1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:18-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-07-19 14:20+0000\n"
21 "Last-Translator: pr <patrick.robitaille@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1563546010.662367\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
50 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54 msgid "\") symbol by Iconstock. "
55 msgstr "\") symbole par Iconstock. "
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
60 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
61 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
62 "Bolek ; Course reserves (\""
64 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
65 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
66 "Bolek ; Réserve de cours (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
70 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
71 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
75 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
76 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
80 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
81 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
85 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
86 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
90 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
92 "\") symbole par le National Park Service ; Prêt entre bibliothèques (\""
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
96 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
97 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
101 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
102 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
106 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
107 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
109 #. %1$s: data.borrowernumber | html
110 #. %2$s: UNLESS loop.last
113 #. %5$s: BLOCK escape_address
114 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
115 #. %7$s: ~ IF data.streettype
116 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
118 #. %10$s: ~ IF data.address
119 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
121 #. %13$s: ~ IF data.address2
122 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
124 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
129 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
132 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
135 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
138 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 #. %1$s: data.branchname | html
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
144 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
145 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %1$s: data.branchname | html
148 #. %2$s: data.category_description | html
149 #. %3$s: data.category_type | html
150 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
156 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
158 #. %1$s: data.category_description | html
159 #. %2$s: data.category_type | html
160 #. %3$s: data.branchname | html
161 #. %4$s: data.dateexpiry | html
162 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
166 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
167 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
169 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
170 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
172 #. %1$s: data.count | html
173 #. %2$s: IF data.type == 2
174 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
180 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
181 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
183 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublique"
184 "%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
186 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
187 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
188 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
189 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
192 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
193 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
194 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
195 #. %10$s: UNLESS loop.last
198 #. %13$s: BLOCK action_form -
199 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
202 #. %17$s: ~ type = type | html ~
203 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
207 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
208 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
209 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Date d'ajout\"%s"
212 "\"Titre\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
213 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
216 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
219 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
222 #. %1$s: message_loo.date_from | html
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
226 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
229 #. %1$s: message_loo.date_to | html
230 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
233 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
234 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
238 msgid "# Bibliographic records"
239 msgstr "# Notices bibliographiques"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
244 msgstr "Nombre d'exemplaires"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
249 msgstr "Nombre de notices"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
254 msgstr "Abonnement n°"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
258 msgid "# of % selected"
259 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
263 msgid "# of students"
264 msgstr "Nombre d'étudiants"
266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
270 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
274 msgid "%% matches any number of characters"
275 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
277 #. %1$s: - USE Branches -
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - USE ItemTypes -
280 #. %4$s: USE AuthorisedValues
281 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
282 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
283 #. %7$s: biblio.title | html
284 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
286 #. %10$s: biblio.author | html
287 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
288 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
289 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
290 #. %14$s: item.barcode | html
291 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
292 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
293 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
294 #. %18$s: item.location | html
295 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
296 #. %20$s: item.stocknumber | html
297 #. %21$s: item.status | html
298 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
299 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
303 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
304 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
306 "%s %s %s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
307 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\" "
309 #. %1$s: - USE Koha -
310 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
311 #. %3$s: - USE KohaDates -
312 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
313 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
314 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
315 #. %7$s: o.orderdate | html
316 #. %8$s: o.latesince | html
317 #. %9$s: - delimiter | html -
318 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
319 #. %11$s: - delimiter | html -
320 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
321 #. %13$s: - delimiter | html -
322 #. %14$s: o.title | html
323 #. %15$s: IF o.author
324 #. %16$s: o.author | html
326 #. %18$s: IF o.publisher
327 #. %19$s: o.publisher | html
329 #. %21$s: - delimiter | html -
330 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
331 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
332 #. %24$s: o.subtotal | html
333 #. %25$s: o.budget | html
334 #. %26$s: - delimiter | html -
335 #. %27$s: o.basketname | html
336 #. %28$s: o.basketno | html
337 #. %29$s: - delimiter | html -
338 #. %30$s: o.claims_count | html
339 #. %31$s: - delimiter | html -
340 #. %32$s: o.claimed_date | html
341 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
343 #. %35$s: - delimiter | html -
344 #. %36$s: - delimiter | html -
345 #. %37$s: - delimiter | html -
346 #. %38$s: orders.size | html
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
350 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
351 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
352 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
354 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s jours)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s"
355 "%sPublié par: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
356 "\" %s %s %s %s \"Total des commandes en retard\"%s %s "
359 #. %2$s: - USE Koha -
360 #. %3$s: - USE Branches -
361 #. %4$s: - SET data = {} -
362 #. %5$s: - IF patron -
363 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
364 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
365 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
366 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
367 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
368 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
369 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
370 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
371 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
372 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
373 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
374 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
375 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
376 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
377 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
378 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
379 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
380 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
381 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
382 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
383 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
384 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
385 #. %28$s: - SET data.title = title -
387 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
388 #. %31$s: - IF data.title
389 #. %32$s: - IF no_html
390 #. %33$s: - span_start = ''
391 #. %34$s: - span_end = ''
393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
396 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
397 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
399 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
400 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
404 #. %3$s: USE KohaDates
406 #. %5$s: USE ColumnsSettings
407 #. %6$s: USE JSON.Escape
408 #. %7$s: SET footerjs = 1
409 #. %8$s: - BLOCK area_name -
410 #. %9$s: - SWITCH area -
411 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
412 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
413 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
414 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
415 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
416 #. %15$s: - CASE 'SER' -
419 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
423 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
424 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
426 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs "
427 "%sAcquisitions %sComptes %sPériodiques %s %s %s "
429 #. For the first occurrence,
430 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
431 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
432 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
433 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
434 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
436 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
437 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
439 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
440 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
441 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
449 #. %1$s: - USE ItemTypes -
450 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
451 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
452 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
453 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
454 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
457 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
460 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
461 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
467 #. %5$s: BLOCK language
469 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
470 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
471 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
472 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
473 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
474 #. %12$s: CASE ['heb']
475 #. %13$s: CASE ['ara']
476 #. %14$s: CASE ['gre']
477 #. %15$s: CASE ['grc']
479 #. %17$s: lang | html
482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
485 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
486 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
488 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
489 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
493 #. %3$s: - IF display_patron_name -
494 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
495 #. %5$s: - data.surname | html
496 #. %6$s: IF data.othernames
497 #. %7$s: data.othernames | html
499 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
500 #. %10$s: data.title | $raw
501 #. %11$s: - data.surname | html
502 #. %12$s: data.firstname | html
503 #. %13$s: IF data.othernames
504 #. %14$s: data.othernames | html
507 #. %17$s: data.title | $raw
508 #. %18$s: - data.firstname | html
509 #. %19$s: IF data.othernames
510 #. %20$s: data.othernames | html
512 #. %22$s: data.surname | html -
514 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
515 #. %25$s: data.cardnumber | html
517 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
518 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
519 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
520 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
523 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
525 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
529 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
530 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
532 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
533 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un usager de la bibliothèque %s %s %s "
537 #. %3$s: SET footerjs = 1
538 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
539 #. %5$s: BLOCK ServerType
540 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
541 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
546 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
549 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
550 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
551 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
552 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
553 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
555 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
556 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
559 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
560 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
562 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
563 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
564 #. %3$s: tpl = log.template
565 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
571 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
573 "%s %s %s %s %s %s Il n'y a pas d'information sauvegardée à propos de cette "
576 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
577 #. %2$s: IF default_messaging.size
578 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
579 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
580 #. %5$s: IF ( transport.transport )
581 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
582 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
583 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
584 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
585 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
586 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
592 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
593 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
595 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
596 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
600 #. %3$s: SET footerjs = 1
601 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
602 #. %5$s: - SWITCH element -
603 #. %6$s: - CASE 'layout' -
604 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
605 #. %8$s: - CASE 'template' -
606 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
607 #. %10$s: - CASE 'profile' -
608 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
609 #. %12$s: - CASE 'batch' -
610 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
613 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
617 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
618 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
620 "%s %s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils "
621 "%slot %sLots %s %s %s "
623 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
624 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
625 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
626 #. %4$s: SWITCH frequnit
629 #. %7$s: CASE 'month'
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
635 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
636 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
640 #. %3$s: USE AuthorisedValues
641 #. %4$s: USE KohaDates
643 #. %6$s: sEcho | html
644 #. %7$s: iTotalRecords | html
645 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
646 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
647 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
651 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
652 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
654 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
655 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
658 #. %2$s: SET footerjs = 1
659 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
662 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
663 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
668 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
672 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
673 "%sBarcode %s %s %s "
675 "%s %s %s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique "
676 "%sNotice bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s "
678 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
679 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
680 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
681 #. %4$s: SWITCH module
682 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
683 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
684 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
685 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
686 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
687 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
689 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
690 #. %13$s: CASE 'LETTER'
691 #. %14$s: CASE 'FINES'
692 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
693 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
694 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
696 #. %19$s: module | html
699 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
700 #. %23$s: SWITCH action
702 #. %25$s: CASE 'DELETE'
703 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
704 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
705 #. %28$s: CASE 'RETURN'
706 #. %29$s: CASE 'CREATE'
707 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
708 #. %31$s: CASE 'RESUME'
709 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
710 #. %33$s: CASE 'RENEW'
711 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
712 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
713 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
714 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
715 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
718 #. %41$s: action | html
721 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
722 #. %45$s: SWITCH log_interface
723 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
724 #. %47$s: CASE 'OPAC'
726 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
728 #. %51$s: log_interface | html
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
734 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
735 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
736 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
737 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
738 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
739 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
742 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
743 "%sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
744 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
745 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
746 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
747 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
748 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
750 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
751 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
752 #. %3$s: - BLOCK area_name -
753 #. %4$s: - SWITCH area -
754 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
755 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
756 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
757 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
758 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
764 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
767 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
770 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
771 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
772 #. %3$s: BLOCK display_names
774 #. %5$s: CASE 'Accountline'
775 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
776 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
777 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
778 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
779 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
780 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
781 #. %12$s: CASE 'Issue'
782 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
783 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
784 #. %15$s: CASE 'Message'
785 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
786 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
787 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
788 #. %19$s: CASE 'Rating'
789 #. %20$s: CASE 'Reserve'
790 #. %21$s: CASE 'Review'
791 #. %22$s: CASE 'Statistic'
792 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
793 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
794 #. %25$s: CASE 'TagAll'
795 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
796 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
797 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
805 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
806 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
807 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
808 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
809 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
810 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
812 "%s %s %s %s %scomptes %sdemandes d'article %sattributs des utilisateurs "
813 "%ssuspensions d'utilisateur %sdossiers des utilisateurs %sdemandes de "
814 "modification d'utilisateur %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqué comme "
815 "dernier emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à "
816 "l'utilisateur %snotifications à l'utilisateur %sprêts précédents "
817 "%sréservations mises de côté %sévaluations %sréservations en cours "
818 "%scommentaires %sstatistiques %shistoriques de recherche %ssuggestions "
819 "d'achat %smots-clés %sliste d'exemplaires %spartages de listes %slistes %s%s "
823 #. %2$s: SET footerjs = 1
824 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
825 #. %4$s: - SWITCH element -
826 #. %5$s: - CASE 'layout' -
827 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
828 #. %7$s: - CASE 'template' -
829 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
830 #. %9$s: - CASE 'profile' -
831 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
832 #. %11$s: - CASE 'batch' -
833 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
834 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
837 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
838 #. %17$s: - SWITCH element -
839 #. %18$s: - CASE 'layout' -
840 #. %19$s: - CASE 'template' -
841 #. %20$s: - CASE 'profile' -
842 #. %21$s: - CASE 'batch' -
845 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
849 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
850 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
851 "%sbatches %s %s %s "
853 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
854 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
856 #. %1$s: IF basket.basketgroup
857 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
858 #. %3$s: IF basketgroup.closed
859 #. %4$s: basketgroup.name | html
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
863 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
864 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
868 #. %3$s: BLOCK type_description
869 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
870 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
874 #. %9$s: BLOCK used_for_description
875 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
876 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
877 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
878 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
882 #. %17$s: IF op == 'add_form'
883 #. %18$s: IF csv_profile
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
887 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
888 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
889 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
891 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
892 "Réclamations de fascicules en retard %s Exportation du panier dans le module "
893 "Acquisitions %s Exporter les exemplaires perdus dans le rapport %s "
894 "Utilisation inconnue %s %s %s %s "
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
903 msgid "%s %s %s %s None %s "
904 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
908 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
909 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
911 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
913 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
914 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
915 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
917 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
919 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
921 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
923 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
925 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
930 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
931 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
933 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas "
934 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s"
938 #. %3$s: USE Branches
939 #. %4$s: USE KohaDates
940 #. %5$s: sEcho | html
941 #. %6$s: iTotalRecords | html
942 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
943 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
944 #. %9$s: data.cardnumber | html
945 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
946 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
947 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
951 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
952 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
953 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
955 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
956 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
957 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
960 #. %2$s: IF ( execute )
961 #. %3$s: BLOCK params
962 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
965 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
966 #. %8$s: param_name | uri
969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
971 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
972 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
974 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
975 #. %2$s: BLOCK norms_text
978 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
979 #. %6$s: CASE 'upper_case'
980 #. %7$s: CASE 'lower_case'
981 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
983 #. %10$s: norm | html
986 #. %13$s: BLOCK norms_options
987 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
988 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
989 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
993 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
994 "%s %s %s %s %s %s %s "
996 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
997 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
999 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
1000 #. %2$s: IF ( location == '' )
1001 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
1002 #. %4$s: location = BLOCK
1005 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
1007 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
1010 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s %sNouvelles de l'OPAC%s %s %s %s %s "
1013 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
1014 #. %2$s: resultsloo.author | html
1017 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
1018 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
1020 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
1021 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
1023 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
1024 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1026 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1027 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1029 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1030 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1032 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1033 #. %21$s: resultsloo.place | html
1035 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1036 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1038 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1039 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1041 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1045 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1046 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1048 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
1049 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1052 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1053 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1057 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1058 #. %8$s: code | html
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1063 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1064 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1065 ""%s" %s "
1067 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
1068 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
1069 "type d'attribut "%s" %s "
1072 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1073 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1077 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1078 #. %8$s: code | html
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1083 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1084 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1085 ""%s" %s "
1087 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1088 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1089 "règle de correspondance "%s" %s "
1091 #. %1$s: IF ( branchcode )
1092 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1098 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1099 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1103 #. %2$s: basketgroup.name | html
1105 #. %4$s: basketgroup.id | html
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1110 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1111 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
1113 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1114 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1115 #. %3$s: span_title = BLOCK
1116 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1119 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1120 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1121 #. %9$s: span_title = BLOCK
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1127 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1128 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1129 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1130 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1133 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
1134 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
1135 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
1136 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
1137 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
1140 #. %1$s: IF ccode_label
1141 #. %2$s: ccode_label | html
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1146 msgid "%s %s %s Collection %s "
1147 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1149 #. %1$s: IF ( hold.found )
1150 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1151 #. %3$s: IF ( hold.found )
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1155 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1159 #. %2$s: basket.basketname | html
1161 #. %4$s: basket.basketno | html
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1166 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1167 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1169 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1170 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1175 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1176 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
1180 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1181 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1182 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1185 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1186 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1187 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1188 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1190 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1191 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1193 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1194 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1197 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1199 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1203 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1204 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1207 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
1208 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
1209 "%s Réservation pour: %s %s %s %s disponible %s %s "
1212 #. %2$s: SWITCH unit.type
1213 #. %3$s: CASE 'POINT'
1214 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1215 #. %5$s: CASE 'INCH'
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1222 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1223 "SI Centimeters %s "
1225 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
1226 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
1229 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1230 #. %3$s: CASE 'surname'
1231 #. %4$s: CASE 'firstname'
1232 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1233 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1234 #. %7$s: CASE 'city'
1235 #. %8$s: CASE 'state'
1236 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1237 #. %10$s: CASE 'country'
1238 #. %11$s: CASE 'sort1'
1239 #. %12$s: CASE 'sort2'
1240 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1241 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1242 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1243 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1248 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1249 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1250 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1252 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
1253 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
1254 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
1255 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
1257 #. For the first occurrence,
1258 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1259 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1267 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1268 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1271 #. %2$s: IF close_form
1272 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1276 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1277 "Please create a new active budget and retry. "
1279 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1280 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1282 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1283 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1288 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1289 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1291 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1292 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1297 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1298 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1300 #. %1$s: patron.title | html
1301 #. %2$s: patron.firstname | html
1302 #. %3$s: patron.surname | html
1303 #. %4$s: patron.title | html
1304 #. %5$s: patron.firstname | html
1305 #. %6$s: patron.surname | html
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1309 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1310 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1312 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s %s, entrer le "
1313 "nom du fichier à téléverser."
1315 #. %1$s: IF log.info.status_before
1316 #. %2$s: before = log.info.status_before
1317 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1318 #. %4$s: display_before | html
1320 #. %6$s: after = log.info.status_after
1321 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1322 #. %8$s: display_after | html
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1325 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1326 msgstr "%s %s %s de "%s" %s %s %s à "%s" "
1328 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1329 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1334 msgid "%s %s %s unknown %s "
1335 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1338 #. %2$s: USE KohaDates
1340 #. %4$s: sEcho | html
1341 #. %5$s: iTotalRecords | html
1342 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1343 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1344 #. %8$s: data.type | html
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1348 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1349 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1351 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1352 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1355 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1356 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1360 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1361 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1363 #. %1$s: - USE Koha -
1364 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1366 #. %4$s: delimiter | html
1367 #. %5$s: delimiter | html
1368 #. %6$s: delimiter | html
1369 #. %7$s: delimiter | html
1370 #. %8$s: delimiter | html
1371 #. %9$s: delimiter | html
1372 #. %10$s: delimiter | html
1373 #. %11$s: delimiter | html
1374 #. %12$s: delimiter | html
1375 #. %13$s: delimiter | html
1376 #. %14$s: delimiter | html
1377 #. %15$s: delimiter | html
1378 #. %16$s: delimiter | html
1379 #. %17$s: delimiter | html
1380 #. %18$s: delimiter | html
1381 #. %19$s: delimiter | html
1382 #. %20$s: delimiter | html
1383 #. %21$s: delimiter | html
1384 #. %22$s: delimiter | html
1385 #. %23$s: delimiter | html
1386 #. %24$s: delimiter | html
1387 #. %25$s: delimiter | html
1388 #. %26$s: delimiter | html
1389 #. %27$s: delimiter | html
1390 #. %28$s: delimiter | html
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1395 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1396 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1397 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1398 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1399 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1400 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1401 "%sBasket billing place%s "
1403 "%s %s %sNuméro du compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1404 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix de vente "
1405 "conseillé avec taxes%sPrix de vente conseillé sans taxes%sRemise%sPrix "
1406 "estimé avec taxes%sPrix estimé sans taxes%sNote pour le fournisseur%sDate "
1407 "d'entrée%sNom du fournisseur%sAdresse du fournisseur%sAdresse postale du "
1408 "fournisseur%sNuméro de contrat%sNom du contrat%sLieu de livraison du "
1409 "bordereau d'acquisition%sLieu de facturation du bordereau d'acquisition"
1410 "%sLieu de livraison du panier%sLieu de facturation du panier%s"
1412 #. %1$s: - USE Koha -
1413 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1415 #. %4$s: delimiter | html
1416 #. %5$s: delimiter | html
1417 #. %6$s: delimiter | html
1418 #. %7$s: delimiter | html
1419 #. %8$s: delimiter | html
1420 #. %9$s: delimiter | html
1421 #. %10$s: delimiter | html
1422 #. %11$s: delimiter | html
1423 #. %12$s: delimiter | html
1424 #. %13$s: delimiter | html
1425 #. %14$s: delimiter | html
1426 #. %15$s: delimiter | html
1427 #. %16$s: delimiter | html
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1432 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1433 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1434 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1436 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'entrée%sISBN%sAuteur"
1437 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sTitre de la collection%sNotes au "
1438 "fournisseur%sQuantité%sPrix de remplacement%sLieu de livraison%sLieu de "
1441 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1442 #. %2$s: SWITCH type
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1450 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1451 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1453 #. %1$s: - USE Koha -
1454 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1456 #. %4$s: - delimiter | html -
1457 #. %5$s: - delimiter | html -
1458 #. %6$s: - delimiter | html -
1459 #. %7$s: - delimiter | html -
1460 #. %8$s: - delimiter | html -
1461 #. %9$s: - delimiter | html -
1462 #. %10$s: - delimiter | html -
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1467 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1468 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1470 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE ESTIMÉE DE LIVRAISON%sFOURNISSEUR%sINFORMATION"
1471 "%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE RÉCLAMATION%s"
1473 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1475 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1492 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1494 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1498 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1499 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1500 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1501 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1503 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1504 "document = %sSite de la transaction = %sCollection = %sLocalisation = %sCote "
1505 "de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = %sCritère 2 "
1506 "= %sSite permanent = %sSite actuel = %sSite de l'utilisateur = %sSite de la "
1507 "transaction = %s%s = %s %s "
1509 #. %1$s: - BLOCK role -
1510 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1511 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1512 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1513 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1514 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1515 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1516 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1517 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1518 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1519 #. %11$s: - CASE 'te' -
1520 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1521 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1522 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1523 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1524 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1525 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1526 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1527 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1528 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1529 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1530 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1531 #. %23$s: - CASE 'database' -
1532 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1535 #. %27$s: - BLOCK person -
1536 #. %28$s: IF p.openhub
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1540 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1541 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1542 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1543 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1544 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1545 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1546 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1547 "maintainer %s %s %s %s"
1550 #. %1$s: IF ( test_term )
1551 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1552 #. %3$s: test_term | html
1553 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1554 #. %5$s: test_term | html
1555 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1556 #. %7$s: test_term | html
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1562 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1563 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1565 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1566 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1569 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1570 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1571 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1572 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1576 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1579 "%s %s › Modifier les rotations %s › Créer une rotation %s "
1580 "› Gérer les étapes %s "
1582 #. %1$s: item.biblio.title | html
1583 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1584 #. %3$s: item.barcode | html
1585 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1588 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1589 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1591 #. %1$s: item.biblio.title | html
1592 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1593 #. %3$s: item.barcode | html
1594 #. %4$s: borrower.firstname | html
1595 #. %5$s: borrower.surname | html
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1598 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1599 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1601 #. %1$s: item.biblio.title | html
1602 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1603 #. %3$s: item.barcode | html
1604 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1608 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1609 "anymore since %s. "
1611 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1612 "pas être renouvelé avant le %s. "
1614 #. %1$s: item.biblio.title | html
1615 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1616 #. %3$s: item.barcode | html
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1620 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1621 "because the patron's account is expired"
1623 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1624 "pas être renouvelé parce que le compte de l'utilisateur est expiré"
1626 #. %1$s: item.biblio.title | html
1627 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1628 #. %3$s: item.barcode | html
1629 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1633 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1636 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1637 "pas être renouvelé avant le %s. "
1639 #. %1$s: item.biblio.title | html
1640 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1641 #. %3$s: item.barcode | html
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1644 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1645 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s: basket.total_items | html
1649 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1650 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1655 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1656 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1658 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1659 #. %2$s: current_matcher_code | html
1660 #. %3$s: current_matcher_description | html
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1666 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1667 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1671 #. %3$s: statuscode | html
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1676 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1677 msgstr "%s %s (Nom du statu: %s) %s Aucun résultat trouvé %s "
1680 #. %2$s: basketgroup.name | html
1682 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1683 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1684 #. %6$s: basketgroup.name | html
1688 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1689 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1690 #. %12$s: basketgroup.name | html
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1693 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1694 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s %s %s %s "
1696 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1697 #. %2$s: itemtype.description | html
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1700 msgid "%s %s (default)"
1701 msgstr "%s %s (par défaut)"
1703 #. %1$s: record.biblionumber | html
1704 #. %2$s: IF loop.first
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1708 msgid "%s %s (record kept) %s "
1709 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1716 msgid "%s %s 0 to order %s "
1717 msgstr "%s %s 0 en commande %s "
1720 #. %2$s: IF item.rota.active
1723 #. %5$s: IF !item.rota.active
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1726 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1727 msgstr "%s %s Actif %s Inactif %s %s "
1729 #. %1$s: SWITCH m.code
1730 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1731 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1732 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1733 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1734 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1735 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1736 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1738 #. %10$s: m.code | html
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1743 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1744 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1745 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1746 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1747 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1749 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1750 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1751 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1752 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1753 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1754 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1756 #. %1$s: SWITCH m.code
1757 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1758 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1759 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1760 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1761 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1762 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1764 #. %9$s: m.code | html
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1769 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1770 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1771 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1772 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1773 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1774 "successfully. %s %s %s "
1776 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1777 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1778 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1779 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1780 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1781 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1782 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1784 #. %1$s: SWITCH m.code
1785 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1786 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1787 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1788 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1789 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1790 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1791 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1792 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1793 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1794 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1795 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1797 #. %14$s: m.code | html
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1802 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1803 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1804 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1805 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1806 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1807 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1808 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1809 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1810 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1811 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1812 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1814 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1815 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1816 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1817 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1818 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1819 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1820 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1821 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. "
1822 "%s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1823 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1824 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1825 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1827 #. %1$s: SWITCH m.code
1828 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1829 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1830 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1831 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1832 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1833 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1834 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1836 #. %10$s: m.code | html
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1841 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1842 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1843 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1844 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1845 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1847 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1848 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1849 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1850 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1851 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1852 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1854 #. %1$s: SWITCH m.code
1855 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1856 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1857 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1858 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1859 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1860 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1861 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1862 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1863 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1864 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1865 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1866 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1867 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1868 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1869 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1870 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1871 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1872 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1874 #. %21$s: m.code | html
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1879 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1880 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1881 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1882 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1883 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1884 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1885 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1886 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1887 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1888 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1889 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1890 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1891 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1892 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1893 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1895 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette source de "
1896 "classification. %s La source de classification a été mise à jour avec "
1897 "succès. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cette source de "
1898 "classification. Peut-être que le code existe déjà? %s Source de "
1899 "classification ajoutée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1900 "suppression de cette source de classification. %s La source de "
1901 "classification a été supprimée avec succès. %s Une erreur s'est produite "
1902 "lors de la mise à jour de la règle de classement. %s La règle de classement "
1903 "a été mise à jour avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1904 "de cette règle de classement. Peut-être que le code existe déjà? %s La règle "
1905 "de classement a été ajoutée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors "
1906 "de la suppression de cette règle de classement. Peut-être est-il utilisé par "
1907 "au moins une source de classification? %s La règle de classement a été "
1908 "supprimée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour "
1909 "de cette règle de fractionnement. %s La règle de fractionnement a été mise à "
1910 "jour avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cette "
1911 "règle de fractionnement. Peut-être que le code existe déjà? %s La règle de "
1912 "fractionnement a été ajoutée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors "
1913 "de la suppression de cette règle de fractionnement. Peut-être est-il utilisé "
1914 "par au moins une source de classification? %s La règle de fractionnement a "
1915 "été supprimée avec succès. %s %s %s"
1917 #. %1$s: SWITCH m.code
1918 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1919 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1920 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1921 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1922 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1923 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1925 #. %9$s: m.code | html
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1930 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1931 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1932 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1933 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1934 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1936 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1937 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1938 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1939 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1940 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1941 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1943 #. %1$s: SWITCH m.code
1944 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1945 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1946 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1947 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1948 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1949 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1950 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1952 #. %10$s: m.code | html
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1957 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1958 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1959 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1960 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1961 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1964 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1965 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1966 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1967 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1968 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1969 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1970 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1971 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1973 #. %1$s: SWITCH m.code
1974 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1975 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1976 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1977 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1978 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1979 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1980 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1981 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1985 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1986 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1987 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1988 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1989 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1990 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1992 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1993 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1994 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1995 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1996 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1997 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1998 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
2001 #. %1$s: SWITCH m.code
2002 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2003 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2004 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2005 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2006 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2007 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2008 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2009 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2010 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2011 #. %11$s: m.data.items_count | html
2012 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2013 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2014 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2015 #. %15$s: m.data.items_count | html
2017 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2018 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2019 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2020 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2021 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2022 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2023 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2024 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2026 #. %26$s: m.code | html
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2031 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2032 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2033 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2034 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2035 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2036 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2037 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2038 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2039 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2040 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2041 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2042 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2043 "libraries are still using it. %s %s %s "
2045 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
2046 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
2047 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
2048 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
2049 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
2050 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
2051 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
2052 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
2053 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
2054 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
2055 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
2056 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
2057 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
2058 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
2060 #. For the first occurrence,
2061 #. %1$s: SWITCH m.code
2062 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2063 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2064 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2065 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2066 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2067 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2068 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2070 #. %10$s: m.code | html
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2076 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2077 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2078 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2079 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2080 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2081 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2083 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
2084 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
2085 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
2086 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
2087 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
2088 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
2089 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
2090 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
2092 #. %1$s: SWITCH m.code
2093 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2094 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2095 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2096 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2097 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2098 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2100 #. %9$s: m.code | html
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2105 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2106 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2107 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2108 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2109 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2112 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce profil de "
2113 "visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de la création de ce "
2114 "profil de visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors du chargement "
2115 "de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de la "
2116 "suppression de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de "
2117 "la mise à jour de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors "
2118 "de la création de cette visite à domicile. %s %s %s Veuillez réessayer plus "
2122 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2126 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2128 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
2130 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2131 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2132 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2133 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2134 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2135 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2136 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2137 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2138 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2143 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2144 "Saturday %s Sunday %s "
2146 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
2149 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2150 #. %2$s: CASE "issue" -
2151 #. %3$s: CASE "return" -
2152 #. %4$s: CASE "payment" -
2153 #. %5$s: CASE # default case -
2154 #. %6$s: operation.action | html
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2158 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2159 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
2161 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2162 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2163 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2164 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2165 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2166 #. %6$s: CASE "Return From" -
2167 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2168 #. %8$s: CASE "Return To" -
2169 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2170 #. %10$s: CASE "Branch" -
2171 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2172 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2173 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2174 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2175 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2176 #. %16$s: CASE "Day" -
2177 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2178 #. %18$s: CASE "Month" -
2179 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2180 #. %20$s: CASE "Year" -
2181 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2182 #. %22$s: CASE # default case -
2183 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2184 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2189 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2190 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2191 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2193 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
2194 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2195 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
2199 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2200 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2203 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2204 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
2207 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2210 msgid "%s %s Data deleted "
2211 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2214 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2217 msgid "%s %s Data recorded "
2218 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2220 #. For the first occurrence,
2221 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2222 #. %2$s: CASE 'default'
2223 #. %3$s: CASE 'never'
2224 #. %4$s: CASE 'forever'
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2229 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2230 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
2232 #. %1$s: IF ( ERROR )
2233 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2239 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2242 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2243 "arrière et réessayez %s %s "
2245 #. For the first occurrence,
2247 #. %2$s: CASE 'email'
2248 #. %3$s: CASE 'print'
2250 #. %5$s: CASE 'feed'
2251 #. %6$s: CASE 'phone'
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2258 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2260 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2262 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2263 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2266 msgid "%s %s Found in wrong place"
2267 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
2271 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2273 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2274 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2275 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2278 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2279 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2285 msgid "%s %s Item being transferred to "
2286 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2288 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2289 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2290 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2291 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2292 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2293 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2294 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2295 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2296 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2297 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2299 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2305 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2306 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2307 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2308 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2310 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
2311 "réservations pour un document dépassé %s Limite de réservation journalière "
2312 "atteinte pour l'usager %s Trop de réservations %s Pas de réservation "
2313 "possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà placé une "
2314 "réservation sur cet exemplaire %s Ne peut pas être transférer pour un prêt à "
2315 "cette bibliothèque %s %s %s %s "
2318 #. %2$s: CASE 'itype'
2319 #. %3$s: CASE 'ccode'
2320 #. %4$s: CASE 'location'
2321 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2322 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2329 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2330 "Holding library %s %s %s "
2332 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site "
2333 "permanent %s Site actuel %s %s %s "
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2337 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2338 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier?"
2340 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2341 #. %2$s: CASE "koha"
2342 #. %3$s: CASE "slip"
2345 #. %6$s: opac_new.lang | html
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2349 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2350 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2353 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2354 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2357 msgid "%s %s Lost (%s)"
2358 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2360 #. %1$s: SWITCH d.type
2361 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2362 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2363 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2364 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2368 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2369 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
2372 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2376 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2377 msgstr "%s %s SITE NON DÉFINI %s Localisation "
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2385 msgstr "%s %s Non %s"
2387 #. %1$s: SWITCH code
2388 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2389 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2390 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2391 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2392 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2393 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2394 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2399 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2400 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2401 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2403 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
2404 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
2405 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
2406 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
2409 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2411 #. %4$s: # display the search results
2412 #. %5$s: IF ( total )
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2415 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2416 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2419 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2420 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2424 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2425 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2430 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2433 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2434 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
2437 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2438 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2441 msgid "%s %s On order (%s)"
2442 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2444 #. %1$s: SET status_found = 0
2445 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2446 #. %3$s: SET status_found = 1
2447 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2448 #. %5$s: SET status_found = 1
2449 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2450 #. %7$s: SET status_found = 1
2451 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2452 #. %9$s: SET status_found = 1
2454 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2455 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2456 #. %13$s: s.lib | html
2457 #. %14$s: SET status_found = 1
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2464 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2467 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2470 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2484 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2488 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2489 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2490 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2492 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2493 "Fournisseur %s Site permanent %s Collection %s Type de document %s Budget %s "
2494 "Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2496 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2497 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2498 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2499 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2504 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2505 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2506 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2508 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinentes pour le terme recherché "
2509 "par l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs "
2510 "recherches afin d'inclure les termes plus vastes/plus restreints/connexes. "
2511 "%s Utiliser l'outil LIBRIS pour vérifier l'orthographe. %s "
2514 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2515 #. %3$s: message.biblionumber | html
2516 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2517 #. %5$s: message.authid | html
2518 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2519 #. %7$s: message.biblionumber | html
2520 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2521 #. %9$s: message.biblionumber | html
2522 #. %10$s: message.reserve_id | html
2523 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2524 #. %12$s: message.biblionumber | html
2525 #. %13$s: message.itemnumber | html
2526 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2527 #. %15$s: message.biblionumber | html
2528 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2529 #. %17$s: message.authid | html
2530 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2531 #. %19$s: message.biblionumber | html
2532 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2533 #. %21$s: message.authid | html
2535 #. %23$s: IF message.error
2536 #. %24$s: message.error | html
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2541 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2542 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2543 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2544 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2545 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2546 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2547 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2548 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2549 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2551 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2552 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2553 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2554 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2555 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2556 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2557 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2558 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2559 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2560 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2561 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2564 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2565 #. %3$s: message.mmtid | html
2566 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2567 #. %5$s: message.biblionumber | html
2568 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2569 #. %7$s: message.authid | html
2570 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2574 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2575 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2576 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2578 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2579 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2580 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2581 "notice bibliographique "
2583 #. %1$s: SWITCH m.code
2584 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2588 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2591 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2594 #. For the first occurrence,
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2601 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2602 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2604 #. %1$s: SWITCH m.code
2605 #. %2$s: CASE 'no_email'
2606 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2607 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2608 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2610 #. %7$s: m.code | html
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2615 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2616 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2617 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2618 "%s ERROR! - %s %s "
2620 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2621 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2622 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2623 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2626 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2628 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2629 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2631 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2632 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2634 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2637 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2641 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2642 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2644 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2645 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2649 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2654 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2655 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2658 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2659 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2660 #. %4$s: IF expires_on
2661 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2665 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2666 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2669 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2670 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2673 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2674 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2680 #. %4$s: CASE 'inherit'
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2685 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2686 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2688 #. %1$s: SWITCH m.code
2689 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2690 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2692 #. %5$s: m.code | html
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2697 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2700 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2701 "n'existe pas. %s %s %s "
2704 #. %2$s: IF searchfield
2705 #. %3$s: searchfield | html
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2708 msgid "%s %s You searched for %s"
2709 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2711 #. %1$s: IF added.branchcode
2712 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2714 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2718 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2719 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Groupe %s créé. %s "
2721 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2722 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2723 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2726 msgid "%s %s before %s "
2727 msgstr "%s %s avant %s"
2729 #. For the first occurrence,
2730 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2731 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2733 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2738 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2739 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2741 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2742 #. %2$s: loo.branches.size | html
2744 #. %4$s: loo.branches.size | html
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2751 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2753 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2756 #. For the first occurrence,
2757 #. %1$s: IF l.shared
2758 #. %2$s: IF shared_by_other
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2765 #. For the first occurrence,
2766 #. %1$s: biblio.title | html
2767 #. %2$s: IF biblio.author
2768 #. %3$s: biblio.author | html
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2773 msgid "%s %s by %s%s"
2774 msgstr "%s %s par %s%s"
2776 #. %1$s: title | html
2777 #. %2$s: IF ( author )
2778 #. %3$s: author | html
2780 #. %5$s: biblionumber | html
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2783 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2784 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2786 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2787 #. %2$s: rule.age | html
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2792 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2793 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2796 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2800 msgstr "%s %s pour "
2802 #. %1$s: holdsfirstname | html
2803 #. %2$s: holdssurname | html
2804 #. %3$s: waiting_holds | html
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2807 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2808 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2810 #. %1$s: patron.firstname | html
2811 #. %2$s: patron.surname | html
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2814 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2815 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2818 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2824 #. %1$s: IF (modified_items)
2825 #. %2$s: modified_items | html
2826 #. %3$s: modified_fields | html
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2832 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2834 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2835 "exemplaire modifié. %s "
2837 #. %1$s: IF items.count
2838 #. %2$s: items.count | html
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2843 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2845 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2850 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2852 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2857 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2858 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2860 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2861 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2862 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2866 msgid "%s %s to %s %s "
2867 msgstr "%s %s à %s %s "
2870 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2871 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2872 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2873 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2875 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2878 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2879 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2881 #. %1$s: count | html
2882 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2885 msgid "%s %s transferred."
2886 msgstr "%s %s transféré."
2888 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2889 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2890 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2891 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2895 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2896 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2899 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2900 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2904 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2905 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2908 #. %2$s: IF ( slip )
2909 #. %3$s: slip | $raw
2913 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2916 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2917 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2920 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2921 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2922 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2925 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2928 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2929 msgstr "%s %s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
2931 #. %1$s: SWITCH type
2932 #. %2$s: CASE 'earlier'
2933 #. %3$s: CASE 'later'
2934 #. %4$s: CASE 'acronym'
2935 #. %5$s: CASE 'musical'
2936 #. %6$s: CASE 'broader'
2937 #. %7$s: CASE 'narrower'
2938 #. %8$s: CASE 'parent'
2941 #. %11$s: type | html
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2947 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2948 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2951 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2952 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2953 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2955 #. %1$s: budget.b_txt | html
2956 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2960 msgid "%s %s(inactive)%s"
2961 msgstr "%s %s(inactive)%s"
2963 #. %1$s: record.recordid | html
2964 #. %2$s: IF record.reference
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2968 msgid "%s %s(ref)%s "
2969 msgstr "%s %s(ref)%s "
2971 #. %1$s: listprice | html
2972 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2978 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2979 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s "
2981 #. %1$s: error.barcode | html
2982 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2984 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2986 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2988 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2993 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2994 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2997 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2998 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2999 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
3002 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
3005 msgid "%s %s; ISBN:"
3006 msgstr "%s %s; ISBN :"
3008 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3018 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3020 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
3023 #. %1$s: SWITCH f.name
3024 #. %2$s: CASE 'author'
3025 #. %3$s: CASE 'itype'
3026 #. %4$s: CASE 'location'
3027 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3028 #. %6$s: CASE 'title-series'
3029 #. %7$s: CASE 'subject'
3030 #. %8$s: CASE 'ccode'
3031 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3032 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
3040 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3041 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3043 "%s %sAuteurs%sTypes de document %sLocalisations %sPlaces %sSéries %sSujets "
3044 "%sCollections %sSite actuel %sSite permanent %langue %s%s %s "
3047 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3050 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3051 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
3053 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3054 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3055 #. %3$s: tagfield | html
3056 #. %4$s: authtypecode | html
3059 #. %7$s: action | html
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3063 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3065 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
3068 #. %1$s: IF ( label_ids )
3069 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3070 #. %3$s: label_count | html
3072 #. %5$s: label_count | html
3074 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3075 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3076 #. %9$s: item_count | html
3078 #. %11$s: item_count | html
3081 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3082 #. %15$s: multi_batch_count | html
3084 #. %17$s: multi_batch_count | html
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3090 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3091 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3093 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
3094 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
3097 #. %1$s: IF ( label_ids )
3098 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3099 #. %3$s: card_count | html
3101 #. %5$s: card_count | html
3103 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3104 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3105 #. %9$s: borrower_count | html
3107 #. %11$s: borrower_count | html
3109 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3111 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3112 #. %16$s: multi_batch_count | html
3114 #. %18$s: multi_batch_count | html
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3120 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3121 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3122 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3124 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
3125 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
3126 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
3129 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3133 msgstr "%s %sISBN : "
3135 #. %1$s: nnoverdue | html
3136 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3139 #. %5$s: todaysdate | html
3140 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3143 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3144 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
3146 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3148 #. %3$s: CASE 'ordered'
3149 #. %4$s: CASE 'partial'
3150 #. %5$s: CASE 'complete'
3151 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3155 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3157 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
3159 #. For the first occurrence,
3160 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3162 #. %3$s: CASE 'ordered'
3163 #. %4$s: CASE 'partial'
3164 #. %5$s: CASE 'complete'
3165 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3170 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3171 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
3173 #. %1$s: selected=relationship | html
3174 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3177 msgid "%s %sNone specified"
3178 msgstr "%s %sNon défini"
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3185 msgid "%s %sNot checked out%s"
3186 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
3188 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3189 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3192 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3193 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3198 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3199 msgstr "%s %sPaniers de commande%s %s %s %sAbonnements%s %s "
3201 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3202 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3203 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3204 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3205 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3206 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3207 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3208 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3210 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3213 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3214 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3218 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3222 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3223 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3225 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3226 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
3228 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3229 #. %2$s: CASE 'receiving'
3230 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3235 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3237 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
3241 #. %2$s: IF (errcode==2)
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3244 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3246 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
3249 #. For the first occurrence,
3250 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3251 #. %2$s: matches.0 | html
3252 #. %3$s: matches.1 | html
3253 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3254 #. %5$s: matches.0 | html
3255 #. %6$s: matches.1 | html
3256 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3257 #. %8$s: matches.0 | html
3258 #. %9$s: matches.1 | html
3259 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3260 #. %11$s: matches.0 | html
3261 #. %12$s: matches.1 | html
3262 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3263 #. %14$s: matches.0 | html
3264 #. %15$s: matches.1 | html
3265 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3266 #. %17$s: matches.0 | html
3267 #. %18$s: matches.1 | html
3268 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3269 #. %20$s: matches.0 | html
3270 #. %21$s: matches.1 | html
3271 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3272 #. %23$s: matches.0 | html
3273 #. %24$s: matches.1 | html
3275 #. %26$s: serial.serialseq | html
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3281 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3282 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3284 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
3285 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
3287 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3288 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3289 #. %3$s: tagfield | html
3292 #. %6$s: action | html
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3296 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3297 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
3299 #. %1$s: SWITCH m.code
3300 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3302 #. %4$s: m.code | html
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3307 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3310 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
3311 "txt sont acceptés. %s%s %s "
3314 #. %2$s: IF tablename
3317 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3321 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3323 "%s %sIl n'y a aucun champs additionnel défini pour ce tableau. %s %s %s %s "
3325 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3326 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3329 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3330 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3333 #. %2$s: IF flagloo.yes
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3339 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3340 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3342 #. %1$s: SWITCH m.code
3343 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3344 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3345 #. %4$s: m.letter_code | html
3346 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3347 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3348 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3349 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3350 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3352 #. %11$s: m.code | html
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3357 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3358 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3359 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3360 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3361 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3363 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3364 "disponible pour les lettres '%s'. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas "
3365 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas été encore été "
3366 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'utilisateur "
3367 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3368 "utilisateur. %s%s %s "
3371 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3374 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3375 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3376 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3378 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3379 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3384 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3385 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3387 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3388 #. %2$s: IF class_source
3391 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3392 #. %6$s: IF sort_rule
3395 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3396 #. %10$s: IF split_rule
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3403 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3404 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3405 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3407 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3408 "classification%s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter une "
3409 "règle de classement%s %s › %s Modifier une règle de fractionnement"
3410 "%sAjouter une règle de fractionnement%s %s "
3412 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3413 #. %2$s: IF framework
3416 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3417 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3418 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3423 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3424 "framework for %s (%s)? %s "
3426 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3427 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3429 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3432 #. %4$s: library.branchcode | html
3434 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3435 #. %7$s: library.branchcode | html
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3440 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3441 "of library '%s' %s "
3443 "%s › %sModifier site%sNouveau site%s%s %s › Confirmer la "
3444 "suppression du site'%s' %s "
3446 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3447 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3450 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3455 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3456 "authority type %s "
3458 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3459 "suppresion du type d'autorité %s "
3461 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3462 #. %2$s: IF city.cityid
3465 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3470 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3472 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3477 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3478 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3481 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3482 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3486 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3487 #. %4$s: authtypecode | html
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3496 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3498 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3499 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3503 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3504 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3507 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3508 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3511 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3512 #. %3$s: label | html
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3517 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3520 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3521 "modèles de numérotation '%s' %s"
3523 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3524 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3528 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3529 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3534 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3537 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3538 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3540 #. For the first occurrence,
3541 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3546 msgid "%s › Results%s"
3547 msgstr "%s › Résultats%s"
3549 #. %1$s: IF ( run_report )
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3553 msgid "%s › Results%s "
3554 msgstr "%s › Résultats%s "
3556 #. %1$s: IF no_op_set
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3560 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3561 msgstr "%s › Rotation des stocks %s › "
3563 #. %1$s: p.metadata.name | html
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3566 msgid "%s ( other format via plugin)"
3567 msgstr "%s ( autre format via une extension)"
3569 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3570 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3573 msgid "%s (%s days)"
3574 msgstr "%s (%s jours)"
3576 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3577 #. %2$s: patron.get_age | html
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3580 msgid "%s (%s years) "
3581 msgstr "%s (%s ans) "
3583 #. %1$s: IF location
3584 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3586 #. %4$s: IF ( callnumber )
3587 #. %5$s: callnumber | html
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3591 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3592 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3594 #. %1$s: IF location
3595 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3597 #. %4$s: IF ( callnumber )
3598 #. %5$s: callnumber | html
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3602 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3603 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3605 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3606 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3607 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3610 msgid "%s (%s). Due on %s"
3611 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3613 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3614 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3617 msgid "%s (Barcode: %s)"
3618 msgstr "%s (Code à barres: %s)"
3620 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3621 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3624 msgid "%s (Currently on "%s")"
3625 msgstr "%s (Actuellement sur "%s")"
3628 #. %2$s: cur_active | html
3629 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3635 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3636 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s: basketgroup.name | html
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3646 #. %1$s: class_source.description | html
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3649 msgid "%s (default)"
3650 msgstr "%s (par défaut)"
3652 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3653 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3659 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3660 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3661 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3662 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3663 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3667 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3668 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3670 #. For the first occurrence,
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3676 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3678 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3679 "contenu sera cliquable) "
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3690 msgid "%s (inactive)"
3691 msgstr "%s (inactif) "
3696 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3699 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3700 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3702 #. %1$s: riloo.duedate | html
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3705 msgid "%s (overdue)"
3706 msgstr "%s (retards)"
3708 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3711 msgid "%s (probably okay if blank)"
3712 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3714 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3716 #. %3$s: IF books_loo.title
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3719 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3720 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3722 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3724 #. %3$s: IF (order.title)
3725 #. %4$s: order.title | html
3726 #. %5$s: IF order.author
3727 #. %6$s: order.author | html
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3732 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3733 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3735 #. %1$s: report.total_success | html
3736 #. %2$s: report.total_records | html
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3739 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3741 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3744 #. %1$s: booksellerphone | html
3745 #. %2$s: booksellerfax | html
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3748 msgid "%s / Fax: %s"
3749 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3769 msgid "%s 0 records %s "
3770 msgstr "%s 0 notice %s "
3772 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3773 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3774 #. %3$s: routinglists.count | html
3776 #. %5$s: routinglists.count | html
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3781 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3782 "subscription routing lists %s "
3784 "%s 0 inscription(s) à des listes de circulation %s %s Inscription à un liste "
3785 "de circulation%s %s Inscription à des listes de circulation %s "
3787 #. %1$s: IF !rota.active
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3792 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3793 msgstr "%s Activer %s Désactiver %s"
3795 #. %1$s: IF ( active )
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3800 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3801 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3808 msgid "%s Add incoming record"
3809 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3811 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3812 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3814 #. %4$s: nomatch_action | html
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3820 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3821 "processed) %s %s %s %s "
3823 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3824 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3829 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3831 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3832 "concordante a été trouvée"
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3837 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3839 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3840 "concordante n'a été trouvée"
3842 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3845 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3847 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3849 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3854 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3855 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3859 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3863 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3864 "required for editing additional fields %s %s "
3866 "%s Des autorisations supplémentaires dans les modules d'acquisitions ou de "
3867 "publications en série sont nécessaires pour modifier des champs "
3868 "supplémentaires. %s %s "
3870 #. For the first occurrence,
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3876 msgid "%s Address 2:"
3877 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3879 #. For the first occurrence,
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3888 msgid "%s Address 2: "
3889 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3891 #. For the first occurrence,
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3898 msgstr "%s Adresse : "
3900 #. For the first occurrence,
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3909 msgid "%s Address: "
3910 msgstr "%s Adresse : "
3912 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3914 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3918 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3919 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3924 msgid "%s Always add items"
3925 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3927 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3928 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3929 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3930 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3932 #. %6$s: item_action | html
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3938 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3939 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3941 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3942 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3943 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3945 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3950 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3951 "administrator to resolve this problem. %s "
3953 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3961 msgid "%s An unknown error has occurred."
3962 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3964 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3965 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3966 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3970 #. %7$s: op_count | html
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3974 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3976 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3984 msgid "%s Article requests"
3985 msgstr "%s Demandes d'articles"
3987 #. %1$s: IF (del_biblio)
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3993 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3994 "not be deleted. %s "
3996 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3997 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
4002 msgid "%s Card number: "
4003 msgstr "%s Numéro de carte : "
4005 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4006 #. %2$s: categorycode | html
4008 #. %4$s: categorycode | html
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4013 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4016 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
4017 "suppression de la catégorie %s %s"
4019 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4020 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4023 msgid "%s Checked out (%s),"
4024 msgstr "%s En prêt (%s),"
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. %1$s: issuecount | html
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4031 msgid "%s Checkout(s)"
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
4037 msgid "%s Circulation note: "
4038 msgstr "%s Note de circulation : "
4040 #. For the first occurrence,
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4047 msgstr "%s Ville :"
4049 #. For the first occurrence,
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4059 msgstr "%s Ville : "
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4063 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4064 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4065 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4066 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4067 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4069 #. %8$s: import_status | html
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
4076 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4079 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
4082 #. %1$s: IF data.closed
4083 #. %2$s: ELSIF data.expired
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4087 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4088 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
4090 #. %1$s: IF invoice.closedate
4091 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4096 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4097 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4102 msgid "%s Confirm password: "
4103 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
4105 #. For the first occurrence,
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4111 msgid "%s Contact note: "
4112 msgstr "%s Note du contact : "
4114 #. For the first occurrence,
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4121 msgstr "%s Pays :"
4123 #. For the first occurrence,
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4132 msgid "%s Country: "
4133 msgstr "%s Pays : "
4135 #. For the first occurrence,
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4140 msgid "%s Create a new "
4141 msgstr "%s Créer un nouveau "
4143 #. For the first occurrence,
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4149 msgid "%s Create a new club template %s "
4150 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
4152 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4153 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4155 #. %4$s: tablename | html
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4158 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4159 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4164 msgid "%s Date of birth: "
4165 msgstr "%s Date de naissance : "
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4171 msgstr "%s Par défaut"
4173 #. %1$s: IF humanbranch
4174 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4180 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4181 "and fine rules for all libraries %s "
4183 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4184 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
4187 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4189 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4191 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4193 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4195 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4197 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4199 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4200 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4203 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4204 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4205 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4207 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4211 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4212 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4214 "%s Supprimer %s %s Ajouter un nouveau %s %s Mettre à jour l'existant ou en "
4215 "ajouter un nouveau %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et remplacer %s "
4216 "%s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4222 msgid "%s Disabled %s "
4223 msgstr "%s Désactivé %s "
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s: ELSIF batch_id
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4231 msgstr "%s Modifier "
4233 #. For the first occurrence,
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4240 msgstr "%s Courriel : "
4242 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4248 #. %1$s: IF ( error )
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4252 msgstr "%s Erreur : "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4257 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4258 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4264 msgstr "%s Télécopieur : "
4266 #. %1$s: IF ( areas )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4269 msgid "%s Filter by area "
4270 msgstr "%s filtrer par zone"
4272 #. For the first occurrence,
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4278 msgid "%s First name:"
4279 msgstr "%s Prénom :"
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4284 msgid "%s First name: "
4285 msgstr "%s Prénom : "
4287 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4289 #. %3$s: value.lib | html
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4293 msgid "%s For loan %s %s %s "
4294 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
4296 #. For the first occurrence,
4297 #. %1$s: authtypecode | html
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4301 msgid "%s Framework"
4302 msgstr "%s Grille de catalogage"
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4307 msgid "%s From any library "
4308 msgstr "%s De tout site "
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4313 msgid "%s From home library "
4314 msgstr "%s Du site permanent "
4316 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4317 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4318 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4319 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4324 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4325 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
4327 #. %1$s: IF budget_period_id
4328 #. %2$s: budget_period_description | html
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4333 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4334 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
4336 #. %1$s: IF deleted.title
4337 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4339 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4343 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4344 msgstr "%s Groupe %s a été supprimé. %s %s a été retiré du groupe. %s "
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s: holds_count | html
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4352 msgstr "%s Réservation(s)"
4354 #. For the first occurrence,
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4359 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4361 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4366 msgid "%s Ignore items"
4367 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4372 msgid "%s Image file"
4373 msgstr "%s Fichier image"
4375 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4376 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4377 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4378 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4382 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4383 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4388 msgid "%s Initials: "
4389 msgstr "%s Initiales : "
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4394 msgid "%s Item floats "
4395 msgstr "%s Exemplaires flottants"
4397 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4400 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4401 msgstr "%s l'exemplaire peut être mis hors circulation"
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4406 msgid "%s Item returns home "
4407 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4412 msgid "%s Item returns to issuing library "
4413 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
4415 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4416 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4417 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4418 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4419 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4422 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4427 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4428 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4430 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4431 "est normalement exclu du prêt%s (%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4433 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4434 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4435 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4436 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4437 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4442 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4444 "%s Ce type d'exemplaire est exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire exclu du prêt"
4447 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4452 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4453 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par: %s "
4457 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4458 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4461 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4462 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4464 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4467 msgid "%s Missing (not scanned)"
4468 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4475 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4476 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4483 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4484 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4486 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4491 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4492 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4497 msgid "%s Modify club "
4498 msgstr "%s Modifier le club"
4500 #. %1$s: IF club_template
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4503 msgid "%s Modify club template "
4504 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4506 #. %1$s: IF currency
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4511 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4512 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4514 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4519 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4520 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4522 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4527 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4529 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4530 "d'utilisateurs %s "
4532 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4537 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4539 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4541 #. %1$s: IF ( modify )
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4544 msgid "%s Modify subscription for "
4545 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4547 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4551 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4552 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4554 #. For the first occurrence,
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4561 msgstr "%s Nouveau %s "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4567 msgid "%s New course %s"
4568 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4570 #. For the first occurrence,
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4583 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4584 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4590 msgid "%s No active budgets %s "
4591 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4596 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4599 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4601 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4604 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4607 msgid "%s No barcode"
4608 msgstr "%s Pas de code-barres"
4610 #. For the first occurrence,
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4616 msgid "%s No barcode %s "
4617 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4619 #. For the first occurrence,
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4625 msgid "%s No basket group %s "
4626 msgstr "%s Aucun bordereau de commande %s "
4628 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4629 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4631 #. %4$s: failureMessage | html
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4635 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4636 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4641 msgid "%s No group "
4642 msgstr "%s Pas de groupe "
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4647 msgid "%s No holds allowed "
4648 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4650 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4652 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4656 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4658 "%s Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique. "
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4665 msgid "%s No inactive budgets %s "
4666 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4668 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4669 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4670 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4672 #. %5$s: failureMessage | html
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4677 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4678 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4680 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4681 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4682 "collection %s %s %s"
4684 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4685 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4687 #. %4$s: failureMessage | html
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4692 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4695 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4696 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4701 msgid "%s No library "
4702 msgstr "%s Pas de bibliothèque "
4704 #. For the first occurrence,
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4710 msgid "%s No limitation %s "
4711 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4713 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4714 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4715 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4717 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4719 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4720 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4721 #. %9$s: biblio.match_score | html
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4725 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4728 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4729 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4736 msgid "%s No order found %s "
4737 msgstr "%s Aucune commande trouvée %s "
4739 #. For the first occurrence,
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4745 msgid "%s No results found %s "
4746 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4748 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4749 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4750 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4752 #. %5$s: failureMessage | html
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4757 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4760 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4761 "été saisie %s %s %s "
4765 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4768 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4769 msgstr "%s Aucun code à barres d'exemplaire valide trouvé. %s %s "
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4781 msgid "%s Not defined yet %s "
4782 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4788 msgid "%s Not supported yet. %s "
4789 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4791 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4792 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4797 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4798 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4800 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4801 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4803 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4804 #. %2$s: error.value | html
4805 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4806 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4807 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4808 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4809 #. %7$s: error.value | html
4811 #. %9$s: error | html
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4816 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4817 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4818 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4819 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4820 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4821 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4823 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4824 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4825 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4826 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4827 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4828 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4829 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4834 msgid "%s OPAC note: "
4835 msgstr "%s Note OPAC : "
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4844 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4849 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4850 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4852 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4853 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4855 #. %1$s: IF ( total )
4856 #. %2$s: total | html
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4861 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4862 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4867 msgid "%s Other name: "
4868 msgstr "%s Autre nom : "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4873 msgid "%s Other phone: "
4874 msgstr "%s Autre téléphone : "
4876 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4878 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4881 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4882 msgstr "%s Commande en attente %s %s "
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4888 msgstr "%s Propriétaire "
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4893 msgid "%s Owner and users "
4894 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4899 msgid "%s Owner, users and library "
4900 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4902 #. For the first occurrence,
4904 #. %2$s: current_page | html
4905 #. %3$s: total_pages | html
4906 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4911 msgid "%s Page %s / %s %s "
4912 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4914 #. %1$s: IF ( f.filename )
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4917 msgid "%s Parsing upload file "
4918 msgstr "%sTraitement du fichier téléversé "
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4923 msgid "%s Password: "
4924 msgstr "%s Mot de passe : "
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4930 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4931 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4933 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4934 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4939 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4941 "%s La carte de l'utilisateur a expiré le %s. %s La carte de l'utilisateur a "
4944 #. %1$s: IF type == 'credit'
4945 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4949 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4950 msgstr "%s Paiement introuvable %s Frais introuvables %s "
4952 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4953 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4954 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4955 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4956 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4957 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4958 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4961 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4965 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4968 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4973 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4974 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4975 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4980 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4981 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4983 #. For the first occurrence,
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4990 msgstr "%s Téléphone :"
4992 #. For the first occurrence,
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4999 msgstr "%s Téléphone : "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
5004 msgid "%s Primary email: "
5005 msgstr "%s Courriel principal : "
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
5010 msgid "%s Primary phone: "
5011 msgstr "%s Téléphone principal : "
5016 #. %4$s: IF op == 'view'
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5019 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5020 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
5022 #. %1$s: IF datereceived
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
5025 msgid "%s Receipt summary for "
5026 msgstr "%s Réception de colis N° "
5028 #. For the first occurrence,
5030 #. %2$s: name | html
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5035 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5036 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5041 msgid "%s Registration date: "
5042 msgstr "%s Date d'inscription : "
5044 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
5047 msgid "%s Relatives' checkouts"
5048 msgstr "%s Prêts de la famille"
5050 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5055 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5056 msgstr "%s Retirer \"En demande\" %s Ajouter \"En demande\" %s "
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5061 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5062 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
5064 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5065 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5066 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5068 #. %5$s: overlay_action | html
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
5074 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5075 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
5077 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
5078 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
5079 "être traités) %s %s %s %s "
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5084 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5086 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
5087 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
5089 #. %1$s: IF ( reserved )
5090 #. %2$s: name | html
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5093 msgid "%s Reserve found for %s ("
5094 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5098 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5100 #. %4$s: d.comment | $raw
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5107 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5108 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s: debarments.size | html
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5115 msgid "%s Restrictions"
5116 msgstr "%s Restrictions"
5118 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5123 msgid "%s START %s END %s "
5124 msgstr "%s DÉBUT %s FIN %s "
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5129 msgid "%s Salutation: "
5130 msgstr "%s Civilité : "
5132 #. For the first occurrence,
5133 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5137 msgid "%s Scan Index for: "
5138 msgstr "%s Parcourir index pour : "
5140 #. %1$s: IF searchfield
5141 #. %2$s: searchfield | html
5143 #. %4$s: IF cities.count
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5146 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5147 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5152 msgid "%s Secondary email: "
5153 msgstr "%s Courriel alternatif : "
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5158 msgid "%s Secondary phone: "
5159 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
5161 #. %1$s: IF skip_serialseq
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5167 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5168 "is kept when an irregularity is found. %s "
5170 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
5171 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
5173 #. %1$s: batche.card_count | html
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5176 msgid "%s Single Patron Cards"
5177 msgstr "%s Cartes utilisateur "
5179 #. %1$s: batche.card_count | html
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5182 msgid "%s Single patron cards"
5183 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5189 msgid "%s Something went wrong. %s "
5190 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5196 msgstr "%s Critère 1 : "
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5202 msgstr "%s Critère 2 : "
5204 #. For the first occurrence,
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5211 msgstr "%s Province :"
5213 #. For the first occurrence,
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5223 msgstr "%s Province : "
5225 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5228 msgid "%s Still checked out"
5229 msgstr "%s Toujours en prêt"
5231 #. For the first occurrence,
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5237 msgid "%s Street Number: "
5238 msgstr "%s Numéro de rue : "
5240 #. For the first occurrence,
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5246 msgid "%s Street number: "
5247 msgstr "%s Numéro de rue : "
5249 #. For the first occurrence,
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5258 msgid "%s Street type: "
5259 msgstr "%s Type de route : "
5261 #. For the first occurrence,
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5268 msgstr "%s Nom de famille :"
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5273 msgid "%s Surname: "
5274 msgstr "%s Nom de famille : "
5277 #. %2$s: loo.tab | html
5278 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5279 #. %4$s: loo.kohafield | html
5281 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5284 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5287 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5288 #. %13$s: loo.seealso | html
5290 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5292 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5294 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5295 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5297 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5298 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5300 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5301 #. %26$s: loo.value_builder | html
5303 #. %28$s: IF ( loo.link )
5304 #. %29$s: loo.link | html
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5310 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5311 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5312 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5315 "%s Onglet :%s, %s | Zone Koha : %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5316 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %scaché,%s %sest "
5317 "un hyperlien,%s %s | Valeur autorisée :%s,%s %s | Autorité :%s,%s %s | "
5318 "Extension :%s,%s %s | Lien :%s,%s %s "
5320 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5321 #. %2$s: error.value | html
5323 #. %4$s: error | html
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5328 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5331 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
5332 "nouvelle : %s %s %s %s"
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5338 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5339 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
5343 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5344 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5345 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5347 #. %7$s: report.total_success | html
5348 #. %8$s: report.total_records | html
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5353 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5354 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5355 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5357 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
5358 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
5359 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
5360 "quelques erreurs sont survenues. %s "
5362 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5365 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5366 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5371 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5372 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5379 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5380 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5386 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5387 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5397 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5398 "using the table configuration in this module. %s "
5400 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5401 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5403 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5404 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5407 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5408 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
5411 #. %2$s: field.name | html
5414 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5417 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5418 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5424 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5425 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5431 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5432 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
5434 #. %1$s: IF nb_of_orders
5435 #. %2$s: nb_of_orders | html
5436 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5437 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5442 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5443 "vendors. %s Deletion not possible "
5445 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
5446 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5452 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5453 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5455 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5458 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5460 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table biblioitems."
5463 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5466 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5467 msgstr "%s Pour activer l'exportation d'éléments sélectionnés, "
5469 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5472 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5473 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
5475 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5476 #. %2$s: f.backend | html
5477 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5478 #. %4$s: f.value | html
5479 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5480 #. %6$s: f.value | html
5482 #. %8$s: f.name | html
5483 #. %9$s: f.value | html
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5488 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5489 "database: %s %s %s : %s %s "
5491 "%s Téléversement traité avec %s %s Champs trouvés : %s %s Utilisateur(s) "
5492 "déjà dans la base de données : %s %s %s : %s %s "
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5498 msgstr "%s Utilisé dans "
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5503 msgid "%s Username: "
5504 msgstr "%s Identifiant : "
5506 #. For the first occurrence,
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5530 msgid "%s Yes %s No %s "
5531 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5533 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5534 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5539 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5540 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5542 #. %1$s: IF checkout.renewals
5543 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5549 #. %1$s: IF searchfield
5550 #. %2$s: searchfield | html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5553 msgid "%s You Searched for %s"
5554 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5560 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5561 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5563 #. %1$s: IF ( searchfield )
5564 #. %2$s: searchfield | html
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5567 msgid "%s You searched for %s"
5568 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5572 #. %3$s: ELSIF searchfield
5573 #. %4$s: searchfield | html
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5577 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5578 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5582 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5583 #. %4$s: IF op == 'view'
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5586 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5587 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5589 #. For the first occurrence,
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5595 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5596 msgstr "%s Code postal :"
5598 #. For the first occurrence,
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5607 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5608 msgstr "%s Code postal : "
5611 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5614 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5615 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5621 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5622 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5623 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5624 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5625 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5627 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5628 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5629 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5630 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5631 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5637 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5638 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5639 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5640 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5641 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5642 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5643 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5644 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5646 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5647 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5648 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5649 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5650 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5651 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5652 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5653 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5655 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5656 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5659 msgid "%s after %s "
5660 msgstr "%s après %s "
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5664 msgid "%s already in your cart"
5665 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5667 #. %1$s: item.countanalytics | html
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5670 msgid "%s analytics"
5671 msgstr "%s analytiques"
5673 #. %1$s: IF ( result.author )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5679 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5680 #. %2$s: loopro.author | html
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5685 msgstr "%s par %s%s "
5687 #. For the first occurrence,
5688 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5689 #. %2$s: reserveloo.author | html
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5695 msgstr "%s par %s%s "
5697 #. %1$s: IF books_loo.author
5698 #. %2$s: books_loo.author | html
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5703 msgid "%s by %s%s %s "
5704 msgstr "%s par %s%s %s "
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5708 #. %2$s: ordersloo.author | html
5710 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5711 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5713 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5717 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5718 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5725 msgid "%s by you %s %s "
5726 msgstr "%s par vous %s %s "
5728 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5730 #. %3$s: biblio.author | html
5732 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5733 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5734 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5735 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5738 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5739 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5741 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5745 msgstr "%s calendrier"
5747 #. %1$s: errorfile | html
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5750 msgid "%s can't be opened"
5751 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5753 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5757 msgstr "%s Commentaires"
5759 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5760 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5761 #. %3$s: missing_critical.key | html
5762 #. %4$s: missing_critical.value | html
5764 #. %6$s: missing_critical.key | html
5765 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5766 #. %8$s: missing_critical.value | html
5767 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5768 #. %10$s: missing_critical.value | html
5771 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5772 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5777 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5778 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5779 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5780 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5782 "%s ne peut pas être analysé! %s a "%s" dans un format inconnu: "
5783 ""%s" %s Champ critique "%s" %s a une valeur inconnue "
5784 ""%s" %s a une valeur inconnue "%s" %s manquante %s "
5785 "(borrowernumber: %s; nom de famille : %s). %s "
5787 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5790 msgid "%s data added"
5791 msgstr "Données %s ajoutées"
5793 #. %1$s: deliverytime | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5802 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5805 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5806 "supprimer cette notice ?"
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5811 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5812 "permissions to delete this record."
5814 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5815 "permissions pour supprimer cette notice."
5817 #. %1$s: HANDLED | html
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5820 msgid "%s directories processed."
5821 msgstr "%s répertoires traités."
5823 #. %1$s: TOTAL | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5826 msgid "%s directories scanned."
5827 msgstr "%s répertoires scannés."
5829 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5831 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5834 msgid "%s disabled %s %s "
5835 msgstr "%s désactivé %s %s "
5837 #. For the first occurrence,
5838 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5842 msgid "%s failed to unpack."
5843 msgstr "%s impossible à décompresser"
5845 #. %1$s: IF searchmember
5846 #. %2$s: searchmember | html
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5850 msgid "%s for '%s'%s"
5851 msgstr "%s pour '%s'%s"
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s: authtypecode | html
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5860 msgid "%s framework"
5863 #. For the first occurrence,
5864 #. %1$s: loop_order.holds | html
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5868 msgid "%s hold(s) left"
5869 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5874 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5877 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5878 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5880 #. %1$s: LoginBranchname | html
5881 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5884 msgid "%s holdings (%s)"
5885 msgstr "%s Réservations (%s)"
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5890 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5892 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5895 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5898 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5899 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5901 #. %1$s: total | html
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5904 msgid "%s images found"
5905 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5907 #. %1$s: imported | html
5908 #. %2$s: IF ( lastimported )
5909 #. %3$s: lastimported | html
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5913 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5914 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5916 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5917 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5925 msgid "%s in tab %s"
5926 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5930 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5931 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5935 msgid "%s is permitted!"
5936 msgstr "%s est autorisé !"
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5940 msgid "%s is prohibited!"
5941 msgstr "%s est interdit !"
5943 #. %1$s: irregular_issues | html
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5947 msgstr "%s numéro(s) "
5950 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5951 #. %3$s: IF st == subtype
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5954 msgid "%s issues %s %s "
5955 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5961 msgid "%s item mandatory fields empty"
5962 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5964 #. %1$s: num_items | html
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5967 msgid "%s item records found and staged"
5968 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5972 msgid "%s item(s) added to your cart"
5973 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5978 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5979 "deleting this record."
5981 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5982 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5984 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5987 msgid "%s item(s) attached."
5988 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5990 #. %1$s: not_deleted_items | html
5991 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5992 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5996 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5997 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5999 #. %1$s: deleted_items | html
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
6002 msgid "%s item(s) deleted."
6003 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s: loop_order.items | html
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
6010 msgid "%s item(s) left"
6011 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
6013 #. %1$s: total | html
6014 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6015 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6020 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6021 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
6023 #. %1$s: moddatecount | html
6024 #. %2$s: date | $KohaDates
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6027 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6028 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
6030 #. %1$s: total | html
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6033 msgid "%s lines found."
6034 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
6038 #. For the first occurrence,
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6043 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6044 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
6062 msgid "%s months %s%s %s "
6063 msgstr "%s mois %s%s %s "
6065 #. %1$s: alreadyindb | html
6066 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6067 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6072 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6075 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
6076 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
6078 #. %1$s: invalid | html
6079 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6080 #. %3$s: lastinvalid | html
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6085 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6087 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
6088 "%s(dernier était %s)%s"
6090 #. %1$s: selected_count | html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6093 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6094 msgstr "%s note(s) marquée(s) comme non vue."
6096 #. %1$s: selected_count | html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6099 msgid "%s note(s) marked as seen."
6100 msgstr "%s note(s) marquée(s) comme vu."
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6104 msgid "%s of %s renewals remaining"
6105 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
6107 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6108 #. %2$s: total | html
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6111 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6113 "%s of %s résultats chargés, raffinez votre recherche pour voir d'autres "
6116 #. For the first occurrence,
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6124 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6125 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6131 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6136 msgid "%s on %s until %s"
6137 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
6139 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6143 msgstr "%s en prêt :"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6148 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6149 "delete this record."
6151 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
6152 "la gestion des commandes pour la supprimer."
6154 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6157 msgid "%s order(s) attached."
6158 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6165 msgid "%s order(s) left"
6166 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
6168 #. %1$s: overwritten | html
6169 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6170 #. %3$s: lastoverwritten | html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6174 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6175 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
6177 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6180 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6181 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
6183 #. %1$s: TotalDel | html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6186 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6187 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
6189 #. %1$s: TotalDel | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6192 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6193 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
6195 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6198 msgid "%s patrons will be deleted"
6199 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
6201 #. %1$s: TotalDel | html
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6204 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6206 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
6208 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6212 msgstr "%s En attente"
6214 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6217 msgid "%s preferences"
6218 msgstr "%s Préférences"
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6223 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6224 "check the server log for more details."
6226 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
6227 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6231 msgid "%s quotes saved."
6232 msgstr "%s citations enregistrées."
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: errcon.server | html
6236 #. %2$s: errcon.seq | html
6237 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6241 msgid "%s record %s: %s"
6242 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s: authority.count_usage | html
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6250 msgid "%s record(s)"
6251 msgstr "%s notice(s)"
6253 #. %1$s: deleted_records | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6256 msgid "%s record(s) deleted."
6257 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
6259 #. %1$s: total | html
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6262 msgid "%s records in file"
6263 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6265 #. %1$s: import_errors | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6268 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6269 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
6271 #. %1$s: total | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6274 msgid "%s records parsed"
6275 msgstr "%s notices traitée(s)"
6277 #. %1$s: staged | html
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6280 msgid "%s records staged"
6281 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
6283 #. %1$s: matched | html
6284 #. %2$s: matcher_code | html
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6288 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6291 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
6293 #. %1$s: total | html
6294 #. %2$s: IF ( query_desc )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6297 msgid "%s result(s) found %sfor "
6298 msgstr "%s résultat(s) %spour "
6300 #. %1$s: total | html
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6303 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6304 msgstr "%s résultat(s) dans le catalogue, "
6306 #. %1$s: breeding_count | html
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6309 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6310 msgstr "%s résultat(s) dans le réservoir"
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6314 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6316 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6317 "votre clavier pour naviguer."
6319 #. %1$s: total | html
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6322 msgid "%s results found "
6323 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6325 #. %1$s: count | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6328 msgid "%s shipments"
6331 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6334 msgid "%s subscription(s) attached."
6335 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6342 msgid "%s subscription(s) left"
6343 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6345 #. %1$s: suggestions_count | html
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6348 msgid "%s suggestions waiting. "
6349 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
6351 #. %1$s: resul.used | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6357 #. For the first occurrence,
6358 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6363 msgstr "%s à commander"
6365 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6368 msgid "%s unavailable:"
6369 msgstr "%s indisponible :"
6372 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6373 #. %3$s: IF st == subtype
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6376 msgid "%s weeks %s %s "
6377 msgstr "%s semaines %s %s "
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6382 msgid "%s will expire before "
6383 msgstr "%s vont expirer avant "
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6390 #. For the first occurrence,
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6401 #. For the first occurrence,
6403 #. %2$s: sEcho | html
6404 #. %3$s: iTotalRecords | html
6405 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6406 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6407 #. %6$s: data.cardnumber | html
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6413 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6414 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6416 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6417 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6419 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
6421 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6422 #. %3$s: CASE 'config_only'
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6425 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6426 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6429 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6432 msgid "%s | Config: %s "
6433 msgstr "%s | Config: %s "
6436 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6439 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6440 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6443 #. %2$s: IF memcached_namespace
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6446 msgid "%s | Namespace: %s"
6447 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
6450 #. %2$s: IF memcached_servers
6451 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6454 msgid "%s | Status: %s %s "
6455 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6458 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6459 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6460 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6461 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6462 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6463 #. %7$s: IF data.overdues
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6467 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6468 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6470 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6471 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6474 #. %2$s: riloo.duedate | html
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6480 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6481 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6484 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6486 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6489 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6490 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6492 #. %1$s: unlimited_total | html
6493 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6494 #. %3$s: limit | html
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6498 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6499 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s: IF framework
6503 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6504 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6512 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6513 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6515 #. %1$s: IF ( Supplier )
6516 #. %2$s: Supplier | html
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6520 msgid "%s%s : %sLate orders"
6521 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6524 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6530 #. For the first occurrence,
6532 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6533 #. %3$s: LibraryName | html
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6538 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6539 msgstr "%s%s dans le catalogue %s%s."
6541 #. For the first occurrence,
6542 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6543 #. %2$s: batche.label_count | html
6545 #. %4$s: batche.label_count | html
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6550 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6551 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6553 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6554 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6555 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6556 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6557 #. %5$s: loopro.object | html
6559 #. %7$s: loopro.object | html
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6564 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6565 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6567 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6568 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6570 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6571 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6572 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6573 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6575 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6576 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6578 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6579 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6581 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6582 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6586 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6587 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6590 #. %2$s: data.overdues | html
6592 #. %4$s: data.issues | html
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6595 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6596 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6598 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6599 #. %2$s: letter.content.length | html
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6604 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6605 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6607 #. For the first occurrence,
6608 #. %1$s: IF lette.branchname
6609 #. %2$s: lette.branchname | html
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6615 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6616 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6618 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6619 #. %2$s: patron.phone | html
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6624 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6625 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6627 #. %1$s: IF ( patron.email )
6628 #. %2$s: patron.email | html
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6633 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6634 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6636 #. %1$s: IF ( comments )
6637 #. %2$s: comments | html
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6642 msgid "%s%s%s(none)%s"
6643 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6645 #. %1$s: searchfield | html
6647 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6650 #. %6$s: action | html
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6654 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6655 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6657 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6658 #. %2$s: frameworkcode | html
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6663 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6664 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6666 #. %1$s: IF ( lastdate )
6667 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6672 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6673 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6682 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6684 #. For the first occurrence,
6685 #. %1$s: IF ( template_id )
6686 #. %2$s: template_id | html
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6692 msgid "%s%s%sN/A%s "
6693 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6695 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6696 #. %2$s: loopro.title | html
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6701 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6702 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6704 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6705 #. %2$s: loopro.barcode | html
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6710 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6711 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6713 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6714 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6719 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6720 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6722 #. %1$s: IF ( slip )
6723 #. %2$s: slip | html
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6728 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6729 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6731 #. For the first occurrence,
6733 #. %2$s: IF limit_desc
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6737 msgid "%s%s with limit(s): "
6738 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6740 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6741 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6742 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6744 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6745 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6746 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6747 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6750 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6751 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demande effectuée le %s"
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s: biblio.title | html
6755 #. %2$s: IF biblio.author
6756 #. %3$s: biblio.author | html
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6761 msgid "%s%s, by %s%s"
6762 msgstr "%s%s, par %s%s"
6764 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6765 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6766 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6768 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6771 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6772 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6776 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6777 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6782 msgid "%s%s, %s%s ("
6783 msgstr "%s%s, %s%s ("
6786 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6787 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6789 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6792 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6793 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6795 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6796 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6799 msgid "%s%sModify tag "
6800 msgstr "%s%sModifier la zone "
6802 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6803 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6805 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6808 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6809 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6811 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6812 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6814 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6817 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6818 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6820 #. %1$s: count | html
6821 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6822 #. %3$s: showncount | html
6823 #. %4$s: hiddencount | html
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6826 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6827 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6829 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6830 #. %2$s: title |html
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6834 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6835 msgstr "%s› Statistiques de circulation pour %s%s "
6837 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6838 #. %2$s: subscriptionid | html
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6842 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6843 msgstr "%s› Détail de l'abonnement n° %s%s "
6845 #. %1$s: IF op == 'edit'
6846 #. %2$s: PROCESS ServerType
6847 #. %3$s: server.servername | html
6849 #. %5$s: IF op == 'add'
6850 #. %6$s: PROCESS ServerType
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6854 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6855 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6857 #. %1$s: IF ( saved1 )
6858 #. %2$s: ELSIF ( create )
6859 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6862 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6864 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6866 #. %1$s: IF ( build1 )
6867 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6868 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6869 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6870 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6871 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6877 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6878 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6879 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6880 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6883 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6884 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6885 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6886 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6887 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6888 "tri du rapport %s %s "
6890 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6891 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6892 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6897 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6898 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6904 msgid "%s(deleted patron)%s "
6905 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6907 #. For the first occurrence,
6908 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6914 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6915 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s"
6917 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6922 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6923 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6925 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6931 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6932 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s "
6934 #. %1$s: loo.kohafield | html
6936 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6939 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6942 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6944 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6946 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6950 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6951 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6953 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6954 "%sCaché, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6956 #. For the first occurrence,
6957 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6958 #. %2$s: item_loo.author | html
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6963 msgid "%s, by %s%s "
6964 msgstr "%s, par %s%s "
6966 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6967 #. %2$s: overdueloo.author | html
6969 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6970 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6974 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6975 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6977 #. For the first occurrence,
6978 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6979 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6981 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6985 msgid "%s, by %s%s%s- "
6986 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6988 #. For the first occurrence,
6989 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6990 #. %2$s: savedreport.id | html
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6994 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6997 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7002 msgid "%sActive%sInactive%s"
7003 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7009 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7010 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
7012 #. %1$s: IF ( opadd )
7013 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7016 #. %5$s: IF (firstname)
7017 #. %6$s: firstname | html
7019 #. %8$s: IF (surname)
7020 #. %9$s: surname | html
7022 #. %11$s: IF ( categoryname )
7023 #. %12$s: categoryname | html
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
7039 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7040 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7042 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
7043 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
7045 #. %1$s: IF ( opadd )
7046 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7049 #. %5$s: IF ( categoryname )
7050 #. %6$s: categoryname | html
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
7066 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7067 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7069 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
7070 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
7072 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
7077 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7078 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
7080 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
7085 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7086 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7094 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7095 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7096 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7097 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7099 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7100 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7107 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7110 "%sEmprunté à %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour prévu le %s %s "
7111 "Non emprunté %s %s "
7113 #. %1$s: IF humanbranch
7114 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7120 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7121 "policy by patron category%s"
7123 "%sPrêt, limite de réservation par catégorie d'utilisateur pour %s%sPrêt par "
7124 "défaut, limite de réservation par catégorie d'utilisateur%s"
7126 #. %1$s: IF (errcode==1)
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7129 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7131 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
7133 #. %1$s: IF ( value.default )
7135 #. %3$s: value.display_value | html
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7139 msgid "%sDefault%s%s%s"
7140 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
7142 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7145 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7146 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
7148 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7150 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7155 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7156 "the item number from this barcode.%s "
7158 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
7159 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
7161 #. %1$s: IF course_id
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7166 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7167 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
7169 #. %1$s: IF ( layout_id )
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7174 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7175 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
7177 #. %1$s: IF ( layout_id )
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7182 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7183 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
7185 #. %1$s: IF (template_id)
7188 #. %4$s: IF (template_id)
7189 #. %5$s: template_id | html
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7193 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7194 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
7196 #. %1$s: IF ( layout_id )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7201 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7202 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
7204 #. %1$s: IF (profile_id)
7207 #. %4$s: IF (profile_id)
7208 #. %5$s: profile_id | html
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7212 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7213 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
7215 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7219 msgstr "%sModification "
7221 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7223 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7225 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7227 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7229 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7231 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7233 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7235 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7237 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7239 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7241 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7242 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7243 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7246 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7251 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7252 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7253 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7255 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7256 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7257 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7262 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7264 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7266 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7268 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7270 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7272 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7274 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7276 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7278 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7280 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7282 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7288 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7289 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7290 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7292 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7293 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7294 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7296 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7297 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7299 #. %4$s: patron.sex | html
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7303 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7304 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7306 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7307 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7309 #. %4$s: patron.sex | html
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7313 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7314 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7316 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7318 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7320 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7324 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7325 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7327 #. For the first occurrence,
7328 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7330 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7335 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7336 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
7347 #. %10$s: sep | html
7348 #. %11$s: sep | html
7349 #. %12$s: sep | html
7350 #. %13$s: sep | html
7351 #. %14$s: sep | html
7352 #. %15$s: sep | html
7353 #. %16$s: sep | html
7354 #. %17$s: sep | html
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7359 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7360 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7361 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7362 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7364 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7365 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
7366 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
7367 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7368 "\"Note au fournisseur\"%s "
7370 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7372 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7376 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7377 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7379 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7384 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7385 msgstr "%sCaché par défaut%sAffiché%s"
7387 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7392 msgid "%sHidden%sShown%s"
7393 msgstr "%sCaché%sAffiché%s"
7395 #. %1$s: BLOCK subject
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7400 msgstr "%s Réservation :%s "
7402 #. %1$s: IF humanbranch
7403 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7408 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7410 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
7411 "par défaut par type de document%s"
7413 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7414 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7415 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7416 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7417 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7418 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7424 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7425 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7427 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
7428 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
7430 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7431 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7435 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7436 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7438 #. %1$s: IF biblio.item_error
7440 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7444 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7447 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7448 "était inégal.%s %s "
7450 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7451 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7452 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7457 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7458 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7460 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7461 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7464 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7465 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7476 #. %10$s: sep | html
7477 #. %11$s: sep | html
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7482 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7483 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7486 "%sNom du gestionnaire%sNuméro de carte de l'utilisateur%sNom de l'utilisateur"
7487 "%sSite de la transaction%sDate de la transaction%sType de transaction%sNotes"
7488 "%sMontant%sTitre%sCode à barres%sType de document%s "
7490 #. %1$s: IF ( modify )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7495 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7496 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7498 #. %1$s: IF ( action_modify )
7500 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7502 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7506 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7508 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7511 #. %1$s: IF framework
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7516 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7517 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7524 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7525 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7527 #. %1$s: IF ( modify )
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7532 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7533 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7535 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7537 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7541 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7542 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7544 #. %1$s: IF ( budget_id )
7547 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7548 #. %5$s: budget_name | html
7549 #. %6$s: budget_period_description | html
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7553 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7554 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7556 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7558 #. %3$s: basketname | html
7559 #. %4$s: basketno | html
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7562 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7563 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7565 #. %1$s: IF record.permanent
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7571 msgstr "%sNon%sOui%s"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7584 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7585 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7587 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7592 msgid "%sOverdue!%s %s"
7593 msgstr "%sRetard !%s %s"
7595 #. %1$s: - BLOCK subject -
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7599 msgid "%sOverdue:%s "
7600 msgstr "%sRetard :%s "
7602 #. %1$s: IF ( reserved )
7603 #. %2$s: branchname | html
7605 #. %4$s: IF ( waiting )
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7610 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7611 "and then attempt transfer: %s "
7613 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7614 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7616 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7618 #. %3$s: IF errors.no_file
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7623 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7624 "select a file to upload.%s "
7626 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7627 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7629 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7631 #. %3$s: IF errors.no_file
7633 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7638 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7639 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7641 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7642 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7643 "invalide ou manquant.%s "
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7649 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7650 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7656 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7657 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7659 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7660 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7663 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7665 "%sCe compte ne peut consulter les informations d'utilisateur demandées. %s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7671 msgid "%sThis record has no items.%s "
7672 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7679 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7680 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7681 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7683 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7684 "permanent, Site actuel, Localisation, Type d'exemplaire, Numéro "
7685 "d'inventaire, Statut exclu du prêt, Statut de perte, Prêts%s "
7687 #. %1$s: IF currency.archived
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7694 #. For the first occurrence,
7695 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7701 msgid "%sYes%s %s"
7702 msgstr "%sOui%s %s"
7704 #. For the first occurrence,
7705 #. %1$s: IF record.public
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7725 msgstr "%sOui%sNon%s"
7727 #. %1$s: IF field.searchable
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7732 msgid "%sYes%sNo%s "
7733 msgstr "%sOui%sNon%s "
7735 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7738 msgid "%sa - Earlier heading"
7739 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7746 msgstr "%sune liste:%s"
7748 #. %1$s: IF ( issn )
7751 #. %4$s: IF ( issn )
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7754 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7755 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7757 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7758 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7765 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7768 msgid "%sb - Later heading"
7769 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7771 #. %1$s: IF ( reser.author )
7772 #. %2$s: reser.author | html
7774 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7777 msgid "%sby %s%s %s ("
7778 msgstr "%spar %s%s %s ("
7780 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7781 #. %2$s: result_se.author | html
7783 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7784 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7785 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7787 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7788 #. %9$s: result_se.place | html
7790 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7791 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7793 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7794 #. %15$s: result_se.pages | html
7796 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7799 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7800 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7802 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7805 msgid "%sd - Acronym"
7806 msgstr "%sd - sigle"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7812 msgid "%sdefault%s framework"
7813 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7819 msgid "%sdefault%s framework. "
7820 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7822 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7823 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7824 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7825 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7827 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7831 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7832 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7834 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7837 msgid "%sf - Musical composition"
7838 msgstr "%sf - Composition musicale"
7840 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7843 msgid "%sg - Broader term"
7844 msgstr "%sg - Terme plus général"
7846 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7849 msgid "%sh - Narrower term"
7850 msgstr "%sh - Terme restreint"
7852 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7855 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7856 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7858 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7861 msgid "%sn - Not applicable"
7862 msgstr "%sn- Non applicable"
7864 #. For the first occurrence,
7865 #. %1$s: IF cities.count
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7876 msgid "%sor choose "
7877 msgstr "%sou choisir "
7879 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7882 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7883 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7885 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7886 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7887 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7888 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7890 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7892 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7895 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7896 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7898 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7901 msgid "%st - Immediate parent body"
7902 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7904 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7905 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7906 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7910 msgstr "%sx%s = %s "
7912 #. %1$s: IF currency.active
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7922 "Български (Bulgarian) "
7925 "Български (Bulgare) "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7931 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7934 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7940 "Українська "
7941 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7943 "Українська "
7944 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7948 msgid "עברית (Hebrew)"
7949 msgstr "עברית (Hebreu)"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7953 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7954 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7958 msgid "فارسى (Persian)"
7959 msgstr "فارسى (Persan)"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7963 msgid "中文 (Chinese)"
7964 msgstr "中文 (Chinois)"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7968 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7969 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7974 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7976 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7980 msgid "日本語 (Japanese)"
7981 msgstr "日本語 (Japonais)"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7985 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7986 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7990 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7991 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7995 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7996 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
8000 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8001 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
8006 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8007 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8009 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8010 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8014 msgid "한국어 (Korean)"
8015 msgstr "한국어 (Coréen)"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
8020 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8021 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8022 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8024 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8025 "Koha Hellenic groupe d'usagers (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, "
8026 "Eugenios Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou et "
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
8031 msgid "čeština (Czech)"
8032 msgstr "čeština (Tchèque)"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
8036 msgid "<< Back to suggestions"
8037 msgstr "<< Retour à la liste"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8043 msgid "<< Previous"
8044 msgstr "<< Précédent"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
8048 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8049 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8054 msgid " Author as phrase"
8055 msgstr " Auteur (expression)"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8062 msgid " Call number"
8063 msgstr " Cote"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8068 msgid " Conference name"
8069 msgstr " Nom de congrès"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8074 msgid " Conference name as phrase"
8075 msgstr " Nom de congrès (expression)"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8080 msgid " Corporate name"
8081 msgstr " Nom de société"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8086 msgid " Corporate name as phrase"
8087 msgstr " Nom de société (expression)"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8092 msgid " ISBN"
8093 msgstr " ISBN"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8098 msgid " ISSN"
8099 msgstr " ISSN"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8104 msgid " Keyword as phrase"
8105 msgstr " Tous les mots (expression) "
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8110 msgid " Personal name"
8111 msgstr " Nom de personne"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8116 msgid " Personal name as phrase"
8117 msgstr " Nom de personne (expression)"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8122 msgid " Series title"
8123 msgstr " Titre de collection"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8128 msgid " Subject and broader terms"
8129 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8134 msgid " Subject and narrower terms"
8135 msgstr " Sujet et termes restreint"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8140 msgid " Subject and related terms"
8141 msgstr " Sujet et termes connexes"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8146 msgid " Subject as phrase"
8147 msgstr " Sujet (expression)"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8152 msgid " Title as phrase"
8153 msgstr " Titre (expression)"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8157 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8158 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8162 msgid " Show inactive funds:"
8163 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8172 msgid " Show inactive:"
8173 msgstr " Montrer inactif :"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8177 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8178 msgstr ""DEBUT:1er janvier, 2010","SUIVI:Jour""
8180 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8185 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8186 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
8189 #. %2$s: IF step == 2
8191 #. %4$s: IF step == 3
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8195 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8196 msgstr "› %s %s Confirmation %s%s Terminé %s "
8198 #. %1$s: template_name | html
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8203 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8204 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
8207 #. %2$s: IF ( else )
8208 #. %3$s: tagfield | html
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8212 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8213 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
8216 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8217 #. %3$s: tagsubfield | html
8219 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8221 #. %7$s: IF ( add_form )
8222 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8223 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8226 #. %12$s: action | html
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8232 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8233 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8235 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
8236 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
8238 #. %1$s: IF ( add_form )
8239 #. %2$s: IF ( basketno )
8240 #. %3$s: basketname | html
8242 #. %5$s: booksellername | html
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8247 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8248 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
8250 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8254 msgid "› %s Add a new collection %s "
8255 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
8257 #. %1$s: IF step == 1
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8261 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8262 msgstr "› %s Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs %s "
8264 #. %1$s: IF type == 'credit'
8265 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8269 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8270 msgstr "› %s Détails du paiement %s Détails des frais %s"
8272 #. For the first occurrence,
8273 #. %1$s: IF course_name
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8278 msgid "› %s Edit "
8279 msgstr "› %s Modifier "
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8288 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8289 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8294 msgid "› %s Modify club "
8295 msgstr "› %s Modifier le club"
8297 #. %1$s: IF club_template
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8300 msgid "› %s Modify club template "
8301 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
8303 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8308 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8310 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
8311 "d'utilisateurs %s "
8313 #. %1$s: IF datereceived
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8316 msgid "› %s Receipt summary for "
8317 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8319 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8321 #. %3$s: authid | html
8322 #. %4$s: authtypetext | html
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8327 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8328 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
8330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8334 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8335 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8337 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8342 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8343 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
8345 #. For the first occurrence,
8346 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8351 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8352 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8354 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8357 msgid "› %s calendar"
8358 msgstr "› %s calendrier"
8360 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8361 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8365 #. %6$s: basketname | html
8366 #. %7$s: IF ( basketno )
8367 #. %8$s: basketno | html
8369 #. %10$s: booksellername | html
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8372 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8373 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
8375 #. %1$s: IF op == 'list'
8376 #. %2$s: IF budget_period_id
8377 #. %3$s: budget_period_description | html
8381 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8384 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8386 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8389 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8390 #. %2$s: IF currency
8391 #. %3$s: currency.currency | html
8395 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8396 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8397 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8402 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8403 "currency %s %sCurrencies %s "
8405 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8406 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
8408 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8409 #. %2$s: categorycode | html
8411 #. %4$s: categorycode | html
8414 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8418 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8421 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
8422 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8430 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8432 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier la liste de circulation"
8435 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8436 #. %2$s: patron.firstname | html
8437 #. %3$s: patron.surname | html
8438 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8442 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8443 msgstr "› %sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8445 #. For the first occurrence,
8446 #. %1$s: IF (template_id)
8447 #. %2$s: template_id | html
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8457 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8458 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8460 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8463 msgid "› %sEditing "
8464 msgstr "› %sModification "
8466 #. %1$s: IF ( authid )
8467 #. %2$s: authid | html
8468 #. %3$s: authtypetext | html
8470 #. %5$s: authtypetext | html
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8474 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8475 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8477 #. %1$s: IF ( action_modify )
8479 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8481 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8483 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8487 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8490 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
8491 "%sNouvelle catégorie%s %s "
8493 #. %1$s: IF ( categorycode )
8494 #. %2$s: categorycode | html
8498 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8501 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8502 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8504 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8505 #. %2$s: contractname | html
8509 #. %6$s: IF ( add_validate )
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8512 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8513 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8516 #. %2$s: field.name | html
8519 #. %5$s: CASE 'list'
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8522 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8523 msgstr "› %sModifier le champ '%s'%sAjouter un champ%s %s "
8525 #. %1$s: IF ( budget_id )
8526 #. %2$s: IF ( budget_name )
8527 #. %3$s: budget_name | html
8532 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8535 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8537 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8540 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8541 #. %2$s: ordernumber | html
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8546 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8548 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8551 #. %1$s: IF ( modify )
8552 #. %2$s: searchfield | html
8556 #. %6$s: IF ( add_validate )
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8560 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8562 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8565 #. %1$s: IF ( opsearch )
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8569 msgid "› %sOrder from external source%s"
8570 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8572 #. %1$s: IF ( newpassword )
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8577 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8579 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8582 #. %1$s: IF ( display_list )
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8586 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8587 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8589 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8590 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8594 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8595 msgstr "› %sDétails pour l'utilisateur %s%s "
8597 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8598 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8600 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8601 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8610 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8611 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8612 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8614 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende %s %s "
8615 "%sAmnistier un montant des amendes sélectionnées %sPayer un montant pour les "
8616 "amendes sélectionnées %s %sPayer un montant pour tous les amendes %s %s "
8618 #. %1$s: IF ( display_list )
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8622 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8623 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8625 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8626 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8630 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8631 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8636 msgid "› API Keys for %s "
8637 msgstr "› Clés API pour %s "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8641 msgid "› About Koha"
8642 msgstr "› À propos de Koha"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8646 msgid "› Access files"
8647 msgstr "› Accéder aux fichiers"
8649 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8652 msgid "› Account for %s"
8653 msgstr "› Compte de %s"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8657 msgid "› Acquisitions"
8658 msgstr "› Acquisitions"
8660 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8663 msgid "› Add a new OAI set%s"
8664 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8666 #. %1$s: booksellername | html
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8669 msgid "› Add basket group for %s"
8670 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8674 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8678 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8679 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8682 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8685 msgid "› Add new account %s %s › "
8686 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8689 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8692 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8693 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8697 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8700 msgid "› Add notice%s%s%s "
8701 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8705 msgid "› Add or remove items"
8706 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8710 msgid "› Add order from a subscription"
8711 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8715 msgid "› Add order from a suggestion"
8716 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8720 msgid "› Add orders from MARC file"
8721 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier MARC"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8725 msgid "› Add patrons"
8726 msgstr "› Ratios de réservations "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8731 msgid "› Add reserves for "
8732 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8735 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8738 msgid "› Add suggestion %s %s "
8739 msgstr "› Ajout message %s %s"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8743 msgid "› Administration"
8744 msgstr "› Administration"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8748 msgid "› Advanced search"
8749 msgstr "› Recherche avancée"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8753 msgid "› Alert subscribers for "
8754 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8758 msgid "› Attach an item to "
8759 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8763 msgid "› Audio alerts"
8764 msgstr "› Alertes sonores"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8768 msgid "› Authorities"
8769 msgstr "› Autorités"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8773 msgid "› Authority search results"
8774 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8776 #. %1$s: category | html
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8781 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8783 "› Valeur autorisée pour la catégorie %s %s Valeurs autorisées %s "
8785 #. %1$s: basketno | html
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8788 msgid "› Basket (%s)"
8789 msgstr "› Panier (%s)"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8793 msgid "› Basket grouping"
8794 msgstr "› Bordereau de commande"
8796 #. %1$s: import_batch_id | html
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8801 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8802 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8806 msgid "› Batch edit "
8807 msgstr "› Modification de lot "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8811 msgid "› CSV export profiles "
8812 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8816 msgid "› Cancel order "
8817 msgstr "› Annuler la commande"
8819 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8823 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8824 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8828 msgid "› Cataloging"
8829 msgstr "› Catalogage"
8832 #. %2$s: IF op == 'list'
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8836 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8837 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8839 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8844 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8845 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8849 msgid "› Check expiration "
8850 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8854 msgid "› Check in"
8855 msgstr "› Retour"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8859 msgid "› Checkout history for "
8860 msgstr "› Historique de prêt de "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8864 msgid "› Checkout notes "
8865 msgstr "› Notes sur des documents en prêt "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8869 msgid "› Circulation"
8870 msgstr "› Circulation"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8874 msgid "› Circulation and fine rules"
8875 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8880 msgid "› Circulation history for %s"
8881 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8885 msgid "› Claims"
8886 msgstr "› Réclamer"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8890 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8891 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8895 msgid "› Club enrollments"
8896 msgstr "› Inscription au club"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8900 msgid "› Columns settings"
8901 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8905 msgid "› Compare matched records "
8906 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8912 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8913 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8919 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8920 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8922 #. %1$s: contractnumber | html
8924 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8927 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8928 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8930 #. %1$s: searchfield | html
8932 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8935 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8936 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8938 #. %1$s: searchfield | html
8940 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8943 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8944 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8946 #. %1$s: tagsubfield | html
8948 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8951 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8952 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8954 #. %1$s: searchfield | html
8955 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8958 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8959 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8967 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8968 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications & Tickets%s%s%s"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8972 msgid "› Confirm holds"
8973 msgstr "› Confirmer les réservations"
8976 #. %2$s: IF ( else )
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8980 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8981 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8985 msgid "› Course details for "
8986 msgstr "› Détails du cours pour "
8988 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8992 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8993 msgstr "› Créer une étape %s › Gérer les exemplaires %s "
8996 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8999 msgid "› Data added%s %s "
9000 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9005 msgid "› Data deleted %s "
9006 msgstr "› Donnée supprimée %s "
9009 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9012 msgid "› Data recorded %s %s "
9013 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9018 msgid "› Delete fund? %s "
9019 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
9021 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9024 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
9027 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9028 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
9030 #. %1$s: patron.firstname | html
9031 #. %2$s: patron.surname | html
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9034 msgid "› Delete patron %s %s"
9035 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
9037 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9040 msgid "› Details for %s "
9041 msgstr "› Details pour %s"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9045 msgid "› Did you mean?"
9046 msgstr "› Voulez-vous dire?"
9049 #. %2$s: IF close_form
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9052 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9053 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9058 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9059 msgstr "› Dupliquer les commandes existantes %s "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9063 msgid "› Duplicate warning"
9064 msgstr "› Avertissement doublon"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9068 msgid "› Edit "
9069 msgstr "› Modifier"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9074 msgid "› Edit %s "
9075 msgstr "› Modifier %s "
9077 #. %1$s: spec | html
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9082 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9084 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
9086 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9089 msgid "› Edit SQL report %s› "
9090 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
9092 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9095 msgid "› Edit stage %s "
9096 msgstr "› Modifier l'étape %s "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9102 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9103 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
9105 #. %1$s: suggestionid | html
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9109 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9110 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9114 msgid "› Editor"
9115 msgstr "› Éditeur"
9117 #. %1$s: errno | html
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9120 msgid "› Error %s"
9121 msgstr "› Erreur %s"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9125 msgid "› Export data"
9126 msgstr "› Export de données"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9130 msgid "› Files"
9131 msgstr "› Fichiers"
9133 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9136 msgid "› Files for %s"
9137 msgstr "› Fichiers pour %s"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9141 msgid "› Hold ratios"
9142 msgstr "› Ratios de réservations"
9144 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9147 msgid "› Holds history for %s"
9148 msgstr "› Historique des prêts de %s"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9152 msgid "› Holds to pull"
9153 msgstr "› Réservations à traiter"
9155 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9158 msgid "› ILL requests history for %s "
9159 msgstr "› Historique des prêts de %s "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9163 msgid "› Images"
9164 msgstr "› Images"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9168 msgid "› Images "
9169 msgstr "› Images"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9173 msgid "› Invoices"
9174 msgstr "› Factures"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9178 msgid "› Item circulation alerts "
9179 msgstr "› Alertes de circulation "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9183 msgid "› Item details for "
9184 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9188 msgid "› Item search "
9189 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9193 msgid "› Item search fields "
9194 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9198 msgid "› Items with no checkouts"
9199 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9203 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9204 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9208 msgid "› Label creator "
9209 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9213 msgid "› Link a host item to "
9214 msgstr "› Attacher une notice mère à "
9216 #. %1$s: IF ( total )
9217 #. %2$s: total | html
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9222 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9224 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
9227 #. %1$s: patron.firstname | html
9228 #. %2$s: patron.surname | html
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9231 msgid "› Make a payment for %s %s"
9232 msgstr "› Effectuer un paiement pour %s %s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9236 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9238 "› Résultats de la recherche de rapport dans la base de connaissances "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9244 msgid "› Manage stages"
9245 msgstr "› Gérer les étapes"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9249 msgid "› Manual credit"
9250 msgstr "› Crédit manuel"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9254 msgid "› Manual invoice"
9255 msgstr "› Facture manuelle"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9259 msgid "› Merge patron records"
9260 msgstr "› Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9265 msgid "› Merging records"
9266 msgstr "› Fusion des notices"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9271 msgid "› Modify account %s › "
9272 msgstr "› Modifier compte %s › "
9274 #. %1$s: tablename | html
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9279 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9281 "› Modifier le champ pour '%s' %sGérer les champs additionnels %s "
9283 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9287 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9288 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9293 msgid "› Modify library EAN %s › "
9294 msgstr "› Modifier EAN %s› "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9299 msgid "› Modify notice%s "
9300 msgstr "› Modifier la notification%s"
9302 #. %1$s: searchfield | html
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9306 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9307 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9314 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9315 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s %s "
9319 #. %3$s: IF ( add_validate )
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9322 msgid "› New printer%s%s %s "
9323 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
9326 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9329 msgid "› Notice added%s%s "
9330 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9334 msgid "› Offline circulation"
9335 msgstr "› Circulation hors ligne"
9337 #. %1$s: fund_code | html
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9340 msgid "› Ordered - %s"
9341 msgstr "› Commandé - %s"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9345 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9346 msgstr "› Déclencheur de notification"
9348 #. %1$s: todaysdate | html
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9351 msgid "› Overdues as of %s"
9352 msgstr "› En retard au %s"
9354 #. %1$s: LoginBranchname | html
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9357 msgid "› Overdues at %s"
9358 msgstr "› Retards à %s"
9361 #. %2$s: IF ( else )
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9365 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9366 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9370 msgid "› Patron card creator "
9371 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9375 msgid "› Patron clubs"
9376 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9380 msgid "› Patron lists"
9381 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9385 msgid "› Patrons with no checkouts"
9386 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9390 msgid "› Pending discharge requests"
9391 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9395 msgid "› Pending on-site checkouts"
9396 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9398 #. %1$s: title | html
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9401 msgid "› Place a hold on %s"
9402 msgstr "› Réserver sur %s"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9406 msgid "› Plugins "
9407 msgstr "› Extensions "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9411 msgid "› Plugins disabled "
9412 msgstr "› Extensions désactivées "
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9416 msgid "› Preview routing list"
9417 msgstr "› Liste de circulation"
9420 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9423 msgid "› Printer added%s %s "
9424 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9427 #. %2$s: IF ( else )
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9431 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9432 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
9434 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9437 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9438 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9442 msgid "› Quick spine label creator"
9443 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9447 msgid "› Quote editor"
9448 msgstr "› Éditeur de citation"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9452 msgid "› Quote uploader"
9453 msgstr "› Téléversement de citations"
9455 #. %1$s: name | html
9456 #. %2$s: IF ( invoice )
9457 #. %3$s: invoice | html
9459 #. %5$s: ordernumber | html
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9462 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9464 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9466 #. %1$s: name | html
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9469 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9470 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9474 msgid "› Renew"
9475 msgstr "› Renouvellement"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9479 msgid "› Reports"
9480 msgstr "› Rapports"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9485 msgid "› Request article %s "
9486 msgstr "› Demande d'article %s "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9492 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9493 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9499 msgid "› Results %s Logs %s "
9500 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9506 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9507 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9513 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9514 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9520 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9521 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9525 msgid "› Results for tag "
9526 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9532 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9533 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9539 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9540 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9546 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9547 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9553 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9554 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9560 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9561 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9567 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9568 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9574 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9575 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9581 msgid "› Results%sInventory%s"
9582 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9588 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9589 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9595 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9596 msgstr "› Résultats%sTéléversement de photos d'utilisateurs%s "
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9600 msgid "› Rotating collections"
9601 msgstr "› Collections tournantes"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9607 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9609 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9614 msgid "› SMS cellular providers"
9615 msgstr "› fournisseur de SMS"
9617 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9620 msgid "› SQL view %s› "
9621 msgstr "› Vue SQL %s› "
9623 #. %1$s: IF ( query_desc )
9624 #. %2$s: query_desc | html
9626 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9627 #. %5$s: limit_desc | html
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9631 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9633 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9637 msgid "› Search engine configuration"
9638 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9642 msgid "› Search existing records"
9643 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9647 msgid "› Search for vendor "
9648 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9652 msgid "› Search history "
9653 msgstr "› Historique de recherche "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9658 msgid "› Search results%s"
9659 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9665 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9666 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9672 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9673 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9679 msgid "› Search results%sSerials %s "
9680 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9682 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9685 msgid "› Sent notices for %s"
9686 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9690 msgid "› Serial collection information for "
9691 msgstr "› État de collection de"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9695 msgid "› Serial edition "
9696 msgstr "› Modification du périodique "
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9700 msgid "› Serials "
9701 msgstr "› Périodiques "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9705 msgid "› Serials subscriptions stats"
9706 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9710 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9711 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9713 #. %1$s: patron.surname | html
9714 #. %2$s: patron.firstname | html
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9717 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9718 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9722 msgid "› Share content with Mana KB"
9723 msgstr "› Partager du contenu avec Mana KB"
9725 #. %1$s: suggestionid | html
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9730 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9731 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9733 #. %1$s: fund_code | html
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9736 msgid "› Spent - %s"
9737 msgstr "› Dépensé - %s"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9741 msgid "› Stock rotation details for "
9742 msgstr "› Détails de la rotation des stocks pour "
9745 #. %2$s: IF ( else )
9746 #. %3$s: tagfield | html
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9750 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9751 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9755 msgid "› Subscription history"
9756 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9758 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9761 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9762 msgstr "› Abonnement à des listes de circulation de %s"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9766 msgid "› System preferences"
9767 msgstr "› Préférences système"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9771 msgid "› Tags"
9772 msgstr "› Mots-clés"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9776 msgid "› Tools"
9777 msgstr "› Outils"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9781 msgid "› Transfer collection"
9782 msgstr "› Transférer la collection"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9786 msgid "› Transfers"
9787 msgstr "› Transferts"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9791 msgid "› Transfers to receive"
9792 msgstr "› Transferts à recevoir"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9796 msgid "› Transport cost matrix"
9797 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9799 #. %1$s: booksellername | html
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9804 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9805 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9809 msgid "› Update patron records"
9810 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9812 #. %1$s: name | html
9816 #. %5$s: name | html
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9820 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9821 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9827 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9829 "› Résultats du téléversement%sPréparer les notices MARC pour "
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9834 msgid "› Upload plugins "
9835 msgstr "› Téléverser des extensions"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9841 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9843 "› Résultats du téléversement%sTéléverser l'image de couverture locale"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9848 msgid "› Usage statistics"
9849 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9851 #. %1$s: IF ( status )
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9856 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9858 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9860 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9865 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9866 msgstr "›%s Modifier %s Réserver %s"
9869 #. %2$s: IF op == 'list'
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9873 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9874 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9878 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9879 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9882 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9885 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9886 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9902 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9903 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9907 msgid "') | html %%]"
9908 msgstr "') | html %%]"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9913 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9914 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9915 "administrator about options). "
9917 "\"mot de passe\" doivent être stockés en clair et seront convertis en format "
9918 "Bcrypt hash (si vos mots de passe sont déjà cryptés, demandez à votre "
9919 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
9921 #. For the first occurrence,
9922 #. %1$s: rescardnumber | html
9923 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9924 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9928 msgid "(%s) at %s since %s"
9929 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9931 #. %1$s: message.barcode | html
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9937 #. %1$s: message.barcode | html
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9943 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9946 msgid "(%s) has been on hold for "
9947 msgstr "(%s) est réservé pour "
9949 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9952 msgid "(%s) has been waiting for "
9953 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9955 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9958 msgid "(%s) is checked out to "
9959 msgstr "(%s) est prêté à "
9961 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9964 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9965 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9967 #. %1$s: message.barcode | html
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9973 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9974 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9975 #. %3$s: w.biblio.author | html
9977 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9978 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9980 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9983 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9984 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9986 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9987 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9991 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9992 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9997 msgstr "(Accumuler)"
9999 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10001 #. %3$s: IF field.marcfield
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10004 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10005 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
10009 msgid "(Create label batch)"
10010 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
10014 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10015 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
10019 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10020 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
10024 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10025 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
10029 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10030 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10032 #. %1$s: budget_period_description | html
10033 #. %2$s: bookfund | html
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
10036 msgid "(Current: %s - %s)"
10037 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
10048 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10049 msgstr "(Exemple: \"001,245ab,600\")"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
10053 msgid "(Filtered. "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
10059 msgstr "(Amnistié)"
10061 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10062 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
10066 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10069 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
10070 "les dates selon vos besoins.) "
10072 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
10076 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10079 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
10080 "d'autres périodes au besoin.)"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
10084 msgid "(Indonesian)"
10085 msgstr "(Indonésien)"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
10093 #. %1$s: biblionumber | html
10095 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
10098 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
10099 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
10101 #. %1$s: biblionumber | html
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
10106 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
10107 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10112 msgstr "(Remplacé)"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10122 msgstr "(Retourné)"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10126 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10128 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10134 msgstr "Total HT. "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10139 msgstr "(Taxes inc.)"
10141 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10144 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10145 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10149 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10150 msgstr "(C'est une valeur de repli due à une mauvaise configuration)"
10152 #. For the first occurrence,
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10165 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10167 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
10170 #. %1$s: cur_active | html
10171 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10176 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10177 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s)"
10179 #. %1$s: cur_active | html
10180 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10186 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10187 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10191 msgid "(amounts will be rounded down)"
10192 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10196 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10197 msgstr "(coût * quantité) "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10201 msgid "(can be positive or negative)"
10202 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10214 msgid "(current stage highlighted)"
10215 msgstr "(étape actuelle mise en évidence)"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10224 msgid "(default if none is defined)"
10225 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10229 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10230 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10234 msgid "(enter amount in numerals) "
10235 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10240 msgid "(exclusive) "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10246 msgid "(fast cataloging)"
10247 msgstr "(Catalogage rapide)"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10251 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10252 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10256 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10257 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10262 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10263 "authorized value list)"
10265 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10266 "liste des valeurs autorisées)"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10271 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10272 "authorized value list) "
10274 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10275 "liste des valeurs autorisées) "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10280 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10282 "(ignorer signifie que la sous-zone ne sera pas affichée en mode édition de "
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10288 msgid "(inclusive)"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10293 msgid "(inclusive) "
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10299 msgid "(inclusive) to "
10300 msgstr "(inclus) à "
10302 #. For the first occurrence,
10303 #. %1$s: innerloop1 | html
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10313 msgid "(items.itemcallnumber) "
10314 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10316 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10319 msgid "(modified on %s)"
10320 msgstr "(modifié le %s)"
10322 #. For the first occurrence,
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10325 msgid "(must be a number greater than 0)"
10326 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10335 msgid "(no library)"
10336 msgstr "(aucun site)"
10338 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10342 msgstr "(seulement %s)"
10344 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10345 #. %2$s: relate.related_search | html
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10349 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10350 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10356 msgstr "(supprimer)"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10360 msgid "(see online help)"
10361 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10365 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10366 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10370 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10371 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10375 msgid ") is currently restricted."
10376 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10380 msgid ") is not checked out to a patron."
10381 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
10383 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10386 msgid ") now due on %s "
10387 msgstr ") maintenant, dû le %s"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10395 #. %1$s: borrower.firstname | html
10396 #. %2$s: borrower.surname | html
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10399 msgid ") renewed for %s %s ( "
10400 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10405 msgid ") you selected does not exist. "
10406 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10414 #. %2$s: IF ( waiting )
10415 #. %3$s: branchname | html
10416 #. %4$s: name | html
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10419 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10420 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10424 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10425 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10429 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10430 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10439 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10440 msgstr ", France (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10444 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10445 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10450 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10452 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10456 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10458 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10463 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10464 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10468 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10469 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10473 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10474 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10478 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10479 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10483 msgid ", Please transfer this item. "
10484 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10488 msgid ", greater than or equal to 1"
10489 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10493 msgid ", when the next team will be elected."
10494 msgstr ", lorsque la prochaine équipe sera élue."
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10498 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10499 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10503 msgid "- Budget code cannot be blank"
10504 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10508 msgid "- Budget name cannot be blank"
10509 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10513 msgid "- Budget parent is current budget"
10514 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10518 msgid "- First publication date is not defined"
10519 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10523 msgid "- Frequency is not defined"
10524 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10529 msgstr "- Aucun(e) -"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10533 msgid "- Please select an item to place a hold"
10534 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10540 msgstr "-- Tout --"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10544 msgid "-- Choose -- "
10545 msgstr "-- Choisir -- "
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10550 msgid "-- Choose a reason -- "
10551 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10555 msgid "-- Choose a status --"
10556 msgstr "-- Choisir un statut --"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10561 msgid "-- Choose format --"
10562 msgstr "-- Choisir un format --"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10566 msgid "-- Choose one -- "
10567 msgstr "-- Choisir une --"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10572 msgstr "-- Aucun(e) --"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10576 msgid "-- none -- "
10577 msgstr "-- aucun -- "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10582 msgid "-- please choose --"
10583 msgstr "-- Choisir --"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10587 msgid ". Check out anyway?"
10588 msgstr ". Prêté quand même?"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10593 msgid ". Deletion is not possible."
10594 msgstr ". Suppression impossible"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10598 msgid ". Deletion not possible "
10599 msgstr ". Suppression impossible"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10604 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10605 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10606 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10608 ". Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
10609 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10610 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10614 msgid ". Please re-enter the new password."
10615 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10620 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10622 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10623 "de la réservation."
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10628 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10629 "like a date string. "
10631 ". La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
10632 "virgule, comme une date. "
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10638 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10639 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10645 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10647 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10657 msgstr "et : "
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10666 msgid "0 Checkouts"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10673 msgstr "0 Réservations"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10678 msgid "0 to disable"
10679 msgstr "0 pour désactiver"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10717 msgstr "0000-00-00"
10719 #. META http-equiv=refresh
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10721 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10722 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10744 msgstr "9999-99-99"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10750 msgid ": %sa list:%s"
10751 msgstr ": %sune liste :%s"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10757 msgid ": Barcode must be unique."
10758 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10762 msgid ": The items do not belong to your library."
10763 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10770 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10772 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10778 msgid ": item has a waiting hold."
10779 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10783 msgid ": item has linked "
10784 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10790 msgid ": item is checked out."
10791 msgstr ": le document est prêté."
10793 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10794 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10795 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10796 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10797 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10801 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10804 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10805 "votre navigateur.] "
10807 #. INPUT type=button name=back
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10813 msgstr "<< Retour"
10815 #. INPUT type=button name=delete
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10818 msgstr "<< Supprimer"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10822 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10823 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10827 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10828 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10833 msgid "A field name is required"
10834 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10839 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10840 "yes/no pull down menu."
10842 "'YES_NO' est une liste de valeurs autorisées générique qui peut être "
10843 "utilisée dans tous les champs qui ont besoin d'un menu déroulant \"oui/non\"."
10845 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10848 msgid "A group with the title %s already exists. "
10849 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10853 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10854 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10858 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10859 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10864 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10865 "in addition to the default values."
10867 "Liste de valeurs de statut personnalisées supplémentaires pour les "
10868 "suggestions pouvant être utilisées en plus des valeurs par défaut."
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10872 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10874 "Une liste des raisons affichées dans le formulaire de suggestion sur l'OPAC."
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10878 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10880 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10885 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10886 "have a library set. "
10888 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10889 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10893 msgid "A pattern with this name already exists."
10894 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10898 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10900 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10902 #. For the first occurrence,
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10905 msgid "A translation already exists for this language."
10906 msgstr "Une traduction existe déjà pour cette langue."
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10911 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10912 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10915 "'REPORT_GROUP' permet de trier et filtrer les rapports. Les valeurs par "
10916 "défaut dans cette catégorie incluent les modules Koha (Compte lecteur, "
10917 "Acquisitions, Catalogue, Circulation, Adhérents)"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10921 msgid "AJAX error (%s alert)"
10922 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10926 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10927 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10931 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10932 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10936 msgid "ALL items fields MUST :"
10937 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10952 msgid "API keys for %s"
10953 msgstr "Clés API pour %s"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10965 msgstr "À propos de Koha"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10969 msgid "Abstracts / Summaries"
10970 msgstr "Résumés / Sommaires"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10992 msgid "Accepted by"
10993 msgstr "Accepté par"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10997 msgid "Accepted by the library"
10998 msgstr "Acceptée par la bibliothèque"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
11002 msgid "Accepted by:"
11003 msgstr "Accepté par :"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
11007 msgid "Accepted date from:"
11008 msgstr "Accepté le :"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
11013 msgid "Accepted on:"
11014 msgstr "Accepté le :"
11016 #. %1$s: message.amount | html
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11019 msgid "Accepted payment (%s) from "
11020 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11025 msgstr "URL d'accès"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11032 msgid "Access files"
11033 msgstr "Accès aux fichiers"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
11037 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11039 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11044 msgid "Access to all librarian functions"
11045 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
11049 msgid "Access to the files stored on the server "
11050 msgstr "Accès aux fichiers enregistrés sur le serveur"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11054 msgid "Accession date"
11055 msgstr "Date de création"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11059 msgid "Accession date (inclusive)"
11060 msgstr "Date de création (inclu)"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
11064 msgid "Accession date:"
11065 msgstr "Créé le :"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11069 msgid "Account fines and payments"
11070 msgstr "Amendes et paiements"
11072 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11075 msgid "Account for %s"
11076 msgstr "Compte de %s"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
11080 msgid "Account has been administratively locked."
11081 msgstr "Le compte a été verrouillé administrativement."
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
11085 msgid "Account has been locked."
11086 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
11090 msgid "Account has expired"
11091 msgstr " le compte a expiré"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
11098 msgid "Account management fee"
11099 msgstr "Frais d'inscription"
11101 #. %1$s: - CASE 'M' -
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
11104 msgid "Account management fee %s"
11105 msgstr "Frais d'inscription %s"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11110 msgid "Account number: "
11111 msgstr "Numéro de compte :"
11113 #. %1$s: patron.firstname | html
11114 #. %2$s: patron.surname | html
11115 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11118 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11119 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11126 msgid "Account type"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11132 msgstr "Facturation"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11139 msgid "Accounting details"
11140 msgstr "Détails financiers"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11146 msgid "Accruing fine"
11147 msgstr "Amendes accumulées"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11156 msgid "Acquisition"
11157 msgstr "Acquisitions"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11161 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11162 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11167 msgid "Acquisition date"
11168 msgstr "Date d'acquisition"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11173 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11174 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11181 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11182 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11189 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11190 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11196 msgid "Acquisition details"
11197 msgstr "Détails d'acquisitions"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11203 msgid "Acquisition information"
11204 msgstr "Informations d'acquisition"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11209 msgid "Acquisition parameters"
11210 msgstr "Paramètres acquisitions"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11214 msgid "Acquisition tables"
11215 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11256 msgid "Acquisitions"
11257 msgstr "Acquisitions"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11261 msgid "Acquisitions home"
11262 msgstr "Acquisitions"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11267 msgid "Acquisitions statistics"
11268 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11272 msgid "Acquisitions statistics "
11273 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11293 msgid "Action if matching record found:"
11294 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11298 msgid "Action if matching record found: "
11299 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11304 msgid "Action if no match found:"
11305 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11309 msgid "Action if no match is found: "
11310 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11406 msgid "Actions for "
11407 msgstr "Actions pour"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11412 msgstr "Actions :"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11436 msgid "Active budgets"
11437 msgstr "Budgets actifs"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11442 msgstr "Actif : "
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11446 msgid "Actual cost"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11451 msgid "Actual cost tax exc."
11452 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11457 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11458 msgstr "Taxe sur le coût réel exc. /Taxe sur le coût réel inc."
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11462 msgid "Actual cost tax inc."
11463 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11467 msgid "Actual cost:"
11468 msgstr "Coût réel :"
11470 #. For the first occurrence,
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11503 #. %1$s: total | html
11504 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11507 msgid "Add %s items to %s"
11508 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11510 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11512 msgid "Add & duplicate"
11513 msgstr "Ajouter & dupliquer"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11517 msgid "Add "In demand""
11518 msgstr "Add "En demande""
11520 #. %1$s: booksellername | html
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11523 msgid "Add a basket to %s"
11524 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11529 msgid "Add a condition"
11530 msgstr "Ajouter une condition"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11534 msgid "Add a contract"
11535 msgstr "Ajouter un contrat"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11539 msgid "Add a definition to the dictionary."
11540 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11544 msgid "Add a mapping"
11545 msgstr "Ajouter une correspondance"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11549 msgid "Add a message for:"
11550 msgstr "Ajouter un message pour :"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11554 msgid "Add a new OAI set"
11555 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11559 msgid "Add a new action"
11560 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11564 msgid "Add a new authorized value"
11565 msgstr "Ajouter une nouvelle valeur autorisée"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11569 msgid "Add a new delivery "
11570 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11574 msgid "Add a new field"
11575 msgstr "Ajouter un autre champ"
11577 #. INPUT type=button
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11579 msgid "Add a new item"
11580 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11585 msgid "Add a new message"
11586 msgstr "Ajouter un message"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11590 msgid "Add a new record"
11591 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11595 msgid "Add a new regular expression"
11596 msgstr "Ajouter une nouvelle expression régulière"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11600 msgid "Add a new upload"
11601 msgstr "Nouveau téléversement"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11606 msgid "Add a substitution"
11607 msgstr "Ajouter une substitution"
11609 #. INPUT type=submit
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11612 msgstr "Ajouter action "
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11616 msgid "Add additional fields to certain tables"
11617 msgstr "Ajouter des champs supplémentaires à certaines tables"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11622 msgid "Add an SMS cellular provider"
11623 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11628 msgid "Add an adjustment"
11629 msgstr "Ajouter un ajustement"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11633 msgid "Add an attribute"
11634 msgstr "Ajouter un attribut"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11638 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11640 "Ajouter et supprimer les postes budgétaires (mais ne peut pas les modifier) "
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11644 msgid "Add and remove items from rotas "
11645 msgstr "Ajouter et supprimer des éléments de la rotation de stocks "
11647 #. INPUT type=button
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11649 msgid "Add another condition"
11650 msgstr "Ajouter une autre condition"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11654 msgid "Add another contact"
11655 msgstr "Ajouter un autre contact"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11659 msgid "Add another field"
11660 msgstr "Ajouter un autre champ"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11664 msgid "Add basket group for "
11665 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11670 msgstr "Ajout notice"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11676 msgstr "Ajouter un budget"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11680 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11681 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11685 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11686 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11690 msgid "Add checked"
11691 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11696 msgstr "Ajouter un enfant"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11700 msgid "Add child fund"
11701 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11705 msgid "Add classification source"
11706 msgstr "Ajouter source de classification"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11710 msgid "Add comment"
11711 msgstr "Ajouter un commentaire"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11715 msgid "Add course reserves "
11716 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11718 #. INPUT type=submit name=add
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11721 msgstr "Ajouter un crédit"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11725 msgid "Add description"
11726 msgstr "Ajouter une description"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11731 msgstr "Ajouter la zone"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11735 msgid "Add filing rule"
11736 msgstr "Ajouter règle de classement"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11741 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11746 msgstr "Ajouter un groupe"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11751 msgstr "Ajouter un groupe"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11757 msgid "Add internal note"
11758 msgstr "Ajouter une note interne"
11760 #. For the first occurrence,
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11767 msgstr "Ajout exemplaire"
11769 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11772 msgid "Add item %s"
11773 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11775 #. %1$s: rota.title | html
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11778 msgid "Add item to "%s""
11779 msgstr "Ajouter un exemplaire à "%s""
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11783 msgid "Add item type"
11784 msgstr "Ajouter un type de document"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11788 msgid "Add item(s)"
11789 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11794 msgstr "Ajouter un élément"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11799 msgstr "Ajouter un élément"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11804 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11806 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11807 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11811 msgid "Add items to rota report"
11812 msgstr "Ajouter un exemplaire au rapport de rotation"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11816 msgid "Add items: scan barcode"
11817 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11821 msgid "Add items: scan barcodes"
11822 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11826 msgid "Add library "
11827 msgstr "Ajouter un site "
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11834 msgid "Add manual restriction"
11835 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11842 msgid "Add match check"
11843 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11850 msgid "Add match point"
11851 msgstr "Ajouter point de concordance"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11855 msgid "Add message"
11856 msgstr "Ajouter un message"
11858 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11860 msgid "Add multiple copies of this item"
11861 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11865 msgid "Add multiple items"
11866 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11875 msgid "Add new alert"
11876 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11880 msgid "Add new collection"
11881 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11889 msgid "Add new definition"
11890 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11895 msgid "Add new field "
11896 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11900 msgid "Add new group"
11901 msgstr "Ajout d'un groupe"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11905 msgid "Add new holiday"
11906 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11911 msgstr "Ajouter une note"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11915 msgid "Add offline circulations to queue"
11916 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11921 msgid "Add or remove items"
11922 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11927 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11931 msgid "Add order to basket"
11932 msgstr "Ajouter une commande"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11936 msgid "Add order to basket %s"
11937 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11942 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11944 #. %1$s: comments | html
11945 #. %2$s: file_name | html
11946 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11949 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11950 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11954 msgid "Add patron attribute type"
11955 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11959 msgid "Add patron image"
11960 msgstr "ajouter une photo d'utilisateur"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11964 msgid "Add patron(s)"
11965 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11971 msgid "Add patrons"
11972 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11977 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11978 "add via patron search."
11980 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11981 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11982 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11987 msgstr "Ajouter une citation"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11991 msgid "Add recipients"
11992 msgstr "Ajouter des destinataires"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11996 msgid "Add record matching rule"
11997 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
12001 msgid "Add record using fast cataloging"
12002 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12006 msgid "Add reserves"
12007 msgstr "Ajouter des documents"
12009 #. INPUT type=submit
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12011 msgid "Add restriction"
12012 msgstr "Ajouter une restriction "
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12017 msgstr "Ajouter règle"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12022 msgstr "Ajouter règles"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
12026 msgid "Add selected patrons to:"
12027 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12031 msgid "Add splitting rule"
12032 msgstr "Ajouter règle de fractionnement"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
12037 msgstr "Ajouter une étape"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12041 msgid "Add staged files to basket"
12042 msgstr "Ajouter des fichiers téléchargés au panier"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
12046 msgid "Add sub-group "
12047 msgstr "Ajouter un sous-groupe "
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12054 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12058 msgstr "Ajouter à %s"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12062 msgid "Add to a list"
12063 msgstr "Ajouter à une liste"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12067 msgid "Add to a new list:"
12068 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12073 msgid "Add to basket"
12074 msgstr "Ajouter au panier"
12076 #. For the first occurrence,
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
12083 msgid "Add to cart"
12084 msgstr "Ajouter au panier"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12088 msgid "Add to list"
12089 msgstr "Ajouter à une liste"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
12093 msgid "Add to list "
12094 msgstr "Ajouter à la liste"
12096 #. INPUT type=submit
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12098 msgid "Add to offline circulation queue"
12099 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12103 msgid "Add to rota"
12104 msgstr "Ajouter à la rotation des stocks"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
12109 msgstr "Ajouter à :"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
12115 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12120 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12125 msgstr "Ajouter un fournisseur"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12131 msgid "Add vendor note"
12132 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12136 msgid "Add, edit and delete courses "
12137 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12141 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12142 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12146 msgid "Add, modify and view patron information"
12147 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12151 msgid "Add, modify and view patron information "
12152 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur "
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12156 msgid "Add/Edit items"
12157 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12171 msgid "Added on or after date: "
12172 msgstr "Ajouté le ou après le : "
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12176 msgid "Added on or before date: "
12177 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
12179 #. %1$s: added_attribute_type | html
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12182 msgid "Added patron attribute type "%s""
12183 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
12185 #. %1$s: added_matching_rule | html
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12188 msgid "Added record matching rule "%s""
12189 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12198 msgid "Adding a mapping for: %s."
12199 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s"
12201 #. %1$s: authtypetext | html
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12204 msgid "Adding authority %s"
12205 msgstr "Ajouter autorité %s"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12209 msgid "Additional SRU options: "
12210 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12217 msgid "Additional attributes and identifiers"
12218 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12222 msgid "Additional content types"
12223 msgstr "Autres types de contenu"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12232 msgid "Additional fields"
12233 msgstr "Zones supplémentaires"
12235 #. %1$s: tablename | html
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12238 msgid "Additional fields for '%s'"
12239 msgstr "Zones supplémentaires pour '%s'"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12243 msgid "Additional fields:"
12244 msgstr "Zones supplémentaires :"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12248 msgid "Additional options"
12249 msgstr "Options supplémentaires"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12254 msgid "Additional parameters"
12255 msgstr "Paramètres divers"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12259 msgid "Additional subfields (XML)"
12260 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12264 msgid "Additional thanks to..."
12265 msgstr "Remerciements à..."
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12270 msgid "Additional tools"
12271 msgstr "Outils supplémentaires"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12288 msgstr "Adresse (suite)"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12292 msgid "Address 2: "
12293 msgstr "Adresse (suite) : "
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12298 msgid "Address in question"
12299 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12303 msgid "Address line 1: "
12304 msgstr "Adresse ligne 1: "
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12308 msgid "Address line 2: "
12309 msgstr "Adresse ligne 2: "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12313 msgid "Address line 3: "
12314 msgstr "Adresse ligne 3: "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12319 msgstr "Adresse : "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12325 msgstr "Adresse : "
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12330 msgid "Adjustment cost for invoice "
12331 msgstr "Coût d'ajustement pour la facture "
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12335 msgid "Adjustments"
12336 msgstr "Ajustements"
12338 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12341 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12342 msgstr "Ajustements plus frais d'expédition: %s"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12347 msgid "Adlibris cover image"
12348 msgstr "Adlibris image de couverture"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12403 msgid "Administration"
12404 msgstr "Administration"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12409 msgid "Administration "
12410 msgstr "Administration"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12414 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12415 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12419 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12420 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12424 msgid "Administration › Item types "
12425 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12429 msgid "Administration tables"
12430 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12434 msgid "Administrator account created!"
12435 msgstr "Compte administrateur créé!"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12439 msgid "Administrator account permissions"
12440 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12444 msgid "Administrator identity"
12445 msgstr "Catégorie administrateur"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12449 msgid "Administrator login"
12450 msgstr "Identifiant administrateur"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12455 msgid "Adobe Agates"
12456 msgstr "Agates Adobe"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12461 msgstr "Adolescent"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12472 msgid "Advanced »"
12473 msgstr "Avancée »"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12477 msgid "Advanced constraints"
12478 msgstr "Contraintes avancées"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12482 msgid "Advanced constraints:"
12483 msgstr "Contraintes avancées "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12487 msgid "Advanced editor"
12488 msgstr "Éditeur avancé"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12492 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12493 msgstr "Raccourcis clavier de l'éditeur avancé"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12497 msgid "Advanced editor shortcuts"
12498 msgstr "Raccourcis avancés de l'éditeur"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12502 msgid "Advanced prediction pattern: "
12503 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12513 msgid "Advanced search"
12514 msgstr "Recherche avancée"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12526 msgstr "Après-midi"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12531 msgstr "Après-midi"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12542 msgid "Age in days"
12543 msgstr "Age en jours"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12547 msgid "Age required"
12548 msgstr "Âge minimum"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12553 msgid "Age required: "
12554 msgstr "Âge minimum : "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12558 msgid "Age restricted"
12559 msgstr "Âge limité"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12563 msgid "Age restriction"
12564 msgstr "Limite d'âge"
12566 #. For the first occurrence,
12567 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12571 msgid "Age restriction %s."
12572 msgstr "Limite d'âge %s."
12574 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12575 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12579 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12580 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12584 msgid "Albany Senior High School"
12585 msgstr "Albany Senior High School"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12595 msgid "Alert subscribers for "
12596 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12605 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12606 msgstr "Bibliothèque municipale à Alingsås, Suède"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12660 msgid "All active funds"
12661 msgstr "Tous les postes actifs"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12668 msgid "All authority types"
12669 msgstr "Tout types d'autorités"
12671 #. %1$s: IF LoginBranchname
12672 #. %2$s: LoginBranchname | html
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12676 msgid "All available funds%s for %s%s"
12677 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12683 msgid "All branches"
12684 msgstr "Tous les sites"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12688 msgid "All budgets"
12689 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12691 #. %1$s: do_anonym | html
12692 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12695 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12696 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12700 msgid "All collection codes"
12701 msgstr "Tous les codes de collection"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12706 msgstr "Toutes dates"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12710 msgid "All dependencies installed."
12711 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12718 msgstr "Tous les postes"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12722 msgid "All images come from "
12723 msgstr "Toutes les images viennent de "
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12727 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12728 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12732 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12734 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12740 msgid "All item types"
12741 msgstr "Tous les types de document"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12759 msgid "All libraries"
12760 msgstr "Tous les sites"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12764 msgid "All locations"
12765 msgstr "Toutes les localisations"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12770 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12772 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12773 "seront remboursés."
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12779 msgid "All payments to the library"
12780 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12784 msgid "All records have successfully been modified! "
12785 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12789 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12790 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12794 msgid "All selected"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12799 msgid "All shelving locations"
12800 msgstr "Toutes les localisations"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12804 msgid "All statuses"
12805 msgstr "Tous les statuts"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12810 msgstr "Tous les mots-clés"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12815 msgid "All transactions"
12816 msgstr "Toutes les transactions"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12820 msgid "All vendors"
12821 msgstr "Tous les fournisseurs"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12825 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12826 msgstr "Bibliothèque Allen Ginsberg , États-Unis"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12838 msgid "Allow access to the reports module"
12839 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12843 msgid "Allow changes to contents from: "
12844 msgstr "Accepter les changements de :"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12849 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12851 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12852 "utilisateur depuis l'OPAC"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12856 msgid "Allow public downloads:"
12857 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12861 msgid "Allow public enrollment:"
12862 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12866 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12868 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12873 msgid "Allow transfer?"
12874 msgstr "Autoriser transfert"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12889 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12890 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12891 "category, enter this Search category to any Item types"
12893 "Permettre la rechercher par catégorie en regroupant plusieurs types de "
12894 "document. De nouvelles catégories de recherche peuvent être ajouter dans la "
12895 "valeur autorisée ITEMTYPECAT. Pour regrouper des types de document, définir "
12896 "la catégorie de recherche à chaque type de document."
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12900 msgid "Already received"
12901 msgstr "Déjà réceptionné"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12905 msgid "Already validated discharges"
12906 msgstr "Quittance déjà validée"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12910 msgid "Alt key is \"Alt\""
12911 msgstr "La touche Alt est \"Alt\""
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12919 msgid "Alternate address"
12920 msgstr "Autre adresse"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12925 msgid "Alternate address: Address"
12926 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12931 msgid "Alternate address: Address 2"
12932 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12937 msgid "Alternate address: City"
12938 msgstr "Autre adresse: Ville"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12942 msgid "Alternate address: Contact note"
12943 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12947 msgid "Alternate address: Country"
12948 msgstr "Autre adresse: Pays"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12953 msgid "Alternate address: Email"
12954 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12959 msgid "Alternate address: Phone"
12960 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12965 msgid "Alternate address: State"
12966 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12971 msgid "Alternate address: Street number"
12972 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12977 msgid "Alternate address: Street type"
12978 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12983 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12984 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12990 msgid "Alternate contact"
12991 msgstr "Autre contact"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12996 msgid "Alternate contact: Address"
12997 msgstr "Autre contact : Adresse"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13002 msgid "Alternate contact: Address 2"
13003 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13008 msgid "Alternate contact: City"
13009 msgstr "Autre contact : Ville"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13014 msgid "Alternate contact: Country"
13015 msgstr "Autre contact : Pays"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13020 msgid "Alternate contact: First name"
13021 msgstr "Autre contact : Prénom"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13025 msgid "Alternate contact: Note"
13026 msgstr "Autre contact : Note"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13031 msgid "Alternate contact: Phone"
13032 msgstr "Autre contact : Téléphone"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13037 msgid "Alternate contact: State"
13038 msgstr "Autre contact : État"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13043 msgid "Alternate contact: Surname"
13044 msgstr "Autre contact : Nom"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13048 msgid "Alternate contact: Title"
13049 msgstr "Autre contact : Titre"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13054 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13055 msgstr "Autre contact: Code postal"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
13060 msgid "Alternative contact"
13061 msgstr "Autre contact"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13066 msgid "Alternative phone: "
13067 msgstr "Autre téléphone :"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
13071 msgid "Always show checkouts immediately"
13072 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13076 msgid "American Numismatic Society, USA"
13077 msgstr "American Numismatic Society, États-Unis"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13097 msgid "Amount being paid: "
13098 msgstr "Montant payé"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13102 msgid "Amount of change"
13103 msgstr "Montant de la monnaie"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13110 msgid "Amount outstanding"
13111 msgstr "Montant non réglé"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
13115 msgid "Amount paid :"
13116 msgstr "Montant payé"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13121 msgstr "Montant :"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13129 msgstr "Montant :"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
13134 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13137 "Une valeur autorisée associée aux utilisateurs, qui peut être utilisée pour "
13140 #. %1$s: batch_id | html
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13143 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13144 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
13146 #. %1$s: batch_id | html
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13149 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13151 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
13153 #. %1$s: batch_id | html
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13156 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13157 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
13159 #. %1$s: batch_id | html
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13162 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13164 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13168 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13170 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13175 msgid "An error has occurred!"
13176 msgstr "Une erreur s'est produite!"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13180 msgid "An error has occurred. "
13181 msgstr "Une erreur est survenue. "
13183 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13186 msgid "An error has occurred. %s "
13187 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13191 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13192 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
13194 #. For the first occurrence,
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13198 msgid "An error occurred on deleting this image"
13199 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13203 msgid "An error occurred reading this file."
13204 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13208 msgid "An error occurred when adding this translation"
13209 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cette traduction"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13213 msgid "An error occurred when creating this list."
13214 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
13216 #. %1$s: shelfname | html
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13219 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13221 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13226 msgid "An error occurred when deleting this list."
13227 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13231 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13232 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette traduction"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13236 msgid "An error occurred when updating this list."
13237 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13241 msgid "An error occurred when updating this translation."
13242 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette traduction."
13245 #. %2$s: label_element | html
13246 #. %3$s: element_id | html
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13250 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13251 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13253 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
13254 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
13255 "registres d'erreurs."
13257 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13261 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13262 "error log for details. "
13264 "Une erreur s'est produite: %s Demandez à votre administrateur système qu'il "
13265 "regarde les détails dans les registres."
13267 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13270 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13271 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13275 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13276 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13280 msgid "An unknown error has occurred."
13281 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
13283 #. %1$s: card_element | html
13284 #. %2$s: element_id | html
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13287 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13288 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13292 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13293 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13298 msgstr "Analytique"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13302 msgid "Analyze items"
13303 msgstr "Analyser les exemplaires"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13307 msgid "Anonymize checkout history"
13308 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13312 msgid "Another pattern with this name already exists."
13313 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13318 msgstr "Antenna.io"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13349 msgid "Any audience"
13350 msgstr "Tout public"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13356 msgid "Any category code"
13357 msgstr "Tout code de catégorie"
13359 #. For the first occurrence,
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13363 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13364 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13368 msgid "Any collection"
13369 msgstr "Toutes collections"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13373 msgid "Any content"
13374 msgstr "Tout contenu"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13379 msgstr "Tout format"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13384 msgstr "Un exemplaire"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13394 msgid "Any item type"
13395 msgstr "Tout type de document"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13399 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13400 msgstr "Tous les articles avec des réserves de cours existantes auront leur "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13407 msgid "Any library"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13412 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13414 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13421 msgstr "Toute expression"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13425 msgid "Any shelving location"
13426 msgstr "Toutes localisations"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13430 msgid "Any status except cancelled"
13431 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13436 msgstr "Tous les fournisseurs"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13450 msgid "Anyone seeing this list"
13451 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13455 msgid "Apache version: "
13456 msgstr "Version Apache : "
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13460 msgid "Appear in position: "
13461 msgstr "S'affiche en position: "
13463 #. %1$s: num_with_matches | html
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13466 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13468 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
13469 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13474 msgstr "Appliquer "
13476 #. INPUT type=submit
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13478 msgid "Apply different matching rules"
13479 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13481 #. INPUT type=submit
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13484 msgid "Apply filter"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13489 msgid "Apply filter(s)"
13490 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13508 msgstr "Approuvés "
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13512 msgid "Approved comments"
13513 msgstr "Commentaires approuvés"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13517 msgid "Approved tags"
13518 msgstr "Mots-clés approuvés"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13525 #. For the first occurrence,
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13535 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13536 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13546 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13549 "Voulez-vous vraiment ajouter un nouvel exemplaire? Tous les changements "
13550 "faits sur cette page seront perdus."
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13554 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13555 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'ajout de cette citation?"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13559 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13560 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13564 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13565 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette importation?"
13567 #. %1$s: ordernumber | html
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13570 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13571 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette commande (%s)"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13575 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13576 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler vos modifications?"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13581 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13584 "Voulez-vous vraiment changer la bibliothèque de retrait de %s à %s pour "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13590 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13591 "library? This will override the existing rules in this library."
13593 "Voulez-vous vraiment dupliquer cette règle de circulation et d'amende de la "
13594 "bibliothèque %s à %s? Cela va annuler les règles existantes de la "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13600 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13601 "override the existing rules in this library."
13603 "Voulez-vous vraiment dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque %s? "
13604 "Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
13606 #. %1$s: basketname | html
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13609 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13610 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer le panier %s?"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13615 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13616 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer ce panier et générer une commande EDIFACT?"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13620 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13621 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer ce bordereau?"
13623 #. For the first occurrence,
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13629 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13630 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer cet abonnement?"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13634 msgid "Are you sure you want to delete "
13635 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer "
13637 #. For the first occurrence,
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13640 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13641 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s %s?"
13643 #. %1$s: library.branchname | html
13644 #. %2$s: library.branchcode | html
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13647 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13648 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s (%s)?"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13652 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13653 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s?"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13657 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13658 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13660 #. For the first occurrence,
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13664 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13665 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le lot %s?"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13669 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13670 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'(les) image(s) : %s?"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13674 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13675 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s?"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13679 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13680 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %s exemplaires attachés?"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13684 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13686 "Voulez-vous vraiment supprimer les %s entrées sélectionnées de votre "
13687 "historique de recherche?"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13692 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13693 "enrollments in this club."
13695 "Voulez-vous vraiment supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13696 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13701 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13702 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13704 "Voulez-vous vraiment supprimer le modèle de club %s? Cela supprimera tous "
13705 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13709 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13710 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la liste %s?"
13712 #. %1$s: patron.firstname | html
13713 #. %2$s: patron.surname | html
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13717 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13719 "Voulez-vous vraiment supprimer l'utilisateur %s %s? Cette opération est "
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13724 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13725 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les alertes sonores sélectionnées?"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13729 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13730 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les nouvelles sélectionnées?"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13734 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13735 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les rapports sélectionnés?"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13739 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13741 "Voulez-vous vraiment supprimer l'entrée sélectionnée de votre historique de "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13746 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13747 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces suggestions?"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13751 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13752 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet ensemble de données OAI?"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13756 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13757 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette autorité?"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13761 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13762 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette valeur autorisée?"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13767 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13768 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce panier?"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13772 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13773 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de classement?"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13777 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13778 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce cours?"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13783 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13785 "Voulez-vous vraiment supprimer ce cours? Il y a %s exemplaires attachés."
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13789 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13790 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce cours? Il y a %s exemplaire attaché."
13792 #. For the first occurrence,
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13796 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13797 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image de couverture?"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13801 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13802 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette livraison?"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13807 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13810 "Voulez-vous vraiment supprimer cette définition du dictionnaire? Cette "
13811 "opération est irréversible."
13813 #. For the first occurrence,
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13817 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13818 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ?"
13820 #. For the first occurrence,
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13824 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13825 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier?"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13829 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13830 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier?"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13834 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13835 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle de classement?"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13839 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13840 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image?"
13842 #. For the first occurrence,
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13846 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13847 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette facture?"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13851 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13852 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet exemplaire?"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13856 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13857 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé?"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13861 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13862 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13866 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13867 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette macro?"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13871 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13872 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?"
13874 #. For the first occurrence,
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13878 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13880 "Voulez-vous vraiment supprimer ce message? Cette opération est irréversible."
13882 #. For the first occurrence,
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13886 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13888 "Voulez-vous vraiment supprimer cette nouvelle? Cette opération est "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13893 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13894 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce modèle de numérotation?"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13898 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13899 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur du lot de cartes?"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13904 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13906 "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo d'utilisateur? L'opération est "
13909 #. For the first occurrence,
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13913 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13914 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice?"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13918 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13920 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13924 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13926 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13930 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13931 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13935 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13936 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle de fractionnement?"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13940 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13941 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étape?"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13945 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13946 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13948 #. For the first occurrence,
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13954 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13955 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13957 #. For the first occurrence,
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13961 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13962 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13966 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13967 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13971 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13972 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13974 #. For the first occurrence,
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13979 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13980 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13984 msgid "Are you sure you want to do this?"
13985 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13989 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13990 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13994 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13995 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13999 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14000 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
14002 #. %1$s: basketname | html
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
14005 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14007 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14012 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14013 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les utilisateurs sélectionnés?"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
14017 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14019 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14023 msgid "Are you sure you want to remove "
14024 msgstr "Voulez-vous vraiment retirer "
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14028 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14030 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14035 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14036 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14040 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14042 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14047 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14048 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14052 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14053 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14057 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14058 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14062 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14063 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire de sa rotation?"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14067 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14068 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever cet exemplaire du cours?"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14072 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14073 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14077 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14079 "Êtes-vous certain de vouloir renouveler l'abonnement de cet utilisateur?"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
14083 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14084 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
14086 #. For the first occurrence,
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
14093 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14094 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14099 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14101 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
14106 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14108 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14112 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14113 msgstr "Voulez-vous vraiment désinstaller l'extension %s?"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14118 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14121 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
14122 "Modification irréversible."
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14126 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14127 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce crédit?"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14132 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14135 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
14136 "action n'est pas réversible! "
14138 #. For the first occurrence,
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14142 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14143 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14147 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14148 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14152 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14153 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14157 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14158 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14162 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14163 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire de sa rotation?"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14173 msgstr "Domaine :"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14177 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14178 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14196 msgid "Article requests"
14197 msgstr "Demandes d'articles"
14199 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14202 msgid "Article requests (%s)"
14203 msgstr "Demandes d'article (%s)"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14207 msgid "Article requests:"
14208 msgstr "Demandes d'article :"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14212 msgid "Article title"
14213 msgstr "Titre de l'article"
14215 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14216 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14220 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14221 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14223 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
14224 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
14225 "et CREATE dans la base de données %s. "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14230 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14233 "Demandez à votre administrateur système de configurer cette fonctionnalité "
14234 "ou supprimez cette note par "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14241 #. For the first occurrence,
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14245 msgid "At least two records must be selected for merging."
14246 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
14248 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14251 msgid "At library: %s"
14252 msgstr "Site : %s"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14256 msgid "Athens County Public Libraries"
14257 msgstr "Athens County Public Libraries"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14261 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14262 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14264 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14267 msgid "Attach an item%s to "
14268 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14272 msgid "Attach another item"
14273 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14277 msgid "Attach item"
14278 msgstr "Attacher un exemplaire"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14283 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14284 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14288 msgid "Attempt to delete record failed."
14289 msgstr "La tentative de suppression de la notice a échouée."
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14294 msgstr "Attention :"
14296 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14299 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14301 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14306 msgid "Attribute: "
14307 msgstr "Attribut : "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14313 msgid "Audio alerts"
14314 msgstr "Alertes sonores"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14321 #. For the first occurrence,
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14337 msgid "Auth field copied"
14338 msgstr "Sous-zone copiée"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14343 msgstr "Valeur autorisée"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14347 msgid "Auth value:"
14348 msgstr "Valeur autorisée : "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14354 msgstr "Identifiant de l'autorité"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14403 msgid "Author (A-Z)"
14404 msgstr "Auteur (A-Z)"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14411 msgid "Author (Z-A)"
14412 msgstr "Auteur (Z-A)"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14417 msgid "Author (any): "
14418 msgstr "Auteur(s) (partout): "
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14423 msgid "Author (corporate): "
14424 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14428 msgid "Author (meeting / conference): "
14429 msgstr "Auteur (réunion / congrès): "
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14433 msgid "Author (meeting/conference): "
14434 msgstr "Auteur (réunion/congrès): "
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14439 msgid "Author (personal): "
14440 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14447 #. For the first occurrence,
14448 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14449 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14451 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14452 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14454 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14455 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14456 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14457 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14459 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14466 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14467 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14484 msgstr "Auteur :"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14497 msgstr "Auteur : "
14499 #. %1$s: author | html
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14503 msgstr "Auteur: %s"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14507 msgid "Authorised value category"
14508 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14515 msgid "Authorised value category:"
14516 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14520 msgid "Authorised value category: "
14521 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14525 msgid "Authorised values category"
14526 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14530 msgid "Authorised values category: "
14531 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14543 msgid "Authorities"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14548 msgid "Authorities tables"
14549 msgstr "Tables d'autorité"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14554 msgid "Authorities: "
14555 msgstr "Autorités :"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14565 #. %1$s: authid | html
14566 #. %2$s: authtypetext | html
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14569 msgid "Authority #%s (%s)"
14570 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
14572 #. %1$s: loopro.object | html
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14575 msgid "Authority %s"
14576 msgstr "Autorité %s"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14580 msgid "Authority Control"
14581 msgstr "Contrôle des autorités"
14583 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14584 #. %2$s: authtypecode | html
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14589 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14590 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14592 #. %1$s: tagfield | html
14593 #. %2$s: authtypecode | html
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14596 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14598 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
14600 #. %1$s: tagfield | html
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14603 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14604 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14608 msgid "Authority Type"
14609 msgstr "Types d'autorité "
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14613 msgid "Authority field to copy: "
14614 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14619 msgid "Authority record"
14620 msgstr "Notice d'Autorité"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14624 msgid "Authority search"
14625 msgstr "Recherche autorité"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14630 msgid "Authority search results"
14631 msgstr "Résultats recherche autorité"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14635 msgid "Authority type"
14636 msgstr "Type d'autorité"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14642 msgid "Authority type: "
14643 msgstr "Type d'autorité :"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14652 msgid "Authority types"
14653 msgstr "Grilles d'autorités"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14658 msgstr "Autorité : "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14667 msgid "Authorized value"
14668 msgstr "Valeur autorisée"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14672 msgid "Authorized value category: "
14673 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14678 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14679 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14680 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14682 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14683 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
14684 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14685 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14690 msgid "Authorized value:"
14691 msgstr "Valeur autorisée :"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14697 msgid "Authorized value: "
14698 msgstr "Valeur autorisée : "
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14706 msgid "Authorized values"
14707 msgstr "Valeurs autorisées"
14709 #. %1$s: category | html
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14712 msgid "Authorized values for category %s"
14713 msgstr "Valeurs autorisées pour la catégorie %s"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14728 msgid "Auto ordering"
14729 msgstr "Commande automatique"
14731 # Is this related to ILL ('PEB' in French) ?
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14734 msgid "Auto subscription sharing: "
14735 msgstr "Nombre d'abonnements : "
14737 #. INPUT type=button
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14739 msgid "Auto-fill row"
14740 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14745 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14746 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14748 "La préférence système AutoMemberNum est activée, mais le numéro de carte est "
14749 "obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14755 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14756 "doesn't match your library. "
14758 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14759 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14766 msgid "Automatic item modifications by age"
14767 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14771 msgid "Automatic ordering: "
14772 msgstr "Commande automatique : "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14778 msgid "Automatic renewal"
14779 msgstr "Renouvellement automatique"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14783 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14785 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14789 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14791 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14795 msgid "Availability"
14796 msgstr "Disponibilité"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14800 msgid "Available call numbers"
14801 msgstr "Cotes disponibles "
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14805 msgid "Available copy"
14806 msgstr "Copie disponible"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14810 msgid "Available copy numbers"
14811 msgstr "Copies disponibles "
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14816 msgid "Available enumeration"
14817 msgstr "Numéro de volume disponible"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14821 msgid "Available in the library"
14822 msgstr "Disponible à la bibliothèque"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14826 msgid "Available item types"
14827 msgstr "Types de document disponibles"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14831 msgid "Available locations"
14832 msgstr "Localisations disponibles"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14836 msgid "Average checkout period"
14837 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14841 msgid "Average checkout period statistics"
14842 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14848 msgid "Average loan time"
14849 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14858 msgid "BSD 3-clause Licence"
14859 msgstr "clause de licence-BSD 3"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14866 msgid "BSD License"
14867 msgstr "Licence BSD"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14888 #. For the first occurrence,
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14898 msgid "Back side layout not used"
14899 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14901 #. INPUT type=submit
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14903 msgid "Back to System Preferences"
14904 msgstr "Retour aux préférences système"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14908 msgid "Back to Tools"
14909 msgstr "Retour aux Outils"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14913 msgid "Back to the list"
14914 msgstr "Retour aux listes"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14923 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14924 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14929 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14930 "KohaAdminEmailAddress."
14932 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14933 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14989 msgstr "Code à barres"
14991 #. %1$s: barcode | html
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14995 msgstr "Code-barres %s"
14997 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14998 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14999 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15003 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15004 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
15006 #. For the first occurrence,
15007 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15011 msgid "Barcode : %s "
15012 msgstr "Code-barres : %s "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
15016 msgid "Barcode file:"
15017 msgstr "Fichier de codes à barres:"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15022 msgid "Barcode file: "
15023 msgstr "Fichier des codes-barres :"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15028 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15029 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
15033 msgid "Barcode not found"
15034 msgstr "Code-barres non trouvé "
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
15038 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15040 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
15045 msgid "Barcode submitted"
15046 msgstr "Code-barres envoyé"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15050 msgid "Barcode type"
15051 msgstr "Type de code-barres"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15055 msgid "Barcode type: "
15056 msgstr "Type de code-barres : "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
15062 msgstr "Code à barres :"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15071 msgstr "Code-barres : "
15073 #. For the first occurrence,
15074 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15078 msgid "Barcode: %s "
15079 msgstr "Code-barres : %s "
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
15083 msgid "Barcodes file"
15084 msgstr "Fichier des codes-barres : "
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15089 msgid "Barcodes not found"
15090 msgstr "Codes-barres non trouvés"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
15094 msgid "Barcodes not found:"
15095 msgstr "Codes à barres non trouvés:"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
15100 msgstr "Code-barres :"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15104 msgid "Base-level allocated"
15105 msgstr "Niveau de base alloué"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15109 msgid "Base-level available"
15110 msgstr "Niveau de base disponible"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15114 msgid "Base-level ordered"
15115 msgstr "Niveau de base commandé"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15119 msgid "Base-level spent"
15120 msgstr "Niveau de base facturé"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15124 msgid "Basic constraints"
15125 msgstr "Contraintes de base"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15129 msgid "Basic installation complete."
15130 msgstr "Installation de base terminée."
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
15135 msgid "Basic parameters"
15136 msgstr "Paramètres de base"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15154 #. For the first occurrence,
15155 #. %1$s: basket.basketno | html
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15168 #. %1$s: basketname | html
15169 #. %2$s: basketno | html
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15172 msgid "Basket %s (%s)"
15173 msgstr "Panier %s (%s)"
15175 #. %1$s: basket.basketname | html
15176 #. %2$s: basket.basketno | html
15177 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15180 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15181 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15186 msgstr "Panier (#)"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15191 msgstr "Panier par"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15195 msgid "Basket created by: "
15196 msgstr "Panier créé par :"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15202 msgid "Basket creator"
15203 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15207 msgid "Basket deleted"
15208 msgstr "Panier supprimé"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15212 msgid "Basket details"
15213 msgstr "Détails du panier"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15224 msgid "Basket group"
15227 #. %1$s: name | html
15228 #. %2$s: basketgroupid | html
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15231 msgid "Basket group %s (%s) for "
15232 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15236 msgid "Basket group billing place:"
15237 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15241 msgid "Basket group delivery placename:"
15242 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15247 msgid "Basket group name:"
15248 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15252 msgid "Basket group search"
15253 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15258 msgid "Basket group:"
15259 msgstr "Bordereau de commande :"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15263 msgid "Basket grouping"
15264 msgstr "Bordereau de commande"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15268 msgid "Basket grouping for "
15269 msgstr "Bordereau de commande pour "
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15273 msgid "Basket groups"
15274 msgstr "Bordereaux de commande"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15278 msgid "Basket name"
15279 msgstr "Nom du panier"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15283 msgid "Basket name:"
15284 msgstr "Nom du panier"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15288 msgid "Basket name: "
15289 msgstr "Nom du panier :"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15293 msgid "Basket not found."
15294 msgstr "Panier non trouvé."
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15298 msgid "Basket search"
15299 msgstr "Recherche dans le panier"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15306 msgstr "Panier :"
15308 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15311 msgid "Basket: %s "
15312 msgstr "Panier : %s "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15316 msgid "Basketgroup: "
15317 msgstr "Bordereau de commande :"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15324 #. %1$s: booksellertoname | html
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15327 msgid "Baskets for %s"
15328 msgstr "Paniers pour %s "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15332 msgid "Baskets in this group:"
15333 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
15335 #. %1$s: batchid | html
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15341 #. %1$s: batch_id | html
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15344 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15345 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné."
15347 #. %1$s: batch_id | html
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15350 msgid "Batch %s was not deleted."
15351 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15361 msgid "Batch add reserves"
15362 msgstr "ajout en lot à la réserve"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15367 msgid "Batch check out"
15368 msgstr "Prêt en lot"
15371 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15375 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15376 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
15378 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15379 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15380 #. %3$s: batch | html
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15384 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15385 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15389 msgid "Batch delete"
15390 msgstr "Supprimer par lots"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15394 msgid "Batch delete patrons "
15395 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15399 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15401 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15407 msgid "Batch description: "
15408 msgstr "Description du lot:"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15412 msgid "Batch edit patrons "
15413 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
15415 #. %1$s: IF ( del )
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15420 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15421 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15429 msgid "Batch item deletion"
15430 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15434 msgid "Batch item deletion results"
15435 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15443 msgid "Batch item modification"
15444 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15448 msgid "Batch item modification results"
15449 msgstr "Résultats de la modification par lot"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15454 msgid "Batch modify"
15455 msgstr "Modification par lots"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15462 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15463 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
15465 #. For the first occurrence,
15466 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15470 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15471 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15478 msgid "Batch patron modification"
15479 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15484 msgid "Batch patrons modification"
15485 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15489 msgid "Batch patrons results"
15490 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15497 msgid "Batch record deletion"
15498 msgstr "Suppression de notices par lot"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15505 msgid "Batch record modification"
15506 msgstr "Modification de notices par lot"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15521 msgid "BdP de la Meuse, France"
15522 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15526 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15527 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15532 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15533 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15535 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
15536 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15542 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15543 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15545 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
15546 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
15547 "pour les utilisateurs. Allez "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15558 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15559 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15560 "administrator and located in your "
15562 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
15563 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
15564 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
15565 "administrateur système et localisé dans votre"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15569 msgid "Beginning date:"
15570 msgstr "Date de début : "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15574 msgid "Begins with"
15575 msgstr "Débuter avec"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15579 msgid "Begins with: "
15580 msgstr "Commence par"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15585 msgstr "Comportement"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15589 msgid "BibLibre, France"
15590 msgstr "BibLibre, France"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15600 #. %1$s: loopro.object | html
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15608 msgid "Biblio count"
15609 msgstr "Nombre de notices"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15613 msgid "Biblio level hold."
15614 msgstr "Réservations au niveau de la notice."
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15618 msgid "Biblio number"
15619 msgstr "Numéro de Biblio"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15623 msgid "Biblio number (internal)"
15624 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15628 msgid "Biblio numbers:"
15629 msgstr "Numéros de notice :"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15633 msgid "Biblio-level item type"
15634 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15639 msgstr "Notice biblio : "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15645 msgid "Bibliographic"
15646 msgstr "Bibliographique"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15650 msgid "Bibliographic data to print"
15651 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15657 msgid "Bibliographic information"
15658 msgstr "Informations bibliographiques"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15664 msgid "Bibliographic record"
15665 msgstr "Notice bibliographique"
15667 #. %1$s: object | html
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15670 msgid "Bibliographic record %s"
15671 msgstr "Notice bibliographique %s"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15675 msgid "Bibliographic record ID"
15676 msgstr "Notice bibliographique ID"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15681 msgid "Bibliographic record ID:"
15682 msgstr "Notice bibliographique ID:"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15686 msgid "Bibliographic record count"
15687 msgstr "Nombre de notices bibliographiques"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15691 msgid "Bibliographic record not found."
15692 msgstr "Notice bibliographique non trouvée."
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15696 msgid "Bibliographic record title"
15697 msgstr "Titre de la notice bibliographique"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15702 msgid "Bibliographic records"
15703 msgstr "Notices bibliographiques"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15707 msgid "Bibliographic: "
15708 msgstr "Biblio :"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15712 msgid "Bibliographies"
15713 msgstr "Bibliographies"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15717 msgid "Biblioitem number"
15718 msgstr "Numéro de Biblioitem"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15722 msgid "Biblioitem number (internal)"
15723 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15729 msgid "Biblionumber"
15730 msgstr "Numéro de notice"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15734 msgid "Biblionumber:"
15735 msgstr "Numéro de notice :"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15739 msgid "Biblios in reservoir"
15740 msgstr "Notices dans le réservoir"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15745 msgstr "Bibliographiques : "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15749 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15750 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15754 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15755 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15761 msgid "Billing date"
15762 msgstr "Date de facturation"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15767 msgid "Billing date:"
15768 msgstr "Date de facturation"
15770 #. %1$s: IF billingdateto
15771 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15772 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15774 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15778 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15779 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15781 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15784 msgid "Billing date: All until %s "
15785 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15790 msgid "Billing place"
15791 msgstr "Adresse de facturation"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15797 msgid "Billing place:"
15798 msgstr "Adresse de facturation :"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15802 msgid "Billing place: "
15803 msgstr "Adresse de facturation : "
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15808 msgstr "Biographie"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15813 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15815 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15826 msgid "Block expired patrons:"
15827 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15836 msgid "Book drop mode"
15837 msgstr "Mode boîte de retour "
15839 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15842 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15843 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15848 msgstr "Poste budgétaire :"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15852 msgid "Bookseller invoice no: "
15853 msgstr "No de facture du libraire : "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15870 msgstr "Utilisateur"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15874 msgid "Borrower name"
15875 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15884 msgid "Borrower number"
15885 msgstr "N° d'utilisateur"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15890 msgid "Borrowernumber: "
15891 msgstr "N° d'utilisateur : "
15893 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15896 msgid "Borrowernumber: %s"
15897 msgstr "N° d'utilisateur : %s"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15901 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15902 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15907 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15910 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15911 "citation soit sauvegardée."
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15927 msgid "Branches limitation"
15928 msgstr "Limitation des sites"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15933 msgid "Branches limitation: "
15934 msgstr "Limitation des sites: "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15939 msgid "Branches limitations"
15940 msgstr "Limitations des sites"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15944 msgid "Briar Cliff University, USA"
15945 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15949 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15950 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15954 msgid "Brief display"
15955 msgstr "Affichage court"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15959 msgid "Broader Term"
15960 msgstr "Terme générique"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15964 msgid "Brooke Johnson"
15965 msgstr "Brooke Johnson"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15969 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15970 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
15972 #. For the first occurrence,
15973 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15977 msgid "Browse by last name: %s "
15978 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15982 msgid "Browse selected records"
15983 msgstr "Consulter les notices sélectionnées"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15987 msgid "Browse system logs"
15988 msgstr "Consultation des registres du système"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15992 msgid "Browse the system logs"
15993 msgstr "Consulter les registres du système"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15997 msgid "Browse the system logs "
15998 msgstr "Consulter les registres du système"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16005 #. For the first occurrence,
16006 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16007 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16008 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16013 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16014 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16018 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16020 "La date de fin du budget doit être identique ou postérieure à la date de "
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16026 msgstr "Identifiant du budget"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16031 msgid "Budget name"
16032 msgstr "Nom du budget"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16037 msgid "Budget period description"
16038 msgstr "Description du budget"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16043 msgstr "Budget : "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16047 msgid "Budgeted cost"
16048 msgstr "Coût budgété"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16053 msgid "Budgeted cost: "
16054 msgstr "Coût budgété :"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16073 msgid "Budgets administration"
16074 msgstr "Gestion des Budgets"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16078 msgid "Bug wranglers:"
16079 msgstr "Chasseur de bogues :"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16083 msgid "Build a new report?"
16084 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16094 msgid "Build a report"
16095 msgstr "Construire un rapport"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16099 msgid "Build and run reports"
16100 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16106 msgstr "Construire nouveau"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16110 msgid "Built-in offline circulation interface"
16111 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
16118 msgstr "Par :"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16126 msgstr "Par : "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
16130 msgid "ByWater Solutions, USA"
16131 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
16140 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16141 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
16150 msgid "C3.js v0.4.11"
16151 msgstr "C3.js v0.4.11"
16153 #. %1$s: cookie | html
16154 #. %2$s: interface | html
16155 #. %3$s: interface | html
16156 #. %4$s: interface | html
16157 #. %5$s: interface | html
16158 #. %6$s: interface | html
16159 #. %7$s: interface | html
16160 #. %8$s: interface | html
16161 #. %9$s: interface | html
16162 #. %10$s: interface | html
16163 #. %11$s: interface | html
16164 #. %12$s: interface | html
16165 #. %13$s: interface | html
16166 #. %14$s: interface | html
16167 #. %15$s: interface | html
16168 #. %16$s: interface | html
16169 #. %17$s: theme | html
16170 #. %18$s: interface | html
16171 #. %19$s: theme | html
16172 #. %20$s: interface | html
16173 #. %21$s: theme | html
16174 #. %22$s: interface | html
16175 #. %23$s: theme | html
16176 #. %24$s: interface | html
16177 #. %25$s: theme | html
16178 #. %26$s: interface | html
16179 #. %27$s: themelang | html
16180 #. %28$s: interface | html
16181 #. %29$s: interface | html
16182 #. %30$s: interface | html
16183 #. %31$s: interface | html
16184 #. %32$s: interface | html
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16188 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16189 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16190 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16191 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16192 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16193 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16194 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16195 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16196 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16197 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16198 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16199 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16200 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16201 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16202 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16203 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16205 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16206 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16207 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16208 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16209 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16210 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16211 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16212 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16213 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16214 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16215 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16216 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16217 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16218 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Ressources "
16219 "qui requièrent que l'utilisateur soit en ligne. NETWORK: * # Ressources qui "
16220 "peuvent être remplacées si l'utilisateur n'est pas en ligne FALLBACK: "
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16234 msgid "CC-0 license"
16235 msgstr "Licence CC-0"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16249 msgid "CD software"
16250 msgstr "Logiciel sur CD"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16264 #. For the first occurrence,
16265 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16276 msgid "CSV profile ID"
16277 msgstr "Profil CSV"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16281 msgid "CSV profile: "
16282 msgstr "Profil CSV :"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16288 msgid "CSV profiles"
16289 msgstr "Profils CSV"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16293 msgid "CSV separator"
16294 msgstr "Séparateur CSV"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16298 msgid "CSV separator: "
16299 msgstr "Séparateur CSV : "
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16304 msgstr "Type de CSV"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16308 msgid "Cache expiry (seconds)"
16309 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16315 msgid "Cache expiry:"
16316 msgstr "Expiration du cache"
16318 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16319 #. %2$s: from | $KohaDates
16320 #. %3$s: to | $KohaDates
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16323 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16324 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16330 msgstr "Calendrier"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16334 msgid "Calendar information"
16335 msgstr "Calendrier"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16339 msgid "California College of the Arts, USA"
16340 msgstr "California College of the Arts, USA"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16346 msgid "Call Number"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16353 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16354 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16413 msgid "Call number"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16418 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16419 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16426 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16427 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16431 msgid "Call number browser"
16432 msgstr "Fureteur de cotes"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16437 msgid "Call number range"
16438 msgstr "Plage de cote"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16445 msgid "Call number:"
16446 msgstr "Cote :"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16450 msgid "Call number: "
16451 msgstr "Cote : "
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16455 msgid "Call numbers"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16466 msgid "Callnumber classification scheme"
16467 msgstr "Système de classification des cotes"
16469 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16472 msgid "Callnumber: %s "
16473 msgstr "Cotes: %s "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16477 msgid "Calyx, Australia"
16478 msgstr "Calyx, Australie"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16482 msgid "Camden County, USA"
16483 msgstr "Camden County, USA"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16487 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16489 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16495 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16496 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16497 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16498 "appropriate group."
16500 "peut être utilisé pour trier et filtrer vos rapports. Cette catégorie est "
16501 "vide par défaut. Les valeurs saisies doivent inclure les valeurs autorisées "
16502 "par REPORT_GROUP dans le champ Description (OPAC) pour lier le sous-groupe "
16503 "au groupe approprié."
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16507 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16509 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16514 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16516 "Il est impossible de fermer des paniers qui ont des exemplaires avec des "
16519 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16520 #. %2$s: error.cardnumber | html
16522 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16525 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16527 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
16528 "interne d'utilisateur : %s) "
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16533 msgid "Can't cancel order"
16534 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16539 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16541 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16546 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16547 "with this order. Cancel holds first"
16549 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
16550 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16555 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16556 "linked with this order. Cancel holds first"
16558 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order | html "
16559 "%]) des réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16564 msgid "Can't cancel receipt "
16565 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16570 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16572 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16578 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16581 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items | html %] "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16587 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16590 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items | html %] "
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16596 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16598 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16603 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16605 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16611 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16612 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16616 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16617 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16621 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16622 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16818 msgid "Cancel a confirmed request"
16819 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16821 #. INPUT type=submit
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16824 msgstr "Tout annuler "
16826 #. INPUT type=submit
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16828 msgid "Cancel and Transfer all"
16829 msgstr "Annuler et tout transférer "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16833 msgid "Cancel and return to order"
16834 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16838 msgid "Cancel article request"
16839 msgstr "Demande d'article annulée"
16841 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16844 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16845 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16849 msgid "Cancel enrollment "
16850 msgstr "Annuler l'inscription"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16854 msgid "Cancel filter"
16855 msgstr "Annuler le filtre"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16865 msgid "Cancel hold"
16866 msgstr "Annuler réservation"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16870 msgid "Cancel hold "
16871 msgstr "Annuler réservation"
16873 #. INPUT type=submit
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16876 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16879 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
16880 "homebranch ) | html %]"
16882 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16885 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16886 msgstr "Annuler la réservation et renvoyer à: %s"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16890 msgid "Cancel import"
16891 msgstr "Annuler import"
16893 #. INPUT type=submit name=submit
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16896 msgid "Cancel marked holds"
16897 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16901 msgid "Cancel merge"
16902 msgstr "Annuler la fusion"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16906 msgid "Cancel modifications"
16907 msgstr "Annuler les modifications"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16911 msgid "Cancel notification"
16912 msgstr "Annuler le message"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16918 msgid "Cancel order"
16919 msgstr "Annuler commande"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16923 msgid "Cancel order and catalog record"
16924 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16928 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16929 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16933 msgid "Cancel receipt"
16934 msgstr "Annuler la réception"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16938 msgid "Cancel request "
16939 msgstr "Annuler la demande"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16943 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16944 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16949 msgid "Cancel transfer"
16950 msgstr "Annuler le transfert"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16954 msgid "Cancel upload"
16955 msgstr "Annuler le téléversement"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16960 msgstr "Annuler ?"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16965 msgid "Cancellation date"
16966 msgstr "Date d'annulation"
16968 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16972 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16973 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16977 msgid "Cancellation requested"
16978 msgstr "Demande d'annulation"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16996 msgid "Cancelled orders"
16997 msgstr "Commandes annulées"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17002 msgid "Cannot Delete"
17003 msgstr "Impossible de supprimer "
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17007 msgid "Cannot add patron"
17008 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
17012 msgid "Cannot be ordered"
17013 msgstr "Ne peut pas être commandé"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
17018 msgid "Cannot be put on hold"
17019 msgstr "Impossible de réserver"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17023 msgid "Cannot be toggled"
17024 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
17028 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17029 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
17034 msgid "Cannot check in"
17035 msgstr "Retour impossible"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
17039 msgid "Cannot check in "
17040 msgstr "Retour impossible"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
17044 msgid "Cannot check out"
17045 msgstr "Prêt impossible"
17047 #. For the first occurrence,
17048 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17052 msgid "Cannot check out! %s "
17053 msgstr "Prêt impossible! %s "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17062 msgid "Cannot delete"
17063 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17068 msgid "Cannot delete budget"
17069 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
17071 #. %1$s: budget_period_description | html
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17074 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17075 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
17077 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17080 msgid "Cannot delete currency %s"
17081 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17085 msgid "Cannot delete patron"
17086 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17091 msgid "Cannot edit"
17092 msgstr "Impossible de modifier"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17096 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17097 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
17099 #. For the first occurrence,
17100 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17104 msgid "Cannot open %s to read."
17105 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17109 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17111 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
17116 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17117 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
17121 msgid "Cannot place hold"
17122 msgstr "Impossible de réserver"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
17126 msgid "Cannot place hold on some items"
17127 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
17132 msgid "Cannot place hold:"
17133 msgstr "Impossible de réserver :"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17137 msgid "Cannot process file as an image."
17138 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17142 msgid "Cannot renew:"
17143 msgstr "Renouvellement impossible :"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17147 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17149 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
17150 "suivante(s) :"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17154 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17156 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
17157 "suivante(s) : %s"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17161 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17163 "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des extensions."
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
17168 msgid "Cap fine at replacement price"
17169 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17187 msgstr "Lot de cartes"
17189 #. %1$s: batche.batch_id | html
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17192 msgid "Card batch number %s"
17193 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17197 msgid "Card batches"
17198 msgstr "Lots de cartes"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17202 msgid "Card height:"
17203 msgstr "Hauteur de la carte : "
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17212 msgid "Card number"
17213 msgstr "Numéro de carte"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17217 msgid "Card number already in use."
17218 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
17220 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17224 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17225 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17229 msgid "Card number length is incorrect."
17230 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17234 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17235 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) :"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17239 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17240 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
17242 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17243 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17244 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17247 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17248 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s "
17250 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17251 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17254 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17255 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères. %s "
17257 #. For the first occurrence,
17258 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17263 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17264 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17270 msgid "Card number: "
17271 msgstr "N° de carte : "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17277 msgid "Card preview"
17278 msgstr "Prévisualisation Carte"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17282 msgid "Card template"
17283 msgstr "Modèle de cartes"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17287 msgid "Card templates"
17288 msgstr "Modèles de cartes"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17292 msgid "Card width:"
17293 msgstr "Largeur de la carte : "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17299 msgstr "Numéro de carte"
17301 #. %1$s: e.cardnumber | html
17302 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17303 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17308 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17311 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
17312 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17316 msgid "Cardnumber already in use."
17317 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17321 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17322 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17326 msgid "Cardnumbers already in list"
17327 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17332 msgid "Cardnumbers not found"
17333 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17337 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17338 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17350 msgstr "Identifiant CAS "
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17355 msgid "Cash register"
17356 msgstr "Rapport de caisse"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17361 msgid "Cash register statistics"
17362 msgstr "Statistiques sur la caisse"
17364 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17365 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17368 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17369 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17373 msgid "Cassette recording"
17374 msgstr "Cassette audio"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17410 msgid "Catalog by item type"
17411 msgstr "Catalogue par type de document"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17415 msgid "Catalog details"
17416 msgstr "Détails du catalogue"
17418 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17421 msgid "Catalog details %s "
17422 msgstr "Détails %s "
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17426 msgid "Catalog search"
17427 msgstr "Recherche catalogue"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17433 msgid "Catalog statistics"
17434 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17449 msgstr "Catalogage"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17453 msgid "Cataloging editor"
17454 msgstr "Éditeur de catalogage"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17458 msgid "Cataloging search"
17459 msgstr "Recherche du catalogue"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17464 msgstr "Catalogues"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17468 msgid "Catalogue tables"
17469 msgstr "Tables du catalogue"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17473 msgid "Cataloguing tables"
17474 msgstr "Tables du catalogage"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17478 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17479 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17497 msgid "Category code"
17498 msgstr "Code catégorie"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17503 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17506 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
17507 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17511 msgid "Category code unknown."
17512 msgstr "Code catégorie : "
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17519 msgid "Category code: "
17520 msgstr "Code catégorie :"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17524 msgid "Category name"
17525 msgstr "Nom de la catégorie"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17530 msgid "Category type: "
17531 msgstr "Type de catégorie : "
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17538 msgstr "Catégorie : "
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17550 msgstr "Catégorie : "
17552 #. For the first occurrence,
17553 #. %1$s: patron.category.description | html
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17557 msgid "Category: %s"
17558 msgstr "Catégorie : %s"
17560 #. %1$s: patron.category.description | html
17561 #. %2$s: patron.categorycode | html
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17564 msgid "Category: %s (%s)"
17565 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17569 msgid "Categorycode"
17570 msgstr "Code catégorie"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17576 msgstr "Valeur de la cellule "
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17581 msgid "Cell value "
17582 msgstr "Valeur de cellule "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17586 msgid "Cells contain estimated values only."
17587 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17591 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17592 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17596 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17597 msgstr "Collecto (anciennement CCSR), Canada"
17599 #. INPUT type=button
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17607 msgid "Change amounts by"
17608 msgstr "Changer les montants par"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17612 msgid "Change basket group"
17613 msgstr "Changer le bordereau"
17615 #. INPUT type=submit
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17617 msgid "Change basketgroup"
17618 msgstr "Changer de bordereau"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17623 msgid "Change framework"
17624 msgstr "Changer la grille"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17629 msgid "Change internal note"
17630 msgstr "Changer la note interne"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17634 msgid "Change library"
17635 msgstr "Changer le site"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17639 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17641 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17646 msgid "Change order"
17647 msgstr "Changer la position"
17649 #. %1$s: ordernumber | html
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17652 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17653 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
17655 #. %1$s: ordernumber | html
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17658 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17659 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17663 msgid "Change password"
17664 msgstr "Changer le mot de passe"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17669 msgid "Change to give: "
17670 msgstr "Monnaie à rendre: "
17672 #. %1$s: patron.firstname | html
17673 #. %2$s: patron.surname | html
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17676 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17677 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17681 msgid "Change your Mana KB settings"
17682 msgstr "Modifiez votre configuration de la base de données Mana KB"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17686 msgid "Changed action if matching record found"
17687 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17691 msgid "Changed action if no match found"
17692 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17696 msgid "Changed item processing option"
17697 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17709 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17711 "Les modifications n'ont pas été appliquées. Veuillez vérifier les valeurs "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17717 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17720 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
17721 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17725 msgid "Changes saved."
17726 msgstr "Modifications sauvegardées."
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17739 msgstr "Chapitres :"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17743 msgid "Character encoding: "
17744 msgstr "Encodage des caractères : "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17758 msgid "Charge when?"
17759 msgstr "Quand facturer"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17763 msgid "Chart (.svg)"
17764 msgstr "Chart (.svg)"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17768 msgid "Chart settings"
17769 msgstr "Paramétrages des graphiques"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17773 msgid "Chart type: "
17774 msgstr "Type de graphique: "
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17779 msgstr "Sélectionner tout"
17781 #. INPUT type=submit
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17791 msgstr "Sélectionner tout"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17795 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17796 msgstr "Consultez la liste des codes à barres pour les articles hors d'usage:"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17800 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17801 msgstr "Cases à cocher pour dupliquer les valeurs d'origine"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17806 msgid "Check expiration"
17807 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17811 msgid "Check for embedded item record data?"
17812 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17817 msgid "Check for previous checkouts: "
17818 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17840 #. For the first occurrence,
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17845 msgid "Check in message"
17846 msgstr "Message au retour"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17850 msgid "Check lists"
17851 msgstr "Vérifier les listes"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17857 msgid "Check logs for more details."
17858 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17890 msgid "Check out and check in items"
17891 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17893 #. For the first occurrence,
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17896 msgid "Check out message"
17897 msgstr "Messages de prêt "
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17901 msgid "Check out to this patron"
17902 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17906 msgid "Check previous checkout?"
17907 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17912 msgid "Check previous checkouts: "
17913 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17917 msgid "Check that your database is running."
17918 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17922 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17923 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17927 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17929 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17934 msgid "Check the expiration of a serial "
17935 msgstr "Vérifier l'expiration du périodique "
17937 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17938 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17939 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17943 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17946 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17947 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17952 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17953 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17955 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17956 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17957 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17959 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17961 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17962 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield | html %]"
17964 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17966 msgid "Check to delete this field"
17967 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17971 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17972 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17977 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17978 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17980 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17981 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17987 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17989 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17990 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17994 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17995 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17997 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18000 msgid "Check your database settings in %s."
18001 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18011 msgid "Check-in date from"
18012 msgstr "Rendu entre le :"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18016 msgid "Check-in date from:"
18017 msgstr "Rendu entre le :"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18031 msgid "Checked by the library"
18032 msgstr "Vérifiée par la bibliothèque"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18041 msgid "Checked in "
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18046 msgid "Checked in item."
18047 msgstr "Document retourné."
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18053 msgid "Checked out"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18058 msgid "Checked out "
18062 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18063 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18066 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18068 #. %8$s: item.datedue | html
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
18071 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18072 msgstr "Prêté %s %s %s par %s à %s %s %s : retour prévu le %s "
18074 #. %1$s: checkouts.size | html
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18077 msgid "Checked out %s times"
18078 msgstr "A été prêté %s fois"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18088 msgid "Checked out from"
18089 msgstr "Emprunté à"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18098 msgid "Checked out on"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
18103 msgid "Checked out: "
18104 msgstr "Prêté : "
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
18109 msgid "Checked-in items"
18110 msgstr "Documents retournés"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
18119 msgid "Checkin message"
18120 msgstr "Message au retour"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
18124 msgid "Checkin message type: "
18125 msgstr "Type de message au retour :"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
18129 msgid "Checkin message: "
18130 msgstr "Message au retour :"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18139 msgid "Checking out to "
18142 #. For the first occurrence,
18143 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18148 msgid "Checking out to %s"
18149 msgstr "Prêter à %s"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
18154 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18155 "the values of that field on all selected patrons"
18157 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
18158 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18164 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18165 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18168 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
18169 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
18170 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
18171 "aucun changement."
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18182 msgid "Checkout count"
18183 msgstr "Nombre de prêts"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18187 msgid "Checkout count:"
18188 msgstr "Nombre de prêts :"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18192 msgid "Checkout date"
18193 msgstr "Date de prêt "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18197 msgid "Checkout date from:"
18198 msgstr "Prêté entre le :"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18202 msgid "Checkout date from: "
18203 msgstr "Prêté entre le :"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18207 msgid "Checkout history"
18208 msgstr "Historique de prêt"
18210 #. %1$s: biblio.title | html
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18213 msgid "Checkout history for %s"
18214 msgstr "Historique de prêt pour %s"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18220 msgid "Checkout notes"
18221 msgstr "Notes sur les documents en prêt"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18225 msgid "Checkout notes pending"
18226 msgstr "Notes de prêt en attente"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18230 msgid "Checkout on"
18231 msgstr "Emprunté le"
18233 #. INPUT type=submit
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18235 msgid "Checkout or renew"
18236 msgstr "Emprunter ou renouveler"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18240 msgid "Checkout settings"
18241 msgstr "Paramétrages du prêt"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18245 msgid "Checkout status:"
18246 msgstr "Statut du prêt :"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18264 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18266 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉ LA LIMITE."
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18271 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18272 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18282 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18283 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18286 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
18287 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
18288 "d'erreurs dans vos grilles."
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18292 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18293 msgstr "Cheshire Libraries, Royaume-Uni"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18332 msgid "Choose .koc file: "
18333 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18337 msgid "Choose Hemisphere:"
18338 msgstr "Choisir hémisphère : "
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18342 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18343 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18350 msgid "Choose a field name"
18351 msgstr "Choisir un champ"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18356 msgid "Choose a file "
18357 msgstr "Choisissez un fichier"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18361 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18362 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18366 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18367 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18371 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18372 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18376 msgid "Choose adult category "
18377 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18382 msgid "Choose an icon:"
18383 msgstr "Choisir un icône :"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18387 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18388 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18392 msgid "Choose layout type: "
18393 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18397 msgid "Choose library:"
18398 msgstr "Choisir votre site : "
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18402 msgid "Choose list"
18403 msgstr "Choisir la liste"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18409 msgstr "Choisir :"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18414 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18415 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18417 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
18418 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
18419 "tous les types d'utilisateurs."
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18423 msgid "Choose order of text fields to print"
18424 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18428 msgid "Choose the file to add to the basket"
18429 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18433 msgid "Choose this record"
18434 msgstr "Sélectionner cette notice"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18438 msgid "Choose time"
18439 msgstr "Choisir l'heure"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18444 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18445 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18447 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
18448 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
18449 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18454 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18455 "to borrow an item they borrowed before. "
18457 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
18458 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18462 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18464 "Choisissez les extensions à utiliser pour proposer des recherches aux "
18465 "clients et au personnel."
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18469 msgid "Choose your library:"
18470 msgstr "Choisir votre site : "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18477 msgstr "Choisir :"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18482 msgstr "Sélectionneur"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18488 msgstr "Sélectionneur:"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18493 msgstr "Sélectionneur: "
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18498 msgstr "Note de circulation"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18503 msgstr "Note de circulation "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18539 msgid "Circulation"
18540 msgstr "Circulation"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18544 msgid "Circulation (\""
18545 msgstr "Circulation (\""
18547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18550 msgid "Circulation History for %s"
18551 msgstr "Historique de circulation pour %s"
18553 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18556 msgid "Circulation alerts for %s"
18557 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18561 msgid "Circulation and fine rules"
18562 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18567 msgid "Circulation and fines rules"
18568 msgstr "Règles de circulation"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18573 msgid "Circulation history"
18574 msgstr "Historique de circulation"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18578 msgid "Circulation home"
18579 msgstr "Circulation"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18584 msgid "Circulation note"
18585 msgstr "Note de circulation"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18589 msgid "Circulation note: "
18590 msgstr "Note de circulation : "
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18594 msgid "Circulation records were last synced on: "
18595 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18599 msgid "Circulation reports"
18600 msgstr "Rapports de circulation"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18604 msgid "Circulation rule created!"
18605 msgstr "Règle de circulation créée"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18609 msgid "Circulation rule not created!"
18610 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18616 msgid "Circulation statistics"
18617 msgstr "Stats de circulation"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18621 msgid "Circulation tables"
18622 msgstr "Table du module circulation"
18624 #. %1$s: LoginBranchname | html
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18627 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18628 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18644 msgid "Cities and towns"
18645 msgstr "Villes et villages "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18659 msgstr "Identifiant commun"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18664 msgstr "Identifiant commune :"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18669 msgstr "Identifiant commune"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18673 msgid "City search:"
18674 msgstr "Recherche de ville"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18681 msgstr "Ville : "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18688 msgid "Claim acquisition"
18689 msgstr "Réclamation d'aquisition"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18694 msgstr "Date de réclamation"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18698 msgid "Claim missing serials "
18699 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique "
18701 #. INPUT type=submit
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18703 msgid "Claim order"
18704 msgstr "Réclamer une commande"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18711 msgid "Claim serial issue"
18712 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18716 msgid "Claim using notice: "
18717 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18730 msgid "Claimed date"
18731 msgstr "Date de réclamation"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18737 msgstr "Réclamations"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18742 msgid "Claims count"
18743 msgstr "Nombre de réclamations"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18747 msgid "Claims count: "
18748 msgstr "Nombre de réclamations :"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18758 msgid "ClassSources"
18759 msgstr "ClassSources"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18764 msgid "Classification"
18765 msgstr "Classification"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18769 msgid "Classification filing rules"
18770 msgstr "Règles de classement de la classification"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18775 msgid "Classification source code: "
18776 msgstr "Code source de classification :"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18783 msgid "Classification sources"
18784 msgstr "Sources de classification"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18788 msgid "Classification splitting rules"
18789 msgstr "Règles de classement de la fractionnement"
18791 #. For the first occurrence,
18792 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18796 msgid "Classification: %s "
18797 msgstr "Classification: %s"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18804 #. %1$s: import_batch_id | html
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18807 msgid "Cleaned import batch #%s"
18808 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18810 #. For the first occurrence,
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18866 msgstr "Tout effacer"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18871 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18873 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18883 msgstr "Effacer la date"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18887 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18888 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18892 msgid "Clear field"
18893 msgstr "Effacer la zone"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18897 msgid "Clear fields"
18898 msgstr "Effacer les champs"
18900 #. For the first occurrence,
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18905 msgid "Clear filter"
18906 msgstr "Effacer le filtre"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18910 msgid "Clear on loan"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18916 msgid "Clear screen"
18917 msgstr "Effacer l'écran"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18923 msgid "Clear search form"
18924 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18931 msgid "Clear selection on visible rows"
18932 msgstr "Effacer la sélection"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18936 msgid "Clear used authorities"
18937 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18939 #. For the first occurrence,
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18943 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18944 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18948 msgid "Click Save to finish."
18949 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18954 msgid "Click here to define a printer profile."
18955 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18959 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18960 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18965 msgid "Click here to see the merged record."
18966 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18970 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18971 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18977 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18980 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18981 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18985 msgid "Click on individual cells to edit."
18986 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18991 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18992 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18994 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18995 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19001 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19002 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19004 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
19005 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
19006 "pour supprimer les citations sélectionnées."
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19011 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19012 "Enter> key to save the quote."
19014 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
19015 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19019 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19021 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19026 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19028 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19033 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19034 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
19038 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19040 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
19045 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19046 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19051 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19054 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
19055 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19060 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19062 "Cliquez sur « Choisissez le fichier » et sélectionnez le fichier "
19063 "CSV à téléverser."
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19067 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19068 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle."
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19073 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19076 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
19077 "importer un fichier CSV de citations."
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19082 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19085 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
19086 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19090 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19092 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
19097 msgid "Click to Expand this Tag"
19098 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
19103 msgid "Click to add item"
19104 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19108 msgid "Click to collapse"
19109 msgstr "Cliquer pour plier"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19113 msgid "Click to collapse this section"
19114 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19119 msgid "Click to edit"
19120 msgstr "Cliquer pour modifier"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19124 msgid "Click to expand this section"
19125 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
19129 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19130 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19150 msgid "Clone these rules to:"
19151 msgstr "Cloner ces règles pour :"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19160 msgid "Clone this subfield"
19161 msgstr "Répéter cette sous zone"
19163 #. %1$s: IF frombranch
19164 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19166 #. %4$s: IF tobranch
19167 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19171 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19173 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19177 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19178 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19214 #. INPUT type=button
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19216 msgid "Close and export as PDF"
19217 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19221 msgid "Close basket group"
19222 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19226 msgid "Close budget "
19227 msgstr "Fermer le budget"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19233 msgid "Close this basket"
19234 msgstr "Fermer ce panier"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19238 msgid "Close this menu"
19239 msgstr "Fermer ce menu"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19243 msgid "Close this window."
19244 msgstr "Fermer cette fenêtre"
19246 #. INPUT type=button
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19251 msgid "Close window"
19252 msgstr "Fermer la fenêtre"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19266 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19269 msgid "Closed (%s)"
19270 msgstr "Fermé (%s)"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19274 msgid "Closed on %s"
19275 msgstr "Fermé le %s"
19277 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19280 msgid "Closed on %s."
19281 msgstr "Fermé le %s."
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19287 msgstr "Fermé le : "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19297 msgid "Club enrollments for "
19298 msgstr "Inscriptions au club pour "
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19302 msgid "Club fields:"
19303 msgstr "Champs du club:"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19308 msgid "Club template "
19309 msgstr "Modèle de club "
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19313 msgid "Club templates"
19314 msgstr "Modèles de club"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19321 #. For the first occurrence,
19322 #. %1$s: enrollments.count | html
19323 #. %2$s: enrollable.count | html
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19327 msgid "Clubs (%s/%s) "
19328 msgstr "Clubs (%s/%s)"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19332 msgid "Clubs currently enrolled in"
19333 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19337 msgid "Clubs not enrolled in"
19338 msgstr "Clubs non inscrits"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19365 msgstr "Code : "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19370 msgid "CodeMirror editing library"
19371 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19375 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19376 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19381 msgid "Collapse all"
19382 msgstr "Tout plier"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19391 msgid "Collect from patron: "
19392 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19396 msgid "Collected from patron: "
19397 msgstr "Recueilli auprès de l'usager:"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19416 msgstr "Collection"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19427 msgid "Collection "
19428 msgstr "Collection"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19438 msgid "Collection code"
19439 msgstr "Code de collection"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19444 msgid "Collection code:"
19445 msgstr "Code de collection :"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19449 msgid "Collection code: "
19450 msgstr "Code de collection :"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19454 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19455 msgstr "Codes de collection (apparaît en modification d'un exemplaire)"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19459 msgid "Collection deleted successfully"
19460 msgstr "Collection supprimée avec succès"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19464 msgid "Collection failed to be deleted"
19465 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19471 msgid "Collection title:"
19472 msgstr "Titre de série :"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19476 msgid "Collection transferred successfully"
19477 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19481 msgid "Collection:"
19482 msgstr "Collection : "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19486 msgid "Collection: "
19487 msgstr "Collection : "
19489 #. For the first occurrence,
19490 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19494 msgid "Collection: %s "
19495 msgstr "Collection: %s"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19499 msgid "Collections"
19500 msgstr "Collections"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19517 #. %1$s: column | html
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19521 msgstr "Colonnes %s "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19525 msgid "Column name"
19526 msgstr "Nom de la colonne"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19531 msgstr "Colonne : "
19533 #. For the first occurrence,
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19544 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19545 "columns will be ignored. "
19547 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19548 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
19550 #. For the first occurrence,
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19556 msgid "Columns settings"
19557 msgstr "Paramétrage des colonnes"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19561 msgid "Coming from"
19564 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19567 msgid "Coming from %s"
19568 msgstr "Venant de %s"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19574 msgstr "Virgule (,)"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19578 msgid "Comma separated text (.csv)"
19579 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19586 msgstr "Commentaire "
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19593 msgstr "Commentaire "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19597 msgid "Comment by: "
19598 msgstr "Commentaire par :"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19605 msgstr "Commentaire :"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19612 msgstr "Commentaire : "
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19617 msgstr "Commentateur "
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19628 msgstr "Commentaires"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19634 msgstr "Commentaires"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19638 msgid "Comments about this file: "
19639 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19643 msgid "Comments awaiting moderation"
19644 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19648 msgid "Comments pending approval"
19649 msgstr "Commentaires en attente de validation"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19654 msgstr "Commentaires:"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19658 msgid "Company details"
19659 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19663 msgid "Company name: "
19664 msgstr "Nom du fournisseur : "
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19668 msgid "Compare barcodes list to results: "
19669 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19680 msgid "Complete request "
19681 msgstr "Compléter la demande"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19690 msgid "Completed import of records"
19691 msgstr "Importation des notices terminée"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19695 msgid "Completed on"
19696 msgstr "complété le"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19703 msgstr "Conditions"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19707 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19709 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19714 msgstr "Configurer"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19718 msgid "Configure Mana KB"
19719 msgstr "Configurer Mana KB"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19723 msgid "Configure columns"
19724 msgstr "Configuration des colonnes"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19728 msgid "Configure plugins "
19729 msgstr "Configurer les extensions"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19733 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19734 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19739 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19740 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19741 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19742 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19743 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19745 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
19746 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19747 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19748 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19750 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19760 msgid "Confirm ILL request"
19761 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19765 msgid "Confirm custom report"
19766 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19771 msgid "Confirm deletion"
19772 msgstr "Confirmer la suppression"
19774 #. %1$s: searchfield | html
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19777 msgid "Confirm deletion of %s?"
19778 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19782 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19784 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19788 msgid "Confirm deletion of contract "
19789 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19791 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19794 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19795 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19799 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19800 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19804 msgid "Confirm deletion of printer "
19805 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19809 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19810 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19812 #. %1$s: tagsubfield | html
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19815 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19816 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19820 msgid "Confirm deletion of tag "
19821 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19825 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19826 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19831 msgid "Confirm hold "
19832 msgstr "Confirmer la réservation"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19836 msgid "Confirm hold and transfer "
19837 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19841 msgid "Confirm holds"
19842 msgstr "Confirmer la réservation"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19846 msgid "Confirm new password:"
19847 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19851 msgid "Confirm password: "
19852 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19856 msgid "Confirm this payment?"
19857 msgstr "Confirmer le paiement?"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19861 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19862 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19866 msgid "Congratulations, installation complete"
19867 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19871 msgid "Connection established."
19872 msgstr "Connexion établie."
19874 #. For the first occurrence,
19875 #. %1$s: errcon.server | html
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19880 msgid "Connection failed to %s"
19881 msgstr "Échec de connexion à %s"
19883 #. For the first occurrence,
19884 #. %1$s: errcon.server | html
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19888 msgid "Connection timeout to %s"
19889 msgstr "Échec de connexion à %s"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19899 msgid "Constraints"
19900 msgstr "Contraintes"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19910 msgid "Contact about late issues?"
19911 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19915 msgid "Contact about late orders?"
19916 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19921 msgid "Contact details"
19922 msgstr "Coordonnées du contact"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19927 msgid "Contact information"
19928 msgstr "Informations de contact"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19932 msgid "Contact name: "
19933 msgstr "Nom du contact :"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19937 msgid "Contact note: "
19938 msgstr "Note du contact :"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19942 msgid "Contact when ordering?"
19943 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19948 msgstr "Contact :"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19952 msgid "Contact: First name"
19953 msgstr "Contact : Prénom"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19957 msgid "Contact: Last name"
19958 msgstr "Contact : Nom"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19962 msgid "Contact: Relationship"
19963 msgstr "Contact : Relation"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19967 msgid "Contact: Title"
19968 msgstr "Contact : Titre"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19995 msgid "Contents of "
19996 msgstr "Contenu de "
19998 #. INPUT type=submit
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20011 msgid "Continue to log in to Koha"
20012 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
20014 #. INPUT type=submit
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20024 msgid "Continue to the next step"
20025 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
20027 #. INPUT type=submit
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20029 msgid "Continue without marking >>"
20030 msgstr "Continuer sans marquer >>"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20034 msgid "Continue without renewing"
20035 msgstr "Continuer sans renouveler"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20044 msgid "Contract deleted"
20045 msgstr "Contrat supprimé"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20049 msgid "Contract description:"
20050 msgstr "Description du contrat:"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20054 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20056 "La date de fin de contrat doit être une date ultérieure à la date de départ"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20060 msgid "Contract end date:"
20061 msgstr "Date de fin de contrat:"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20066 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20068 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20073 msgid "Contract id "
20074 msgstr "id du contrat "
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20080 msgid "Contract name:"
20081 msgstr "Nom du contrat:"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20085 msgid "Contract number:"
20086 msgstr "Numéro de contrat:"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
20090 msgid "Contract number: "
20091 msgstr "Numéro de contrat :"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20095 msgid "Contract start date:"
20096 msgstr "Date de début de contrat:"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20100 msgid "Contract(s)"
20101 msgstr "Contrat(s)"
20103 #. %1$s: booksellername | html
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20106 msgid "Contract(s) of %s"
20107 msgstr "Contrat(s) de %s"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
20125 msgid "Contributing companies and institutions"
20126 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20130 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20131 msgstr "La touche de contrôle est \"Ctrl\""
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
20136 msgid "Control no.: "
20137 msgstr "N° contrôle : "
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
20142 msgid "Control no: "
20143 msgstr "N° contrôle : "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
20147 msgid "Control number:"
20148 msgstr "Numéro de contrôle :"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20153 msgid "Control number: "
20154 msgstr "Numéro de contrôle :"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20160 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20161 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20162 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20163 "of history kept is controlled by the cronjob "
20165 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
20166 "utilisateurs de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
20167 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
20168 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
20169 "conservation de l'historique est contrôlée par la tâche en cron "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20173 msgid "Converted message, rendered:"
20174 msgstr "Rendu du message converti :"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20178 msgid "Converted version"
20179 msgstr "Version convertie"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20183 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20184 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20188 msgid "Copied one row to clipboard"
20189 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20195 msgstr "Copies :"
20197 #. For the first occurrence,
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20210 msgid "Copy and replace"
20211 msgstr "Copier et remplacer"
20213 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20220 msgid "Copy existing value"
20221 msgstr "Copier la valeur existante"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20225 msgid "Copy holidays to:"
20226 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20230 msgid "Copy notice"
20231 msgstr "Copier la notification"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20245 msgid "Copy number"
20246 msgstr "Numéro de copie"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20250 msgid "Copy number:"
20251 msgstr "Numéro de copie :"
20253 #. %1$s: l.branchname | html
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20257 msgstr "Copier à %s"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20261 msgid "Copy to all libraries"
20262 msgstr "Copier vers tous les sites"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20266 msgid "Copy to clipboard"
20267 msgstr "Copier dans le presse-papier"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20277 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20278 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20282 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20283 msgstr "Copyright © 2012-2016 "
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20289 msgid "Copyright date:"
20290 msgstr "Date de publication :"
20292 #. For the first occurrence,
20293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20297 msgid "Copyright year: %s "
20298 msgstr "Date de copyright: %s"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20302 msgid "Copyright: "
20303 msgstr "Copyright : "
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20308 msgid "Copyrightdate"
20309 msgstr "Date de publication"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20315 msgstr "Entreprise"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20319 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20320 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20329 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20330 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20341 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20342 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20344 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
20345 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
20347 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20351 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20352 "code already exists. "
20354 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
20357 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20358 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20362 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20363 "by %s patron records"
20365 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
20366 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
20368 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20372 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20373 "absent from the database."
20375 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
20376 "déjà absent de la base."
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20380 msgid "Could not find a system preference named "
20381 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20386 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20387 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20389 "Impossible de lire le fichier contributors.yaml. Assurez-vous que <"
20390 "docdir> est correctement défini dans koha-conf.xml. "
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20395 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20396 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20398 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
20399 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20404 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20405 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20407 "Impossible de lire le fichier teams.yaml. Assurez-vous que <docdir> "
20408 "est correctement défini dans koha-conf.xml. "
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20418 msgid "Count deleted items"
20419 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20423 msgid "Count holds:"
20424 msgstr "Décompte des réservations :"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20428 msgid "Count items:"
20429 msgstr "Décompte des exemplaires :"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20433 msgid "Count of checkouts"
20434 msgstr "Compte des prêts"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20438 msgid "Count total items"
20439 msgstr "Décompte du total des documents"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20443 msgid "Count total items:"
20444 msgstr "Décompte du total des documents :"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20448 msgid "Count unique bibliographic records"
20449 msgstr "Total des notices bibliographiques"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20455 msgid "Count unique bibliographic records:"
20456 msgstr "Total des notices bibliographiques :"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20460 msgid "Count unique borrowers:"
20461 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20466 msgid "Count unique items:"
20467 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20483 msgstr "Pays : "
20485 #. %1$s: l.branchcountry | html
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20488 msgid "Country: %s"
20489 msgstr "Pays : %s "
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20493 msgid "Courier New"
20494 msgstr "Courier New"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20503 msgid "Course Reserves"
20504 msgstr "Réserves de cours"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20508 msgid "Course name"
20509 msgstr "Nom du cours"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20513 msgid "Course name:"
20514 msgstr "Nom du cours :"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20518 msgid "Course number"
20519 msgstr "Numéro du cours"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20523 msgid "Course number:"
20524 msgstr "Numéro du cours : "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20538 msgid "Course reserves"
20539 msgstr "Réserve de cours"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20543 msgid "Course reserves tables"
20544 msgstr "Tableaux des réserves de cours"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20553 msgid "Crawford County Federated Library System"
20554 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20558 msgid "Create EDIFACT order"
20559 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
20561 #. INPUT type=submit
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20568 msgid "Create SQL reports "
20569 msgstr "Créer des rapports SQL "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20573 msgid "Create a new CSV profile"
20574 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20578 msgid "Create a new category"
20579 msgstr "Ajouter une catégorie"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20583 msgid "Create a new city"
20584 msgstr "Créer une nouvelle ville"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20588 msgid "Create a new list"
20589 msgstr "Ajouter une liste"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20593 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20594 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20598 msgid "Create a new subscription "
20599 msgstr "Créer un nouvel abonnement "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20603 msgid "Create a new template"
20604 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20609 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20610 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20614 msgid "Create analytics"
20615 msgstr "Créer des analytiques"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20619 msgid "Create and edit club templates "
20620 msgstr "Créer et modifier des modèles de club "
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20624 msgid "Create and edit clubs "
20625 msgstr "Créer et modifier des clubs"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20630 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20631 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20633 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
20634 "les caractéristiques de vos notices MARC."
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20639 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20640 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20641 "for the MARC editor."
20643 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
20644 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
20645 "l'organisation de la grille."
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20649 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20650 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
20652 #. %1$s: authtypecode | html
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20655 msgid "Create authority framework for %s using "
20656 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20660 msgid "Create chart"
20661 msgstr "Créer un graphique"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20665 msgid "Create field"
20666 msgstr "Créer un champ"
20668 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20669 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20672 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20673 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20678 msgid "Create from SQL"
20679 msgstr "Créer à partir de SQL"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20683 msgid "Create guided report"
20684 msgstr "Créer un rapport guidé"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20688 msgid "Create item when receiving"
20689 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20693 msgid "Create item when receiving: "
20694 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception : "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20699 msgid "Create items when:"
20700 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20708 msgid "Create manual credit"
20709 msgstr "Créer crédit manuel"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20717 msgid "Create manual invoice"
20718 msgstr "Créer facture manuelle"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20722 msgid "Create new authority"
20723 msgstr "Ajouter une autorité"
20725 #. INPUT type=submit
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20727 msgid "Create new invoice anyway"
20728 msgstr "Créer facture manuelle "
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20732 msgid "Create new record"
20733 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20737 msgid "Create new rota"
20738 msgstr "Créer une nouvelle rotation"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20742 msgid "Create new stage"
20743 msgstr "Créer une nouvelle étape"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20747 msgid "Create patron list: "
20748 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20752 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20754 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
20755 "catalogue et des utilisateurs "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20759 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20761 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20766 msgid "Create printable patron cards"
20767 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20771 msgid "Create record"
20772 msgstr "Créer une notice"
20774 #. INPUT type=submit name=submit
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20778 msgid "Create report from SQL"
20779 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20784 msgid "Create routing list"
20785 msgstr "Créer une liste de circulation"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20789 msgid "Create routing list for "
20790 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20794 msgid "Create, edit and delete rotas "
20795 msgstr "Créer, modifier et supprimer des rotations "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20813 msgid "Created by:"
20814 msgstr "Créé par :"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20823 msgid "Creation date"
20824 msgstr "Date de création"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20828 msgid "Creation date: "
20829 msgstr "Date de création :"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20833 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20834 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20838 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20839 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20849 #. For the first occurrence,
20850 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20855 msgstr "Crédits %s"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20860 msgid "Credit (item returned)"
20861 msgstr "Crédit (document retourné)"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20865 msgid "Credit applied"
20866 msgstr "Crédit appliqué"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20870 msgid "Credit type: "
20871 msgstr "Type de crédit :"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20876 msgstr "Crédits :"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20882 msgstr "Marge :"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20896 msgid "Currencies & Exchange rates"
20897 msgstr "Devises et taux de change"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20903 msgid "Currencies and exchange rates"
20904 msgstr "Devises et taux de change"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20908 msgid "Currencies search:"
20909 msgstr "Recherche de devises :"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20918 #. %1$s: currency | html
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20921 msgid "Currency = %s"
20922 msgstr "Devise = %s"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20931 msgstr "Devise :"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20938 msgstr "Devise :"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20942 msgid "Current article requests"
20943 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20948 msgid "Current checkouts allowed"
20949 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20953 msgid "Current checkouts allowed: "
20954 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20960 msgid "Current library"
20961 msgstr "Site actuel"
20963 #. For the first occurrence,
20964 #. %1$s: LoginBranchname | html
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20970 msgid "Current library: %s"
20971 msgstr "Site actuel : %s"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20980 msgid "Current location"
20981 msgstr "Site actuel"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20985 msgid "Current location:"
20986 msgstr "Site actuel:"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20990 msgid "Current maintenance team"
20991 msgstr "Équipe de maintenance actuelle"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20996 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20997 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21001 msgid "Current renewals:"
21002 msgstr "Renouvellements :"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21006 msgid "Current server time is:"
21007 msgstr "L'heure du serveur est :"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21012 msgid "Current session"
21013 msgstr "Session en cours"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21017 msgid "Current terms"
21018 msgstr "Termes actuels"
21020 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21023 msgid "Currently available %s"
21024 msgstr "%s disponible(s)"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21028 msgid "Currently available batches"
21029 msgstr "Lots disponibles"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21033 msgid "Currently available layouts"
21034 msgstr "Formats disponibles"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21038 msgid "Currently available profiles"
21039 msgstr "Profils disponibles"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21043 msgid "Currently available templates"
21044 msgstr "Modèles disponibles"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
21049 msgid "Currently in local use %s "
21050 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
21055 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21058 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
21059 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21065 msgstr "Curriculum"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
21069 msgid "Custom search fields"
21070 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21080 msgstr "Cyclique :"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
21084 msgid "Dænsk (Danish)"
21085 msgstr "Dænsk (Danois)"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
21094 msgid "D3.js v3.5.17"
21095 msgstr "D3.js v3.5.17"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21104 msgid "DBMS auto increment fix"
21105 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
21114 msgid "DSpace project"
21115 msgstr "Projet DSpace"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
21119 msgid "DVD video / Videodisc"
21120 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
21124 msgid "Daily rental charge"
21125 msgstr "Coût du prêt"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21129 msgid "Daily rental charge:"
21130 msgstr "coût par jour de prêt:"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21134 msgid "Daily rental charge: "
21135 msgstr "coût par jour de prêt: "
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
21147 msgid "Damaged %s "
21148 msgstr "Endommagé %s "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21153 msgstr "Endommagé le"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
21157 msgid "Damaged on:"
21158 msgstr "Endommagé le :"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21162 msgid "Damaged status"
21163 msgstr "Statut endommagé"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
21167 msgid "Damaged status:"
21168 msgstr "Statut endommagé :"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21175 msgid "Data deleted"
21176 msgstr "Donnée supprimée"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21181 msgstr "Erreur de donnée"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21185 msgid "Data fields"
21186 msgstr "Champs de données"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21190 msgid "Data for preview:"
21191 msgstr "Données pour prévisualisation :"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21195 msgid "Data problems"
21196 msgstr "Problèmes de données"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21201 msgid "Data recorded"
21202 msgstr "Donnée enregistrée"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21207 msgstr "Date :"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21212 msgstr "Base de données"
21214 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21217 msgid "Database %s exists."
21218 msgstr "La base de données %s existe."
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21222 msgid "Database host: "
21223 msgstr "Hôte de la base de données : "
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21227 msgid "Database name: "
21228 msgstr "Nom de la base de données : "
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21232 msgid "Database port: "
21233 msgstr "Port de la base de données : "
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21237 msgid "Database settings:"
21238 msgstr "Configuration de la base de données : "
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21242 msgid "Database tables created"
21243 msgstr "Tables de la base de données créées"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21247 msgid "Database type: "
21248 msgstr "Type de base de données : "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21252 msgid "Database user: "
21253 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21258 msgstr "Base :"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21299 msgid "Date accessioned"
21300 msgstr "Date d'acquisition"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
21305 msgid "Date acquired"
21306 msgstr "Date d'acquisition"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21310 msgid "Date acquired (item)"
21311 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21318 msgstr "Date ajoutée"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21322 msgid "Date and time: "
21323 msgstr "Date et heure : "
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21328 msgid "Date arrived"
21329 msgstr "Date de réception"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21333 msgid "Date created"
21334 msgstr "Date de création"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21338 msgid "Date deleted (item)"
21339 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21348 msgstr "Date d'échéance"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21353 msgstr "Date d'échéance "
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21357 msgid "Date enrolled"
21358 msgstr "Date d'inscription"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21362 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21364 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21368 msgid "Date hold placed"
21369 msgstr "Date de la réservation"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21373 msgid "Date last checked out"
21374 msgstr "Date de dernier prêt"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21378 msgid "Date last modified"
21379 msgstr "Date de la dernière modification"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21384 msgid "Date last seen"
21385 msgstr "Vu en dernier"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21399 msgid "Date of birth"
21400 msgstr "Date de naissance"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21404 msgid "Date of birth is invalid."
21405 msgstr "Date de naissance invalide."
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21410 msgid "Date of birth:"
21411 msgstr "Date de naissance :"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21415 msgid "Date of enrollment is invalid."
21416 msgstr "Date d'inscription invalide."
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21420 msgid "Date of expiration is invalid."
21421 msgstr "Date d'expiration invalide."
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21425 msgid "Date of transfer"
21426 msgstr "Date de transfert"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21430 msgid "Date ordered"
21431 msgstr "Date de commande"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21435 msgid "Date ordered "
21436 msgstr "Date de commande"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21440 msgid "Date placed between:"
21441 msgstr "Date placée entre:"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21445 msgid "Date published"
21446 msgstr "Publié le "
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21450 msgid "Date published "
21451 msgstr "Publié le "
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21455 msgid "Date published (text) "
21456 msgstr "Publié le (texte) "
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21461 msgstr "Limite de date"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21467 msgid "Date received"
21468 msgstr "Reçu le "
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21472 msgid "Date received "
21473 msgstr "Reçu le "
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21477 msgid "Date received: "
21478 msgstr "Reçu le :"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21482 msgid "Date requested"
21483 msgstr "Date de la demande"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21487 msgid "Date updated"
21488 msgstr "Date de la mise à jour"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21493 msgstr "Date/heure"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21497 msgid "Date/time of change"
21498 msgstr "Date/heure de la modification"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21507 msgstr "Date : "
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21513 msgstr "Date : "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21517 msgid "Date: from "
21518 msgstr "Date : de"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21529 msgid "Dates cannot be empty"
21530 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21534 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21535 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées en format 'JJ.MM.AAAA'"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21539 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21540 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées en format 'JJ/MM/AAAA'"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21544 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21545 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21549 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21551 "Les dates de naissance doivent être entrées dans le format 'AAAA-MM-JJ'"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21566 msgid "Day of week"
21567 msgstr "Jour de la semaine"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21577 msgstr "Jour :"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21591 msgid "Days in advance"
21592 msgstr "Nombre de jours d'avance"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21599 #. For the first occurrence,
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21632 msgstr "Par défaut"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21637 msgstr "Par défaut"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21641 msgid "Default accounting details"
21642 msgstr "Détails financiers par défaut"
21644 #. %1$s: IF humanbranch
21645 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21649 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21650 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21654 msgid "Default font"
21655 msgstr "Police par défaut"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21670 msgid "Default framework"
21671 msgstr "Grille par défaut"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21675 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21677 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21682 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21683 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défaut)"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21687 msgid "Default privacy"
21688 msgstr "Vie privée par défaut "
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21694 msgid "Default privacy: "
21695 msgstr "Vie privée par défaut :"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21699 msgid "Default replacement cost"
21700 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21704 msgid "Default replacement cost: "
21705 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21710 msgid "Default value:"
21711 msgstr "Valeur par défaut :"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21715 msgid "Default values"
21716 msgstr "Valeurs par défaut"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21720 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21721 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21725 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21726 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
21728 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21732 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21733 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21737 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21739 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
21740 "messages SMS par courriel."
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21745 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21746 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21747 "managed through plugins"
21749 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
21750 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
21751 "zones MARC bibliographiques. Les autorités sont gérées par des extensions"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21755 msgid "Define categories and authorized values for them."
21756 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21761 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21762 "categories, and item types"
21764 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
21765 "et type de document"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21769 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21770 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21775 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21776 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21777 "splitting rules for splitting them."
21779 "Définissez les sources de classification (c'est-à-dire les schémas de "
21780 "numéros d'appel) utilisées par votre collection. Définissez également les "
21781 "règles de classement utilisées pour le tri des numéros d'appel et les règles "
21782 "de fractionnement pour les fractionner."
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21786 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21787 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21791 msgid "Define days when the library is closed"
21792 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21796 msgid "Define days when the library is closed "
21797 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque "
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21802 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21805 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21810 msgid "Define funds within your budgets"
21811 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21815 msgid "Define hierarchical library groups."
21816 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21820 msgid "Define item types used for circulation rules."
21821 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21825 msgid "Define libraries."
21826 msgstr "Définir les sites."
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21830 msgid "Define mappings"
21831 msgstr "Définir les liens"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21835 msgid "Define notices "
21836 msgstr "Définir des notifications"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21841 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21843 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21848 msgid "Define patron categories."
21849 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21854 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21855 "libraries, patron categories, and item types"
21857 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21858 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21862 msgid "Define rules to modify items by age"
21863 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21867 msgid "Define the holidays for:"
21868 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21873 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21874 "to find some data independently of the framework."
21876 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21877 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21878 "grille de catalogage utilisée."
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21883 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21884 "MARC Bibliographic records."
21886 "Définir les correspondances entre la base de données Koha et les notices "
21887 "bibliographiques MARC."
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21891 msgid "Define transport costs between branches"
21892 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21898 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21899 msgstr "Définir une valeur autorisée dans la catégorie ADJ_REASON pour activer"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21903 msgid "Define which events trigger which sounds"
21904 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21908 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21910 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21914 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21916 "Définir les clés qui déclenchent des actions dans l'éditeur de catalogage "
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21921 msgid "Define your budgets"
21922 msgstr "Définir vos budgets"
21924 #. %1$s: IF ( branch )
21925 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21930 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21931 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21935 msgid "Defining transport costs between libraries "
21936 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21941 msgstr "Définition"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21945 msgid "Definition description:"
21946 msgstr "Description de la définition :"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21950 msgid "Definition name:"
21951 msgstr "Nom de la définition :"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21955 msgid "DejaVu Sans Mono"
21956 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21963 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21964 #. %2$s: BORERR | html
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21968 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21969 "be only numerical characters. "
21971 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21972 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21977 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21980 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21981 "action ne soit déclenchée."
21983 #. For the first occurrence,
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22103 msgstr "Supprimer "
22105 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22107 msgid "Delete ALL submitted items"
22108 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
22110 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22113 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22114 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
22116 #. %1$s: ean.ean | html
22117 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22120 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22121 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22125 msgid "Delete Images"
22126 msgstr "Supprimer les images"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
22130 msgid "Delete SQL reports "
22131 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22135 msgid "Delete a batch of items"
22136 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22140 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22141 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
22146 msgstr "Tout supprimer"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22151 msgid "Delete all items"
22152 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
22156 msgid "Delete all items at once "
22157 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
22161 msgid "Delete an existing subscription "
22162 msgstr "Supprimer un abonnement existant "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
22166 msgid "Delete basket"
22167 msgstr "Supprimer le panier"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
22171 msgid "Delete basket and orders"
22172 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
22176 msgid "Delete basket, orders, and records"
22177 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22182 msgid "Delete batch"
22183 msgstr "Supprimer le lot"
22185 #. For the first occurrence,
22186 #. %1$s: budget_period_description | html
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22190 msgid "Delete budget '%s'?"
22191 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
22193 #. %1$s: city.city_name | html
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22196 msgid "Delete city \"%s?\""
22197 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22201 msgid "Delete contact"
22202 msgstr "Supprimer le contact"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22206 msgid "Delete course"
22207 msgstr "Supprimer le cours"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22211 msgid "Delete current field"
22212 msgstr "Supprimer cette zone"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22216 msgid "Delete current subfield"
22217 msgstr "Supprimer cette zone"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22222 msgid "Delete field"
22223 msgstr "Supprimer le champ"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22228 msgid "Delete field:"
22229 msgstr "Supprimer le champ :"
22231 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22232 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22235 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22236 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
22238 #. %1$s: budget_name | html
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22241 msgid "Delete fund %s?"
22242 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22246 msgid "Delete group"
22247 msgstr "Supprimer le groupe"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22252 msgid "Delete image"
22253 msgstr "Supprimer les images "
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22257 msgid "Delete item"
22258 msgstr "Supprimer exemplaire"
22260 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22263 msgid "Delete item type '%s'?"
22264 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22269 msgid "Delete items in a batch"
22270 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22275 msgid "Delete list"
22276 msgstr "Supprimer la liste"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22281 msgid "Delete macro"
22282 msgstr "Supprimer la macro"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22286 msgid "Delete notice?"
22287 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22292 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22293 "reading history) "
22295 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
22296 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs) "
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22300 msgid "Delete patrons"
22301 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22305 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22306 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22310 msgid "Delete public lists "
22311 msgstr "Supprimer les listes publiques "
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22316 msgid "Delete quote(s)"
22317 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22323 msgid "Delete record"
22324 msgstr "Supprimer la notice"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22328 msgid "Delete record "
22329 msgstr "Supprimer la notice "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22333 msgid "Delete records if no items remain."
22334 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22338 msgid "Delete request"
22339 msgstr "Supprimer la demande"
22341 #. INPUT type=submit
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22347 msgid "Delete selected"
22348 msgstr "Supprimer la sélection"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22352 msgid "Delete selected alerts"
22353 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
22355 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22359 msgid "Delete selected items"
22360 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
22362 #. INPUT type=submit
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22364 msgid "Delete selected records"
22365 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22369 msgid "Delete subfield "
22370 msgstr "Supprimer la sous zone"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22374 msgid "Delete subscription"
22375 msgstr "Supprimer l'abonnement"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22379 msgid "Delete the exceptions on a range"
22380 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22384 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22385 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22389 msgid "Delete the single holidays on a range"
22390 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22397 msgid "Delete this Tag"
22398 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22402 msgid "Delete this account?"
22403 msgstr "Supprimer ce compte ?"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22407 msgid "Delete this basket"
22408 msgstr "Supprimer le panier"
22410 #. INPUT type=submit
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22412 msgid "Delete this category"
22413 msgstr "Supprimer cette catégorie"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22417 msgid "Delete this exception."
22418 msgstr "Supprimer cette exception"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22422 msgid "Delete this holiday"
22423 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
22425 #. For the first occurrence,
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22428 msgid "Delete this holiday."
22429 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22433 msgid "Delete this saved report"
22434 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22439 msgid "Delete this subfield"
22440 msgstr "Supprimer cette sous zone"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22447 msgid "Delete user"
22448 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22452 msgid "Delete vendor"
22453 msgstr "Supprimer le fournisseur"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22459 msgstr "Supprimer "
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22465 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22466 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
22468 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22471 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22472 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
22474 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22477 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22478 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22487 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22488 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22493 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22495 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
22496 "supprimera le lot."
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22501 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22503 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
22504 "lot supprimera le lot."
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22508 msgid "Delimiter: "
22509 msgstr "Délimiteur :"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22531 msgstr "Livraisons"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22536 msgid "Delivery comment:"
22537 msgstr "Commentaire"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22542 msgid "Delivery day:"
22543 msgstr "Journée de livraison :"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22547 msgid "Delivery details"
22548 msgstr "Détails de livraison"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22553 msgid "Delivery place"
22554 msgstr "Adresse de livraison"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22561 msgid "Delivery place:"
22562 msgstr "Adresse de livraison :"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22566 msgid "Delivery place: "
22567 msgstr "Adresse de livraison : "
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22572 msgid "Delivery time: "
22573 msgstr "Délai de livraison : "
22575 #. For the first occurrence,
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22592 msgstr "Département"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22596 msgid "Department:"
22597 msgstr "Département :"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22602 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22604 "Les départements sont requis et seront utilisés dans le module Réserves de "
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22660 msgid "Description"
22661 msgstr "Description"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22665 msgid "Description (OPAC)"
22666 msgstr "Description (OPAC)"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22670 msgid "Description (OPAC): "
22671 msgstr "Description (OPAC) : "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22675 msgid "Description is required"
22676 msgstr "Une description est obligatoire"
22678 #. For the first occurrence,
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22681 msgid "Description missing"
22682 msgstr "Description manquante"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22687 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22689 "Description de l'exemplaire retiré (apparaît lorsque l'on ajoute ou modifie "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22696 msgid "Description of charges"
22697 msgstr "Description des frais"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22715 msgid "Description:"
22716 msgstr "Description :"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22743 msgid "Description: "
22744 msgstr "Description :"
22746 #. For the first occurrence,
22747 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22751 msgid "Description: %s"
22752 msgstr "Description : %s"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22756 msgid "Descriptions"
22757 msgstr "Descriptions"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22762 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22763 "working with items)"
22765 "descriptions des exemplaires endommagés (apparaît en modification de "
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22771 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22774 "descriptions des exemplaires perdus (apparaît en modification de "
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22779 msgid "Destination"
22780 msgstr "Destination"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22784 msgid "Destination library:"
22785 msgstr "Site de destination : "
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22790 msgid "Destination library: "
22791 msgstr "Site destinataire : "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22795 msgid "Destination record"
22796 msgstr "Notice fusionnée"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22813 msgid "Details for all requests"
22814 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22818 msgid "Details from library"
22819 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
22821 #. %1$s: request.backend | html
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22824 msgid "Details from supplier (%s)"
22825 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22829 msgid "Details of fee"
22830 msgstr "Détails des frais"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22834 msgid "Details of payment"
22835 msgstr "Détails du paiement"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22840 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22841 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22843 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22844 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22853 msgid "Dewey number:"
22854 msgstr "Numéro Dewey :"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22858 msgid "Dewey/classification"
22859 msgstr "Classification de Dewey"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22868 msgstr "Dewey : "
22870 #. For the first occurrence,
22871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22876 msgstr "Dewey: %s "
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22880 msgid "Dictionaries"
22881 msgstr "Dictionnaires"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22891 msgstr "Dictionnaire"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22895 msgid "Dictionary "
22896 msgstr "Dictionnaire"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22900 msgid "Dictionary definitions"
22901 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22905 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22906 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22910 msgid "Did you mean: "
22911 msgstr "Voulez-vous dire : "
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22917 msgid "Did you mean?"
22918 msgstr "Voulez-vous dire?"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22927 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22928 msgstr "Les différences entre la notice originale et celle importée"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22932 msgid "Digests only "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22937 msgid "Directories"
22938 msgstr "Répertoires"
22940 #. For the first occurrence,
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22945 msgid "Directory is not writeable"
22946 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22956 msgstr "Désactiver "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22960 msgid "Disabled for %s"
22961 msgstr "Désactivé pour %s"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22965 msgid "Disabled for all"
22966 msgstr "Désactivé pour tout"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22976 msgid "Discharge requests pending"
22977 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22986 msgid "Discographies"
22987 msgstr "Discographies"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22995 msgstr "Remise :"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
23005 msgid "Display children too."
23006 msgstr "Afficher les enfants également."
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23010 msgid "Display detail for this authority"
23011 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23015 msgid "Display detail for this biblio"
23016 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23020 msgid "Display detail for this item"
23021 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23025 msgid "Display from: "
23026 msgstr "Afficher depuis : "
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23031 msgid "Display height: "
23032 msgstr "Afficher la hauteur: "
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23036 msgid "Display in OPAC: "
23037 msgstr "Affichage à l'OPAC "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23041 msgid "Display in check-out: "
23042 msgstr "Affichage en prêt : "
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
23047 msgid "Display location:"
23048 msgstr "Localisation d'affichage :"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23052 msgid "Display member details."
23053 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23057 msgid "Display only used tags/subfields"
23058 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23063 msgid "Display order"
23064 msgstr "Ordre d'affichage"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23068 msgid "Display order:"
23069 msgstr "Ordre d'affichage :"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23073 msgid "Display order: "
23074 msgstr "Ordre d'affichage : "
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
23078 msgid "Display supplier metadata"
23079 msgstr "Afficher les métadonnées du fournisseur"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
23083 msgid "Display supplier metadata "
23084 msgstr "Afficher les métadonnées du fournisseur"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
23088 msgid "Display them"
23089 msgstr "Les afficher"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23093 msgid "Display to: "
23094 msgstr "Afficher jusqu'à : "
23096 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23098 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23100 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23102 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23106 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23108 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23113 msgid "Do Space, USA"
23114 msgstr "Do Space, USA"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23118 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23119 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23124 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23127 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
23128 "existante dans votre catalogue."
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23132 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23134 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23138 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23140 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23146 msgid "Do not look for matching records"
23147 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23151 msgid "Do not notify"
23152 msgstr "Ne pas notifier"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23156 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23157 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23161 msgid "Do not use plugin"
23162 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23166 msgid "Do not use."
23167 msgstr "Ne pas utiliser."
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23171 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23172 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce téléversement?"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23176 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23177 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23181 msgid "Do you want to confirm this order?"
23182 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
23187 msgid "Document type:"
23188 msgstr "Type de document :"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23192 msgid "Documentation manager:"
23193 msgstr "Équipe de documentation:"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23197 msgid "Documentation team:"
23198 msgstr "Équipe de documentation :"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23208 msgstr "Domaine :"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
23213 msgid "Don't allow"
23214 msgstr "Ne pas permettre"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23219 msgid "Don't block "
23220 msgstr "Ne pas bloquer "
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23225 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23226 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23230 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23231 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23235 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23236 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23242 msgid "Don't export fields:"
23243 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23247 msgid "Don't export items:"
23248 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23255 msgid "Don't include tax "
23256 msgstr "Ne comprend pas les taxes"
23258 #. For the first occurrence,
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23272 msgid "DoverNet, USA"
23273 msgstr "DoverNet, USA"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23279 msgstr "Télécharger"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23285 msgstr "Télécharger"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23289 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23290 msgstr "Télécharger un fichier CSV de démarrage contenant toutes les colonnes "
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23296 msgid "Download as CSV"
23297 msgstr "Télécharger CSV"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23303 msgid "Download as PDF"
23304 msgstr "Télécharger PDF"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23310 msgid "Download as XML"
23311 msgstr "Télécharger XML"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23315 msgid "Download cart"
23316 msgstr "Télécharger le panier"
23318 #. INPUT type=submit
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23320 msgid "Download configuration"
23321 msgstr "Télécharger la configuration"
23323 #. INPUT type=submit
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23325 msgid "Download database"
23326 msgstr "Télécharger la base de données"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23330 msgid "Download directory"
23331 msgstr "Répertoire de téléchargement"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23335 msgid "Download directory: "
23336 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23340 msgid "Download file of all overdues"
23341 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23345 msgid "Download file of displayed overdues"
23346 msgstr "Télécharger les retards affichés"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23350 msgid "Download list"
23351 msgstr "Télécharger"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23355 msgid "Download list "
23356 msgstr "Télécharger la liste "
23358 #. INPUT type=submit name=save
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23360 msgid "Download record"
23361 msgstr "Télécharger notice"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23365 msgid "Download records"
23366 msgstr "Télécharger notice "
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23370 msgid "Download selected claims"
23371 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23375 msgid "Downloading records, please wait..."
23376 msgstr "Chargement en cours... "
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23380 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23381 msgstr "Glisser et déposer pour déplacer cette étape à une autre position"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23390 msgid "Draw guide boxes: "
23391 msgstr "Tracer des cases modèles : "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23396 msgid "Dublin Core"
23397 msgstr "Dublin Core"
23399 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23421 msgstr "Date de retour"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23425 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23426 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23430 msgid "Due date hidden not formatted"
23431 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
23433 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23451 msgstr "Dupliquer "
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23455 msgid "Duplicate a template:"
23456 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23460 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23461 msgstr "Dupliquer toutes les commandes avec les détails comptables suivants :"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23465 msgid "Duplicate budget"
23466 msgstr "Dupliquer budget racine"
23468 #. %1$s: budget_period_description | html
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23471 msgid "Duplicate budget %s"
23472 msgstr "Dupliquer le budget %s"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23476 msgid "Duplicate existing orders"
23477 msgstr "Dupliquer les commandes existantes"
23479 #. %1$s: batch_id | html
23480 #. %2$s: duplicate_count | html
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23483 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23484 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23488 msgid "Duplicate orders"
23489 msgstr "Dupliquer les commandes"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23493 msgid "Duplicate patron record?"
23494 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
23496 #. %1$s: batch_id | html
23497 #. %2$s: duplicate_count | html
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23500 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23501 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23506 msgid "Duplicate record suspected"
23507 msgstr "Doublon possible de notice"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23512 msgid "Duplicate this saved report"
23513 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
23515 #. For the first occurrence,
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23519 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23521 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23527 msgid "Duplicate warning"
23528 msgstr "Alerte doublon"
23530 #. INPUT type=text name=duration
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23535 msgid "Duration (days)"
23536 msgstr "Durée (jours)"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23546 msgid "E-mail order"
23547 msgstr "Courriel de commande"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23557 msgstr "EAN :"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23565 msgstr "EAN :"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23573 msgstr "EAN : "
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23582 msgid "EDI accounts"
23583 msgstr "Comptes EDI"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23587 msgid "EDIFACT message"
23588 msgstr "Message EDIFACT"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23595 msgid "EDIFACT messages"
23596 msgstr "Messages EDIFACT"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23600 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23601 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23615 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23616 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23620 msgid "ERROR - unknown"
23621 msgstr "ERREUR - inconnu"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23639 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23641 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23651 msgid "EXAMPLE plugin"
23652 msgstr "Extension EXEMPLE"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23656 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23657 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23661 msgid "Earliest hold date"
23662 msgstr "Première date de réservation "
23664 #. For the first occurrence,
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23759 #. For the first occurrence,
23760 #. %1$s: rota.title | html
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23764 msgid "Edit \"%s\""
23765 msgstr "Modifier \"%s\""
23767 #. %1$s: itemnumber | html
23768 #. %2$s: IF ( barcode )
23769 #. %3$s: barcode | html
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23773 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23774 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23779 msgstr "Modifier les exemplaires"
23781 #. %1$s: spec | html
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23784 msgid "Edit OAI set '%s'"
23785 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23791 msgstr "Modifier la requête SQL"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23795 msgid "Edit SQL report"
23796 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23800 msgid "Edit action %s"
23801 msgstr "Modifier l'action %s"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23805 msgid "Edit actions"
23806 msgstr "Modifier les actions"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23811 msgstr "Modifier une alerte"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23815 msgid "Edit an existing subscription "
23816 msgstr "Modifier un abonnement existant "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23822 msgid "Edit as new (duplicate)"
23823 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23827 msgid "Edit authorities"
23828 msgstr "Modifier les autorités"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23832 msgid "Edit authority"
23833 msgstr "Modifier autorité"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23837 msgid "Edit basket"
23838 msgstr "Modifier le panier"
23840 #. %1$s: basketname | html
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23843 msgid "Edit basket %s"
23844 msgstr "Modifier le panier %s"
23846 #. %1$s: name | html
23847 #. %2$s: basketgroupid | html
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23850 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23851 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23855 msgid "Edit biblio"
23856 msgstr "Modifier la notice"
23858 #. %1$s: budget_period_description | html
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23861 msgid "Edit budget %s"
23862 msgstr "Modifier le budget %s"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23866 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23868 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23872 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23874 "Éditer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires) "
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23878 msgid "Edit collection "
23879 msgstr "Modifier la collection"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23883 msgid "Edit course"
23884 msgstr "Modifier le cours"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23893 msgid "Edit details"
23894 msgstr "Modifier les détails"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23899 msgstr "Modifier la zone"
23901 #. %1$s: description | html
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23904 msgid "Edit frequency: %s"
23905 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23910 msgstr "Modifier le groupe"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23914 msgid "Edit history"
23915 msgstr "Modifier l'historique"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23919 msgid "Edit in host"
23920 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23925 msgid "Edit internal note"
23926 msgstr "Modifier la note interne"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23933 msgstr "Modifier exemplaire"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23941 msgstr "Modifier les exemplaires"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23945 msgid "Edit items "
23946 msgstr "Modifier les exemplaires"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23951 msgid "Edit items in batch"
23952 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23956 msgid "Edit label template"
23957 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23963 msgstr "Modifier la liste"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23968 msgstr "Modifier la liste"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23972 msgid "Edit patron image"
23973 msgstr "Modifier la photo de l'utilisateur"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23977 msgid "Edit patrons"
23978 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23982 msgid "Edit printer profile"
23983 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23987 msgid "Edit provider %s"
23988 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23990 #. %1$s: suggestionid | html
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23993 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23994 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23998 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23999 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
24003 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24004 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
24015 msgid "Edit record"
24016 msgstr "Modifier la notice"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
24020 msgid "Edit request"
24021 msgstr "Modifier la demande"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
24025 msgid "Edit request "
24026 msgstr "Modifier la demande "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
24032 msgstr "Modifier la rotation"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24037 msgid "Edit routing list"
24038 msgstr "Modifier la liste de circulation"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24042 msgid "Edit routing list "
24043 msgstr "Modifier la liste de circulation"
24045 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24048 msgid "Edit routing list (%s)"
24049 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24053 msgid "Edit routing list for "
24054 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24059 msgstr "Modifier règles"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24063 msgid "Edit search"
24064 msgstr "Modifier la recherche"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24068 msgid "Edit selected serials"
24069 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
24071 #. INPUT type=submit
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24073 msgid "Edit serials"
24074 msgstr "Bulletiner"
24076 #. INPUT type=submit
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24081 msgid "Edit subfields"
24082 msgstr "Modifier les sous zones"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24086 msgid "Edit subscription"
24087 msgstr "Modifier l'abonnement"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24092 msgstr "Modifier la zone"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24097 msgid "Edit this holiday"
24098 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
24102 msgid "Edit vendor"
24103 msgstr "Modifier fournisseur"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
24108 msgid "Edit vendor note"
24109 msgstr "Modifier la note au fournisseur"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24113 msgid "Editable in OPAC: "
24114 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24118 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24119 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24123 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24124 msgstr "Modification de la notice dupliquée de #{ID}"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24128 msgid "Editing new full record"
24129 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24133 msgid "Editing new record"
24134 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24138 msgid "Editing search result"
24139 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
24141 #. For the first occurrence,
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24154 msgstr "Edition :"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
24160 msgstr "Autre(s) édition(s)"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24169 msgid "Elasticsearch: "
24170 msgstr "Elasticsearch : "
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24185 msgid "Email address:"
24186 msgstr "Courriel :"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24192 msgid "Email has been sent."
24193 msgstr "Le courriel a été envoyé."
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
24198 msgid "Email required"
24199 msgstr "Courriel requis"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
24203 msgid "Email text:"
24204 msgstr "Texte du courriel :"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24209 msgstr "Courriel : "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24219 msgstr "Courriel : "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
24223 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24224 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24228 msgid "Empty and close"
24229 msgstr "Vider et Fermer"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24239 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24240 "Mana KB server, and to share your own."
24242 "Activez Mana KB pour rechercher, importer, commenter le contenu du serveur "
24243 "Mana KB et partager le vôtre."
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24248 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24249 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24251 "Afficher le module de catalogage avancé ( préférences système "
24252 "EnableAdvancedCatalogingEditor ) pour ajouter des raccourcis clavier"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24271 msgid "Encoding (z3950 can send"
24272 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24277 msgstr "Encodage :"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24281 msgid "Encumber while invoice open"
24282 msgstr "Permettre l'ajout de montants pendant que la facture est ouverte"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24286 msgid "Encumber while invoice open? "
24287 msgstr "Permettre l'ajout de montant pendant que la facture est ouverte?"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24291 msgid "Encyclopedias "
24292 msgstr "Encyclopédies"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24302 msgstr "Date de fin"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24306 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24307 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24316 msgstr "Date de fin :"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24323 msgstr "Date de fin : "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24327 msgid "End of date range "
24328 msgstr "Limite de fin de date "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24333 msgid "End of interval"
24334 msgstr "Fin de l'intervalle"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24343 msgid "Enhanced content"
24344 msgstr "Contenu enrichi"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24348 msgid "Enhanced content settings"
24349 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24359 msgstr "S'inscrire à "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24363 msgid "Enroll patrons in clubs "
24364 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24368 msgid "Enrolled patrons"
24369 msgstr "Utilisateurs inscrits"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24373 msgid "Enrollment fee"
24374 msgstr "Frais d'inscription"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24379 msgid "Enrollment fee: "
24380 msgstr "Frais d'inscription: "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24384 msgid "Enrollment field"
24385 msgstr "Champ d'inscription"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24389 msgid "Enrollment fields"
24390 msgstr "Champs d'inscription"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24394 msgid "Enrollment period"
24395 msgstr "Durée d'inscription"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24400 msgid "Enrollment period: "
24401 msgstr "Durée d'inscription : "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24406 msgid "Enrollments "
24407 msgstr "Inscriptions"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24411 msgid "Enrolment period: "
24412 msgstr "Période d'inscription : "
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24417 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24420 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
24421 "imprimantes à étiquettes dédiées"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24425 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24427 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
24428 "pouvez inclure n'importe quel "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24433 msgid "Enter a list of record numbers"
24434 msgstr "Saisir une liste de numéro de notices"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24438 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24439 msgstr "Veuillez entrer un nouveau commentaire (de 35 caractères maximum)"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24443 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24444 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24448 msgid "Enter a personal or organization name."
24449 msgstr "Entrez un nom personnel ou d'une organisation."
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24454 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24455 "Example, for a website itemtype : "
24457 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
24458 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24462 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24463 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24467 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24469 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24474 msgid "Enter any authority field:"
24475 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24479 msgid "Enter any heading:"
24480 msgstr "Entrez une vedette:"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24484 msgid "Enter barcode: "
24485 msgstr "Saisir le code-barres : "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24490 msgid "Enter biblionumber:"
24491 msgstr "À partir de la notice numéro :"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24495 msgid "Enter by barcode:"
24496 msgstr "Saisi par code-barres"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24500 msgid "Enter by itemnumber:"
24501 msgstr "Saisir par itemnumber:"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24505 msgid "Enter cover biblionumber: "
24506 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24510 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24511 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24517 msgid "Enter item barcode:"
24518 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24524 msgid "Enter item barcode: "
24525 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24529 msgid "Enter main heading ($a only):"
24530 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24534 msgid "Enter main heading:"
24535 msgstr "Entrez une vedette principale :"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24539 msgid "Enter multiple card numbers"
24540 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
24542 #. %1$s: name | html
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24545 msgid "Enter parameters for report %s:"
24546 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24555 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24556 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24560 msgid "Enter patron card number:"
24561 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24565 msgid "Enter patron cardnumber: "
24566 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24585 msgid "Enter search keywords:"
24586 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
24588 #. INPUT type=text name=q
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24591 msgid "Enter search terms"
24592 msgstr "Entrer les termes de recherche"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24596 msgid "Enter starting card position: "
24597 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24601 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24602 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24606 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24607 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
24609 #. INPUT type=text name=q
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24623 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24624 msgstr "Saisissez vos termes de recherche."
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24633 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24635 "L'en-tête %s (code %s) pour la langue %s a été correctement mis à jour avec "
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24641 msgstr "Date de saisi"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24650 msgid "Enumeration"
24651 msgstr "Numéro de fascicule"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24658 #. For the first occurrence,
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24666 #. %1$s: errno | html
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24674 msgid "Error - unknown option"
24675 msgstr "Erreur - option inconnue"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24679 msgid "Error adding items:"
24680 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24684 msgid "Error analysis:"
24685 msgstr "Erreur :"
24687 #. For the first occurrence,
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24692 msgid "Error code 0 not used"
24693 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24697 msgid "Error downloading the file"
24698 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24702 msgid "Error importing the framework"
24703 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24705 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24708 msgid "Error message from Zebra: %s "
24709 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24713 msgid "Error performing operation"
24714 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24720 msgid "Error saving item"
24721 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24727 msgid "Error saving items"
24728 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24732 msgid "Error while creating PDF file. "
24733 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24743 msgstr "Erreur : "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24764 msgstr "Erreur : "
24766 #. For the first occurrence,
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24772 msgstr "Erreur : %s"
24774 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24778 msgstr "Erreur : %s"
24780 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24781 #. %2$s: errse.serialseq | html
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24784 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24785 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24789 msgid "Error: Required news title missing!"
24790 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
24792 #. %1$s: msg_add | html
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24795 msgid "Error: Server with id %s not found"
24796 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24800 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24802 "Erreur : Deux ou plusieurs utilisateurs doivent être sélectionnés pour la "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24807 msgid "Error: no field value specified."
24808 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24813 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24816 "Erreur: impossible d'enregistrer. Veuillez corriger les données non valides "
24817 "et essayer de nouveau."
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24821 msgid "Error; your data might not have been saved"
24822 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
24824 #. For the first occurrence,
24825 #. %1$s: name | html
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24829 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24830 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24834 msgid "Errors occurred:"
24835 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24839 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24840 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentine"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24845 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24846 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24848 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24849 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24853 msgid "Espace\\Temps"
24854 msgstr "Espace\\Temps"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24859 msgstr "Coût estimé"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24863 msgid "Estimated cost per unit "
24864 msgstr "Coût estimé par unité"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24868 msgid "Estimated delivery date"
24869 msgstr "Date de livraison estimée"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24873 msgid "Estimated delivery date from: "
24874 msgstr "Date de livraison estimée : "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24878 msgid "Estimated delivery date:"
24879 msgstr "Date de livraison estimée"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24883 msgid "Estimated priority:"
24884 msgstr "Priorité estimée :"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24897 #. For the first occurrence,
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24918 msgid "Everything went okay. Update done."
24919 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24924 msgstr "Exactement le"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24929 msgid "Example: 5.00"
24930 msgstr "Exemple : 5.00"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24935 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24938 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24939 "périodique=serial.serialseq"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24943 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24944 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24953 msgid "Exception: %s"
24954 msgstr "Exception : %s"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24959 msgstr "Exceptions"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24963 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24964 msgstr "Exclure la dernière ligne (Rollup)"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24968 msgid "Execute SQL reports "
24969 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24973 msgid "Execute overdue items report "
24974 msgstr "Générer un rapport de documents en retard"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24978 msgid "Existing SQL"
24979 msgstr "SQL existante(s)"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24983 msgid "Existing holds"
24984 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24990 msgstr "Tout développer"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25002 msgid "Expected on"
25003 msgstr "Attendu le"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
25012 msgstr "Expiration"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
25021 msgid "Expiration date"
25022 msgstr "Date d'expiration"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
25029 msgid "Expiration date: "
25030 msgstr "Date d'expiration :"
25032 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25035 msgid "Expiration date: %s"
25036 msgstr "Date d'expiration : %s"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
25044 msgid "Expiration:"
25045 msgstr "Expiration :"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
25049 msgid "Expiration: "
25050 msgstr "Expiration :"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25059 msgid "Expired? / Closed?"
25060 msgstr "Expiré? / Fermé?"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25065 msgid "Expires before:"
25066 msgstr "Expire avant :"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25079 msgid "Expiring before:"
25080 msgstr "Expire avant :"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25085 msgid "Expiry date"
25086 msgstr "Date d'expiration"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25090 msgid "Explanation"
25091 msgstr "Explication"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25095 msgid "Explanation: "
25096 msgstr "Explication : "
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25127 msgstr "Exportation"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
25132 msgstr "Exportation"
25134 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
25137 msgid "Export %s framework"
25138 msgstr "Exporter la grille %s"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25142 msgid "Export Labels"
25143 msgstr "Exporter des étiquettes"
25145 #. INPUT type=submit
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25150 msgid "Export as CSV"
25151 msgstr " Exporter au format CSV"
25153 #. INPUT type=submit
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25155 msgid "Export as PDF"
25156 msgstr " Exporter au format PDF"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25161 msgid "Export authority records"
25162 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
25166 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25167 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25172 msgid "Export bibliographic records"
25173 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25177 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25179 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25184 msgid "Export card batch"
25185 msgstr "Exporter le lot de cartes"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25189 msgid "Export checkouts using format:"
25190 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25194 msgid "Export configuration"
25195 msgstr "Exporter la configuration"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25200 msgid "Export data"
25201 msgstr "Exporter des données"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25205 msgid "Export database"
25206 msgstr "Exporter la base de données"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25210 msgid "Export default framework"
25211 msgstr "Exporter la grille "
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25217 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25220 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
25223 #. INPUT type=button
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25225 msgid "Export from patron list"
25226 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25230 msgid "Export full batch"
25231 msgstr "Exporter le lot complet"
25233 #. For the first occurrence,
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25236 msgid "Export labels"
25237 msgstr "Exportation des étiquettes"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25241 msgid "Export or print"
25242 msgstr "Exporter ou imprimer"
25244 #. For the first occurrence,
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25248 msgid "Export patron cards"
25249 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25253 msgid "Export patron cards from list"
25254 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25258 msgid "Export results to CSV"
25259 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25263 msgid "Export results to barcodes file"
25264 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25268 msgid "Export selected"
25269 msgstr "Exporter la sélection"
25271 #. INPUT type=button
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25273 msgid "Export selected batches"
25274 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25278 msgid "Export selected card(s)"
25279 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25284 msgid "Export selected items"
25285 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25289 msgid "Export single batch"
25290 msgstr "Exporter le lot"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25294 msgid "Export single card"
25295 msgstr "Exporter la carte"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25299 msgid "Export this basket group as CSV"
25300 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25304 msgid "Export to CSV file: "
25305 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25310 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25311 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25317 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25320 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25326 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25327 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25332 msgid "Export today's checked in barcodes"
25333 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25337 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25338 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25352 msgid "Facet order"
25353 msgstr "Ordre des facettes"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25358 msgstr "Facettable"
25360 #. For the first occurrence,
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25372 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25374 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25379 msgid "Failed to add item with barcode "
25380 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
25382 #. %1$s: error_info | html
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25385 msgid "Failed to add mapping for %s"
25386 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25390 msgid "Failed to add scheduled task"
25391 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25395 msgid "Failed to apply different matching rule"
25396 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
25398 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25399 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25402 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25403 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25407 msgid "Failed to change framework"
25408 msgstr "Le changement de grille de catalogage a échoué"
25410 #. %1$s: selected_count | html
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25413 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25414 msgstr "Le changement de statut des %s exemplaires a échoué."
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25418 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25419 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25423 msgid "Failed to delete field."
25424 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
25426 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25427 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25428 #. %3$s: message_loo.approver | html
25429 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25433 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25434 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25436 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
25437 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25441 msgid "Failed to remove item with barcode "
25442 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25446 msgid "Failed to run macro:"
25447 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25451 msgid "Failed to transfer collection"
25452 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25456 msgid "Failed to unzip archive."
25457 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25461 msgid "Failed to update field."
25462 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25471 msgid "FamFamFam Site"
25472 msgstr "Site FamFamFam"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25476 msgid "Famfamfam iconset"
25477 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25481 msgid "Farmington Public Library, USA"
25482 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25487 msgid "Fast cataloging"
25488 msgstr "Catalogage rapide"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25492 msgid "Fast cataloging "
25493 msgstr "Catalogage rapide"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25499 msgstr "Télécopieur"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25510 msgstr "Télécopieur : "
25512 #. %1$s: library.branchfax | html
25514 #. %3$s: IF library.branchemail
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25517 msgid "Fax: %s%s %s "
25518 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25524 msgstr "Fonctionnalités"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25528 msgid "Features enabled"
25529 msgstr "Fonctionnalités activées"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25536 #. For the first occurrence,
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25553 msgid "Fees & Charges:"
25554 msgstr "Amendes & Frais :"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25559 msgstr "Frais payés"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25574 msgid "Fewer options"
25575 msgstr "Moins d'options"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25590 #. For the first occurrence,
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25594 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25595 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25617 msgid "Field autofilled by plugin"
25618 msgstr "Champ rempli automatiquement par un plugin"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25622 msgid "Field name: "
25623 msgstr "Nom du champ : "
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25627 msgid "Field separator: "
25628 msgstr "Séparateur de champ : "
25630 #. %1$s: field_added.label | html
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25633 msgid "Field successfully added: %s "
25634 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25638 msgid "Field successfully deleted. "
25639 msgstr "Zone supprimée avec succès."
25641 #. %1$s: field_updated.label | html
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25644 msgid "Field successfully updated: %s "
25645 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25649 msgid "Field to use for record matching"
25650 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25654 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25655 msgstr "Classé par pertinence"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25660 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25661 "location_description and permanent_location_description show description "
25664 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25665 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25666 "affiche la description au lieu du code."
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25670 msgid "Fields to display in report:"
25671 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25675 msgid "Fields to print"
25676 msgstr "Champs à imprimer"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25680 msgid "File Not Found!"
25681 msgstr "Fichier introuvable!"
25683 #. For the first occurrence,
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25688 msgid "File already exists"
25689 msgstr "Le fichier existe déjà"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25694 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25695 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25698 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
25699 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
25700 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25705 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25706 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25707 "accepted: .csv and .txt)"
25709 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
25710 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
25711 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25716 msgid "File could not be created. Check permissions."
25717 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25721 msgid "File could not be read."
25722 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25727 msgid "File format: "
25728 msgstr "Format du fichier : "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25732 msgid "File has been deleted."
25733 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25737 msgid "File is not readable"
25738 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25745 msgstr "Nom du fichier"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25752 msgstr "Nom du fichier :"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25756 msgid "File or upload record could not be deleted."
25757 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25761 msgid "File read cancelled"
25762 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25767 msgstr "Type de fichier"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25774 msgstr "Fichier : "
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25784 msgstr "Fichier : "
25786 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25790 msgstr "Fichier: %s"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25795 msgid "FileSaver library"
25796 msgstr "Module FileSaver"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25802 msgstr "Nom du fichier"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25812 msgid "Files attached to invoice"
25813 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25818 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25819 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25821 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25822 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25823 "administrateur système pour ajouter cette option."
25825 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25828 msgid "Files for %s"
25829 msgstr "Fichiers pour %s"
25831 #. %1$s: invoicenumber | html
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25834 msgid "Files for invoice: %s"
25835 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25839 msgid "Filing routine: "
25840 msgstr "Routine de classement: "
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25844 msgid "Filing rule"
25845 msgstr "Règle de remplissage"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25849 msgid "Filing rule code missing"
25850 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25855 msgid "Filing rule code: "
25856 msgstr "Code de la règle de classement : "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25860 msgid "Filing rule: "
25861 msgstr "Règle de classement: "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25865 msgid "Filmographies"
25866 msgstr "Filmographies"
25868 #. INPUT type=submit
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25890 msgid "Filter barcode"
25891 msgstr "Filtrer sur code-barres"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25895 msgid "Filter by library"
25896 msgstr "Filtrer par bibliothèque"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25900 msgid "Filter by: "
25901 msgstr "Filtrer sur : "
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25905 msgid "Filter location"
25906 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25911 msgstr "Filtre sur :"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25915 msgid "Filter paid transactions"
25916 msgstr "Masquer les transactions payées"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25920 msgid "Filter partner libraries:"
25921 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25926 msgid "Filter results:"
25927 msgstr "Critères de recherche : "
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25936 msgid "Filtered by: "
25937 msgstr "Filtré sur : "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25950 msgid "Filtered on:"
25951 msgstr "Filtre sur :"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25969 msgid "Find another patron?"
25970 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25983 #. %1$s: - CASE 'A' -
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25987 msgstr "Amendes %s"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25992 msgid "Fine amount"
25993 msgstr "Amende (montant)"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25997 msgid "Fine amount: "
25998 msgstr "Amende (montant) "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
26003 msgid "Fine charging interval"
26004 msgstr "Amende (périodicité)"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26009 msgid "Fine grace period"
26010 msgstr "Période de grâce"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
26019 msgid "Fines & Charges"
26020 msgstr "Amendes & Frais"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
26024 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26026 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
26031 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26032 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
26034 #. INPUT type=submit
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26042 msgid "Finish enrollment"
26043 msgstr "Terminer l'inscription"
26045 #. INPUT type=submit
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
26047 msgid "Finish receiving"
26048 msgstr "Finir la réception"
26050 #. For the first occurrence,
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
26061 msgid "First arrival:"
26062 msgstr "Première réception :"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26066 msgid "First indicator default value: "
26067 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26071 msgid "First issue publication date:"
26072 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26076 msgid "First issue publication date: "
26077 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26091 msgid "First name: "
26092 msgstr "Prénom : "
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26096 msgid "First patron"
26097 msgstr "Premier utilisateur"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26101 msgid "First publication date is not defined"
26102 msgstr "- La date de première parution n'est pas définie."
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26118 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26119 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26125 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26126 msgstr "Suivez la préférence système OpacPasswordChange (désactivé)"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26132 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26133 msgstr "Suivez la préférence système OpacPasswordChange (activé)"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26139 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26140 msgstr "Suivez la préférence système OpacResetPassword (désactivé)"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26146 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26147 msgstr "Suivez la préférence système OpacResetPassword (activé)"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
26151 msgid "Following required fields are missing:"
26152 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
26156 msgid "Following required subfields are missing:"
26157 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
26162 msgid "Font Awesome"
26163 msgstr "Police Awesome"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
26168 msgid "Font Face Observer"
26169 msgstr "Font Face Observer"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26176 msgid "Font size: "
26177 msgstr "Taille de la police : "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26185 msgstr "Police : "
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26189 msgid "For all collection codes: "
26190 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26194 msgid "For all item types: "
26195 msgstr "Pour tous les types de document: "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26200 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26201 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26203 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
26204 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26208 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26209 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26214 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26215 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26217 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
26218 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26223 msgid "For the selected operations: "
26224 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26229 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26230 "patron's category. "
26232 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
26233 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
26238 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26239 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26241 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
26242 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26253 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26254 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26264 msgstr "Pour toujours"
26266 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26267 #. %2$s: holdfor_surname | html
26268 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26271 msgid "Forget %s %s (%s)"
26272 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
26276 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26277 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26281 msgid "Forgive fines on return:"
26282 msgstr "Effacer les amendes au retour: "
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
26286 msgid "Forgive overdue charges"
26287 msgstr "Effacer les amendes"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26292 msgstr "Dette remise"
26294 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26297 msgid "Forgiven %s"
26298 msgstr "Dette remise %s"
26300 #. For the first occurrence,
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26310 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26311 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26317 msgstr "Format :"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26323 msgstr "Format :"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26332 msgid "Formatting:"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26337 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26338 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26349 msgid "Framework code"
26350 msgstr "Grille de catalogage"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26355 msgid "Framework code: "
26356 msgstr "Grille de catalogage: "
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26361 msgid "Framework description"
26362 msgstr "Libellé de la grille"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26367 msgstr "Grille de catalogage :"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26371 msgid "Français (French) "
26372 msgstr "Français (Français) "
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26382 msgid "French terms of relations"
26383 msgstr "Termes français de relations"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26388 msgid "Frequencies"
26389 msgstr "Périodicités"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26394 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26395 "housebound tab in the patron account in staff."
26397 "Fréquences utilisées dans le module de visites à domicile. Elles sont "
26398 "affichées dans l'onglet visites à domicile dans le dossier de l'utilisateur "
26399 "dans l'interface professionnelle."
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26405 msgstr "Périodicité"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26409 msgid "Frequency is not defined"
26410 msgstr "La périodicité n'est pas définie"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26418 msgstr "Périodicité :"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26423 msgid "Frequency: "
26424 msgstr "Périodicité : "
26426 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26427 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26428 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26430 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26431 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26433 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26434 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26439 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26442 "Fréquence: %s | %sNombre de fascicules : %s%s %sNombre de semaines : %s%s "
26443 "%sNombre de mois :%s%s "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26450 #. For the first occurrence,
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26499 msgid "From a new (empty) record"
26500 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26504 msgid "From a new file"
26505 msgstr "À partir d'un nouveau fichier"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26509 msgid "From a staged file"
26510 msgstr "À partir d'un fichier importé"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26514 msgid "From a subscription"
26515 msgstr "À partir d'un abonnement"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26519 msgid "From a suggestion"
26520 msgstr "À partir d'une suggestion"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26524 msgid "From an existing record: "
26525 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26529 msgid "From an external source"
26530 msgstr "À partir d'une source externe"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26535 msgid "From any library"
26536 msgstr "De tout site"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26540 msgid "From any library:"
26541 msgstr "De tout site :"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26545 msgid "From authid: "
26546 msgstr "De la notice numéro :"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26550 msgid "From biblionumber: "
26551 msgstr "À partir de la notice numéro : "
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26555 msgid "From call number:"
26556 msgstr "À partir de la cote : "
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26562 msgstr "À partir du :"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26566 msgid "From existing orders (copy)"
26567 msgstr "À partir de commandes existantes (copie)"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26572 msgid "From home library"
26573 msgstr "Du site permanent"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26577 msgid "From home library:"
26578 msgstr "Du site permanent:"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26582 msgid "From item call number: "
26583 msgstr "À partir de la cote : "
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26587 msgid "From titles with highest hold ratios"
26588 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26592 msgid "From vendor: "
26593 msgstr "Depuis le fournisseur :"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26602 msgstr "Entre le :"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26608 msgstr "Entre le : "
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26619 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26640 msgstr "Poste budgétaire"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26644 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26646 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26650 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26651 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26655 msgid "Fund amount:"
26656 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26663 msgstr "Code du poste budgétaire"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26668 msgid "Fund code: "
26669 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26673 msgid "Fund filters"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26679 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26683 msgid "Fund list of budget "
26684 msgstr "Liste des postes budgétaire"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26688 msgid "Fund locked"
26689 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26697 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26701 msgid "Fund name: "
26702 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26706 msgid "Fund parent: "
26707 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26711 msgid "Fund remaining"
26712 msgstr "Montant restant"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26716 msgid "Fund search"
26717 msgstr "Recherche du fournisseur "
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26722 msgstr "Montant budget"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26729 msgstr "Poste budgétaire :"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26744 msgstr "Poste budgétaire : "
26746 #. For the first occurrence,
26747 #. %1$s: fund_code | html
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26752 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26762 msgstr "Postes budgétaires"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26766 msgid "GPL License"
26767 msgstr "Licence GPL"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26786 msgstr "Taxes :"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26790 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26791 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26796 msgid "Gap between columns:"
26797 msgstr "Espace entre les colonnes : "
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26802 msgid "Gap between rows:"
26803 msgstr "Espace entre les lignes : "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26807 msgid "Geauga County Public Library"
26808 msgstr "Geauga County Public Library"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26821 msgstr "Genre "
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26831 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26832 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26837 msgid "General holdings: completeness designator"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26843 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26844 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26849 msgid "General holdings: type of unit designator"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26854 msgid "General settings"
26855 msgstr "Paramétrage global"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26860 msgid "Generate EDIFACT order"
26861 msgstr "Générer commande EDIFACT"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26865 msgid "Generate a new client id/key pair"
26866 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26870 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26871 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26875 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26876 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
26878 #. INPUT type=submit name=discharge
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26880 msgid "Generate discharge"
26881 msgstr "Générer une quittance"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26885 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26886 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26890 msgid "Generate new client id/secret pair"
26891 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26893 #. INPUT type=button
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26895 msgid "Generate next"
26896 msgstr "Créer le suivant"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26901 msgid "Geolocation: "
26902 msgstr "Géolocalisation : "
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26907 msgid "Gestion des index MACLES"
26908 msgstr "Gestion des index MACLES"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26912 msgid "Get Firefox add-on"
26913 msgstr "Module de Firefox"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26917 msgid "Get desktop application"
26918 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26922 msgid "Get help on current subfield"
26923 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26932 msgid "Global system preferences"
26933 msgstr "Préférences système"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26937 msgid "Glyphicons Free"
26938 msgstr "Glyphicons Free"
26940 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26967 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26968 msgstr "Liens Koha => MARC"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26973 msgid "Go to advanced search"
26974 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26978 msgid "Go to item details"
26979 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26983 msgid "Go to item search"
26984 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26990 msgid "Go to page : "
26991 msgstr "Aller à la page: "
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26995 msgid "Go to receipt page"
26996 msgstr "Aller à la page de réception"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
27000 msgid "Go to record detail page"
27001 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
27015 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27016 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27020 msgid "Gone no address"
27021 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27025 msgid "Gone no address flag"
27026 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27030 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27031 msgstr "Gothenburg University Library, Sweden"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
27037 msgstr "Gouvernement"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
27042 msgid "Grace period:"
27043 msgstr "Période de grâce :"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27054 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27055 "category 'PA_CLASS')"
27057 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
27058 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
27060 #. INPUT type=text name=group
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
27063 msgstr "Code du groupe"
27065 #. INPUT type=text name=groupdesc
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
27068 msgstr "Nom du Groupe"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27073 msgstr "Groupe(s) :"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27087 msgid "Groups of libraries: "
27088 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
27093 msgid "Guarantees:"
27094 msgstr "Cautions : "
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27098 msgid "Guarantor borrower number"
27099 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
27103 msgid "Guarantor information"
27104 msgstr "Information du garant"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27110 msgstr "Garant : "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27115 msgstr "Case modèle :"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27119 msgid "Guide grid:"
27120 msgstr "Grille d'alignement :"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27127 msgid "Guided reports"
27128 msgstr "Rapports guidés"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27134 msgid "Guided reports wizard"
27135 msgstr "Assistant de rapports guidés"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
27150 msgid "HTML message:"
27151 msgstr "Messages HTML:"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27155 msgid "Halland County Library, Sweden"
27156 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
27166 msgid "Hard due date"
27167 msgstr "Date de retour fixe"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27171 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27172 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27177 msgstr "Valeur de hachage"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
27181 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27182 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27186 msgid "Header row could not be parsed"
27187 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27192 msgstr "Vedette A-Z "
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27205 msgid "Heading A-Z"
27206 msgstr "Vedette A-Z"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27219 msgid "Heading Z-A"
27220 msgstr "Vedette Z-A"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27231 msgstr "Aide à la saisie"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27235 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27236 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
27238 #. %1$s: shelfname | $raw
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27241 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27242 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27252 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27254 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution de l'extension EXEMPLE."
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27259 msgid "Hidden by default"
27260 msgstr "Cachés par défaut"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27265 msgstr "Masquer les étiquettes"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27269 msgid "Hide SQL code"
27270 msgstr "Masquer le code SQL"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27274 msgid "Hide advanced pattern"
27275 msgstr "Masquer le modèle avancé"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27282 msgstr "Tout masquer"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27288 msgid "Hide all columns"
27289 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27293 msgid "Hide already received orders"
27294 msgstr "Cacher les commandes déjà réceptionnées"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27299 msgstr "Cacher le graphique"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27303 msgid "Hide details"
27304 msgstr "Masquer les détails"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27308 msgid "Hide in OPAC"
27309 msgstr "Masquer à l'OPAC"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27313 msgid "Hide in OPAC: "
27314 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27319 msgid "Hide inactive budgets"
27320 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27324 msgid "Hide or show columns for tables."
27325 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tableaux."
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27329 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27331 "Masquer les information des utilisateurs aux professionnels hors du groupe."
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27336 msgstr "Cacher les notes vues"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27340 msgid "Hide window"
27341 msgstr "Fermer la fenêtre"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27345 msgid "High demand item. "
27346 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
27348 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27349 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27352 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27354 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
27357 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27358 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27362 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27365 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
27366 "Emprunter quand même?"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27376 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27377 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27378 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27380 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
27381 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
27382 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
27383 "à les compléter. "
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27388 msgstr "Conseil :"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27398 msgstr "Historique"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27402 msgid "History OPAC note:"
27403 msgstr "Historique : Note OPAC"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27407 msgid "History end date:"
27408 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27412 msgid "History staff note:"
27413 msgstr "Historique : Note interne"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27417 msgid "History start date:"
27418 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27422 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27423 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27428 msgstr "Réservation"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27436 msgstr "Réservation à"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27444 msgstr "Date de réservation"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27448 msgid "Hold details"
27449 msgstr "Détail de la réservation"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27453 msgid "Hold expires on date:"
27454 msgstr "Fin de réservation :"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27459 msgstr "Coût de réservation"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27464 msgid "Hold fee %s"
27465 msgstr "Coût de réservation %s"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27471 msgstr "Coût réservation :"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27475 msgid "Hold filled for:"
27476 msgstr "Réservation pour :"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27483 msgstr "Réservation pour :"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27488 msgstr "Réservation pour : "
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27492 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27493 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
27495 #. %1$s: nextreservtitle | html
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27498 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27499 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27503 msgid "Hold found: "
27504 msgstr "Réservation trouvée : "
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27508 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27509 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27513 msgid "Hold must be record level "
27514 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27518 msgid "Hold needing transfer found"
27519 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27523 msgid "Hold next available item "
27524 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27529 msgid "Hold pickup library match"
27530 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27534 msgid "Hold placed by : "
27535 msgstr "Réservation faite par : "
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27540 msgid "Hold policy"
27541 msgstr "Politique de réservation"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27546 msgstr "Ratio de réservation"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27550 msgid "Hold ratio:"
27551 msgstr "Ratio de réservation :"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27556 msgid "Hold ratios"
27557 msgstr "Ratios de réservation"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27561 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27563 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27567 msgid "Hold starts on date:"
27568 msgstr "Début de réservation :"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27572 msgid "Hold status "
27573 msgstr "Statuts de réservation "
27575 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27578 msgid "Hold waiting too long %s"
27579 msgstr "Réservation en attente depuis trop longtemps %s"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27583 msgid "Holding branch"
27584 msgstr "Site temporaire"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27589 msgid "Holding libraries"
27590 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27599 msgid "Holding library"
27600 msgstr "Emplacement temporaire"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27605 msgid "Holding library:"
27606 msgstr "Emplacement temporaire :"
27608 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27611 msgid "Holdings (%s)"
27612 msgstr "Réservations (%s)"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27617 msgstr "Exemplaires :"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27635 msgstr "Réservations"
27637 #. For the first occurrence,
27638 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27643 msgstr "Réservations (%s)"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27648 msgid "Holds allowed (daily)"
27649 msgstr "Réservations permises (par jour)"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27654 msgid "Holds allowed (total)"
27655 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27661 msgid "Holds awaiting pickup"
27662 msgstr "Réservations en attente de retrait"
27664 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27665 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27668 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27669 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27674 msgid "Holds history"
27675 msgstr "Historique des réservations"
27677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27680 msgid "Holds history for %s"
27681 msgstr "Historique de réservations pour %s"
27683 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27686 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27687 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27693 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27694 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27696 "Réservation sur cet exemplaire : [% item_loo.item_holds | html %] / Total de "
27697 "réservations sur cette notice : [% item_loo.holds | html -%]"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27702 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27703 msgstr "Réservations sur cette notice : [% item_loo.holds | html -%]"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27708 msgid "Holds per record (count)"
27709 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27716 msgid "Holds queue"
27717 msgstr "File de réservations"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27723 msgid "Holds statistics"
27724 msgstr "Statistiques de réservation"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27728 msgid "Holds to place (count)"
27729 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27734 msgid "Holds to pull"
27735 msgstr "Réservations à traiter"
27737 #. %1$s: from | $KohaDates
27738 #. %2$s: to | $KohaDates
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27741 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27742 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
27744 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27745 #. %2$s: overcount | html
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27748 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27749 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27753 msgid "Holds waiting:"
27754 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27756 #. %1$s: reservecount | html
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27759 msgid "Holds waiting: %s"
27760 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27765 msgstr "Réservations :"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27770 msgid "Holiday exception"
27771 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27775 msgid "Holiday only on this day"
27776 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27780 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27781 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27785 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27786 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27791 msgid "Holiday repeating weekly"
27792 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27797 msgid "Holiday repeating yearly"
27798 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27802 msgid "Holidays on a range"
27803 msgstr "Série de jours de fermeture"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27807 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27808 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28078 msgid "Home branch"
28079 msgstr "Propriétaire"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28084 msgid "Home libraries"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28108 msgid "Home library"
28109 msgstr "Site permanent"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28113 msgid "Home library (branchcode)"
28114 msgstr "Site permanent (code du site)"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28118 msgid "Home library unknown."
28119 msgstr "Site permanent inconnu."
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28123 msgid "Home library:"
28124 msgstr "Site permanent:"
28126 #. For the first occurrence,
28127 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28131 msgid "Home library: %s"
28132 msgstr "Site permanent : %s"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28136 msgid "Horizontal bar:"
28137 msgstr "Barre horizontale :"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28144 msgid "Horizontal: "
28145 msgstr "Horizontal :"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28149 msgid "Horowhenua Library Trust"
28150 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
28154 msgid "Host records"
28155 msgstr "Notices mères"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28159 msgid "Hostname/Port"
28160 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28165 msgstr "Adresse du serveur :"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28169 msgid "Hotchkiss School, USA"
28170 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28172 #. For the first occurrence,
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
28182 msgid "Hourly rental charge"
28183 msgstr "Coût du prêt par heure"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28187 msgid "Hourly rental charge:"
28188 msgstr "Coût du prêt par heure:"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
28192 msgid "Hourly rental charge: "
28193 msgstr "Coût du prêt par heure: "
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28208 msgstr "Visites à domicile"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28212 msgid "Housebound details"
28213 msgstr "Détail des visites à domicile"
28215 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28218 msgid "Housebound details for %s"
28219 msgstr "Détails des visites à domicile pour %s"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28225 msgid "Housebound roles"
28226 msgstr "Fonctions des utilisateurs pour les visites à domicile"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28230 msgid "How many issues do you want to receive?"
28231 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28235 msgid "How to process items: "
28236 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28240 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28241 msgstr "Hrvatski (croate)"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28252 msgstr "Texte long"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28256 msgid "I encountered some problems."
28257 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28261 msgid "I received this from you:"
28262 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28266 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28267 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28272 msgstr "International"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28289 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28290 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28295 msgid "ILL request log"
28296 msgstr "Demandes de PEB"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28300 msgid "ILL request log "
28301 msgstr "Demandes de PEB"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28307 msgid "ILL requests"
28308 msgstr "Demandes de PEB"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28313 msgid "ILL requests history"
28314 msgstr "Demandes de PEB"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28318 msgid "IM_notification.ogg"
28319 msgstr "IM_notification.ogg"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28323 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28324 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28338 msgid "IP address has changed, please log in again "
28339 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28343 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28344 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28375 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28376 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28381 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28382 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28386 msgid "ISBN, author or title:"
28387 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
28389 #. %1$s: isbneanissn | html
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28392 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28393 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28401 msgstr "ISBN : "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28415 msgstr "ISBN : "
28417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28421 msgstr "ISBN : %s"
28423 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28424 #. %2$s: isbn | $raw
28425 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28430 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28431 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28440 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28441 msgstr "ISO 639-2 codes de langue standard"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28451 msgstr "ISO 8859-1"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28455 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28456 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28466 msgstr "Code ISO : "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28495 msgstr "ISSN : "
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28504 msgstr "ISSN : "
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28525 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28526 "new one or overwrite the old one."
28528 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
28529 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28534 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28535 "on this template from the public catalog."
28537 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
28538 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28544 msgid "If all unavailable"
28545 msgstr "Si tous sont indisponible"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28549 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28550 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28556 msgid "If any unavailable"
28557 msgstr "Si au moins un est indisponible"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28562 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28563 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28564 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28566 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
28567 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
28568 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28573 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28576 "Si coché, les documents de ce type n’apparaîtront pas dans les filtres de la "
28577 "recherche avancée de l'OPAC."
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28582 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28589 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28590 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28592 "Si coché, aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
28593 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
28594 "choisie pour un exemplaire précis."
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28599 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28600 "already exists for a library, no change is made."
28602 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
28603 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28609 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28616 msgid "If empty, English is used"
28617 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28621 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28622 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28627 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28629 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
28630 "seront supprimés."
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28635 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28636 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28637 "and a colon should precede each value. For example: "
28639 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
28640 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
28641 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
28642 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28646 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28648 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28653 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28656 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défaut de la préférence système "
28657 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28661 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28662 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration."
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28667 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28668 "with a valid email address."
28670 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
28671 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28676 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28677 "this club template."
28679 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
28680 "instances pourront modifier ce modèle de club."
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28684 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28685 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28690 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28691 "policies can be overridden by your circulation staff."
28693 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
28694 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28699 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28700 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28703 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
28704 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
28705 "définissez une pour les types de document."
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28710 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28711 "you can check corresponding boxes below. "
28713 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
28714 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28718 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28719 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
28721 #. For the first occurrence,
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28726 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28728 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
28729 "lot' depuis la barre d'outils"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28734 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28735 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28737 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
28738 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28743 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28744 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28746 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
28747 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28752 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28754 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
28755 "budgétaire seront supprimées !"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28760 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28763 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
28764 "vous authentifier :"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28768 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28769 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28773 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28774 msgstr "Si vous avez un compte shibboleth, merci "
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28779 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28780 "in the patron categories dropdown box. "
28782 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
28783 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28789 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28790 "a delay value is required."
28792 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28793 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28798 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28799 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28801 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
28802 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
28803 "retourner saisir un fournisseur."
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28808 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28809 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28811 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
28812 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
28813 "du module Administration. "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28829 msgid "Ignore and return to transfers: "
28830 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28834 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28835 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28844 msgid "Illustrations"
28845 msgstr "Illustrations"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28867 msgstr "ID de l'image"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28871 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28873 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28878 msgstr "Fichier image"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28882 msgid "Image name: "
28883 msgstr "Nom de l'image :"
28885 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28888 msgid "Image name: %s"
28889 msgstr "Nom de l'image : %s"
28891 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28892 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28895 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28896 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28898 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28902 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28904 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28913 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28914 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28916 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
28917 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
28920 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28924 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28925 "the error log for more details. %s"
28927 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
28928 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
28930 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28933 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28934 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
28936 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28940 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28941 "maximum size). %s"
28943 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
28944 "pour la taille maximale). %s"
28946 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28949 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28950 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
28952 #. For the first occurrence,
28953 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28958 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28960 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28966 msgid "Image source: "
28967 msgstr "Source de l'image : "
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28971 msgid "Image successfully uploaded"
28972 msgstr "Image téléversée avec succès"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28976 msgid "Image upload results :"
28977 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28982 msgid "Image(s) successfully deleted"
28983 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28990 msgstr "Image :"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28998 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
29001 msgid "Images (%s)"
29002 msgstr "Images (%s)"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29006 msgid "Images for "
29007 msgstr "Images pour"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
29024 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
29028 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29029 "(.csv, .xml, .ods)"
29031 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
29032 "csv, .xml ou .ods)"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29037 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29038 "details (used only if no information is filled for the item):"
29040 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
29041 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29047 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29049 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29053 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29054 msgstr "Importer une notice MARC (ISO2709) ou MARCXML"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
29058 msgid "Import batch deleted successfully"
29059 msgstr "Lot supprimé avec succès"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
29064 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29065 "file (.csv, .xml, .ods)"
29067 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
29074 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29077 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29082 msgid "Import into the borrowers table"
29083 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29087 msgid "Import patron data"
29088 msgstr "Importer données utilisateurs"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
29092 msgid "Import patron data "
29093 msgstr "Importer les données de l'utilisateur"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29100 msgid "Import patrons"
29101 msgstr "Importation des données utilisateurs"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29105 msgid "Import quotes"
29106 msgstr "Importation de citations"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29110 msgid "Import record..."
29111 msgstr "Importer la notice..."
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29115 msgid "Import results :"
29116 msgstr "Résultats de l'importation : "
29118 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
29120 msgid "Import this batch into the catalog"
29121 msgstr "Importer dans le catalogue"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
29126 msgid "Important: "
29127 msgstr "Important : "
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29132 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29133 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29134 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29135 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29137 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
29138 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
29139 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
29140 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
29141 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
29142 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
29144 #. For the first occurrence,
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
29154 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29155 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29159 msgid "In framework:"
29160 msgstr "dans la grille :"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29165 msgid "In months: "
29166 msgstr "En mois : "
29168 #. For the first occurrence,
29169 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29170 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29174 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29176 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29181 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29182 "records must be up-to-date on this computer: "
29184 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
29185 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29190 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29191 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29193 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
29194 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
29195 "administratifs (superlibrarian)."
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29202 msgstr "En transfert"
29204 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29205 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29206 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
29209 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29210 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29217 #. For the first occurrence,
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
29222 msgid "In your cart"
29223 msgstr "dans votre panier"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29239 msgid "Inactive budgets"
29240 msgstr "Budgets inactifs"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29244 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29245 msgstr "Inclure toutes les lignes (ignorer la pagination):"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29249 msgid "Include expired subscriptions: "
29250 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29257 msgid "Include tax "
29258 msgstr "Taxes incluses "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29262 msgid "Included ordered:"
29263 msgstr "Commandes incluses :"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29268 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29271 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29276 msgid "Inconsistency detected!"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29281 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29282 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29292 msgid "Indexed in:"
29293 msgstr "Indexé dans : "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29302 msgid "Indicator 1"
29303 msgstr "Indicateur 1"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29307 msgid "Indicator 2"
29308 msgstr "Indicateur 2"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29312 msgid "Individual libraries:"
29313 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29318 msgstr "Information"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29323 msgstr "Info :"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29331 msgid "Information"
29332 msgstr "Information"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29338 msgid "Inherit from settings"
29339 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29345 msgid "Inherit from system preferences"
29346 msgstr "Selon le préférence système"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29358 msgstr "Initiales : "
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29362 msgid "Inner counter"
29363 msgstr "Compteur interne "
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29367 msgid "Inner counter "
29368 msgstr "Compteur interne"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29372 msgid "Inner counter:"
29373 msgstr "Compteur interne "
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29377 msgid "Inner counter: "
29378 msgstr "Compteur interne"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29387 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29388 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29392 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29393 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29397 msgid "Insert delimiter (‡)"
29398 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29402 msgid "Insert line break"
29403 msgstr "Insére un saut de ligne"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29408 msgid "Instructions"
29409 msgstr "Instructions"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29413 msgid "Instructor search:"
29414 msgstr "Recherche formateurs :"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29419 msgid "Instructors"
29420 msgstr "Formateurs"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29424 msgid "Instructors:"
29425 msgstr "Formateurs :"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29431 msgid "Insufficient privileges."
29432 msgstr "Permissions insuffisantes."
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29448 msgstr "Interface :"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29453 msgid "Interlibrary loan request details"
29454 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29458 msgid "Interlibrary loans"
29459 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29463 msgid "Interlibrary loans tables"
29464 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29468 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29469 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29477 msgid "Internal note"
29478 msgstr "Note interne"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29483 msgid "Internal note:"
29484 msgstr "Note interne :"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29495 msgid "Internal note: "
29496 msgstr "Note interne : "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29500 msgid "Internal search error"
29501 msgstr "Erreur interne de recherche"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29505 msgid "Internationalization and localization"
29506 msgstr "Internationalisation et localisation"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29510 msgid "Into an application"
29511 msgstr "Dans un logiciel"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29515 msgid "Into an application "
29516 msgstr "Dans le format"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29526 msgid "Into an application:"
29527 msgstr "Dans un logiciel :"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29533 msgid "Into an application: "
29534 msgstr "Dans le format :"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29544 msgid "Invalid authority type"
29545 msgstr "Type d'autorité invalide"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29549 msgid "Invalid barcodes"
29550 msgstr "Code à barres invalides"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29554 msgid "Invalid collection id"
29555 msgstr "Id de collection invalide"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29560 msgid "Invalid course!"
29561 msgstr "Cours invalide!"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29565 msgid "Invalid day entered in field %s"
29566 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29570 msgid "Invalid indicators"
29571 msgstr "Indicateurs invalides"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29575 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29576 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29580 msgid "Invalid month entered in field %s"
29581 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29585 msgid "Invalid number of copies"
29586 msgstr "Nombre de copies incorrect."
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29590 msgid "Invalid record"
29591 msgstr "Notice invalide"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29595 msgid "Invalid tag number"
29596 msgstr "Étiquette invalide"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29601 msgid "Invalid username or password"
29602 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29607 msgid "Invalid value for %s"
29608 msgstr "Valeur invalide pour %s"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29612 msgid "Invalid year entered in field %s"
29613 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29621 msgstr "Inventaire/Récolement"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29631 msgid "Inventory number"
29632 msgstr "Numéro d'inventaire"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29646 msgid "Invoice detail page"
29647 msgstr "Détail de la facture"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29651 msgid "Invoice details"
29652 msgstr "Détails de la facture"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29656 msgid "Invoice has been modified"
29657 msgstr "La facture a été modifiée"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29661 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29663 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29667 msgid "Invoice item price includes tax: "
29668 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29674 msgid "Invoice no."
29675 msgstr "Numéro de facture"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29679 msgid "Invoice no.: "
29680 msgstr "Facture n° : "
29682 #. %1$s: invoicenumber | html
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29685 msgid "Invoice no.: %s"
29686 msgstr "Facture n° : %s"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29690 msgid "Invoice no:"
29691 msgstr "Numéro de la facture :"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29699 msgid "Invoice number"
29700 msgstr "Référence fournisseur"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29704 msgid "Invoice number reverse"
29705 msgstr "Référence fournisseur inverse"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29713 msgid "Invoice number:"
29714 msgstr "Référence fournisseur"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29719 msgid "Invoice prices are: "
29720 msgstr "Les prix facturés sont en : "
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29724 msgid "Invoice prices:"
29725 msgstr "Prix facturés :"
29727 #. %1$s: invoicenumber | html
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29730 msgid "Invoice: %s"
29731 msgstr "Facture: %s"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29750 msgid "Invoices enabled: "
29751 msgstr "Factures activées : "
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29755 msgid "Irma Birchall"
29756 msgstr "Irma Birchall"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29760 msgid "Irregularity:"
29761 msgstr "Irrégularité : "
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29767 msgstr "Est un hyperlien :"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29771 msgid "Is hidden by default"
29772 msgstr "Cachés par défaut"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29777 msgid "Is this a duplicate of "
29778 msgstr "Est-ce un doublon de "
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29791 msgstr "Fascicule "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29796 msgstr "Fascicule n°"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29801 msgid "Issue history"
29802 msgstr "État de collection"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29807 msgid "Issue number"
29808 msgstr "Numéro de parution"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29816 msgstr "Numéro : "
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29821 msgstr "Fascicule : "
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29830 msgid "Issues per unit"
29831 msgstr "Numéros par unité"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29835 msgid "Issues per unit is required"
29836 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29840 msgid "Issues per unit: "
29841 msgstr "Numéros par unité : "
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29845 msgid "Issuing library"
29846 msgstr "Site de la transaction"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29850 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29851 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29856 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29858 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29864 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29865 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29867 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29868 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29879 msgstr "Exemplaire"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29887 msgstr "Exemplaire "
29889 #. For the first occurrence,
29890 #. %1$s: loopro.object | html
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29895 msgstr "Exemplaire %s"
29897 #. %1$s: item.item_id | html
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29900 msgid "Item Record %s"
29901 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29906 msgstr "URI de l'exemplaire"
29908 #. INPUT type=text name=barcode
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29910 msgid "Item barcode"
29911 msgstr "Code à barres de l'exemplaire"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29915 msgid "Item barcode:"
29916 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29920 msgid "Item barcodes:"
29921 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29926 msgid "Item call number"
29927 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29931 msgid "Item callnumber between: "
29932 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29936 msgid "Item callnumber:"
29937 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29941 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29943 "Cet exemplaire ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29947 msgid "Item checked out"
29948 msgstr "Exemplaire prêté"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29954 msgid "Item circulation alerts"
29955 msgstr "Alertes de circulation"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29959 msgid "Item consigned:"
29960 msgstr "Exemplaire retenu : "
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29967 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29971 msgid "Item details"
29972 msgstr "Détails de l'exemplaire"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29977 msgid "Item floats"
29978 msgstr "Exemplaires perdus"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29982 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29983 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29987 msgid "Item has been withdrawn"
29988 msgstr "Exemplaire pilonné"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29992 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29993 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29997 msgid "Item has been withdrawn."
29998 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30002 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30003 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
30007 msgid "Item holding library:"
30008 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
30014 msgid "Item holds / Total holds"
30015 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire / Nombre total de réservations"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
30019 msgid "Item home library:"
30020 msgstr "Site permanent de l'exemplaire :"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30025 msgid "Item information"
30026 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
30028 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30029 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30030 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30033 msgid "Item information %s%s %s "
30034 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30038 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30039 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30043 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30044 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30048 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30049 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30053 msgid "Item is already at destination library."
30054 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
30058 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30059 msgstr "L'exemplaire est déclaré perdu, il ne peut pas être retourné."
30061 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30062 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30066 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30067 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30071 msgid "Item is not allowed renewal."
30072 msgstr "L'exemplaire ne peut pas être renouvelé."
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
30076 msgid "Item is restricted"
30077 msgstr "l'exemplaire est restreint"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30081 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30082 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30086 msgid "Item is restricted."
30087 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
30091 msgid "Item is withdrawn."
30092 msgstr "Exemplaire retiré."
30095 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
30098 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30099 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
30101 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
30104 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30106 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
30112 msgid "Item level holds"
30113 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30117 msgid "Item location filters"
30118 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30122 msgid "Item not checked out."
30123 msgstr "Exemplaire non prêté."
30125 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30126 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30130 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30131 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30136 msgid "Item not found."
30137 msgstr "Exemplaire non trouvé."
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30142 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30145 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
30146 "(transaction enregistrée)"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
30150 msgid "Item number"
30151 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30155 msgid "Item number (internal)"
30156 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30160 msgid "Item number file: "
30161 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
30167 msgstr "Document seulement"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
30172 msgid "Item processing:"
30173 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30177 msgid "Item records were last synced on: "
30178 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30182 msgid "Item renewed:"
30183 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
30188 msgid "Item returns home"
30189 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
30193 msgid "Item returns to issuing branch"
30194 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
30198 msgid "Item returns to issuing library"
30199 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
30204 msgid "Item search"
30205 msgstr "Recherche exemplaire"
30207 #. %1$s: field.label | html
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30210 msgid "Item search field: %s"
30211 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
30218 msgid "Item search fields"
30219 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30223 msgid "Item search results"
30224 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
30228 msgid "Item shelving location updated. "
30229 msgstr "Localisation sélectionnée : "
30231 #. %1$s: reqbrchname | html
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30234 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30235 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30239 msgid "Item sorting"
30240 msgstr "Zones des exemplaires "
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30245 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30248 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
30249 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30254 msgstr "Zones des exemplaires"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30258 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30260 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30305 msgstr "Type de document"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30310 msgstr "Type d'exemplaire"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30314 msgid "Item type already exists!"
30315 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30319 msgid "Item type code: "
30320 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30324 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30326 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30331 msgid "Item type is normally not for loan."
30332 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30336 msgid "Item type not for loan."
30337 msgstr "Type de document exclu du prêt."
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30349 msgstr "Type d'exemplaire :"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30362 msgid "Item type: "
30363 msgstr "Type d'exemplaire : "
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30375 msgstr "Types de document"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30379 msgid "Item types administration"
30380 msgstr "Gestion des types de document"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30385 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30386 "books, CDs, or DVDs."
30388 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
30389 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
30392 #. For the first occurrence,
30393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30397 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
30402 msgid "Item was lost, now found."
30403 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30407 msgid "Item was on loan to "
30408 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30412 msgid "Item with barcode "
30413 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
30415 #. %1$s: barcode | html
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30418 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30419 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30424 msgstr "Exemplaire(s)"
30426 #. %1$s: batch_id | html
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30429 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30430 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s"
30432 #. %1$s: batch_id | html
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30435 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30436 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) de la liste %s."
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30441 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30446 msgid "Itemnumbers not found"
30447 msgstr "Numéros d'exemplaires non trouvés"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30459 msgstr "Exemplaires"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30463 msgid "Items added"
30464 msgstr "Exemplaires ajoutés"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30468 msgid "Items added to rota:"
30469 msgstr "Documents ajoutés à la rotation:"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30473 msgid "Items already on this rota:"
30474 msgstr "Les exemplaires existent déjà dans cette rotation :"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30479 msgid "Items available"
30480 msgstr "Exemplaires disponibles"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30484 msgid "Items checked out"
30485 msgstr "Document(s) en prêt"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30490 msgid "Items expected"
30491 msgstr "Document(s) attendu(s)"
30493 #. %1$s: title | html
30494 #. %2$s: IF ( author )
30495 #. %3$s: author | html
30497 #. %5$s: biblionumber | html
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30500 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30501 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30505 msgid "Items found on other rotas:"
30506 msgstr "Les exemplaires existent déjà dans une autre rotation:"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30511 msgstr "Les exemplaires dans "
30513 #. %1$s: batch_id | html
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30516 msgid "Items in batch number %s"
30517 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30521 msgid "Items in your cart: %s"
30522 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30528 msgstr "Liste d'exemplaires"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30533 msgstr "Exemplaires perdus"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30537 msgid "Items needed"
30538 msgstr "Exemplaires nécessaires"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30545 msgid "Items with no checkouts"
30546 msgstr "Documents jamais prêtés"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30552 msgstr "Exemplaires :"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30558 msgstr "Exemplaires : "
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30565 msgstr "Type de document"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30570 msgstr "Type de document"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30588 #. For the first occurrence,
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30598 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30599 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30603 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30604 msgstr "Bibliothèque JavaScript sous licence "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30609 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30610 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30614 msgid "Jenkins maintainer:"
30615 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30619 msgid "Jenkins maintainers:"
30620 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30634 msgid "Job progress: "
30635 msgstr "Avancement de la tâche :"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30639 msgid "Jobs already entered"
30640 msgstr "Tâches déjà définies"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30647 #. For the first occurrence,
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30660 #. For the first occurrence,
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30675 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30676 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30680 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30681 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30685 msgid "Kazik Pietruszewski"
30688 #. %1$s: budget_period_description | html
30689 #. %2$s: bookfund | html
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30692 msgid "Keep current (%s - %s)"
30693 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30698 msgid "Keep issue number"
30699 msgstr "Garder le numéro"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30709 msgid "Keyboard shortcuts"
30710 msgstr "Raccourcis clavier"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30714 msgid "Keyboard shortcuts "
30715 msgstr "Raccourcis clavier"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30723 msgstr "Tous les mots"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30730 msgid "Keyword (any): "
30731 msgstr "Mots-clés (tous): "
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30735 msgid "Keyword to MARC mapping"
30736 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30742 msgstr "Mot-clé :"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30747 msgstr "Rechercher :"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30752 msgid "Keywords to MARC mapping"
30753 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30758 msgstr "Mot-clés :"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30775 #. %1$s: short_version | html
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30778 msgid "Koha %s release team"
30779 msgstr "Équipe responsable de la version %s"
30781 #. %1$s: IF ( nopermission )
30783 #. %3$s: IF ( timed_out )
30785 #. %5$s: IF ( different_ip )
30787 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30789 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30794 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30795 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30797 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30798 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30799 "l'installeur de Koha%s "
30801 #. %1$s: IF ( nopermission )
30803 #. %3$s: IF ( timed_out )
30805 #. %5$s: IF ( different_ip )
30807 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30808 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30810 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30815 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30816 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30819 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
30820 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
30821 "connecter à Koha%s "
30823 #. %1$s: IF op == 'view'
30824 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30827 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30829 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30830 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30835 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30836 "list%s%s › Edit list %s%s"
30838 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
30839 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30843 msgid "Koha › About Koha"
30844 msgstr "Koha › À propos"
30846 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30852 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30853 "order internal note %s "
30855 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
30856 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30860 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30861 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30865 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30866 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30870 msgid "Koha › Acquisitions"
30871 msgstr "Koha › Acquisitions"
30873 #. %1$s: IF ( op_save )
30874 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30875 #. %3$s: suggestionid | html
30878 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30879 #. %7$s: suggestionid | html
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30885 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30886 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30887 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30889 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
30890 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
30891 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
30893 #. %1$s: IF ( add_form )
30894 #. %2$s: IF ( basketno )
30895 #. %3$s: basketname | html
30897 #. %5$s: booksellername | html
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30903 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30906 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
30907 "un panier à %s %s %s "
30909 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30910 #. %2$s: basket.basketno | html
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30915 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30918 "Koha › Acquisitions › %s Panier %s › Dupliquer les "
30919 "commandes existantes %s "
30921 #. %1$s: IF ( date )
30922 #. %2$s: name | html
30923 #. %3$s: IF ( invoice )
30924 #. %4$s: invoice | html
30926 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30928 #. %8$s: name | html
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30933 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30934 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30936 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
30937 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
30939 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30941 #. %3$s: basketname | html
30942 #. %4$s: basketno | html
30943 #. %5$s: booksellername | html
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30946 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30948 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
30950 #. %1$s: IF ( opsearch )
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30956 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30957 "external source › Search results%s"
30959 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
30960 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
30962 #. %1$s: IF ( order_loop )
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30968 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30971 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
30972 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
30974 #. %1$s: IF ( booksellername )
30975 #. %2$s: booksellername | html
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30981 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30982 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30984 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
30985 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30989 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30991 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30994 #. %1$s: basketno | html
30995 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30996 #. %3$s: ordernumber | html
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31002 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31003 "details (line #%s)%sNew order%s"
31005 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
31006 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
31008 #. %1$s: basketno | html
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31012 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31013 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
31015 #. %1$s: basketno | html
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31018 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31019 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
31021 #. %1$s: IF ( add_form )
31022 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31023 #. %3$s: contractname | html
31027 #. %7$s: IF ( else )
31028 #. %8$s: booksellername | html
31030 #. %10$s: IF ( add_validate )
31032 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31033 #. %13$s: contractnumber | html
31035 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31040 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31041 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31042 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31044 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
31045 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
31046 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31051 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31052 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31056 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31057 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31061 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31062 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31066 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31067 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31071 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31072 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31076 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31077 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31081 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31082 msgstr "Koha › Acquisitions › Détail de la commande"
31084 #. %1$s: IF ( batch_details )
31085 #. %2$s: import_batch_id | html
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31091 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31092 "Batch %s %s › Batch list %s "
31094 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
31095 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31099 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31100 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
31102 #. %1$s: name | html
31103 #. %2$s: IF ( invoice )
31104 #. %3$s: invoice | html
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31109 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31111 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
31112 "fournisseur, %s%s"
31114 #. %1$s: name | html
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31117 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31119 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31123 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31124 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31128 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31129 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31133 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31134 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31138 msgid "Koha › Add to list"
31139 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31143 msgid "Koha › Administration"
31144 msgstr "Koha › Administration"
31147 #. %2$s: CASE 'add_form'
31149 #. %4$s: field.name | html
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31157 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31158 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31160 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31161 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
31163 #. %1$s: IF ( add_form )
31164 #. %2$s: IF ( modify )
31165 #. %3$s: searchfield | html
31169 #. %7$s: IF ( add_validate )
31171 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31172 #. %10$s: searchfield | html
31173 #. %11$s: searchfield | html
31175 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31177 #. %15$s: IF ( else )
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31182 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31183 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31184 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31185 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31186 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31188 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
31189 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
31190 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
31191 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
31192 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
31194 #. %1$s: IF ( add_form )
31195 #. %2$s: IF ( searchfield )
31196 #. %3$s: searchfield | html
31200 #. %7$s: IF ( add_validate )
31202 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31203 #. %10$s: searchfield | html
31205 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31207 #. %14$s: IF ( else )
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31212 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31213 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31214 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31215 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31217 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
31218 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
31219 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
31220 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
31223 #. %1$s: IF op =='add_form'
31224 #. %2$s: IF city.cityid
31228 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31235 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31236 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31238 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
31239 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
31240 "de la ville %s Villes%s%s"
31242 #. %1$s: IF ( add_form )
31243 #. %2$s: action | html
31244 #. %3$s: searchfield | html
31246 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31247 #. %6$s: searchfield | html
31249 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31251 #. %10$s: IF ( else )
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31256 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31257 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31258 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31260 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
31261 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
31262 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
31264 #. %1$s: IF ( op_new )
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31270 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31271 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31273 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
31274 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31278 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31279 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31283 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31284 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
31286 #. %1$s: IF ( add_form )
31287 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31288 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31289 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31290 #. %5$s: authtypecode | html
31294 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31295 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31296 #. %11$s: authtypecode | html
31301 #. %16$s: action | html
31304 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31305 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31306 #. %21$s: authtypecode | html
31310 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31311 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31312 #. %27$s: authtypecode | html
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31319 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31320 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31321 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31322 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31323 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31326 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
31327 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
31328 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
31329 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
31330 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31335 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31337 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
31340 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31341 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31344 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31349 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31350 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31351 "authority type %s "
31353 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
31354 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
31355 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
31357 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31358 #. %2$s: IF ( action_modify )
31360 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31362 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31368 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31369 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31372 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
31373 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
31374 "› Ajouter une catégorie%s %s"
31376 #. %1$s: IF ( add_form )
31377 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31378 #. %3$s: budget_period_description | html
31382 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31384 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31385 #. %10$s: budget_period_description | html
31387 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31389 #. %14$s: IF close_form
31390 #. %15$s: budget_period_description | html
31392 #. %17$s: IF closed
31393 #. %18$s: budget_period_description | html
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31398 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31399 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31400 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31401 "Budget %s closed %s "
31403 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
31404 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
31405 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
31406 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
31408 #. %1$s: budget_period_description | html
31409 #. %2$s: authcat | html
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31413 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31414 "Planning for %s by %s"
31416 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
31417 "Planification de %s par %s"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31421 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31423 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31428 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31429 "Clone circulation and fine rules"
31431 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
31432 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
31434 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31435 #. %2$s: IF class_source
31438 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31439 #. %6$s: IF sort_rule
31442 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31443 #. %10$s: IF split_rule
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31450 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31451 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31452 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31453 "%sAdd splitting rule%s %s "
31455 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
31456 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
31457 "%s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
31458 "classement%s %s › %sModifier la règle de fractionnement%sAjouter une "
31459 "règle de fractionnement%s %s "
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31463 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31464 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
31466 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31467 #. %2$s: IF currency
31468 #. %3$s: currency.currency | html
31472 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31473 #. %8$s: currency.currency | html
31475 #. %10$s: IF op == 'list'
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31480 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31481 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31482 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31484 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
31485 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
31486 "devise '%s'%s %sDevises%s"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31490 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31491 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
31493 #. %1$s: IF acct_form
31494 #. %2$s: IF account
31498 #. %6$s: IF delete_confirm
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31503 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31504 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31507 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
31508 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
31509 "Confirmer suppression compte %s"
31511 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31512 #. %2$s: IF ( budget_id )
31513 #. %3$s: IF ( budget_name )
31514 #. %4$s: budget_name | html
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31522 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31525 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31526 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31530 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31531 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31536 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31538 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
31540 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31541 #. %2$s: IF ( itemtype )
31542 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31546 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31547 #. %8$s: IF ( total )
31548 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31550 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31553 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31558 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31559 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31560 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31562 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
31563 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
31564 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
31565 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31569 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31570 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31574 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31575 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31579 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31580 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
31582 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31583 #. %2$s: IF library
31585 #. %4$s: library.branchcode | html
31587 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31588 #. %7$s: library.branchcode | html
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31593 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31594 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31596 "Koha › Administration › Sites %s › %sModifier le site"
31597 "%sAjouter un site %s %s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
31600 #. %1$s: IF ean_form
31605 #. %6$s: IF delete_confirm
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31610 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31611 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31612 "deletion of EAN %s "
31614 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
31615 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
31616 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31621 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31623 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31628 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31629 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31631 #. %1$s: IF ( total )
31632 #. %2$s: total | html
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31638 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31639 "Configuration OK!%s"
31641 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
31642 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
31644 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31645 #. %2$s: IF framework
31648 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31649 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31650 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31655 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31656 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31658 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
31659 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
31660 "grille pour %s (%s)? %s "
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31665 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31667 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31672 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31673 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31675 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31676 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31680 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31681 #. %7$s: code | html
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31686 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31687 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31688 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31690 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
31691 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
31692 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
31693 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
31695 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31696 #. %2$s: IF ( categorycode )
31697 #. %3$s: categorycode | html
31701 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31702 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31703 #. %9$s: categorycode | html
31705 #. %11$s: categorycode | html
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31711 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31712 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31713 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31715 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
31716 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
31717 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31718 "la catégorie '%s'%s%s"
31720 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31721 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31725 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31726 #. %7$s: code | html
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31731 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31732 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31733 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31735 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31736 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31737 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31738 "concordance "%s" %s "
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31742 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31743 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31747 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31749 "Koha › Administration › Configuration du moteur de recherche"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31753 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31755 "Koha › Administration › Configuration du moteur de recherche"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31759 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31760 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31764 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31765 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
31767 #. %1$s: IF op == 'edit'
31768 #. %2$s: PROCESS ServerType
31769 #. %3$s: server.servername | html
31771 #. %5$s: IF op == 'add'
31772 #. %6$s: PROCESS ServerType
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31777 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31778 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31780 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
31781 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
31783 #. %1$s: IF ( add_form )
31784 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31785 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31788 #. %6$s: action | html
31791 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31792 #. %10$s: tagsubfield | html
31794 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31796 #. %14$s: IF ( else )
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31801 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31802 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31803 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31804 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31806 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
31807 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
31808 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
31809 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
31810 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31814 msgid "Koha › Authorities"
31815 msgstr "Koha › Autorités"
31817 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31819 #. %3$s: authid | html
31820 #. %4$s: authtypetext | html
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31825 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31826 "for authority #%s (%s) %s "
31828 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
31829 "l'autorité #%s (%s) %s"
31831 #. %1$s: IF ( authid )
31832 #. %2$s: authid | html
31833 #. %3$s: authtypetext | html
31835 #. %5$s: authtypetext | html
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31840 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31843 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
31844 "une autorité (%s)%s"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31848 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31849 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31853 msgid "Koha › Authority details"
31854 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31858 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31860 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31862 #. %1$s: booksellername | html
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31865 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31866 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31868 #. %1$s: biblio.title | html
31869 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31870 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31874 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31875 msgstr "Koha › Catalogage › %s %s %s %s › Images"
31877 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31879 #. %3$s: title | html
31880 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31881 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31887 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31890 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31893 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31898 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31900 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31902 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31904 #. %3$s: bibliotitle | html
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31909 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31912 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
31915 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31917 #. %3$s: bibliotitle | html
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31922 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31924 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31927 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31928 #. %2$s: IF ( query_desc )
31929 #. %3$s: query_desc | html
31931 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31932 #. %6$s: limit_desc | html
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31939 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31940 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31942 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
31943 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31944 "critère de recherche%s"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31948 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31949 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31951 #. %1$s: biblio.title | html
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31954 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31955 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31957 #. %1$s: title | html
31958 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31959 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31963 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31965 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31969 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31970 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31974 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31975 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
31977 #. %1$s: biblio.title | html
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31980 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31982 "Koha › Catalogue › Détails de la rotation des stocks pour %s"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31986 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31987 msgstr "Koha › Catalogage › Votre panier"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31991 msgid "Koha › Cataloging"
31992 msgstr "Koha › Catalogage"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31996 msgid "Koha › Cataloging › "
31997 msgstr "Koha › Catalogage ›"
31999 #. %1$s: title | html
32000 #. %2$s: IF ( author )
32001 #. %3$s: author | html
32003 #. %5$s: biblionumber | html
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32007 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32009 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
32012 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32013 #. %2$s: title | html
32014 #. %3$s: biblionumber | html
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32020 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32023 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
32026 #. %1$s: bibliotitle | html
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32029 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32030 msgstr "Koha › Catalogage › joindre un exemplaire à %s"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32034 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32035 msgstr "Koha › Catalogage › Fureteur de cotes"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32039 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32040 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32044 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32045 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32050 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32051 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32055 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32056 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32061 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32062 msgstr "Koha › Extension de catalogage d'autorité"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32066 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32067 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure d'extension"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32071 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32072 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32076 msgid "Koha › Choose adult category"
32077 msgstr "Koha › Choisir une catégorie d'adulte"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32082 msgid "Koha › Circulation"
32083 msgstr "Koha › Circulation"
32086 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32091 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32094 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
32098 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32102 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32103 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32107 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32109 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32114 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32115 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
32117 #. %1$s: title | html
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32120 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32121 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32125 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32126 msgstr "Accueil › Circulation › Notes sur les documents en prêt"
32128 #. %1$s: title | html
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32131 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32132 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32136 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32137 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32141 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32143 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
32144 "d'une réservation"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32148 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32150 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
32153 #. %1$s: title | html
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32156 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32157 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32161 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32163 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32167 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32168 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32172 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32173 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
32175 #. %1$s: todaysdate | html
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32178 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32179 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32183 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32184 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32188 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32190 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
32193 #. %1$s: LoginBranchname | html
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32196 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32197 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32201 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32202 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
32204 #. %1$s: title | html
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32207 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32208 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32212 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32213 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32217 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32218 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32222 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32223 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32227 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32228 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32232 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32233 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32238 msgid "Koha › Course reserves"
32239 msgstr "Koha › Réserve de cours"
32241 #. %1$s: IF course_name
32242 #. %2$s: course_name | html
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32247 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32249 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32254 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32255 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
32257 #. %1$s: course.course_name | html
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32260 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32261 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
32263 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32268 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32270 "Koha › Réserve de cours ›%s Modifier l'exemplaire%s Ajouter "
32271 "des exemplaires%s"
32273 #. %1$s: patron.firstname | html
32274 #. %2$s: patron.surname | html
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32277 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32278 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32282 msgid "Koha › Download cart"
32283 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32287 msgid "Koha › Download shelf"
32288 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
32290 #. %1$s: errno | html
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32293 msgid "Koha › Error %s"
32294 msgstr "Koha › Erreur %s"
32296 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32299 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32300 msgstr "Koha › Visites à domicile › Détails pour %s"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32304 msgid "Koha › ILL requests"
32305 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32309 msgid "Koha › Labels"
32310 msgstr "Koha › Étiquettes"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32314 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32315 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32319 msgid "Koha › Localization"
32320 msgstr "Koha › Traduction"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32324 msgid "Koha › Patron search"
32325 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
32327 #. %1$s: IF ( searching )
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32331 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32332 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
32334 #. %1$s: title | html
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32337 msgid "Koha › Patrons › %s"
32338 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
32340 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32341 #. %2$s: IF ( opadd )
32342 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32345 #. %6$s: IF (firstname)
32346 #. %7$s: firstname | html
32348 #. %9$s: IF (surname)
32349 #. %10$s: surname | html
32351 #. %12$s: IF categoryname
32352 #. %13$s: categoryname | html
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32369 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32370 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32373 "Koha › Utilisateurs › %s %sAjouter %sDupliquer %s Modifier %s "
32374 "utilisateur %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
32375 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s) %s "
32377 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32380 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32381 msgstr "Koha › Utilisateurs › %s › Détails des frais"
32383 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32384 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32388 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32389 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Info sur l'utilisateur %s %s "
32391 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32392 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32396 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32397 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Statistiques pour %s %s "
32399 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32400 #. %2$s: patron.firstname | html
32401 #. %3$s: patron.surname | html
32402 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32406 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32407 msgstr "Koha › Utilisateurs › %sQuittance pour %s %s (%s)%s"
32409 #. %1$s: IF ( newpassword )
32411 #. %3$s: patron.surname | html
32412 #. %4$s: patron.firstname | html
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32417 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32420 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
32421 "mot de passe de %s, %s%s"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32425 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32426 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Clés API"
32428 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32431 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32432 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
32434 #. %1$s: patron.firstname | html
32435 #. %2$s: patron.surname | html
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32438 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32439 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32443 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32444 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32448 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32449 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
32451 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32454 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32455 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
32457 #. %1$s: patron.firstname | html
32458 #. %2$s: patron.surname | html
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32461 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32462 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32466 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32468 "Koha › Utilisateurs › Fusionner les dossiers des utilisateurs"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32472 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32473 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
32475 #. %1$s: borrowernumber | html
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32478 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32479 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
32481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32484 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32485 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
32487 #. %1$s: patron.surname | html
32488 #. %2$s: patron.firstname | html
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32491 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32492 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32496 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32498 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32503 msgid "Koha › Reports"
32504 msgstr "Koha › Stats"
32506 #. %1$s: IF ( do_it )
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32512 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32513 "%s› Acquisitions statistics%s"
32515 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
32516 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
32518 #. %1$s: IF ( do_it )
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32524 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32525 "%s› Cash register statistics%s"
32527 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
32528 "%s› Rapport de caisse%s"
32530 #. %1$s: IF ( do_it )
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32536 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32537 "%s› Catalog statistics%s"
32539 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
32540 "%s› Statistiques catalogue%s"
32542 #. %1$s: IF ( do_it )
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32548 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32549 "%s› Patrons statistics%s"
32551 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
32552 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32556 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32557 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32561 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32562 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
32564 #. %1$s: IF ( do_it )
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32569 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32571 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32576 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32577 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32581 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32582 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
32584 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32585 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32586 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32587 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32588 #. %5$s: name | html
32589 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32591 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32592 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32593 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32594 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32595 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32596 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32601 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32602 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32603 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32604 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32605 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32606 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32607 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32608 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32609 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32611 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
32612 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
32613 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
32614 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
32615 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
32616 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
32617 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
32618 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
32619 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
32620 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
32621 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
32623 #. %1$s: IF ( do_it )
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32627 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32629 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32634 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32635 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32639 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32640 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32644 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32645 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32647 #. %1$s: IF ( do_it )
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32652 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32654 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32659 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32660 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32664 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32665 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32669 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32670 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32674 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32676 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32680 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32682 "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU pour les autorités"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32686 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32688 "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU pour les notices "
32691 #. %1$s: supplier | html
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32694 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32695 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
32697 #. For the first occurrence,
32698 #. %1$s: biblionumber | html
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32703 msgid "Koha › Serials %s"
32704 msgstr "Koha › Périodiques %s"
32706 #. %1$s: title | html
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32713 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32716 "Koha › Périodiques › %s › %sCréer une liste de "
32717 "circulation%sModifier une liste de circulation%s"
32719 #. %1$s: IF ( modify )
32720 #. %2$s: bibliotitle | html
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32726 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32729 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
32730 "%sAjouter un abonnement%s"
32732 #. %1$s: bibliotitle | html
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32735 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32736 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32740 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32741 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32745 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32746 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32750 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32751 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32755 msgid "Koha › Serials › Claims"
32756 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32758 #. %1$s: subscriptionid | html
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32761 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32762 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32766 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32767 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicités"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32771 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32772 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32776 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32778 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32783 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32785 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32789 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32790 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32794 msgid "Koha › Serials › Search results"
32795 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32799 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32800 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
32802 #. %1$s: bibliotitle | html
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32805 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32806 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32808 #. %1$s: bibliotitle | html
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32811 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32812 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32816 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32817 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32821 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32822 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques"
32824 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32827 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32828 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32832 msgid "Koha › Stock rotation"
32833 msgstr "Koha › Rotation des stocks"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32837 msgid "Koha › Tools"
32838 msgstr "Koha › Outils"
32840 #. %1$s: IF ( do_it )
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32845 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32847 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
32849 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32852 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32853 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
32855 #. %1$s: IF ( del )
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32861 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32864 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32865 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32869 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32871 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32876 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32877 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32881 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32882 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32884 #. %1$s: IF step == 2
32886 #. %3$s: IF step == 3
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32891 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32892 "Confirm%s%s› Finished%s"
32894 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
32895 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32899 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32900 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32904 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32905 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32909 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32910 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32914 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32915 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32917 #. %1$s: IF ( status )
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32923 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32924 "Comments awaiting moderation%s"
32926 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32931 msgid "Koha › Tools › Export data"
32932 msgstr "Koha › Outils › Export données"
32934 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32938 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32940 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32945 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32946 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32950 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32951 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32953 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32956 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32957 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32959 #. %1$s: IF batch_id
32960 #. %2$s: batch_id | html
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32966 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32969 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32970 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32975 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32977 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
32978 "importation des étiquettes"
32980 #. %1$s: IF ( layout_id )
32981 #. %2$s: layout_id | html
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32987 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32990 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
32991 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32993 #. %1$s: IF ( profile_id )
32994 #. %2$s: profile_id | html
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33000 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33003 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
33004 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33006 #. %1$s: IF ( template_id )
33007 #. %2$s: template_id | html
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33013 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33014 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33016 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
33017 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33021 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33022 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
33024 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33025 #. %2$s: import_batch_id | html
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33030 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33033 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33039 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33042 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
33043 "Comparer les notices avec une correspondance"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33047 msgid "Koha › Tools › News"
33048 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
33050 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33051 #. %2$s: IF ( modify )
33055 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33057 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33062 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
33063 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
33065 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
33066 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
33067 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33071 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33072 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33076 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33077 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
33079 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33082 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33084 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
33086 #. %1$s: IF batch_id
33087 #. %2$s: batch_id | html
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33093 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33094 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33096 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
33097 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33101 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33103 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33106 #. %1$s: IF ( layout_id )
33107 #. %2$s: layout_id | html
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33113 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33114 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33116 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33117 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33119 #. %1$s: IF ( profile_id )
33120 #. %2$s: profile_id | html
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33126 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33127 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33129 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33130 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33132 #. %1$s: IF (template_id)
33133 #. %2$s: template_id | html
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33139 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33140 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33142 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33143 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33148 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33151 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
33152 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33156 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33157 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
33160 #. %2$s: club.name | html
33162 #. %4$s: club_template.name | html
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33167 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33168 "Create a new %s club %s "
33170 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
33171 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
33173 #. %1$s: IF club_template
33174 #. %2$s: club_template.name | html
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33180 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33181 "%s %s Create a new club template %s "
33183 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
33184 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33188 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33190 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33195 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33196 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
33198 #. %1$s: list.name | html
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33202 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33204 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
33205 "Ajouter des utilisateurs"
33207 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33213 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33214 "New patron list %s "
33216 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
33217 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33221 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33222 msgstr "Koha › Outils › Extensions "
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33226 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33228 "Koha › Outils › Extensions › Téléverser une extension "
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33232 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33234 "Koha › Outils › Plugins › Téléverser une extension "
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33238 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33239 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33243 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33244 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33248 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33249 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33253 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33254 msgstr "Koha › Outils › Téléversement de citation"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33258 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33259 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
33261 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33263 #. %3$s: editColTitle | html
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33268 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33269 "collection %s Edit collection %s %s "
33271 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
33272 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
33274 #. %1$s: colTitle | html
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33278 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33279 "’ Add or remove items"
33281 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
33282 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33287 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33290 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33295 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33296 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33300 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33302 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
33304 #. For the first occurrence,
33305 #. %1$s: IF ( do_it )
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33312 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33314 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
33315 "%sValider les mots-clés%s"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33319 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33320 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33324 msgid "Koha › Tools › Upload"
33325 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33329 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33330 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33334 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33335 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les photos d'utilisateurs"
33337 #. %1$s: name | html
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33340 msgid "Koha › Vendor %s"
33341 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
33343 #. %1$s: UNLESS ( language )
33345 #. %3$s: IF ( language )
33346 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33347 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33349 #. %7$s: IF ( problems )
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33356 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33357 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33360 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
33361 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
33362 "les dépendances de Perl %s"
33364 #. %1$s: IF all_done
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33370 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33373 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
33376 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33378 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33379 #. %4$s: IF ( error )
33383 #. %8$s: IF ( default )
33384 #. %9$s: IF ( upgrading )
33388 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33390 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33392 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33394 #. %19$s: IF ( finish )
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33399 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33400 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33401 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33402 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33403 "Installation complete %s "
33405 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33406 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33407 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33408 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33409 "Installation complete %s "
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33413 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33415 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33419 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33421 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33426 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33427 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33431 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33433 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33437 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33439 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33443 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33444 msgstr "Koha › Points de recherche z39.50"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33448 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33449 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33453 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33454 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33459 msgid "Koha administration"
33460 msgstr "Administration Koha"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33465 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33466 "password unchanged."
33468 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
33469 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33474 msgid "Koha database schema"
33475 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33479 msgid "Koha development team"
33480 msgstr "Equipe de développement de Koha"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33491 msgid "Koha field:"
33492 msgstr "Zone Koha : "
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33496 msgid "Koha full call number"
33497 msgstr "Cote de Koha"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33501 msgid "Koha history timeline"
33502 msgstr "Historique "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33506 msgid "Koha internal"
33507 msgstr "Champ Koha"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33512 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33513 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33514 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33517 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
33518 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
33519 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
33520 "toute version ultérieure."
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33524 msgid "Koha itemtype"
33525 msgstr "Type de doc Koha"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33530 msgstr "Lien Koha :"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33534 msgid "Koha module:"
33535 msgstr "Module Koha : "
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33539 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33540 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33545 msgid "Koha offline circulation"
33546 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33550 msgid "Koha plugins"
33551 msgstr "Extensions Koha"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33555 msgid "Koha release teams"
33556 msgstr "Équipe responsable de la version 18.11"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33560 msgid "Koha report library"
33561 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33565 msgid "Koha reports library"
33566 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33570 msgid "Koha staff client"
33571 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33576 msgstr "Equipe Koha"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33580 msgid "Koha to MARC Mapping"
33581 msgstr "Liens Koha => MARC"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33587 msgid "Koha to MARC mapping"
33588 msgstr "Liens Koha => MARC"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33592 msgid "Koha version: "
33593 msgstr "Version Koha : "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33597 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33598 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33607 msgid "LC call number:"
33608 msgstr "Cote LC :"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33616 msgid "LC call number: "
33617 msgstr "Cote LC :"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33632 msgstr "LCCN : "
33634 #. For the first occurrence,
33635 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33651 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33652 msgstr "NE PAS MODIFIER"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33662 msgstr "LIBRISMARC"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33672 #. %1$s: batche.batch_id | html
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33675 msgid "Label Batch Number %s"
33676 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33680 msgid "Label batch"
33681 msgstr "Lot d'étiquettes"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33685 msgid "Label batches"
33686 msgstr "Lots d'étiquettes"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33696 msgid "Label creator"
33697 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33701 msgid "Label for lib: "
33702 msgstr "Texte à l'intranet : "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33706 msgid "Label for opac: "
33707 msgstr "Texte à l'OPAC : "
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33711 msgid "Label height:"
33712 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33716 msgid "Label number"
33717 msgstr "Numéro de l'étiquette"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33721 msgid "Label template"
33722 msgstr "Modèle d'étiquette"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33726 msgid "Label templates"
33727 msgstr "Modèles d'étiquette"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33731 msgid "Label width:"
33732 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33738 msgstr "Étiquette :"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33742 msgid "Labeled MARC"
33743 msgstr "MARC avec libellés"
33745 #. %1$s: biblionumber | html
33746 #. %2$s: bibliotitle | html
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33749 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33750 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33760 msgstr "Langue :"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33772 msgstr "Langue :"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33777 msgstr "Langue :"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33789 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33790 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33794 msgid "Large print"
33795 msgstr "Gros caractères"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33800 msgstr "Grand caractère"
33802 #. For the first occurrence,
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33812 msgid "Last borrowed:"
33813 msgstr "Dernier emprunt : "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33817 msgid "Last borrower:"
33818 msgstr "Dernier emprunteur: "
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33822 msgid "Last changed:"
33823 msgstr "Dernière mise à jour :"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33827 msgid "Last checkout date:"
33828 msgstr "Date du dernier prêt "
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33832 msgid "Last claim date: "
33833 msgstr "Date de la dernière réclamation :"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33837 msgid "Last displayed"
33838 msgstr "Mis à jour le"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33843 msgstr "Dernière modification"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33848 msgid "Last import"
33849 msgstr "Dernière modification"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33853 msgid "Last inventory date:"
33854 msgstr "Date du dernier inventaire :"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33858 msgid "Last location"
33859 msgstr "Dernière localisation"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33863 msgid "Last patron"
33864 msgstr "Dernier utilisateur"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33868 msgid "Last returned by:"
33869 msgstr "Dernier retour par :"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33874 msgstr "Dernière exécution"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33881 msgstr "Vu en dernier"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33886 msgstr "Dernière opération :"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33892 msgid "Last time a library used this pattern"
33893 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33897 msgid "Last update: "
33898 msgstr "Dernière mise à jour : "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33903 msgid "Last updated"
33904 msgstr "Dernière mise à jour"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33909 msgid "Last updated:"
33910 msgstr "Dernière mise à jour :"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33914 msgid "Last updated: "
33915 msgstr "Dernière mise à jour :"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33919 msgid "Last value "
33920 msgstr "Dernière valeur "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33934 msgid "Late orders"
33935 msgstr "Commandes en retard"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33939 msgid "Latina (Latin)"
33940 msgstr "Latina (Latin)"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33944 msgid "Law reports and digests"
33945 msgstr "Rapports de lois et recueils"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33959 msgstr "N° de format"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33964 msgid "Layout name: "
33965 msgstr "Nom du format : "
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33988 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33993 msgid "Leave a message"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
34000 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34001 msgstr "laisser vide pour le calcule automatique pendant l'inscription %s %s "
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34005 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34006 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
34010 msgid "Left on order "
34011 msgstr "Commande en retard"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34016 msgid "Left page margin:"
34017 msgstr "Marge gauche de la page : "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34021 msgid "Left text margin:"
34022 msgstr "Marge gauche du texte : "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
34026 msgid "Legal articles"
34027 msgstr "Articles de loi"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34031 msgid "Legal cases and case notes"
34032 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34041 msgid "Legislation"
34042 msgstr "Législation"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34055 msgstr "Taille : "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
34071 msgid "LibLime, USA"
34072 msgstr "LibLime, USA"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34077 msgstr "Bibliothécaire"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
34081 msgid "Librarian identity:"
34082 msgstr "Identité bibliothécaire : "
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
34087 msgid "Librarian interface"
34088 msgstr "Interface bibliothécaire"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34093 msgstr "Bibliothécaire : "
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34107 msgid "Libraries and groups "
34108 msgstr "Bibliothèques et groupes "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34112 msgid "Libraries informations: "
34113 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34117 msgid "Libraries limitation: "
34118 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34173 #. %1$s: branchcode | html
34174 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34177 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34178 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
34188 msgid "Library EANs"
34189 msgstr "EAN de bibliothèque"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34193 msgid "Library URL: "
34194 msgstr "URL de la bibliothèque : "
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34198 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34199 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34203 msgid "Library branch"
34204 msgstr "Sites des bibliothèques"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34210 msgid "Library code: "
34211 msgstr "Code de la bibliothèque: "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34215 msgid "Library created!"
34216 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
34223 msgid "Library groups"
34224 msgstr "Groupes de sites"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
34228 msgid "Library is invalid."
34229 msgstr "Le site est invalide."
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34234 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34236 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
34237 "d'ajouter des éléments à un lot."
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
34241 msgid "Library management"
34242 msgstr "Gestion de bibliothèques"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34246 msgid "Library name: "
34247 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34251 msgid "Library of Congress"
34252 msgstr "Bibliothèque du congrès"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
34256 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34257 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
34261 msgid "Library of the patron:"
34262 msgstr "Site de l'utilisateur :"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
34266 msgid "Library set-up"
34267 msgstr "Gestion interne"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34272 msgid "Library transfer limits"
34273 msgstr "Limites de transfert réseau"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34277 msgid "Library type: "
34278 msgstr "Type de bibliothèque : "
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34283 msgid "Library use"
34284 msgstr "Usage internet"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34313 msgstr "Site :"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34335 msgstr "Bibliothèque : "
34337 #. For the first occurrence,
34338 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34342 msgid "Library: %s"
34343 msgstr "Bibliothèque: %s"
34345 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34346 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34349 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34350 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34354 msgid "Libriotech, Norway"
34355 msgstr "Libriotech, Norvège"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34365 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34366 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34367 "items_batchmod is still required) "
34369 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
34370 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
34371 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34375 msgid "Limit collection code to: "
34376 msgstr "Limiter au code de collection :"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34381 "Limit item modification to subfields defined in the "
34382 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34383 "is still required) "
34385 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
34386 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
34387 "edit_item est toujours nécessaire)"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34391 msgid "Limit item type to: "
34392 msgstr "Limiter au type de document : "
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34397 msgid "Limit patron data access by group "
34398 msgstr "Limiter l'accès aux données des utilisateurs par groupe "
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34403 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34404 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34405 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34407 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
34408 "type de document."
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34412 msgid "Limit to any of the following:"
34413 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34417 msgid "Limit to currently available items"
34418 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34423 msgstr "Limiter à : "
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34430 msgstr "Limiter à : "
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34434 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34435 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34451 #. For the first occurrence,
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34471 msgid "Link field to authorities"
34472 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34476 msgid "Link to host item"
34477 msgstr "Lien à une notice mère"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34482 msgstr "Lien :"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34491 msgid "List Fields"
34492 msgstr "Liste de champs"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34497 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34499 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
34500 "la base de données.)"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34504 msgid "List created."
34505 msgstr "Liste créée."
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34509 msgid "List deleted."
34510 msgstr "Liste supprimée avec succès."
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34514 msgid "List fields"
34515 msgstr "Liste de champs"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34519 msgid "List item price includes tax: "
34520 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34524 msgid "List member:"
34525 msgstr "Inscrits sur la liste :"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34531 msgstr "Nom de la liste :"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34535 msgid "List name will be file name with timestamp"
34537 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34541 msgid "List name: "
34542 msgstr "Nom de la liste : "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34547 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34548 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34549 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34555 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34556 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34561 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34564 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34568 msgid "List of rules"
34569 msgstr "Liste de règles"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34574 msgstr "Prix à la commande"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34579 msgid "List prices are: "
34580 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34584 msgid "List prices:"
34585 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34589 msgid "List requests "
34590 msgstr "Liste des requêtes "
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34594 msgid "List updated."
34595 msgstr "Liste mise à jour."
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34609 msgid "Lists that include this title: "
34610 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
34612 #. For the first occurrence,
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34629 msgstr "Chargement"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34651 msgstr "Chargement"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34656 msgid "Loading data..."
34657 msgstr "Chargement en cours..."
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34661 msgid "Loading more results…"
34662 msgstr "Afficher plus de résultats…"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34666 msgid "Loading new messaging defaults "
34667 msgstr "Chargement des nouveaux paramètres de messagerie par défaut "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34671 msgid "Loading page %s, please wait..."
34672 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34676 msgid "Loading records, please wait..."
34677 msgstr "Chargement en cours... "
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34683 msgid "Loading, please wait..."
34684 msgstr "Chargement en cours... "
34686 #. For the first occurrence,
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34696 msgstr "Chargement…"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34701 msgid "Loading... "
34702 msgstr "Chargement… "
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34706 msgid "Loading... you may continue scanning."
34707 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34712 msgid "Loan period"
34713 msgstr "Période de prêt"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34717 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34719 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34723 msgid "Loan period: "
34724 msgstr "Période de prêt : "
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34729 msgstr "Usage Local"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34733 msgid "Local catalog"
34734 msgstr "Catalogue local"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34738 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34740 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34744 msgid "Local number"
34745 msgstr "No de notice local"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34750 msgstr "Usage Local"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34754 msgid "Local use preferences"
34755 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34760 msgid "Local use recorded"
34761 msgstr "Usage local enregistré"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34765 msgid "Local use recorded."
34766 msgstr "Usage local enregistré."
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34771 msgstr "Paramètre régional : "
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34776 msgstr "Paramètre régional : "
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34799 msgstr "Localisation"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34803 msgid "Location and availability"
34804 msgstr "Localisation et disponibilité"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34808 msgid "Location(s)"
34809 msgstr "Localisation(s)"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34817 msgstr "Localisation :"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34823 msgstr "Localisation :"
34825 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34828 msgid "Location: %s"
34829 msgstr "Localisation: %s"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34834 msgstr "Localisations"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34838 msgid "Lock budget: "
34839 msgstr "Budget verrouillé : "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34847 msgstr "Verrouillé"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34853 msgstr "Me connecter"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34857 msgid "Log in as a different user"
34858 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34863 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34864 "from using any other OPAC functionality "
34866 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
34867 "l'utilisateur d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34872 msgstr "Se déconnecter"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34878 msgstr "Consultation des registres"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34882 msgid "Logged in as:"
34883 msgstr "Connecté en tant que :"
34885 #. INPUT type=submit
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34898 msgid "Look for existing records in catalog?"
34899 msgstr "Rechercher des notices existantes dans le catalogue ?"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34903 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34904 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34916 msgstr "Carte perdue"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34920 msgid "Lost card flag"
34921 msgstr "Carte perdue"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34929 msgstr "Exemplaire perdu"
34931 #. %1$s: - CASE 'W' -
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34934 msgid "Lost item %s"
34935 msgstr "Exemplaire perdu %s"
34937 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34940 msgid "Lost item fee refund %s"
34941 msgstr "Frais pour exemplaire perdu remboursé %s"
34943 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34946 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34948 "Politique de remboursement des frais pour un document perdu retourné pour %s"
34950 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34953 msgid "Lost item processing fee %s"
34954 msgstr "Frais de traitement pour exemplaire perdu %s"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34958 msgid "Lost item returned"
34959 msgstr "Exemplaire perdu retourné"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34967 msgstr "Exemplaires perdus"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34971 msgid "Lost items in staff client"
34972 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34976 msgid "Lost items in staff client: "
34977 msgstr "Documents perdus dans l'intranet : "
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34988 msgstr "Perdu le :"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34994 msgid "Lost status"
34995 msgstr "Statut perdu"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34999 msgid "Lost status:"
35000 msgstr "Statut perdu :"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35004 msgid "Lost status: "
35005 msgstr "Statut perdu : "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
35010 msgstr "Perdu :"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35019 msgid "Lower left X coordinate: "
35020 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35029 msgid "Lower left Y coordinate: "
35030 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35034 msgid "Lucida Console"
35035 msgstr "Lucida Console"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
35040 msgstr "Māori"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35045 msgstr "MADS (XML)"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
35073 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35074 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35078 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35079 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
35085 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35086 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
35095 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35096 msgstr "Validation grilles de catalogage MARC"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35100 msgid "MARC Card View"
35101 msgstr "Vue carte MARC"
35103 #. %1$s: IF framework
35104 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35105 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35110 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35111 msgstr "Grille de catalogage pour %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
35115 msgid "MARC Preview:"
35116 msgstr "Prévisualisation MARC :"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
35126 msgid "MARC bibliographic framework"
35127 msgstr "Grille bibliographique MARC"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35132 msgid "MARC bibliographic framework test"
35133 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35140 msgstr "Zone MARC "
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35146 msgid "MARC field: "
35147 msgstr "Zone MARC : "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35154 msgid "MARC frameworks"
35155 msgstr "Grilles MARC"
35157 #. %1$s: marcflavour | html
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35160 msgid "MARC frameworks: %s"
35161 msgstr "Grilles MARC : %s"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35166 msgid "MARC modification templates"
35167 msgstr "Modèles de modifications MARC"
35169 #. %1$s: template_id | html
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35172 msgid "MARC modification templates %s"
35173 msgstr "Modèles de modifications MARC %s"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35178 msgid "MARC organization code"
35179 msgstr "Code MARC d'organisation"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
35194 msgid "MARC preview"
35195 msgstr "Prévisualisation MARC"
35197 #. %1$s: biblionumber | html
35198 #. %2$s: bibliotitle | html
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35201 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35202 msgstr "Notice MARC : %s ( %s )"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35206 msgid "MARC staging results :"
35207 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35212 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35213 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35214 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35216 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging.. Une notice au format "
35217 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
35218 "MARC21 est utilisé au niveau international, alors que le format UNIMARC est "
35219 "plutôt utilisé en Europe."
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
35225 msgid "MARC structure"
35226 msgstr "Structure MARC"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35231 msgid "MARC subfield"
35232 msgstr "Sous-zones MARC "
35234 #. %1$s: tagfield | html
35235 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35236 #. %3$s: frameworkcode | html
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35242 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35244 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35250 msgid "MARC subfield: "
35251 msgstr "Sous-zones MARC : "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35255 msgid "MARC with items"
35256 msgstr "MARC avec exemplaires"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35260 msgid "MARC without items"
35261 msgstr "MARC sans exemplaires"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35265 msgid "MARC21/USMARC"
35266 msgstr "MARC21/USMARC"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35282 msgid "MIT License"
35283 msgstr "Licence MIT"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35287 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35288 msgstr "Licences MIT et GPLv3"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35292 msgid "MIT licence"
35293 msgstr "Licence MIT"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35302 msgid "MIT license"
35303 msgstr "Licence MIT"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
35309 msgstr "MODS (XML)"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35323 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35324 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35330 msgid "Main address"
35331 msgstr "Adresse principale"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35335 msgid "Main library"
35336 msgstr "Bibliothèque principale"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35344 msgid "Make a payment"
35345 msgstr "Effectuer un paiement"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35350 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35351 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35352 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35354 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
35355 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
35356 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
35357 "Août des années suivantes."
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35362 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35363 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35364 "will not affect August 1-10 in other years."
35366 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
35367 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
35368 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
35369 "des années suivantes."
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35374 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35375 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35377 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
35378 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
35379 "des années suivantes."
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35383 msgid "Make budget active: "
35384 msgstr "Activer le budget : "
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35389 msgid "Make payment"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35395 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35396 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35398 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
35399 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
35400 "les samedis comme jour de fermeture."
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35413 #. %1$s: total || 0 | html
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35417 msgstr "Ouvert (%s)"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35422 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35423 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35424 "used by any other software."
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35429 msgid "Mana KB token"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35434 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35435 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35440 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35441 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35442 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35443 "with Mana KB is shared under the "
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35449 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35450 "contact your site administrator. "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35455 msgid "Mana search"
35456 msgstr "Rechercher"
35458 #. %1$s: statuscode | html
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35461 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35466 msgid "Mana token: "
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35481 #. %1$s: rota.title | html
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35484 msgid "Manage %s items"
35485 msgstr "Gérer les exemplaires de %s"
35487 #. %1$s: rota.title | html
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35490 msgid "Manage %s stages"
35491 msgstr "Gérer l'étape %s"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35496 msgid "Manage API keys"
35497 msgstr "Gestion des clés API"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35501 msgid "Manage CSV export profiles"
35502 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35506 msgid "Manage CSV export profiles "
35507 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35511 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35512 msgstr "Configuration de l'outil Vouliez-vous dire?"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35516 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35517 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35521 msgid "Manage ILL request"
35522 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35526 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35527 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35531 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35533 "Gérez les grilles bibliographiques et d'autorités en format MARC et testez-"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35538 msgid "Manage MARC modification templates"
35539 msgstr "Gérer les modèles MARC"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35543 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35548 msgid "Manage OAI Sets"
35549 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35553 msgid "Manage OAI sets "
35554 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35558 msgid "Manage SMS cellular providers "
35559 msgstr "Fournisseur de SMS"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35563 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35565 "Gérer la rotation des stocks, les étapes de rotations et les exemplaires en "
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35570 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35571 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50 et SRU"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35576 msgid "Manage additional fields"
35577 msgstr "Zones supplémentaires"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35582 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35583 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35589 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35590 "patron card layout."
35592 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
35593 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35597 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35599 "Gérer tous les paniers et commandes, quelles que soient les restrictions qui "
35600 "s'appliquent sur eux"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35604 msgid "Manage all funds "
35605 msgstr "Gérer tous les postes budgétaires"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35609 msgid "Manage audio alerts "
35610 msgstr "Gérer les alertes audio"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35614 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35615 msgstr "Gérer les catégories de valeurs autorisées et les valeurs autorisées"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35619 msgid "Manage basket and order lines "
35620 msgstr "Gérer le panier et les commandes"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35624 msgid "Manage basket groups "
35625 msgstr "Gérer les bons de commandes"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35629 msgid "Manage budget plannings "
35630 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35634 msgid "Manage budgets "
35635 msgstr "Permission de gérer les budgets"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35640 msgid "Manage circulation rules "
35641 msgstr "Gérer les règles de circulation"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35646 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35647 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35648 "manage_circ_rules is still required) "
35650 "Gérer les règles de circulation de n'importe quel site. Si la permission "
35651 "n'est pas cochée, l'utilisateur connecté ne peut modifier que les règles de "
35652 "circulation de son propre site (veuillez noter que manage_circ_rules est "
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35657 msgid "Manage cities and towns "
35658 msgstr "Gérer les villes et villages"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35662 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35663 msgstr "Gérer les sources de classification et les règles de classement"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35667 msgid "Manage column configuration "
35668 msgstr "Gérer la configuration des colonnes"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35672 msgid "Manage contracts "
35673 msgstr "Permission de gérer les contrats"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35677 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35678 msgstr "Gérer les devises et le taux de change"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35682 msgid "Manage custom fields for item search."
35683 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35687 msgid "Manage extended patron attributes "
35688 msgstr "Gérer les attributs étendus des utilisateurs"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35692 msgid "Manage frequencies "
35693 msgstr "Gérer les périodicités "
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35697 msgid "Manage funds "
35698 msgstr "Permission de gérer les postes budgétaires"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35702 msgid "Manage global system preferences "
35703 msgstr "Gérer les préférences système générales"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35708 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35709 "administrator email, and templates."
35711 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
35712 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35716 msgid "Manage housebound deliveries"
35717 msgstr "Gérer les livraisons à domicile"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35721 msgid "Manage housebound profile"
35722 msgstr "Gérer le profil de visite à domicile"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35727 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35729 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35734 msgid "Manage invoice files"
35735 msgstr "Gérer les factures"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35739 msgid "Manage item circulation alerts "
35740 msgstr "Gérer les alertes de circulation"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35744 msgid "Manage item search fields "
35745 msgstr "Gérer les champs de recherche des exemplaires"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35749 msgid "Manage item types "
35750 msgstr "Gérer les types d'exemplaires"
35752 #. %1$s: rota.title | html
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35755 msgid "Manage items assigned to "%s""
35756 msgstr "Gérer les exemplaires assignés à "%s""
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35760 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35765 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35766 msgstr "Gérer le mapping des mots-clés"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35770 msgid "Manage libraries and library groups "
35771 msgstr "Gérer les sites et les groupes de sites"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35775 msgid "Manage library EDI EANs"
35776 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35780 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35782 "Gérer la matrice des limites de transfert des sites et des coûts de transport"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35786 msgid "Manage lists of patrons."
35787 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35791 msgid "Manage marc modification templates "
35792 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35796 msgid "Manage numbering patterns "
35797 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35801 msgid "Manage orders"
35802 msgstr "Gestion des commandes"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35806 msgid "Manage patron categories "
35807 msgstr "Gérer les catégories d'utilisateurs"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35811 msgid "Manage patron clubs.."
35812 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35816 msgid "Manage patron image"
35817 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35821 msgid "Manage patrons fines and fees"
35822 msgstr "Gérer les amendes et les frais des utilisateurs"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35827 msgid "Manage plugins"
35828 msgstr "Gérer les extensions"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35832 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35833 msgstr "Gérer les extensions ( installation / désinstallation )"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35837 msgid "Manage purchase suggestions "
35838 msgstr "Gérer les suggestions d'achat"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35842 msgid "Manage record matching rules "
35843 msgstr "Gérer les règles de concordance"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35847 msgid "Manage request"
35848 msgstr "Gérer les demandes"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35852 msgid "Manage restrictions for accounts "
35853 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35857 msgid "Manage rotating collections"
35858 msgstr "Gérer les collections tournantes"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35862 msgid "Manage rotating collections "
35863 msgstr "Gérer les collections tournantes"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35868 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35870 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
35871 "dans le réservoir."
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35875 msgid "Manage search engine configuration "
35876 msgstr "Gérer la configuration du moteur de recherche"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35880 msgid "Manage serial subscriptions"
35881 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35886 msgid "Manage staged MARC records"
35887 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
35889 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35890 #. %2$s: import_batch_id | html
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35894 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35895 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35899 msgid "Manage staged records"
35900 msgstr "Gérer les notices préparées"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35904 msgid "Manage stockrotation operations"
35905 msgstr "Gérer les opérations du module de rotation des stocks"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35910 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35913 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
35914 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35918 msgid "Manage suggestions"
35919 msgstr "Gestion des suggestions"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35923 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35924 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35928 msgid "Manage uploaded files ("
35929 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35933 msgid "Manage usage statistics settings "
35934 msgstr "Gérer les paramètres des statistiques d'utilisation"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35938 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35939 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35943 msgid "Manage vendors "
35944 msgstr "Gestion des fournisseurs"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35951 msgstr "Géré par : "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35955 msgid "Managed by - on"
35956 msgstr "Géré par / le"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35964 msgid "Managed by:"
35965 msgstr "Géré par :"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35970 msgid "Managed in tab: "
35971 msgstr "Géré dans l'onglet : "
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35975 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35977 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35983 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35985 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35990 msgid "Management date from:"
35991 msgstr "Date de traitement depuis :"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35995 msgid "Manager name"
35996 msgstr "Nom du responsable"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
36000 msgid "Managing library:"
36001 msgstr "Gérer le site:"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36007 msgstr "Obligatoire"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36011 msgid "Mandatory data added"
36012 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36019 msgid "Mandatory: "
36020 msgstr "Obligatoire : "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
36025 msgid "Manual credit"
36026 msgstr "Crédit manuel"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36030 msgid "Manual history:"
36031 msgstr "Historique manuel : "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
36035 msgid "Manual history: "
36036 msgstr "Historique manuel : "
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
36041 msgid "Manual invoice"
36042 msgstr "Facture manuelle"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
36047 msgstr "Configuration"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36051 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36052 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
36054 #. %1$s: setName | html
36055 #. %2$s: setSpec | html
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36058 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36059 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
36061 #. %1$s: IF framework.frameworktext
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
36064 msgid "Mappings for the %s"
36065 msgstr "Correspondances pour %s"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36069 msgid "Mappings have been saved"
36070 msgstr "Les liens ont été enregistré"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36077 #. For the first occurrence,
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
36087 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36088 msgstr "Ajouter une note sur le prêt comme vu/non vu"
36090 #. INPUT type=submit
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
36092 msgid "Mark item as lost"
36093 msgstr "Déclarer l’exemplaire perdu"
36095 #. INPUT type=submit
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
36097 msgid "Mark lost and notify patron"
36098 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'utilisateur"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36104 msgid "Mark not seen"
36105 msgstr "Marquer comme non vu"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36112 msgstr "Marquer comme vu"
36114 #. INPUT type=submit
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36116 msgid "Mark seen and continue >>"
36117 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
36119 #. INPUT type=submit
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36121 msgid "Mark seen and quit"
36122 msgstr "Marquer vu, et quitter"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
36126 msgid "Mark selected as: "
36127 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36131 msgid "Mark the original budget as inactive"
36132 msgstr "Rendre le budget original inactif"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36136 msgid "MassCat, USA"
36137 msgstr "MassCat, USA"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36141 msgid "Match applied"
36142 msgstr "Règle de concordance appliquée"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36146 msgid "Match check "
36147 msgstr "Contrôle de concordance "
36149 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36152 msgid "Match check %s"
36153 msgstr "Contrôle de concordance %s"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36157 msgid "Match check 1 | "
36158 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36162 msgid "Match details"
36163 msgstr "Détails de la concordance"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36167 msgid "Match found"
36168 msgstr "Concordance trouvée"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36172 msgid "Match point "
36173 msgstr "Point de concordance "
36175 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36178 msgid "Match point %s | "
36179 msgstr "Point de concordance %s | "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36183 msgid "Match point 1 | "
36184 msgstr "Point de concordance 1 | "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36188 msgid "Match points"
36189 msgstr "Points de concordance"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36193 msgid "Match threshold: "
36194 msgstr "Seuil de concordance : "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
36199 msgstr "Type de concordance"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36203 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36204 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36208 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36209 msgstr "Correspond à la notice %s (score=%s):%s"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
36213 msgid "Matching rule applied"
36214 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
36218 msgid "Matching rule applied:"
36219 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36223 msgid "Matching rule code missing"
36224 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36229 msgid "Matching rule code: "
36230 msgstr "Code de la règle de concordance : "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36235 msgstr "Correspondance :"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36241 msgid "Matchpoint components"
36242 msgstr "Composants des points de concordance"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36247 msgstr "Matériel :"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
36259 msgid "Materials specified"
36260 msgstr "Type de matériaux"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36264 msgid "Materials specified:"
36265 msgstr "Type de matériaux: "
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36274 msgid "Max length:"
36275 msgstr "Longueur maximale:"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
36280 msgid "Max. suspension duration (day)"
36281 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36285 msgid "Maximum Koha version"
36286 msgstr "Version maximum de Koha"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
36290 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36291 msgstr "Nombre maximal de réservations permises (Nombre)"
36293 #. For the first occurrence,
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36304 msgstr "Signification"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36313 msgid "Memcached: "
36314 msgstr "Memcached :"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36335 #. %1$s: error | html
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36338 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36339 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36343 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36344 msgstr "Échec de la fusion! L'utilisateur à garder n'est pas valide."
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36348 msgid "Merge invoices"
36349 msgstr "Fusionner les factures"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36353 msgid "Merge patron records"
36354 msgstr "Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
36356 #. INPUT type=submit
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36358 msgid "Merge patrons"
36359 msgstr "Fusionner les utilisateurs"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36364 msgid "Merge reference"
36365 msgstr "Notice de référence"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36370 msgid "Merge selected"
36371 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36375 msgid "Merge selected invoices"
36376 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36382 msgid "Merge selected patrons"
36383 msgstr "Fusionner les utilisateurs sélectionnés"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36388 msgid "Merging records"
36389 msgstr "Fusion des notices"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36393 msgid "Merging with authority: "
36394 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36404 msgid "Message body:"
36405 msgstr "Corps du message :"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36410 msgid "Message sent"
36411 msgstr "Message envoyé"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36415 msgid "Message subject:"
36416 msgstr "Sujet du message :"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36422 msgstr "Messages :"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36431 msgid "Microsecond"
36432 msgstr "Microseconde"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36436 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36437 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36441 msgid "Millisecond"
36442 msgstr "Milliseconde"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36452 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36454 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36458 msgid "Minimum Koha version"
36459 msgstr "Version minimum de Koha"
36461 #. %1$s: minPasswordLength | html
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36464 msgid "Minimum password length: %s"
36465 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36494 msgid "Missing (damaged)"
36495 msgstr "Manquant (endommagé)"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36503 msgid "Missing (lost)"
36504 msgstr "Manquant (perdu)"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36512 msgid "Missing (never received)"
36513 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36521 msgid "Missing (sold out)"
36522 msgstr "Manquant (épuisé)"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36526 msgid "Missing control field contents"
36527 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36532 msgid "Missing issues"
36533 msgstr "Fascicules manquants"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36537 msgid "Missing issues:"
36538 msgstr "Fascicules manquants:"
36540 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36543 msgid "Missing issues: %s "
36544 msgstr "Fascicules manquants: %s "
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36550 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36551 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36555 msgid "Missing mandatory tag: "
36556 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36565 msgid "Mobile phone number"
36566 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36571 msgid "Modal title"
36572 msgstr "Titre de la notice "
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36576 msgid "Moderate patron comments "
36577 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36581 msgid "Moderate patron comments. "
36582 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36586 msgid "Moderate patron tags"
36587 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36591 msgid "Moderate patron tags "
36592 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36597 msgid "Modification date"
36598 msgstr "Date de modification"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36603 msgid "Modification log"
36604 msgstr "Registres des modifications"
36606 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36609 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36610 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
36612 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36615 msgid "Modified record matching rule "%s""
36616 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36625 #. %1$s: PROCESS ServerType
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36628 msgid "Modify %s server"
36629 msgstr "Modifier le serveur %s"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36633 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36635 "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU pour les autorités"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36639 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36641 "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU pour les notices"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36645 msgid "Modify a CSV profile"
36646 msgstr "Modifier un profil CSV"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36650 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36651 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36655 msgid "Modify a city"
36656 msgstr "Modifier une commune"
36658 #. %1$s: authid | html
36659 #. %2$s: authtypetext | html
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36662 msgid "Modify authority #%s %s"
36663 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36667 msgid "Modify budget "
36668 msgstr "Modifier le budget"
36670 #. %1$s: budget_period_description | html
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36673 msgid "Modify budget '%s'"
36674 msgstr "Modifier le budget '%s'"
36676 #. %1$s: categorycode | html
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36679 msgid "Modify category %s"
36680 msgstr "Modifier une catégorie %s"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36684 msgid "Modify classification source"
36685 msgstr "Modifier source de classification"
36687 #. %1$s: contractname | html
36688 #. %2$s: booksellername | html
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36691 msgid "Modify contract %s for %s"
36692 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36696 msgid "Modify field"
36697 msgstr "Modifier la zone"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36701 msgid "Modify filing rule"
36702 msgstr "Modifier règle de classement"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36706 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36708 "Modifier les postes budgétaires (modifier les lignes existantes, sans "
36709 "pouvoir en créer de nouvelles)"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36713 msgid "Modify holds priority "
36714 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36718 msgid "Modify item type"
36719 msgstr "Modifier le type de document"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36723 msgid "Modify items in a batch"
36724 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36728 msgid "Modify patron attribute type"
36729 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36733 msgid "Modify patrons in batch"
36734 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36738 msgid "Modify pattern"
36739 msgstr "Modifier le modèle"
36741 #. %1$s: label | html
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36744 msgid "Modify pattern: %s"
36745 msgstr "Modifier le modèle: %s"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36749 msgid "Modify printer"
36750 msgstr "Modifier une imprimante"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36754 msgid "Modify record matching rule"
36755 msgstr "Modifier règle de concordance"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36761 msgid "Modify record using the following template: "
36762 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36766 msgid "Modify selected items"
36767 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
36769 #. INPUT type=button
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36771 msgid "Modify selected records"
36772 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36776 msgid "Modify splitting rule"
36777 msgstr "Modifier règle de fractionnement"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36781 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36782 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36794 msgid "Module current"
36795 msgstr "Modifier à jour"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36800 msgid "Module upgrade needed"
36801 msgstr "Mise à jour du module requise"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36806 msgstr "Modules :"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36818 #. For the first occurrence,
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36835 #. For the first occurrence,
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36857 msgstr "Mois : "
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36873 msgid "More › Set permissions"
36874 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36878 msgid "More details"
36879 msgstr "Plus de détails"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36883 msgid "More documentation on defining key maps"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36890 msgstr "Plus de listes"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36894 msgid "More options"
36895 msgstr "Plus d'options"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36913 msgid "Most-circulated items"
36914 msgstr "Documents les plus empruntés"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36931 msgid "Move action down"
36932 msgstr "Descend la réservation en dessous "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36936 msgid "Move action to bottom"
36937 msgstr "Descend la réservation en dernier "
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36941 msgid "Move action to top"
36942 msgstr "Remonte la réservation en premier "
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36946 msgid "Move action up"
36947 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36951 msgid "Move alert down"
36952 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36956 msgid "Move alert to bottom"
36957 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36961 msgid "Move alert to top"
36962 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36966 msgid "Move alert up"
36967 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36971 msgid "Move hold down"
36972 msgstr "Descendre la réservation "
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36976 msgid "Move hold to bottom"
36977 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36981 msgid "Move hold to top"
36982 msgstr "Remonter la réservation en premier "
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36986 msgid "Move hold up"
36987 msgstr "Remonter la réservation"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36991 msgid "Move remaining unspent funds"
36992 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36996 msgid "Move these patrons to the trash"
36997 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37001 msgid "Move to next position"
37002 msgstr "Aller à la prochaine position"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37007 msgid "Move to next stage "
37008 msgstr "Déplacer à la prochaine étape"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37012 msgid "Move to previous position"
37013 msgstr "Aller à la position précédente"
37015 #. INPUT type=submit
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37017 msgid "Move unreceived orders"
37018 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37029 msgid "Multi receiving"
37030 msgstr "Multiples réceptions"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37034 msgid "Musical recording"
37035 msgstr "Enregistrement musical"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37040 msgstr "Mon compte"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37044 msgid "My checkouts"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37054 msgid "MySQL data added"
37055 msgstr "Données MySQL ajoutées"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37059 msgid "MySQL version: "
37060 msgstr "Version MySQL : "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37076 msgstr "PAS DE NOM"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
37086 msgid "NOT CHECKED IN"
37087 msgstr "NON RETOURNÉ"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
37091 msgid "NOT CHECKED IN "
37092 msgstr "NON RETOURNÉ"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37105 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37108 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
37109 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37114 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37115 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37117 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
37118 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37173 msgid "Name (any): "
37174 msgstr "Nom (tous): "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37180 msgid "Name of day"
37181 msgstr "Nom du jour"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37187 msgid "Name of day (abbreviated)"
37188 msgstr "Nom du jour (abrégé)"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37194 msgid "Name of month"
37195 msgstr "Nom du mois"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37201 msgid "Name of month (abbreviated)"
37202 msgstr "Nom du mois (abrégé)"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37208 msgid "Name of season"
37209 msgstr "Nom de la saison"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37215 msgid "Name of season (abbreviated)"
37216 msgstr "Nom de la saison (abrégé)"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37220 msgid "Name or ISSN: "
37221 msgstr "Nom ou ISSN : "
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
37225 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37226 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
37230 msgid "Name or cardnumber:"
37231 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37235 msgid "Name the new definition"
37236 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37253 msgstr "Nom : "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37267 msgstr "Nom : "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37272 msgstr "Nom :"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37288 msgstr "Nom :"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37292 msgid "Narrower Term"
37293 msgstr "Terme spécifique"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37297 msgid "Near East University"
37298 msgstr "Near East University"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
37302 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37303 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
37307 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37308 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37310 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37314 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37315 "manual grant permissions\" "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37353 #. %1$s: PROCESS ServerType
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37356 msgid "New %s server"
37357 msgstr "Nouveau serveur %s"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37362 msgid "New CSV profile"
37363 msgstr "Nouveau profil CSV"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37368 msgstr "Nouveau EAN"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37372 msgid "New ILL request"
37373 msgstr "Faire une demande de PEB"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37379 msgid "New ILL request "
37380 msgstr "Annuler la demande de PEB"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37384 msgid "New SMS provider"
37385 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37389 msgid "New SQL from Mana"
37390 msgstr "Nouveau rapport SQL"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37395 msgid "New SQL report"
37396 msgstr "Nouveau rapport SQL"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37400 msgid "New SRU server"
37401 msgstr "Nouveau serveur SRU"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37405 msgid "New Z39.50 server"
37406 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37410 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37411 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37415 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37416 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37420 msgid "New account "
37421 msgstr "Nouveau compte"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
37426 msgstr "Nouvelle action"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37431 msgstr "Nouvelle alerte"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37435 msgid "New authority "
37436 msgstr "Ajouter une autorité"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37440 msgid "New authority type"
37441 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
37443 #. %1$s: category | html
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37446 msgid "New authorized value for %s"
37447 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37452 msgstr "Nouveau panier"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37456 msgid "New basket group"
37457 msgstr "Nouveau bordereau"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37461 msgid "New batch patron modification"
37462 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37466 msgid "New batch patrons modification"
37467 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37472 msgid "New batch record deletion"
37473 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37480 msgid "New batch record modification"
37481 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37487 msgstr "Ajouter un budget"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37491 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37492 msgstr "le budget parent est le budget courant"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37500 msgstr "Nouvelle carte"
37502 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37505 msgid "New card %s"
37506 msgstr "Nouvelle carte %s"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37512 msgid "New category"
37513 msgstr "Ajouter une catégorie"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37517 msgid "New child record"
37518 msgstr "Ajouter une notice fille"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37524 msgstr "Ajouter une ville"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37528 msgid "New classification source"
37529 msgstr "Ajouter une source de classification"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37535 msgstr "Nouveau club"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37539 msgid "New club field"
37540 msgstr "Champ pour un nouveau club"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37544 msgid "New club template"
37545 msgstr "Nouveau modèle de club"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37549 msgid "New collection"
37550 msgstr "Nouvelle collection"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37555 msgid "New comment"
37556 msgstr "Nouveau commentaire"
37558 #. %1$s: booksellername | html
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37561 msgid "New contract for %s"
37562 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37567 msgstr "Ajouter un cours"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37571 msgid "New currency"
37572 msgstr "Ajouter une devise"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37576 msgid "New definition"
37577 msgstr "Ajouter une définition"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37581 msgid "New enrollment field"
37582 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37587 msgstr "Ajouter une nouvelle"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37592 msgstr "Nouveau champ"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37596 msgid "New field on next line"
37597 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37601 msgid "New filing rule"
37602 msgstr "Ajouter des règles de classement"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37606 msgid "New framework"
37607 msgstr "Ajouter une grille"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37612 msgid "New frequency"
37613 msgstr "Nouvelle périodicité"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37618 msgid "New from Z39.50/SRU"
37619 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
37621 #. %1$s: budget_period_description | html
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37624 msgid "New fund for %s"
37625 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37630 msgid "New guided report"
37631 msgstr "Nouveau rapport guidé"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37636 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37640 msgid "New item type"
37641 msgstr "Ajouter un type de document"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37645 msgid "New item type created!"
37646 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
37648 #. %1$s: label_batch | html
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37651 msgid "New label batch created: # %s "
37652 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37656 msgid "New library"
37657 msgstr "Ajouter un site"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37662 msgid "New line (\\n)"
37663 msgstr "Nouvelle ligne (\\n)"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37669 msgstr "Nouvelle liste"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37673 msgid "New macro..."
37674 msgstr "Nouvelle macro..."
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37678 msgid "New notice "
37679 msgstr "Nouvelle notification"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37684 msgid "New numbering pattern"
37685 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37689 msgid "New password:"
37690 msgstr "Nouveau mot de passe : "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37694 msgid "New patron "
37695 msgstr "Nouvel utilisateur"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37699 msgid "New patron attribute type"
37700 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37704 msgid "New patron list"
37705 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37709 msgid "New preference"
37710 msgstr "Ajouter une préférence"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37715 msgid "New printer"
37716 msgstr "Ajouter une imprimante"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37721 msgid "New purchase suggestion"
37722 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37728 msgstr "Ajouter une notice"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37732 msgid "New record "
37733 msgstr "Ajouter une notice"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37737 msgid "New record matching rule"
37738 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37742 msgid "New report "
37743 msgstr "Nouveau rapport"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37747 msgid "New request"
37748 msgstr "Nouvelle demande"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37753 msgstr "Nouvelle rotation"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37757 msgid "New routing list"
37758 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37763 msgstr "Nouvelle recherche"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37767 msgid "New search field"
37768 msgstr "Nouveau champ de recherche"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37773 msgstr "Nouvel ensemble"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37777 msgid "New splitting rule"
37778 msgstr "Nouvelle règle de fractionnement"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37784 msgid "New subscription"
37785 msgstr "Ajouter un abonnement"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37790 msgid "New subscription for this serial"
37791 msgstr "Ajouter un abonnement"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37797 msgstr "Ajouter une zone"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37801 msgid "New template"
37802 msgstr "Nouveau modèle"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37806 msgid "New username:"
37807 msgstr "Nouvel identifiant :"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37813 msgstr "Nouvelle valeur"
37815 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37816 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37817 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37818 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37820 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37827 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37831 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37832 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37837 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37838 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37843 msgstr "Ajouter un fournisseur"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37857 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37863 msgstr "Nouvelles: "
37865 #. For the first occurrence,
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37892 msgid "Next >>"
37893 msgstr "Suivant >>"
37895 #. INPUT type=submit
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37907 msgid "Next available"
37908 msgstr "Prochain disponible"
37910 #. For the first occurrence,
37911 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37915 msgid "Next available %s item"
37916 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37920 msgid "Next issue publication date is not defined"
37921 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37925 msgid "Next issue publication date:"
37926 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
37928 #. INPUT type=button name=changepage_next
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37933 msgstr "Page suivante"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37937 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37938 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
37940 #. For the first occurrence,
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37999 msgstr "Notes : %s"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
38008 msgid "No (default)"
38009 msgstr "Non (par défaut)"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38015 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38016 "ACQ, the items framework would be used"
38018 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
38019 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38024 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38025 "ACQ, the items framework would be used "
38027 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
38028 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
38030 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38033 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38034 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
38036 #. For the first occurrence,
38037 #. %1$s: booksellername | html
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38041 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38042 msgstr "Pas de configuration EDIFACT pour %s"
38044 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38047 msgid "No Item with barcode: %s"
38048 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38053 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38054 "frameworks supplied for English (en)"
38056 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
38057 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
38061 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38062 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38067 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38068 "searches will go through the whole record. Continue?"
38070 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
38071 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
38076 msgstr "Pas de statut"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38081 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38082 "with the category TERM."
38084 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
38085 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38089 msgid "No action defined for the template. "
38090 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38095 msgid "No active currency is defined"
38096 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
38100 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38101 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38106 msgid "No address stored."
38107 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38113 msgid "No and try to override system preferences"
38114 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38118 msgid "No authorities have been selected."
38119 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
38124 msgid "No automatic renewal after"
38125 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
38130 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38131 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38135 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38136 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38140 msgid "No categories have been defined. "
38141 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38155 msgstr "Aucune modification"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
38160 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38162 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
38163 "d'utilisateur et de document."
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38168 msgid "No city stored."
38169 msgstr "Pas de commune enregistrée."
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38173 msgid "No claims notice defined. "
38174 msgstr "Pas de réclamation définie. "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38178 msgid "No club templates defined."
38179 msgstr "Aucun modèle de club défini."
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
38183 msgid "No clubs defined."
38184 msgstr "Aucun club défini."
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
38189 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38192 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38197 msgid "No columns selected!"
38198 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38202 msgid "No comments have been approved."
38203 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38207 msgid "No comments to moderate."
38208 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
38212 msgid "No cover image available"
38213 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38217 msgid "No data available in table"
38218 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
38220 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38223 msgid "No database named %s detected."
38224 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38228 msgid "No descriptions"
38229 msgstr "Pas de escriptions"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38234 msgid "No email stored."
38235 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38239 msgid "No entries to show"
38240 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38244 msgid "No files found."
38245 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38254 msgstr "Pas de poste budgétaire"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38258 msgid "No fund found"
38259 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38263 msgid "No fund selected."
38264 msgstr "Aucun poste budgétaire sélectionné."
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38268 msgid "No funds to display for this search criteria"
38269 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38274 msgstr "Pas de groupe"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38282 msgid "No holds allowed"
38283 msgstr "Pas de réservations autorisées"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38287 msgid "No holds allowed:"
38288 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
38293 msgid "No holds found."
38294 msgstr "Pas de réservation trouvée."
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38300 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38303 "Pas de réservation sur cet exemplaire / Nombre total de réservation sur "
38304 "cette notice : [% item_loo.holds | html -%]"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38309 msgid "No holds on this record"
38310 msgstr "Pas de réservation sur cette notice"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38316 msgid "No if settings allow it"
38317 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38323 msgstr "Pas d'image : "
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38327 msgid "No images are currently available. "
38328 msgstr "Aucune image n'est disponible."
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
38332 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38334 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38338 msgid "No item found"
38339 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
38341 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38344 msgid "No item found with barcode %s"
38345 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38349 msgid "No item matches this barcode"
38350 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38354 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38356 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38360 msgid "No item was selected"
38361 msgstr "Aucun élément sélectionné"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38366 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38368 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
38369 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
38371 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
38374 msgid "No item with barcode: %s"
38375 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38380 msgstr "Pas de réponse"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38385 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38386 "before adding items to a batch. "
38388 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
38389 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38394 msgid "No items are available"
38395 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
38397 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38400 msgid "No items for %s"
38401 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38407 msgid "No items found."
38408 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38412 msgid "No items were found by searching."
38413 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38417 msgid "No itemtype"
38418 msgstr "Aucun type de document"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38422 msgid "No keys defined for the current patron. "
38423 msgstr "Aucune clé définie pour l'utilisateur actuel. "
38425 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38426 #. %2$s: BORERR | html
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38430 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38431 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38432 "should be specified."
38434 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
38435 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
38436 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38442 msgstr "Pas de limite"
38444 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38447 msgid "No log found %s for "
38448 msgstr "Aucun registre %s pour"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38452 msgid "No mappings have been defined for this set"
38453 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38458 msgstr "Aucune correspondance"
38460 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38461 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38464 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38465 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
38467 #. For the first occurrence,
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38471 msgid "No matches found"
38472 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38476 msgid "No matching notices found"
38477 msgstr "Pas de notices concordantes trouvées"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38481 msgid "No matching records found"
38482 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38486 msgid "No matching reports found"
38487 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38491 msgid "No missing issues found."
38492 msgstr "Pas de fascicule manquant."
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38496 msgid "No more renewals possible"
38497 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38501 msgid "No more renewals possible."
38502 msgstr "Plus de renouvellement possible."
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38507 msgstr "Pas de notification"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38511 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38513 "Aucun commande n'a été dupliquée. Peut-être qu'une erreur s'est produite?"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38517 msgid "No order selected"
38518 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38522 msgid "No orders yet"
38523 msgstr "Pas encore de commande"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38527 msgid "No outstanding charges"
38528 msgstr "Aucun frais non réglés"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38533 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38534 "(by default ILLLIBS category)."
38536 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
38537 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38541 msgid "No patron card numbers given."
38542 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38546 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38548 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
38549 "quand même)&nbao;: %s"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38553 msgid "No patron matched "
38554 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38558 msgid "No patron may put this book on hold."
38559 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38563 msgid "No patron records have been actually removed"
38564 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38568 msgid "No patron records have been anonymized"
38569 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38573 msgid "No patron records have been removed"
38574 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38579 msgid "No patron with this name, please, try another"
38580 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38584 msgid "No pending baskets"
38585 msgstr "Aucune commande en attente"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38589 msgid "No pending on-site checkout."
38590 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38595 msgid "No phone stored."
38596 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38601 msgid "No physical items for this record"
38602 msgstr "Aucun exemplaire pour cette notice"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38606 msgid "No plugins installed"
38607 msgstr "Aucune extension installée"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38611 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38612 msgstr "Aucune extension qui peut être utilisée comme outil n'est installée"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38616 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38618 "Aucune extension permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38623 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38624 msgstr "Aucune extension permettant de créer un rapport n'est installée"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38629 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38631 "Aucun plugiciel pouvant ajouter des notices au catalogue intranet n'est "
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38637 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38640 "Aucune extension permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
38641 "catalogue public n'est installée"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38648 msgstr "Aucun popup"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38652 msgid "No printers defined."
38653 msgstr "Pas d'imprimante définie."
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38657 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38659 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
38660 "citation\" pour en ajouter une."
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38666 msgstr "Aucune raison"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38671 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38674 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
38675 "équivalente dans votre catalogue."
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38679 msgid "No record was removed."
38680 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38684 msgid "No records have been selected."
38685 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38689 msgid "No records have been staged."
38690 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38694 msgid "No records imported"
38695 msgstr "Aucune notice importée"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38699 msgid "No records were modified. "
38700 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38705 msgid "No renewal before"
38706 msgstr "Aucun renouvellement avant"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38710 msgid "No renewal before %s"
38711 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38715 msgid "No results for your query"
38716 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38723 msgid "No results found"
38724 msgstr "Pas de réponse"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38728 msgid "No results found for "
38729 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38733 msgid "No results found."
38734 msgstr "Pas de réponse."
38736 #. %1$s: IF ( query_desc )
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38739 msgid "No results match your search %sfor "
38740 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38744 msgid "No results match your search for "
38745 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38749 msgid "No results."
38750 msgstr "Pas de résultats."
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38755 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38756 "the samples supplied for English (en)"
38758 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
38759 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38763 msgid "No saved reports match your criteria. "
38764 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38769 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38770 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38774 msgid "No system preferences matched your search for: "
38775 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38780 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38781 "your ILL partner library records. "
38783 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
38784 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38788 msgid "No temporary directory found."
38789 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38793 msgid "No transfers to receive"
38794 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38798 msgid "No valid patrons to merge were found."
38799 msgstr "Aucun utilisateur valide à fusionner n'a été trouvé."
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38803 msgid "No warnings."
38804 msgstr "Aucun avertissement."
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38808 msgid "No, I don't confirm"
38809 msgstr "Non, ne pas confirmer"
38811 #. INPUT type=submit
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38813 msgid "No, do not Delete"
38814 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38841 msgid "No, do not delete"
38842 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38846 msgid "No, do not reset mappings"
38847 msgstr "Non, ne pas effacer les correspondances"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38851 msgid "No, don't cancel (N)"
38852 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38856 msgid "No, don't check out (N)"
38857 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38862 msgid "No, don't close (N)"
38863 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38867 msgid "No, don't delete (N)"
38868 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38872 msgid "No, don't renew (N)"
38873 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38878 msgid "No, let me think about it"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38883 msgid "No, save as new record"
38884 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38895 msgid "No. of items:"
38896 msgstr "Exemplaires :"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38900 msgid "No. of times checked out"
38901 msgstr "Nombre de prêts"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38905 msgid "No: Save as new authority"
38906 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38920 msgid "Non-fiction"
38921 msgstr "Documentaire"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38925 msgid "Non-musical recording"
38926 msgstr "Enregistrement non musical"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38930 msgid "Non-public note"
38931 msgstr "Note privée"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38935 msgid "Non-public note:"
38936 msgstr "Note privée :"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38940 msgid "Non-public notes"
38941 msgstr "Note privée"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38984 msgid "None defined"
38985 msgstr "Non défini"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38989 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38990 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38995 msgid "None specified"
38996 msgstr "Non défini"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
39000 msgid "None specified "
39001 msgstr "Non défini"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39005 msgid "Nonpublic note"
39006 msgstr "Note privée"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
39011 msgid "Nonpublic note:"
39012 msgstr "Note privée :"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39016 msgid "Nonpublic note: "
39017 msgstr "Note privée : "
39019 #. %1$s: internalnotes | html
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39022 msgid "Nonpublic note: %s"
39023 msgstr "Note privée : %s"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39027 msgid "Nonpublic notes"
39028 msgstr "Notes privées"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39038 msgstr "Jour habituel"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39042 msgid "Normal text"
39043 msgstr "Texte normal"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39055 msgid "Normalization rule: "
39056 msgstr "Règle de normalisation :"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
39060 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39061 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
39065 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39066 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
39070 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39071 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
39075 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39076 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
39086 msgid "Not Installed %s"
39087 msgstr "Pas installé %s"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
39091 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39092 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39096 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39098 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39104 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39107 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39117 msgid "Not allowed"
39118 msgstr "Pas de réservations autorisées"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
39122 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39123 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
39127 msgid "Not allowed to delete own account"
39128 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39132 msgid "Not allowed: overdue"
39133 msgstr "Interdit : en retard"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39137 msgid "Not allowed: patron restricted"
39138 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
39145 msgid "Not available"
39146 msgstr "Indisponible"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39150 msgid "Not checked out since: "
39151 msgstr "Pas prêté depuis :"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
39155 msgid "Not checked out."
39156 msgstr "Pas en prêt."
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
39165 msgid "Not for loan"
39166 msgstr "Exclu du prêt"
39168 #. For the first occurrence,
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39173 msgid "Not for loan status"
39174 msgstr "Statut Exclu du prêt"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39178 msgid "Not for loan status updated. "
39179 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39184 msgid "Not for loan: "
39185 msgstr "Exclu du prêt : "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39189 msgid "Not published"
39190 msgstr "Non publié "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39194 msgid "Not renewable"
39195 msgstr "Non Renouvelable"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39221 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39223 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39229 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39231 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
39237 msgid "Note about the accompanying materials: "
39238 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39242 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39243 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39247 msgid "Note for OPAC"
39248 msgstr "Note pour l'OPAC "
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39252 msgid "Note for staff"
39253 msgstr "Note interne : "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39257 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39258 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
39262 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39264 "Notez que le poids des champs ne fonctionne que pour une recherche simple."
39266 #. %1$s: CASE 'both'
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
39270 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39271 "$KOHA_CONF file %s "
39273 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
39274 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
39277 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39278 #. %3$s: effective_caching_method | html
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39283 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39284 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39285 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39287 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
39288 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
39289 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
39292 #. %1$s: CASE # nowhere
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39296 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39297 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39298 "memcached config from ENV. %s "
39300 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
39301 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
39302 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39310 msgstr "Note :"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39321 msgstr "Note :"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39326 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39327 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39328 "or slow your system down."
39330 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
39331 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
39332 "ralentir votre système."
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39336 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39338 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39344 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39345 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39347 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
39348 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
39349 "téléversements seront marqués temporaire."
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39353 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39355 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39360 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39365 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39367 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
39368 "menu déroulant si nécessaire"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39373 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39374 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39375 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39376 "the bibliographic record"
39378 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
39379 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
39380 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
39381 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39385 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39386 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39418 #. For the first occurrence,
39419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39423 msgid "Notes : %s "
39424 msgstr "Notes : %s"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39429 msgid "Notes/Comments"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39450 msgstr "Notes : "
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39462 msgstr "Notes : "
39464 #. For the first occurrence,
39465 #. %1$s: reservenotes | html
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
39471 msgstr "Notes : %s"
39473 #. %1$s: library.branchnotes | html
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39477 msgid "Notes: %s%s "
39478 msgstr "Notes : %s%s "
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39483 msgid "Nothing found."
39484 msgstr "Rien n'a été trouvé."
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39488 msgid "Nothing found. "
39489 msgstr "Aucune réponse"
39491 #. For the first occurrence,
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39496 msgid "Nothing is selected."
39497 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39501 msgid "Nothing to save"
39502 msgstr "Rien à enregistrer"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39512 msgstr "Notifications"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39519 msgid "Notices & slips"
39520 msgstr "Notifications & Tickets"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39524 msgid "Notification date"
39525 msgstr "Date de notification"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39535 msgstr "Police Noto"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39544 msgid "NoveList Select"
39545 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39550 msgid "Novelist Select: "
39551 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
39553 #. For the first occurrence,
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39564 msgstr "Maintenant"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39569 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39570 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39572 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
39573 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
39574 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39579 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39582 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
39583 "les remplir avec quelques données par défaut."
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39588 msgstr "Nulle part"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39592 msgid "Num/Patrons"
39593 msgstr "N°/Utilisateur"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39616 msgid "Number of baskets"
39617 msgstr "Nombre de commandes"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39621 msgid "Number of checkouts"
39622 msgstr "Nombre de prêts"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39626 msgid "Number of checkouts by item type"
39627 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39632 msgid "Number of columns:"
39633 msgstr "Nombre de colonnes :"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39637 msgid "Number of copies of this item to add: "
39638 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
39640 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39643 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39644 msgstr "Nombre de cours possédant cet exemplaire: %s"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39648 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39649 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39653 msgid "Number of issues to display to staff:"
39654 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39658 msgid "Number of issues to display to staff: "
39659 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39663 msgid "Number of issues to display to the public: "
39664 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39668 msgid "Number of issues:"
39669 msgstr "Nombre de numéros : "
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39673 msgid "Number of items"
39674 msgstr "Nombre d'exemplaires"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39678 msgid "Number of items added"
39679 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39683 msgid "Number of items deleted"
39684 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39688 msgid "Number of items displayed"
39689 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39693 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39694 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39698 msgid "Number of items replaced"
39699 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39703 msgid "Number of items to add"
39704 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39709 msgid "Number of libraries using this pattern"
39710 msgstr "Nombre de site utilisant ce modèle"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39714 msgid "Number of months:"
39715 msgstr "Nombre de mois : "
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39719 msgid "Number of months: "
39720 msgstr "Nombre de mois : "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39724 msgid "Number of num:"
39725 msgstr "Nombre de n° :"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39729 msgid "Number of pages"
39730 msgstr "Nombre de pages"
39732 #. %1$s: LinesRead | html
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39735 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39736 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39740 msgid "Number of records added"
39741 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39745 msgid "Number of records changed back"
39746 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39750 msgid "Number of records deleted"
39751 msgstr "Nombre de notices supprimées"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39756 msgid "Number of records ignored"
39757 msgstr "Nombre de notices ignorées"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39761 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39763 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39768 msgid "Number of records updated"
39769 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39773 msgid "Number of renewals"
39774 msgstr "Nombre de renouvellements "
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39779 msgid "Number of rows:"
39780 msgstr "Nombre de lignes : "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39784 msgid "Number of students:"
39785 msgstr "Nombre d'étudiants :"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39789 msgid "Number of subscriptions: "
39790 msgstr "Nombre d'abonnements : "
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39794 msgid "Number of weeks:"
39795 msgstr "Nombre de semaines : "
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39799 msgid "Number of weeks: "
39800 msgstr "Nombre de semaines : "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39804 msgid "Number pattern:"
39805 msgstr "Modèle de numérotation : "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39809 msgid "Number pattern: "
39810 msgstr "Modèle de numérotation : "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39815 msgstr "Numérotation"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39819 msgid "Numbering calculation"
39820 msgstr "Calcul de la numérotation"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39824 msgid "Numbering formula"
39825 msgstr "Formule de numérotation "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39831 msgid "Numbering formula:"
39832 msgstr "Formule de numérotation : "
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39837 msgid "Numbering pattern"
39838 msgstr "Modèle de numérotation"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39842 msgid "Numbering pattern:"
39843 msgstr "Modèle de numérotation :"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39848 msgid "Numbering patterns"
39849 msgstr "Modèle de numérotation "
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39853 msgid "OAI set mappings"
39854 msgstr "Liens des ensembles OAI"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39859 msgstr "Ensembles OAI"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39866 msgid "OAI sets configuration"
39867 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39871 msgid "OAI xslt stylesheet"
39872 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39881 msgid "OD/Checkouts"
39882 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39890 #. INPUT type=submit name=submit
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39957 #. %1$s: patron.firstname | html
39958 #. %2$s: patron.surname | html
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39961 msgid "OPAC - %s %s"
39962 msgstr "OPAC - %s %s"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39966 msgid "OPAC Info: "
39967 msgstr "Note OPAC :"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39971 msgid "OPAC and Koha news"
39972 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39976 msgid "OPAC info: "
39977 msgstr "Note OPAC:"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39988 msgstr "Note OPAC :"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39997 msgid "OPAC tables"
39998 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
40009 msgstr "Vue OPAC: "
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
40013 msgid "OPAC/Staff login"
40014 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
40024 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40027 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
40028 "Série de commanditaires)"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
40040 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40042 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
40043 "liste suivante les champs dont vous avez besoin :"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40052 msgid "OS version ('uname -a'): "
40053 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
40063 msgstr "Objet :"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40067 msgid "Oblique title: "
40068 msgstr "Titre transversal :"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40075 #. For the first occurrence,
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40083 #. For the first occurrence,
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40096 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40097 "transactions, but patron and item information will not be available."
40099 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
40100 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
40101 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40109 msgid "Offline circulation"
40110 msgstr "Circulation hors ligne"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40114 msgid "Offline circulation file upload"
40115 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40121 msgstr "Décalage :"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40134 msgstr "Décalage :"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40140 msgstr "Ancienne valeur"
40142 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
40143 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
40144 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
40145 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
40147 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
40154 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
40157 "Ancienne valeur: %s %s vide %s %s (Aucune description disponible) %s %s %s "
40158 "%s \"Espace vide\" %s "
40160 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40161 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40166 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40167 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40189 msgid "On hold due date:"
40190 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40194 msgid "On hold for"
40195 msgstr "Réservé pour"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
40200 msgid "On shelf holds allowed"
40201 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40205 msgid "On shelf holds allowed: "
40206 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40211 msgstr "Sur le titre "
40213 #. For the first occurrence,
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
40218 msgid "On-site checkout"
40219 msgstr "Prêt sur place"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40223 msgid "On-site checkouts"
40224 msgstr "Prêt sur le site"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
40228 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40229 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
40239 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
40240 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
40241 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
40242 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
40243 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
40244 "the instructions."
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40249 msgid "One borrowernumber per line."
40250 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40254 msgid "One number per line."
40255 msgstr "Un numéro par ligne."
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40259 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40261 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
40265 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40266 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
40270 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40271 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40275 msgid "One result is available, press enter to select it."
40276 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40280 msgid "Online Public Access Catalog"
40281 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40285 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40286 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40290 msgid "Only KPZ file format is supported."
40291 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40296 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40297 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40302 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40304 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
40305 "maximale de l'image est de 500 Ko."
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40310 msgstr "Exemplaire seul "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40315 msgstr "Exemplaire seul : "
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40319 msgid "Only items currently available:"
40320 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
40324 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40325 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
40329 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40331 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40336 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40337 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40340 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
40341 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
40342 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40351 msgid "Opac notes:"
40352 msgstr "Notes OPAC :"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40361 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40365 msgstr "Ouvert (%s)"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40369 msgid "Open Document Spreadsheet"
40370 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40374 msgid "Open fresh record"
40375 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40383 msgid "Open in new window"
40384 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40388 msgid "Open in new window."
40389 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40394 msgstr "Ouvert le :"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40403 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40404 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40408 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40409 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40414 msgstr "Créé le :"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40423 msgid "Optional data added"
40424 msgstr "Données facultatives ajoutées"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40428 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40430 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40435 msgid "Optional module missing"
40436 msgstr "Module optionnel manquant"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40449 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40451 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
40452 "catégorie ITEMTYPECAT) "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40457 msgid "Or enter a list of record numbers"
40458 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40462 msgid "Or list barcodes one by one"
40463 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40467 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40468 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40472 msgid "Or scan items one by one"
40473 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40478 msgid "Or select a list of records"
40479 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40484 msgid "Or use a patron list"
40485 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40512 msgstr "Nº de commande :"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40517 msgstr "Nº de commande :"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40524 msgid "Order acquisition"
40525 msgstr "Commander cette acquisition"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40530 msgstr "Coût de la commande"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40534 msgid "Order cost search"
40535 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40540 msgstr "Date de la commande"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40545 msgid "Order date:"
40546 msgstr "Date de la commande"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40551 msgid "Order from external source"
40552 msgstr "À partir d'une source externe"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40559 msgstr "Ligne de commande"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40564 msgid "Order line (parent)"
40565 msgstr "Ligne de commande (parent)"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40569 msgid "Order line search"
40570 msgstr "Recherche de commandes"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40575 msgid "Order line:"
40576 msgstr "Ligne de commande :"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40581 msgstr "Note de la commande"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40587 msgid "Order number"
40588 msgstr "Numéro de commande"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40592 msgid "Order status: "
40593 msgstr "Commande en retard :"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40598 msgid "Order this one"
40599 msgstr "Commander celui-ci"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40603 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40605 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40611 msgstr "Commande :"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40627 msgid "Ordered amount:"
40628 msgstr "Montant commandé :"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40632 msgid "Ordered by the library"
40633 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40638 msgid "Ordered by: "
40639 msgstr "Commandé par :"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40644 msgid "Ordering information"
40645 msgstr "Paramètres pour les commandes"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40649 msgid "Ordernumber"
40650 msgstr "Numéro de commande"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40661 msgid "Orders are standing:"
40662 msgstr "Commandes permanentes : "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40669 msgid "Orders by fund"
40670 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40674 msgid "Orders enabled: "
40675 msgstr "Commandes activées : "
40677 #. %1$s: booksellerfromname | html
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40680 msgid "Orders for %s"
40681 msgstr "Commandes créées par %s"
40683 #. %1$s: current_budget_name | html
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40686 msgid "Orders for fund '%s'"
40687 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40691 msgid "Orders from:"
40692 msgstr "Commandes créées par :"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40697 msgid "Orders search"
40698 msgstr "Rechercher commandes"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40702 msgid "Orders with uncertain prices"
40703 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40707 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40708 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40712 msgid "Orex Digital, Spain"
40713 msgstr "Orex Digital, Spain"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40719 msgid "Organization"
40720 msgstr "Collectivité"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40724 msgid "Organization #:"
40725 msgstr "Collectivité :"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40729 msgid "Organization name: "
40730 msgstr "Nom de l'établissement : "
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40734 msgid "Organize by: "
40735 msgstr "Trié par : "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40744 msgid "Original message, rendered:"
40745 msgstr "Rendu du message original :"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40749 msgid "Original order line"
40750 msgstr "Ligne de commande d'origine"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40754 msgid "Original version"
40755 msgstr "Version originale"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40759 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40760 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40771 msgid "Other action"
40772 msgstr "Autre action"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40776 msgid "Other course reserves"
40777 msgstr "Autres réserves de cours"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40782 msgstr "Autres données"
40784 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40787 msgid "Other holdings (%s)"
40788 msgstr "Autres réservations (%s)"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40792 msgid "Other holdings:"
40793 msgstr "Autres exemplaires :"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40802 msgid "Other names"
40803 msgstr "Autre noms"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40807 msgid "Other options (choose one)"
40808 msgstr "Autres options "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40813 msgid "Other phone"
40814 msgstr "Autre téléphone"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40819 msgid "Other phone: "
40820 msgstr "Autre téléphone : "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40847 msgid "Output format"
40848 msgstr "Format de sortie "
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40852 msgid "Output format "
40853 msgstr "Format de sortie "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40857 msgid "Output format:"
40858 msgstr "Format de sortie : "
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40862 msgid "Output to a file named: "
40863 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40868 msgstr "Affichage :"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40874 msgid "Outstanding"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40879 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40880 msgstr "Des crédits en suspens pourraient être appliqués "
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40885 msgid "OverDrive library authnames"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40896 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40897 msgstr "Amende de retard (montant)"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40902 msgid "Overdue notice required: "
40903 msgstr "Message de retard requis : "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40908 msgid "Overdue notice/status triggers"
40909 msgstr "Déclencheur de notification"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40914 msgid "Overdue report"
40915 msgstr "Rapports de retards"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40927 msgid "Overdues with fines"
40928 msgstr "Retards avec amendes"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40932 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40933 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40941 msgid "Override and renew"
40942 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40946 msgid "Override blocked renewals "
40947 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40952 msgid "Override limit and renew"
40953 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40957 msgid "Override renewal restrictions:"
40958 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40962 msgid "Override restriction temporarily"
40963 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40967 msgid "Overwrite the existing one with this"
40968 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40975 msgstr "Propriétaire"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40981 msgstr "Propriétaire seulement "
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40988 msgstr "Propriétaire : "
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40998 msgstr "Après-midi"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41003 msgstr "PSGI : "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
41007 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41008 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
41012 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41013 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
41017 msgid "Packaging manager:"
41018 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41023 msgid "Page height:"
41024 msgstr "Hauteur de la page : "
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41028 msgid "Page side: "
41029 msgstr "Côté de la page : "
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41034 msgid "Page width:"
41035 msgstr "Largeur de la page : "
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41053 msgid "Paid for (unused)"
41054 msgstr "Réglé (non utilisé)"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
41059 msgstr "Payé pour ?"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41065 msgstr "Bac papier"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41073 msgstr "Bac papier :"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
41085 msgid "Partially received"
41086 msgstr "Reçu partiellement"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41093 msgstr "Mot de passe"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41097 msgid "Password Updated"
41098 msgstr "Mot de passe mis à jour"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41102 msgid "Password change in OPAC: "
41103 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41107 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41108 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
41112 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41113 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41117 msgid "Password is too short"
41118 msgstr "Mot de passe trop court"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41122 msgid "Password is too weak"
41123 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
41125 #. For the first occurrence,
41126 #. %1$s: minPasswordLength | html
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41130 msgid "Password must be at least %s characters long."
41131 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41135 msgid "Password must contain at least %s characters"
41136 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41141 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41144 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, incluant des majuscules, "
41145 "des minuscules et des chiffres"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41151 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41153 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41159 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41160 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41164 msgid "Password reset in OPAC: "
41165 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
41171 msgstr "Mot de passe : "
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41179 msgstr "Mot de passe : "
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
41183 msgid "Passwords do not match"
41184 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
41189 msgid "Passwords do not match."
41190 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
41194 msgid "Passwords will be displayed as text"
41195 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41199 msgid "Patent document"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41221 msgstr "Utilisateur"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
41226 msgstr "Utilisateur n° :"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41230 msgid "Patron '%s' added."
41231 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41235 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41236 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
41241 msgstr "N° d'utilisateur :"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
41245 msgid "Patron account flags"
41246 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
41250 msgid "Patron activity"
41251 msgstr "Activité de l'utilisateur "
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41256 msgid "Patron attribute type code: "
41257 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
41264 msgid "Patron attribute types"
41265 msgstr "Attributs utilisateur"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41271 msgid "Patron attributes"
41272 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41276 msgid "Patron attributes: "
41277 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41288 msgid "Patron card creator"
41289 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41293 msgid "Patron card number"
41294 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41304 msgid "Patron categories"
41305 msgstr "Catégories utilisateur"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41318 msgid "Patron category"
41319 msgstr "Catégorie utilisateur"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41323 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41324 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41328 msgid "Patron category created!"
41329 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
41333 msgid "Patron category:"
41334 msgstr "Catégorie utilisateur :"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41341 msgid "Patron category: "
41342 msgstr "Catégorie utilisateur : "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41352 msgid "Patron clubs"
41353 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41357 msgid "Patron count"
41358 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41362 msgid "Patron details"
41363 msgstr "Détails de l'utilisateur"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41367 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41368 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41372 msgid "Patron expires soon"
41373 msgstr "Liste d'utilisateurs"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41377 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41378 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41382 msgid "Patron flags:"
41383 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
41385 #. %1$s: charges | $Price
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41388 msgid "Patron has %s in fines."
41389 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
41391 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41394 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41395 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
41397 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41400 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41401 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
41403 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41404 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41408 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41409 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
41411 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41412 #. %2$s: creditsamount | $Price
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41416 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41417 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
41419 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41422 msgid "Patron has a restriction until %s."
41423 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
41425 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41430 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41433 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
41439 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41440 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
41442 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41445 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41447 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41452 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41454 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
41455 "jusqu'au : %s"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41459 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41461 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la quittance est "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41466 msgid "Patron has nothing checked out."
41467 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41472 msgid "Patron has nothing on hold."
41473 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
41475 #. %1$s: fines | $Price
41476 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41479 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41480 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
41482 #. %1$s: fines | html
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41485 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41486 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
41488 #. For the first occurrence,
41489 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41493 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41494 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
41496 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41499 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41500 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41505 msgid "Patron has previously checked out this title"
41506 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41510 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41511 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41515 msgid "Patron has restrictions"
41516 msgstr "L'utilisateur est restreint"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41520 msgid "Patron holds"
41521 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41525 msgid "Patron image failed to upload"
41526 msgstr "Le téléversement des images des utilisateurs a échoué"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41530 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41531 msgstr "Le téléversement des images des utilisateurs a réussi"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41535 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41536 msgstr "Image(s) de l'utilisateur téléversée(s) avec quelques erreurs"
41538 #. For the first occurrence,
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41546 msgid "Patron is RESTRICTED"
41547 msgstr "Utilisateur bloqué"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41551 msgid "Patron is an adult"
41552 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41557 msgid "Patron is currently unrestricted."
41558 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41562 msgid "Patron is not notified."
41563 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41568 msgid "Patron is restricted"
41569 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41573 msgid "Patron is restricted."
41574 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41578 msgid "Patron library"
41579 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41585 msgid "Patron list: "
41586 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41594 msgid "Patron lists"
41595 msgstr "Liste d'utilisateurs"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41599 msgid "Patron lists:"
41600 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41605 msgid "Patron messaging preferences"
41606 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41612 msgid "Patron name"
41613 msgstr "Nom de l'utilisateur"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41618 msgid "Patron not found"
41619 msgstr "Utilisateur non trouvé"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41623 msgid "Patron not found."
41624 msgstr "Utilisateur non trouvé."
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41629 msgid "Patron not found. "
41630 msgstr "Utilisateur non trouvé."
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41634 msgid "Patron not found:"
41635 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41639 msgid "Patron note"
41640 msgstr "Notes de l'utilisateur"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41644 msgid "Patron notes"
41645 msgstr "Notes de l'utilisateur"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41651 msgid "Patron notes:"
41652 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41656 msgid "Patron notification:"
41657 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41662 msgid "Patron notification: "
41663 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
41665 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41666 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41668 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41670 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41672 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41678 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41680 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41685 msgid "Patron number: "
41686 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41690 msgid "Patron records merged into "
41691 msgstr "Dossiers d'utilisateurs fusionnés dans "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41695 msgid "Patron records were last synced on: "
41696 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41700 msgid "Patron request"
41701 msgstr "Demandes d'utilisateurs"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41705 msgid "Patron restrictions"
41706 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41710 msgid "Patron search: "
41711 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41715 msgid "Patron selection"
41716 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41721 msgid "Patron sort 1"
41722 msgstr "Utilisateur trié 1"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41727 msgid "Patron sort 2"
41728 msgstr "Utilisateur trié 2"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41732 msgid "Patron status"
41733 msgstr "Statut utilisateur"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41738 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41739 "out. Ensure you are working with the right patron."
41741 "Le dossier d'utilisateur a été changé après la lecture du code barres de la "
41742 "carte dans la case du prêt. Assurez-vous d'être dans le bon dossier "
41743 "d'utilisateur avant d'effectuer le prêt."
41745 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41748 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41749 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
41751 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41754 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41755 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
41757 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41760 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41761 msgstr "Le compte de l'usager a été renouvelé jusqu'au %s "
41763 #. For the first occurrence,
41764 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41765 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41767 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41771 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41773 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41779 msgid "Patron's address in doubt"
41780 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41788 msgid "Patron's address is in doubt"
41789 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41793 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41794 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41799 msgid "Patron's address is in doubt."
41800 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
41802 #. %1$s: age_low | html
41803 #. %2$s: age_high | html
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41806 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41808 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
41809 "autorisés sont %s-%s."
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41813 msgid "Patron's card has been reported lost."
41814 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
41816 #. %1$s: IF ( expiry )
41817 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41821 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41823 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41827 msgid "Patron's card is expired"
41828 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41832 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41833 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41837 msgid "Patron's card is expired."
41838 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41844 msgid "Patron's card is lost"
41845 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41849 msgid "Patron's card is lost."
41850 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
41852 #. For the first occurrence,
41853 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41857 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41858 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
41860 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41863 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41864 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
41866 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41867 #. %2$s: IF noissues
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41870 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41871 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
41873 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41874 #. %2$s: patron.branchcode | html
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41877 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41878 msgstr "Site de l'utilisateur: (%s / %s )"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41882 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41883 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41890 msgstr "Utilisateur : "
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41897 msgstr "Utilisateur : "
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41901 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41902 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41904 #. %1$s: patronlistname | html
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41907 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41908 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41952 msgstr "Utilisateurs"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41956 msgid "Patrons › New patron"
41957 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41964 msgid "Patrons and circulation"
41965 msgstr "Utilisateurs et circulation"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41969 msgid "Patrons found for: "
41970 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41974 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41976 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
41978 #. %1$s: batch_id | html
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41981 msgid "Patrons in batch number %s"
41982 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41986 msgid "Patrons in list"
41987 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41992 msgid "Patrons requesting modifications"
41993 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41999 msgid "Patrons statistics"
42000 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42004 msgid "Patrons tables"
42005 msgstr "Tables utilisateurs"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42009 msgid "Patrons to be added"
42010 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42014 msgid "Patrons using this provider"
42015 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42020 msgid "Patrons who haven't checked out"
42021 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42025 msgid "Patrons with holds"
42026 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42031 msgid "Patrons with no checkouts"
42032 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42040 msgid "Patrons with the most checkouts"
42041 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
42045 msgid "Pattern name:"
42046 msgstr "Nom du modèle :"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42055 msgid "Pay all fines"
42056 msgstr "Payer toutes les amendes"
42058 #. INPUT type=submit name=paycollect
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
42061 msgstr "Payer le montant"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
42065 msgid "Pay an amount toward all fines"
42066 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
42070 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42071 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42075 msgid "Pay an individual fine"
42076 msgstr "Payer une amende"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
42081 msgstr "Payer amendes "
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
42086 msgstr "Payer amendes"
42088 #. %1$s: patron.firstname | html
42089 #. %2$s: patron.surname | html
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42092 msgid "Pay fines for %s %s"
42093 msgstr "Paiement de %s %s"
42095 #. INPUT type=submit name=payselected
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
42097 msgid "Pay selected"
42098 msgstr "Payer la sélection"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
42108 #. For the first occurrence,
42109 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
42114 msgstr "Paiement %s"
42116 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42119 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
42120 msgstr "Paiement (VISA via SIP2) %s"
42122 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42125 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
42126 msgstr "Paiement (argent comptant via SIP2) %s"
42128 #. %1$s: - CASE 'N' -
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42131 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
42132 msgstr "Paiement (carte de crédit via SIP2) %s"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
42136 msgid "Payment note"
42137 msgstr "Note du paiement"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
42142 msgid "Payment type: "
42143 msgstr "Type de paiement : "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
42160 msgstr "En attente "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42165 msgstr "En attente ("
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
42169 msgid "Pending discharge requests"
42170 msgstr "Demandes de quittance en attente"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
42174 msgid "Pending holds"
42175 msgstr "Réservations en attente"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
42179 msgid "Pending modifications:"
42180 msgstr "Modifications en attente :"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
42185 msgid "Pending offline circulation actions"
42186 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
42192 msgid "Pending on-site checkouts"
42193 msgstr "Prêts sur place en attente"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
42199 msgid "Pending order"
42200 msgstr "Commandes à réceptionner "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
42204 msgid "Pending orders"
42205 msgstr "Commandes à réceptionner"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
42209 msgid "Pending suggestions"
42210 msgstr "Suggestions en attente"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
42214 msgid "Pending tags"
42215 msgstr "Mots-clés en attente"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42219 msgid "Perform a new search"
42220 msgstr "Nouvelle recherche"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
42224 msgid "Perform batch deletion of items "
42225 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
42229 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
42231 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
42236 msgid "Perform batch modification of items "
42237 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
42241 msgid "Perform batch modification of patrons "
42242 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
42246 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
42248 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42252 msgid "Perform inventory of your catalog"
42253 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
42257 msgid "Perform inventory of your catalog "
42258 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
42263 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42264 "the AutoSelfCheckID "
42266 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
42267 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42274 #. %1$s: IF budget_period_total
42275 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42279 msgid "Period allocated %s%s%s "
42280 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42284 msgid "Periodicity"
42285 msgstr "Périodicité"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42289 msgid "Perl @INC: "
42290 msgstr "Perl @INC:"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42294 msgid "Perl interpreter: "
42295 msgstr "Interpréteur Perl : "
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
42300 msgid "Perl modules"
42301 msgstr "Modules Perl"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42305 msgid "Perl version: "
42306 msgstr "Version PERL : "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42310 msgid "Permanent library"
42311 msgstr "Bibliothèque permanente"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42315 msgid "Permanent shelving location"
42316 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42320 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42321 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42325 msgid "Permanently delete these patrons"
42326 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
42328 #. %1$s: library.branchphone | html
42330 #. %3$s: IF library.branchfax
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42333 msgid "Ph: %s%s %s "
42334 msgstr "Tél.: %s%s %s "
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42346 msgid "Phone number"
42347 msgstr "Numéro de téléphone"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42359 msgstr "Téléphone : "
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42364 msgid "Physical address: "
42365 msgstr "Adresse physique : "
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42369 msgid "Physical details:"
42370 msgstr "Détails physiques :"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
42374 msgid "Physical form designators"
42375 msgstr "Détails physiques :"
42377 #. INPUT type=submit name=pick
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42384 msgid "Pick up location"
42385 msgstr "Lieu de retrait"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
42391 msgstr "Récupérer à"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42396 msgstr "Récupérer à :"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42403 msgid "Pickup library"
42404 msgstr "Site de retrait"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42408 msgid "Pickup library is different. "
42409 msgstr "Le site de récupération est différent."
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42413 msgid "Pickup library:"
42414 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42418 msgid "Pickup location"
42419 msgstr "Lieu de retrait"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42423 msgid "Pickup location: "
42424 msgstr "Lieu de retrait"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42437 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42438 #. %2$s: title | html
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42441 msgid "Place a hold on %s%s"
42442 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
42444 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42447 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42448 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42452 msgid "Place and modify holds for patrons"
42453 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
42455 #. %1$s: biblio.title | html
42456 #. %2$s: patron.firstname | html
42457 #. %3$s: patron.surname | html
42458 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42461 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42463 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42486 msgid "Place hold "
42489 #. For the first occurrence,
42490 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42491 #. %2$s: holdfor_surname | html
42492 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42498 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42499 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42503 msgid "Place hold on this item?"
42504 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42508 msgid "Place hold?"
42509 msgstr "Réserver ?"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42513 msgid "Place holds for patrons "
42514 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42518 msgid "Place of publication"
42519 msgstr "Lieu de publication"
42521 #. INPUT type=submit
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42523 msgid "Place request"
42524 msgstr "Faire une demande"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42528 msgid "Place request with partner libraries"
42529 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42541 msgstr "Commandé le"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42548 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42552 msgstr "Planifier par %s"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42556 msgid "Plan by item types"
42557 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42561 msgid "Plan by libraries"
42562 msgstr "Planifier par sites"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42566 msgid "Plan by months"
42567 msgstr "Planifier par mois"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42571 msgid "Planned date"
42572 msgstr "Date prévue"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42578 msgstr "Calendrier"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42583 msgstr "Calendrier "
42585 #. %1$s: budget_period_description | html
42586 #. %2$s: authcat | html
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42589 msgid "Planning for %s by %s"
42590 msgstr "Planification pour %s par %s"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42594 msgid "Plano Independent School, USA"
42595 msgstr "Plano Independent School, USA"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42600 msgstr "Lecture du média"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42605 msgstr "Jouer le son"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42609 msgid "Please add a library"
42610 msgstr "Merci d'ajouter un site"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42614 msgid "Please add a patron category"
42615 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42620 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42623 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
42624 "recherche d'exemplaire."
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42628 msgid "Please check at least one action"
42629 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42633 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42634 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
42636 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42642 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42643 "less than 30 days. %s %s "
42645 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
42646 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42651 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42653 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42658 msgid "Please choose a file to upload"
42659 msgstr "Sélectionnez le fichier à téléverser"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42663 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42664 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42668 msgid "Please choose a vendor."
42669 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42673 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42674 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42678 msgid "Please choose at least one external target"
42679 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42683 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42684 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42688 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42689 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42695 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42696 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42698 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
42699 "l'autre sera supprimée."
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42703 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42705 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
42706 "d'enregistrer l'abonnement."
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42710 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42712 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42717 msgid "Please confirm checkout"
42718 msgstr "Confirmer le prêt"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42722 msgid "Please confirm subscription deletion"
42723 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42727 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42728 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42732 msgid "Please contact your system administrator"
42733 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42737 msgid "Please correct these errors. "
42738 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42742 msgid "Please create the database before continuing."
42743 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42747 msgid "Please define one"
42748 msgstr "Merci d'en créer une"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42752 msgid "Please delete %d character(s)"
42753 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42757 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42758 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42762 msgid "Please enable Javascript:"
42763 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42767 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42769 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42773 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42775 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42780 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42782 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléversez que des images GIF, "
42783 "JPEG, PNG, ou XPM"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42787 msgid "Please enter %n or more characters"
42788 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42792 msgid "Please enter a "
42793 msgstr "Veuillez entrer un"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42797 msgid "Please enter a date!"
42798 msgstr "Veuillez entrer une date !"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42802 msgid "Please enter a name for this pattern"
42803 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42809 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42810 msgstr "Veuillez entrer un nouveau commentaire (de 35 caractères maximum)"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42814 msgid "Please enter a number of items to create."
42815 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42820 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42826 msgid "Please enter a search term."
42827 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42831 msgid "Please enter a valid URL."
42832 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42836 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42837 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42841 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42842 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42846 msgid "Please enter a valid date."
42847 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42851 msgid "Please enter a valid email address."
42852 msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."
42854 #. For the first occurrence,
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42858 msgid "Please enter a valid number."
42859 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42864 msgid "Please enter a valid phone number."
42865 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42869 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42870 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42874 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42875 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42879 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42880 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42884 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42885 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42889 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42890 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42894 msgid "Please enter at least {0} characters."
42895 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42900 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42901 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42903 "Veuillez saisir un code de zone et un code de sous-zone, séparés par une "
42904 "virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
42905 "zone.)\\n Les changements s'opéreront immédiatement."
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42909 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42910 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42914 msgid "Please enter only digits."
42915 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42919 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42920 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42924 msgid "Please enter the same password as above"
42925 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42929 msgid "Please enter the same value again."
42930 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42934 msgid "Please enter your username and password"
42935 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42940 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42946 msgid "Please fill at least one template."
42947 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42951 msgid "Please fix this field."
42952 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42956 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42958 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
42959 "erreurs pour plus de détails."
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42963 msgid "Please log in again"
42964 msgstr "Merci de vous reconnecter"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42969 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42970 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42971 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42973 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
42974 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
42975 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
42976 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42980 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42981 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42987 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42988 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42989 "Reference Manager or ProCite."
42991 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
42992 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
42993 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
42994 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42998 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43000 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
43003 #. For the first occurrence,
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43007 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43009 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43014 msgid "Please only choose one enrollment period."
43015 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43019 msgid "Please only enter letters or numbers."
43020 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43024 msgid "Please only enter letters."
43025 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43030 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43031 "listed, please inform your system administrator."
43033 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
43034 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43039 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43040 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43041 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43042 "enabled on the staff client) "
43044 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
43045 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
43046 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
43047 "pour l'intranet) "
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43051 msgid "Please refresh the page and try again."
43052 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
43054 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
43057 msgid "Please return item to home library: %s"
43058 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site permanent : %s"
43060 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
43063 msgid "Please return item to: %s"
43064 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
43066 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
43069 msgid "Please return item to: %s "
43070 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
43072 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
43075 msgid "Please return this item to %s "
43076 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
43078 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
43082 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43083 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43085 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
43086 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43093 msgid "Please review the error log for more details."
43094 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
43098 msgid "Please select ..."
43099 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
43101 #. For the first occurrence,
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43105 msgid "Please select a %s."
43106 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
43110 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43112 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43117 msgid "Please select a modification template."
43118 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
43122 msgid "Please select a news item to delete."
43123 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43127 msgid "Please select a patron list."
43128 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
43130 #. For the first occurrence,
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43135 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43137 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
43138 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43142 msgid "Please select at least one %s to %s."
43143 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
43145 #. For the first occurrence,
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43149 msgid "Please select at least one batch to export."
43150 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
43152 #. For the first occurrence,
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43155 msgid "Please select at least one card to export."
43156 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43160 msgid "Please select at least one issue."
43161 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
43163 #. For the first occurrence,
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
43167 msgid "Please select at least one item to export."
43168 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
43170 #. For the first occurrence,
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43174 msgid "Please select at least one item."
43175 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43179 msgid "Please select at least one label to delete."
43180 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
43182 #. For the first occurrence,
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43185 msgid "Please select at least one label to export."
43186 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43190 msgid "Please select at least one patron to delete."
43191 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43195 msgid "Please select at least one record to process"
43196 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
43200 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43201 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
43205 msgid "Please select image(s) to delete."
43206 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43210 msgid "Please select one %s to %s."
43211 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
43213 #. For the first occurrence,
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43217 msgid "Please select only one %s to %s."
43218 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43222 msgid "Please select or enter a sound."
43223 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43227 msgid "Please specify an active currency."
43228 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43232 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43233 msgstr "Veuillez spécifier la raison de l'annulation de l'exemplaire choisi:"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
43237 msgid "Please specify title and content for %s"
43238 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43242 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43244 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
43245 "l'enregistrement."
43247 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
43250 msgid "Please transfer item to: %s"
43251 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
43253 #. For the first occurrence,
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43257 msgid "Please upload a file first."
43258 msgstr "Veuillez d'abord téléverser un fichier."
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43264 msgid "Please verify that it exists."
43265 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43269 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43271 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43277 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43279 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43284 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43285 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43289 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43290 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43294 msgid "Plugin version"
43295 msgstr "Version de l'extension"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43302 msgstr "Extension :"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43307 msgstr "Extension : "
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
43316 msgstr "Extensions"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43320 msgid "Plugins disabled!"
43321 msgstr "Extensions désactivées!"
43323 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43324 #. %2$s: codes_loo.code | html
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43327 msgid "Policy for %s: %s"
43328 msgstr "Transferts %s : %s"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
43332 msgid "Polski (Polish)"
43333 msgstr "Polski (Polonais)"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43340 msgstr "Popularité"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43347 msgid "Popularity (least to most)"
43348 msgstr "Popularité (moins à plus)"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43355 msgid "Popularity (most to least)"
43356 msgstr "Popularité (plus à moins)"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43360 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43362 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
43366 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43372 msgstr "Port :"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43376 msgid "Português (Portuguese)"
43377 msgstr "Português (Portugais)"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43388 msgstr "Position : "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43392 msgid "Possible record corruption"
43393 msgstr "Corruption possible de la notice "
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43398 msgid "PostScript Points"
43399 msgstr "Points PostScript"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43404 msgid "Postal address: "
43405 msgstr "Adresse postale : "
43407 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43408 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43411 msgid "Posted on %s%s by "
43412 msgstr "Posté le %s%s par"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43416 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43417 msgstr "Texte séparé par un dièse (#) (.csv)"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43421 msgid "Pre-adolescent"
43422 msgstr "Pré-adolescent"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
43431 msgid "Predefined notes: "
43432 msgstr "Notes pré-définies : "
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43436 msgid "Prediction pattern"
43437 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43444 msgstr "Préférences"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43448 msgid "Preferences and parameters"
43449 msgstr "Préférences et paramètres"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43454 msgid "Preferred language for notices: "
43455 msgstr "Langue privilégiée pour les avis : "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43459 msgid "Preferred materials:"
43460 msgstr "Documents préférés :"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43465 msgstr "Préscolaire"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43469 msgid "Preselected"
43470 msgstr "Sélectionné "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43474 msgid "Preselected (searched by default): "
43475 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43480 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43481 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43483 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
43484 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43498 msgstr "Prévisualisation"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43503 msgstr "Prévisualisation"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43509 msgid "Preview MARC"
43510 msgstr "Aperçu Notice"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43514 msgid "Preview card"
43515 msgstr "Aperçu de la Carte"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43519 msgid "Preview notice template"
43520 msgstr "Aperçu du modèle de lettre"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43524 msgid "Preview routing list for "
43525 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43529 msgid "Preview this notice template"
43530 msgstr "Aperçu de ce modèle de lettre"
43532 #. For the first occurrence,
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43545 msgid "Previous alerts"
43546 msgstr "Alertes précédentes"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43551 msgid "Previous borrower:"
43552 msgstr "Emprunteur précédent :"
43554 #. For the first occurrence,
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43559 msgid "Previous checkouts"
43560 msgstr "Prêts précédents"
43562 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43566 msgid "Previous page"
43567 msgstr "Page précédente"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43572 msgid "Previous sessions"
43573 msgstr "Sessions précédentes"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43590 msgid "Price effective from"
43591 msgstr "Prix taxes incluses"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43596 msgid "Price paid:"
43597 msgstr "Prix payé:"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43603 msgstr "Prix : "
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43608 msgstr "Prix : "
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43617 msgid "Primary acquisitions contact"
43618 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43622 msgid "Primary acquisitions contact:"
43623 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43627 msgid "Primary email"
43628 msgstr "Courriel principal"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43633 msgid "Primary email:"
43634 msgstr "Courriel principal :"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43640 msgid "Primary phone"
43641 msgstr "Téléphone principal"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43646 msgid "Primary phone: "
43647 msgstr "Téléphone principal : "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43651 msgid "Primary serials contact"
43652 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43656 msgid "Primary serials contact:"
43657 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43675 #. %1$s: today | html
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43678 msgid "Print Notices for %s"
43679 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43683 msgid "Print card number as barcode: "
43684 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43688 msgid "Print card number as text under barcode: "
43689 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43694 msgid "Print label"
43695 msgstr "Imprimer l'étiquette"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43701 msgstr "Imprimer la liste"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43705 msgid "Print overdues"
43706 msgstr "Imprimer les retards"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43711 msgid "Print patron cards"
43712 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43716 msgid "Print quick slip"
43717 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
43719 #. For the first occurrence,
43720 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43724 msgid "Print receipt for %s"
43725 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43732 msgstr "Imprimer le ticket"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43736 msgid "Print slip "
43737 msgstr "Imprimer le ticket"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43742 msgid "Print slip and clear screen"
43743 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43748 msgid "Print slip and confirm "
43749 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43753 msgid "Print slip and continue"
43754 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43758 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43759 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43763 msgid "Print summary"
43764 msgstr "Imprimer le résumé"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43768 msgid "Print this basket group in PDF"
43769 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43773 msgid "Print this label"
43774 msgstr "Imprimer cette étiquette"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43778 msgid "Print transfer slip"
43779 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43784 msgstr "Type d'impression"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43788 msgid "Printer added"
43789 msgstr "Imprimante ajoutée"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43793 msgid "Printer deleted"
43794 msgstr "Imprimante supprimée"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43799 msgid "Printer name"
43800 msgstr "Nom de l'imprimante"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43807 msgid "Printer name:"
43808 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43813 msgid "Printer name: "
43814 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43819 msgid "Printer profile"
43820 msgstr "Profil de l'imprimante"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43825 msgid "Printer profiles"
43826 msgstr "Profils d'imprimante"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43831 msgstr "Imprimante :"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43840 msgstr "Imprimantes"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43852 msgid "Privacy Pref:"
43853 msgstr "Vie privée :"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43857 msgid "Privacy settings"
43858 msgstr "Paramétrage vie privée"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43871 msgid "Private lists"
43872 msgstr "Listes privées"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43876 msgid "Private lists shared with me"
43877 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43881 msgid "Problem sending the cart..."
43882 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43886 msgid "Problem sending the list..."
43887 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43896 msgid "Problems found"
43897 msgstr "Problèmes trouvés"
43899 #. INPUT type=button
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43906 msgid "Process images"
43907 msgstr "Traitement d'images"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43911 msgid "Process request "
43912 msgstr "Demande de traitement"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43916 msgid "Processing "
43917 msgstr "En traitement"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43921 msgid "Processing ("
43922 msgstr "En traitement ("
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43926 msgid "Processing authority records"
43927 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43931 msgid "Processing bibliographic records"
43932 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43936 msgid "Processing fee (when lost)"
43937 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43941 msgid "Processing fee (when lost): "
43942 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) : "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43946 msgid "Processing multiple items"
43947 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
43949 #. For the first occurrence,
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43954 msgid "Processing..."
43955 msgstr "En traitement..."
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43961 msgid "Professional"
43962 msgstr "Professionnel"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43968 msgstr "ID du profil"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43972 msgid "Profile ID: "
43973 msgstr "Identifiant du profil : "
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43977 msgid "Profile MARC fields: "
43978 msgstr "Zones MARC du profil : "
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43982 msgid "Profile SQL fields: "
43983 msgstr "Champs SQL du profil: "
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43987 msgid "Profile description: "
43988 msgstr "Description du profil : "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43992 msgid "Profile name: "
43993 msgstr "Nom du profil : "
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43998 msgid "Profile settings"
43999 msgstr "Réglage du profil"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44003 msgid "Profile type: "
44004 msgstr "Type de profil : "
44006 #. For the first occurrence,
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44011 msgid "Profile unassigned %s "
44012 msgstr "Profil non attribué %s "
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44018 msgstr "Profil :"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44028 msgid "Programmed texts"
44029 msgstr "Textes programmés"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
44033 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44034 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
44050 msgid "Public enrollment"
44051 msgstr "Inscription publique"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44058 msgid "Public lists"
44059 msgstr "Listes publiques"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44063 msgid "Public lists:"
44064 msgstr "Listes publiques :"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
44071 msgid "Public note"
44072 msgstr "Note publique"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
44081 msgid "Public note:"
44082 msgstr "Note publique :"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
44086 msgid "Public note: "
44087 msgstr "Note publique : "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
44092 msgid "Public notes"
44093 msgstr "Note publique"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44103 msgid "Publication date"
44104 msgstr "Date de publication"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44109 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44110 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44114 msgid "Publication date:"
44115 msgstr "Date de publication : "
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
44119 msgid "Publication date: "
44120 msgstr "Date de publication : "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44125 msgid "Publication place:"
44126 msgstr "Lieu de publication : "
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44131 msgid "Publication year"
44132 msgstr "Année de publication"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
44138 msgid "Publication year:"
44139 msgstr "Année de publication :"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44144 msgid "Publication year: "
44145 msgstr "Année de publication :"
44147 #. %1$s: publicationyear | html
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
44150 msgid "Publication year: %s"
44151 msgstr "Année de publication : %s"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
44158 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44160 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
44167 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44169 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
44173 msgid "Published by "
44174 msgstr "Édité par :"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
44178 msgid "Published by:"
44179 msgstr "Édité par :"
44181 #. For the first occurrence,
44182 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44183 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44184 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44186 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44187 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44189 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44190 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44195 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44196 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
44200 msgid "Published date"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44205 msgid "Published date (text)"
44206 msgstr "Publié le (texte)"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
44210 msgid "Published on"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44215 msgid "Published on (text)"
44216 msgstr "Publié le (texte)"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44236 msgid "Publisher location"
44237 msgstr "Lieu de l'éditeur"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44241 msgid "Publisher number:"
44242 msgstr "Numéro d'éditeur : "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44256 msgstr "Éditeur : "
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44261 msgid "Publisher: "
44262 msgstr "Éditeur : "
44264 #. %1$s: publisher | html
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
44267 msgid "Publisher: %s"
44268 msgstr "Éditeur : %s"
44270 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44271 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44272 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44273 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44274 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44279 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44280 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
44282 #. For the first occurrence,
44283 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44284 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44285 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44286 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44287 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44290 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
44294 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44295 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
44300 msgid "Pull this many items"
44301 msgstr "Traiter ces exemplaires "
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
44306 msgid "Purchase suggestions"
44307 msgstr "Les suggestions d'achat"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44320 msgstr "Qualificatif"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44325 msgstr "Qualificatif:"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44329 msgid "Qualifier: "
44330 msgstr "Qualificatif:"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
44334 msgid "Quality assurance manager:"
44335 msgstr "Responsable de l'assurance qualité:"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
44339 msgid "Quality assurance team:"
44340 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
44355 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44356 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44360 msgid "Quantity ordered: "
44361 msgstr "Quantité commandée:"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44368 msgid "Quantity received"
44369 msgstr "Quantité reçue "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44373 msgid "Quantity received: "
44374 msgstr "Quantité reçue :"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44378 msgid "Quantity search"
44379 msgstr "Recherche de quantité"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44386 msgstr "Quantité :"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44391 msgstr "File d'attente"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44397 msgstr "File d'attente :"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44401 msgid "Queued request"
44402 msgstr "Demandes en attente"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44407 msgstr "Ajout rapide"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44411 msgid "Quick add new patron "
44412 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44418 msgid "Quick spine label creator"
44419 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44430 msgid "Quote editor"
44431 msgstr "Éditeur de citation"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44435 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44436 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44440 msgid "Quote uploader"
44441 msgstr "Téléversement de citation"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44450 msgid "Quotes enabled: "
44451 msgstr "Citactions activées :"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44455 msgid "Réinitialiser"
44456 msgstr "Réinitialiser"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44470 msgstr "Prix de remplacement"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44475 msgid "RRP tax exc."
44476 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44481 msgid "RRP tax inc."
44482 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44491 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44492 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44504 msgid "Rank (display order): "
44505 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44509 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44510 msgstr "Rang/Numéro de notice"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44521 msgstr "Taux :"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44525 msgid "Raw (any): "
44526 msgstr "Partout : "
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44537 msgid "Reason for cancellation:"
44538 msgstr "Raison de l'annulation :"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44543 msgid "Reason for suggestion: "
44544 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44554 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44555 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44559 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44564 msgid "Receipt history for this subscription"
44565 msgstr "Historique des reçus pour cet abonnement"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44572 msgstr "Réceptionner"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44576 msgid "Receive a new shipment"
44577 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44583 msgid "Receive date"
44584 msgstr "Date de réception"
44586 #. %1$s: name | html
44587 #. %2$s: IF ( invoice )
44588 #. %3$s: invoice | html
44590 #. %5$s: ordernumber | html
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44593 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44594 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44598 msgid "Receive orders and manage shipments "
44599 msgstr "Recevoir des commande et gérer les colis"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44603 msgid "Receive shipment"
44604 msgstr "Réceptionner colis"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44608 msgid "Receive shipment from vendor "
44609 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44613 msgid "Receive shipments"
44614 msgstr "Réceptionner colis"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44630 msgid "Received bibliographic records"
44631 msgstr "Notices bibliographiques reçues"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44635 msgid "Received by:"
44636 msgstr "Réceptionné par :"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44640 msgid "Received issues"
44641 msgstr "Fascicules reçus"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44645 msgid "Received issues:"
44646 msgstr "Fascicules reçus :"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44650 msgid "Received items"
44651 msgstr "Exemplaires reçus"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44658 msgid "Received on"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44663 msgid "Receives claims for late issues"
44664 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44668 msgid "Receives claims for late orders"
44669 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44673 msgid "Receives orders"
44674 msgstr "Reçoit les commandes"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44678 msgid "Receives overdue notices: "
44679 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
44681 #. INPUT type=submit
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44683 msgid "Recheck dependencies"
44684 msgstr "Vérifier les dépendances"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44688 msgid "Recipients:"
44689 msgstr "Destinataires:"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44699 msgstr "URL de la notice"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44703 msgid "Record deleted"
44704 msgstr "Document supprimé"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44708 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44710 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44715 msgid "Record matching rule:"
44716 msgstr "Règle de concordance :"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44723 msgid "Record matching rules"
44724 msgstr "Règles de concordance"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44728 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44729 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44734 msgid "Record only"
44735 msgstr "Notice seulement"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44739 msgid "Record saved "
44740 msgstr "Notice sauvegardée"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44744 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44745 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44749 msgid "Record title"
44750 msgstr "Titre de la notice "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44756 msgid "Record type"
44757 msgstr "Type de la notice "
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44761 msgid "Record type:"
44762 msgstr "Type de notice:"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44767 msgid "Record type: "
44768 msgstr "Type de notice:"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44773 msgstr "Notice :"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44777 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44778 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44782 msgid "Redefine shortcuts"
44783 msgstr "Affiner les résultats"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44789 msgstr "Référence :"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44793 msgid "Refine results"
44794 msgstr "Affiner les résultats"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44798 msgid "Refine results:"
44799 msgstr "Affiner les résultats "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44803 msgid "Refine search"
44804 msgstr "Affiner votre recherche"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44808 msgid "Refine your search"
44809 msgstr "Affiner votre recherche"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44818 msgid "Refund lost item fee"
44819 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44830 msgid "Registration date"
44831 msgstr "Date d'inscription "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44836 msgid "Registration date: "
44837 msgstr "Date d'inscription : "
44839 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44842 msgid "Registration date: %s"
44843 msgstr "Date d'inscription : %s "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44847 msgid "Regula Sebastiao"
44848 msgstr "Regula Sebastiao"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44852 msgid "Regular expression: "
44853 msgstr "Expression regulière:"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44857 msgid "Regular print"
44858 msgstr "Impression normale"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44880 msgstr "Rejetés "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44884 msgid "Rejected tags"
44885 msgstr "Mots-clés rejetés"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44889 msgid "Related Term"
44890 msgstr "Terme Associé"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44894 msgid "Relationship"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44899 msgid "Relationship information"
44900 msgstr "Informations sur les relations"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44904 msgid "Relationship: "
44905 msgstr "Relation :"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44909 msgid "Relatives' checkouts"
44910 msgstr "Prêts de la famille"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44914 msgid "Release maintainer:"
44915 msgstr "Responsable maintenance :"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44919 msgid "Release maintainers:"
44920 msgstr "Responsable maintenance :"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44925 msgid "Release manager assistant:"
44926 msgstr "Assistants responsables de la nouvelle version:"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44931 msgid "Release manager assistants:"
44932 msgstr "Assistants responsables de la nouvelle version:"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44937 msgid "Release manager:"
44938 msgstr "Responsable nouvelle version :"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44945 msgstr "Pertinence"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44950 msgid "Religious organization"
44951 msgstr "Organisation religieuse"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44955 msgid "Remaining circulation permissions "
44956 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44960 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44961 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44965 msgid "Remaining system parameters permissions "
44966 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44970 msgid "Remember for next check in:"
44971 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44976 msgid "Remember for session:"
44977 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44981 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44982 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44986 msgid "Reminder date"
44987 msgstr "Date de rappel"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44993 msgstr "Rappel :"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44997 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44998 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
45003 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45004 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45006 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
45007 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
45008 "exemplaires rattachés!"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
45012 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45014 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
45018 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45019 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45023 msgid "Remote host"
45024 msgstr "Serveur distant"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45028 msgid "Remote host: "
45029 msgstr "Serveur distant :"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
45033 msgid "Remote image"
45034 msgstr "Image distante :"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
45038 msgid "Remote image:"
45039 msgstr "Image distante :"
45041 #. For the first occurrence,
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
45068 msgid "Remove "In demand""
45069 msgstr "Enlever "En demande""
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45074 msgid "Remove condition"
45075 msgstr "Supprimer condition"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
45079 msgid "Remove course reserves "
45080 msgstr "Enlever des réserves de cours"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
45085 msgid "Remove duplicates"
45086 msgstr "Supprimer les doublons"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
45090 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45091 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
45095 msgid "Remove from group"
45096 msgstr "Retirer du groupe"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
45101 msgid "Remove from rota "
45102 msgstr "Enlever de la rotation "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45107 msgid "Remove item from collection"
45108 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45112 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45114 "Retirer les exemplaires qui ne sont pas la propriété des bibliothèques "
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
45119 msgid "Remove library from group"
45120 msgstr "Retirer un site du groupe"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45124 msgid "Remove owner"
45125 msgstr "Supprimer le propriétaire"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
45130 msgid "Remove selected"
45131 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
45135 msgid "Remove selected items"
45136 msgstr "Supprimer les références cochées"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
45141 msgid "Remove selected patrons"
45142 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45147 msgid "Remove substitution"
45148 msgstr "Supprimer substitution"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45153 msgstr "Supprimer les mots-clés"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45159 msgid "Remove this match check"
45160 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45166 msgid "Remove this match point"
45167 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45172 msgid "Remove this rule"
45173 msgstr "Supprimer cette règle"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
45202 msgstr "Renouveler"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45207 msgstr "Renouveler "
45209 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
45213 msgstr "Renouvellement N°%s"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
45217 msgid "Renew a subscription "
45218 msgstr "Renouveler un abonnement"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45223 msgstr "Tout renouveler"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45227 msgid "Renew failed:"
45228 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45232 msgid "Renew or check in selected items"
45233 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
45238 msgid "Renew patron"
45239 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45244 msgid "Renew selected subscriptions"
45245 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45249 msgid "Renew this subscription"
45250 msgstr "Renouveler cet abonnement"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45255 msgstr "Renouvellement"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
45259 msgid "Renewal date: "
45260 msgstr "Date de renouvellement : "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45264 msgid "Renewal denied by syspref"
45265 msgstr "Le renouvellement est refusé par une préférence système"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
45270 msgid "Renewal due date:"
45271 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
45276 msgid "Renewal period"
45277 msgstr "Période de renouvellement"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
45282 msgid "Renewals allowed (count)"
45283 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45287 msgid "Renewals allowed: "
45288 msgstr "Renouvellements autorisés:"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45292 msgid "Renewals period: "
45293 msgstr "Période de renouvellement :"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45303 msgstr "Renouvelé "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45307 msgid "Renewed, due:"
45308 msgstr "Renouvelé, retour le :"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
45313 msgid "Rental charge"
45314 msgstr "Coût du prêt"
45316 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
45319 msgid "Rental charge for this item: %s"
45320 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
45324 msgid "Rental charge:"
45325 msgstr "Coût du prêt :"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45329 msgid "Rental charge: "
45330 msgstr "Coût du prêt : "
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
45335 msgid "Rental discount (%%)"
45336 msgstr "Remise (%%) "
45338 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45341 msgid "Rental fee %s"
45342 msgstr "Frais de location %s"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45355 msgstr "Le réouvrir"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45359 msgid "Reopen this basket"
45360 msgstr "Rouvrir ce panier"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
45364 msgid "Reopen this basket group"
45365 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45370 msgstr "Réouvrir: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45375 msgstr "Coût rempl."
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
45382 msgid "Repeat this Tag"
45383 msgstr "Répéter cette zone"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45397 msgid "Repeatable: "
45398 msgstr "Répétable : "
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45402 msgid "Replace all patron attributes"
45403 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45407 msgid "Replace existing covers"
45408 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45412 msgid "Replace only included patron attributes"
45413 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45418 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45419 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45423 msgid "Replace the current record's contents"
45424 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
45428 msgid "Replacement cost: "
45429 msgstr "Coût de remplacement : "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45438 msgid "Replacement price"
45439 msgstr "Coût de remplacement"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45443 msgid "Replacement price search"
45444 msgstr "Recherche du coût de remplacement"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45449 msgid "Replacement price:"
45450 msgstr "Prix de remplacement : "
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45460 msgstr "Répondre à : "
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45472 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45475 msgid "Report %s› "
45476 msgstr "Rapport %s› "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45480 msgid "Report SQL:"
45481 msgstr "Rapport SQL :"
45483 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45484 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45485 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45486 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45487 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45488 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45492 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45495 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
45496 "vers %s (%s - %s)"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45500 msgid "Report group:"
45501 msgstr "Groupe de rapports : "
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45510 msgid "Report is public:"
45511 msgstr "Le rapport est public :"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45516 msgid "Report mistake "
45517 msgstr "Nom du rapport : "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45522 msgid "Report name"
45523 msgstr "Nom du rapport"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45527 msgid "Report name:"
45528 msgstr "Nom du rapport :"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45533 msgid "Report name: "
45534 msgstr "Nom du rapport : "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45541 msgid "Report plugins"
45542 msgstr "Extensions de rapport"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45546 msgid "Report subgroup:"
45547 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45552 msgstr "Rapport :"
45554 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45557 msgid "Reported on %s"
45558 msgstr "Rapporté le : %s"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45583 msgstr "Bilans et statistiques"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45587 msgid "Reports Dictionary"
45588 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45593 msgid "Reports dictionary"
45594 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45597 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45601 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45602 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45606 msgid "Reports tables"
45607 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45612 msgstr "Obligatoire"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45617 msgid "Request article"
45618 msgstr "Demander un article"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45622 msgid "Request article from "
45623 msgstr "Demander un article de"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45628 msgid "Request details"
45629 msgstr "Détails de la demande"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45633 msgid "Request log"
45634 msgstr "Obligatoire"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45639 msgid "Request number:"
45640 msgstr "Nº de demande : "
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45644 msgid "Request specific item type:"
45645 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45650 msgid "Request type:"
45651 msgstr "Type de demande :"
45653 #. For the first occurrence,
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45660 msgstr "Obligatoire"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45665 msgid "Requested article"
45666 msgstr "Article demandé"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45670 msgid "Requested from partners"
45671 msgstr "Demandé aux partenaires"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45675 msgid "Requested item type"
45676 msgstr "Type de document demandé"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45680 msgid "Require valid email address:"
45681 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45686 msgid "Require.js JS module system"
45687 msgstr "Module JS Require.js"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45948 msgstr "Obligatoire"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45952 msgid "Required fields cannot be cleared"
45953 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45957 msgid "Required for staff login."
45958 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45962 msgid "Required match checks"
45963 msgstr "Contrôle de concordance requis"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45967 msgid "Required module missing"
45968 msgstr "Modules Perl absents"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45972 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45973 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45977 msgid "Requires override of hold policy"
45978 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45993 msgid "Reserve cancelled"
45994 msgstr "Réservation annulée"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45998 msgid "Reserve found"
45999 msgstr "Réservation trouvée"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46013 msgstr "Réinitialiser"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
46017 msgid "Reset Mappings"
46018 msgstr "Effacer les correspondances"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
46023 msgid "Reset filter"
46024 msgstr "Réinitialiser le filtre"
46026 #. INPUT type=submit
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
46028 msgid "Reset your token"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46038 msgid "Responses enabled: "
46039 msgstr "Réponses activées :"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46048 msgid "Restrict access to: "
46049 msgstr "Restreindre l'accès à : "
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46062 msgid "Restricted [until] flag"
46063 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
46067 msgid "Restricted status of an item"
46068 msgstr "Le statut de suspension d'un exemplaire"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
46072 msgid "Restricted:"
46073 msgstr "Suspendu :"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
46077 msgid "Restriction overridden temporarily"
46078 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
46082 msgid "Restriction overridden temporarily."
46083 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46105 #. %1$s: from | html
46107 #. %3$s: IF ( total )
46108 #. %4$s: total | html
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46112 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46113 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
46115 #. %1$s: from | html
46117 #. %3$s: total | html
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46120 msgid "Results %s to %s of %s"
46121 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46123 #. %1$s: from | html
46125 #. %3$s: total | html
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46128 msgid "Results %s to %s of %s "
46129 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
46133 msgid "Results for authority records"
46134 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
46136 #. For the first occurrence,
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46140 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
46145 msgid "Results per page :"
46146 msgstr "Réponses par page : "
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46153 #. INPUT type=submit
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
46156 msgid "Resume all suspended holds"
46157 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
46163 msgid "Retail price: "
46164 msgstr "Prix de détail: "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
46171 msgid "Return date"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
46177 msgid "Return policy"
46178 msgstr "Politique de retour"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
46184 msgid "Return to batch item deletion"
46185 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
46191 msgid "Return to batch item modification"
46192 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46196 msgid "Return to circulation and fine rules"
46197 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
46201 msgid "Return to frameworks"
46202 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46206 msgid "Return to patron detail"
46207 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
46211 msgid "Return to previous page"
46212 msgstr "Retour à la page précédente"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
46217 msgid "Return to request details"
46218 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46222 msgid "Return to results"
46223 msgstr "Retour aux résultats"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
46227 msgid "Return to rota"
46228 msgstr "Retourner aux rotations"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
46233 msgid "Return to rotas"
46234 msgstr "Retourner aux rotations"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46243 msgid "Return to rotating collections home"
46244 msgstr "Retour au module rotation des collections"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46249 msgid "Return to search"
46250 msgstr "Retourner aux rotations"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46254 msgid "Return to sets management"
46255 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46259 msgid "Return to spine label printer"
46260 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
46262 #. %1$s: batchid | html
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
46265 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46266 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
46270 msgid "Return to the basket"
46271 msgstr "Revenir au panier"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46275 msgid "Return to the basket without making a new order."
46276 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46283 msgid "Return to the record"
46284 msgstr "Revenir à la notice"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46288 msgid "Return to tools"
46289 msgstr "Retour aux Outils"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
46296 msgid "Return to where you were"
46297 msgstr "Revenir à la page précédente"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46301 msgid "Return-Path: "
46302 msgstr "Adresse de retour : "
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
46311 msgid "Revert waiting status"
46312 msgstr "Revenir en état d'attente"
46314 #. For the first occurrence,
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
46329 msgstr "Réviseur :"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46334 msgstr "Comptes rendus critiques"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
46343 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46344 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
46348 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
46353 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46354 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46358 msgid "Rollover at:"
46359 msgstr "Retour à : "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46364 msgstr "Retour : "
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
46368 msgid "Română (Romanian)"
46369 msgstr "Română (Roumain)"
46371 #. For the first occurrence,
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46376 msgid "Root directory for uploads not defined"
46377 msgstr "Le répertoire de téléversement n'a pas été défini"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46385 #. TEXTAREA name=description
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46387 msgid "Rota description"
46388 msgstr "Description de la rotation"
46390 #. INPUT type=text name=title
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46393 msgstr "Nom de la rotation"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46397 msgid "Rota status"
46398 msgstr "Statut de la rotation"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46407 msgid "Rotating collections"
46408 msgstr "Rotation des collections"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
46412 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46413 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46418 msgstr "Liste de circulation"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46423 msgstr "Liste de circulation"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46427 msgid "Routing list"
46428 msgstr "Liste de circulation"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46432 msgid "Routing lists"
46433 msgstr "Listes de circulation"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46438 msgstr "Liste de circulation :"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46452 msgid "Rows per page: "
46453 msgstr "Lignes par page : "
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46463 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46464 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
46466 #. %1$s: IF ( branch )
46467 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46472 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46473 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46483 msgid "Run and edit macros"
46484 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46489 msgstr "Exécuter la macron"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46494 msgstr "Exécuter le rapport"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46498 msgid "Run report "
46499 msgstr "Exécuter le rapport"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46503 msgid "Run reports"
46504 msgstr "Exécuter les rapports"
46506 #. INPUT type=submit
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46508 msgid "Run the report"
46509 msgstr "Exécuter le rapport"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46514 msgstr "Exécuter l'outil"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46524 msgid "SAN-Ouest Provence"
46525 msgstr "SAN Ouest-Provence"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46529 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46530 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46535 msgstr "SAN :"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46545 msgid "SI Centimeters"
46546 msgstr "Centimètres SI"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46551 msgid "SI Millimeters"
46552 msgstr "Millimètres SI"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46556 msgid "SIL OFL 1.1"
46557 msgstr "SIL OFL 1.1"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46561 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46562 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46566 msgid "SIP media type: "
46567 msgstr "Type de media SIP :"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46576 msgid "SMS alert number"
46577 msgstr "Numéro SMS"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46583 msgid "SMS cellular providers"
46584 msgstr "Fournisseur de SMS"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46588 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46594 msgid "SMS number:"
46595 msgstr "Numéro SMS :"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46599 msgid "SMS provider:"
46600 msgstr "Fournisseur SMS : "
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46606 msgstr "SQL :"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46611 msgstr "SQL :"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46615 msgid "SRU Search fields mapping: "
46616 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46625 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46626 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46630 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46631 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46651 msgstr "Satisfaite"
46653 #. For the first occurrence,
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46763 msgstr "Enregistrer"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46769 msgstr "Enregistrer"
46771 #. For the first occurrence,
46772 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46776 msgid "Save all %s preferences"
46777 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46782 msgid "Save and continue editing"
46783 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46787 msgid "Save and edit items"
46788 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
46790 #. INPUT type=submit name=ok
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46792 msgid "Save and preview routing slip"
46793 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46797 msgid "Save and view record"
46798 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46803 msgid "Save anyway"
46804 msgstr "Enregistrer"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46808 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46809 msgstr "Sauvegarder au format MARC (.mrc)"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46813 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46814 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46818 msgid "Save as new pattern"
46819 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
46821 #. INPUT type=submit
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46831 msgid "Save changes"
46832 msgstr "Enregistrer les modifications"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46836 msgid "Save configuration"
46837 msgstr "Sauvegarder la configuration"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46841 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46842 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46847 msgid "Save description"
46848 msgstr "Enregistrer la description"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46852 msgid "Save quotes"
46853 msgstr "Sauvegarder les citations"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46857 msgid "Save record"
46858 msgstr "Enregistrer la notice"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46862 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46863 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
46865 #. INPUT type=submit name=submit
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46868 msgid "Save report"
46869 msgstr "Sauvegarder le rapport"
46871 #. INPUT type=submit
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46874 msgid "Save shortcuts"
46877 #. INPUT type=submit
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46879 msgid "Save subscription"
46880 msgstr "Enregistrer abonnement"
46882 #. INPUT type=submit
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46884 msgid "Save subscription history"
46885 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46889 msgid "Save to catalog"
46890 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46894 msgid "Save your custom report"
46895 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
46897 #. For the first occurrence,
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46903 msgstr "Enregistré"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46907 msgid "Saved preference %s"
46908 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46912 msgid "Saved report results"
46913 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46922 msgid "Saved reports"
46923 msgstr "Rapports sauvegardés"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46927 msgid "Saved results"
46928 msgstr "Résultats sauvegardés"
46930 #. For the first occurrence,
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46936 msgstr "Enregistrement en cours..."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46940 msgid "Scale height (relative to card): "
46941 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46945 msgid "Scale width (relative to card): "
46946 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46955 msgid "Scan a barcode to check in:"
46956 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46966 msgid "Scan a barcode to renew:"
46967 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46971 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46972 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46976 msgid "Scan index:"
46977 msgstr "Parcourir l'index: "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46981 msgid "Scan indexes:"
46982 msgstr "Parcourir les index : "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46992 msgstr "Planifier "
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46996 msgid "Schedule tasks to run"
46997 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
47001 msgid "Schedule tasks to run "
47002 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
47004 #. For the first occurrence,
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47007 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47008 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47021 msgstr "Score : "
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
47028 #. INPUT type=submit
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47077 msgstr "Rechercher"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47082 msgid "Search ISSN"
47083 msgstr "Rechercher L'ISSN"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47087 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47088 msgstr "Recherche Z39.50"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
47093 msgid "Search [% field.name | html %]"
47094 msgstr "Rechercher [% field.name | html %]"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47098 msgid "Search all headings"
47099 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47103 msgid "Search all headings: "
47104 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47108 msgid "Search by contract name or/and description:"
47109 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
47113 msgid "Search by keyword:"
47114 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47118 msgid "Search by patron category name:"
47119 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47123 msgid "Search call number:"
47124 msgstr "Rechercher par la cote :"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47128 msgid "Search callnumber"
47129 msgstr "Rechercher la cote"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
47134 msgid "Search category"
47135 msgstr "Catégorie de recherche"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47139 msgid "Search cities"
47140 msgstr "Rechercher des villes"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47144 msgid "Search claim count"
47145 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47149 msgid "Search claim date"
47150 msgstr "Rechercher date de réclamation"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47154 msgid "Search contracts"
47155 msgstr "Rechercher des contrats"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47159 msgid "Search currencies"
47160 msgstr "Rechercher des devises"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
47166 msgid "Search engine configuration"
47167 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47171 msgid "Search entire record"
47172 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47176 msgid "Search entire record: "
47177 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47181 msgid "Search existing notices:"
47182 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
47186 msgid "Search existing records"
47187 msgstr "Recherche des notices existantes"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
47191 msgid "Search expiration date"
47192 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47196 msgid "Search expired, please try again"
47197 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
47202 msgid "Search field"
47203 msgstr "Champs de recherche"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
47207 msgid "Search fields"
47208 msgstr "Champs de recherche"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
47213 msgid "Search fields:"
47214 msgstr "Rechercher les champs :"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
47218 msgid "Search filters"
47219 msgstr "Rechercher les filtres"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47223 msgid "Search for "
47224 msgstr "Recherche de"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
47228 msgid "Search for a vendor"
47229 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47233 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47234 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47238 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47239 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47243 msgid "Search for another record"
47244 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
47246 #. %1$s: IF ( batch_id )
47247 #. %2$s: batch_id | html
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47251 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47252 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
47256 msgid "Search for patron"
47257 msgstr "Recherche d'utilisateur"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
47261 msgid "Search for patrons"
47262 msgstr "Recherche d'utilisateurs"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
47266 msgid "Search for record"
47267 msgstr "Rechercher la notice"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
47271 msgid "Search for tag:"
47272 msgstr "Rechercher la zone:"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47276 msgid "Search funds"
47277 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47281 msgid "Search funds:"
47282 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
47287 msgid "Search history"
47288 msgstr "Mon historique de recherche"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47292 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47294 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47300 msgid "Search index: "
47301 msgstr "Recherche index :"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47305 msgid "Search issue number"
47306 msgstr "Rechercher no de périodique"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47311 msgid "Search library"
47312 msgstr "Rechercher le site"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47316 msgid "Search location"
47317 msgstr "Chercher la localisation"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47321 msgid "Search main heading"
47322 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47326 msgid "Search main heading ($a only)"
47327 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47331 msgid "Search main heading ($a only): "
47332 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47336 msgid "Search main heading: "
47337 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47341 msgid "Search notes"
47342 msgstr "Rechercher des notes"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47346 msgid "Search notices"
47347 msgstr "Rechercher des notifications"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47352 msgstr "Rechercher"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
47356 msgid "Search on Mana"
47357 msgstr "Rechercher"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47362 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47363 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47367 msgid "Search options"
47368 msgstr "Options de recherche"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47374 msgid "Search orders"
47375 msgstr "Recherche de commandes"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47379 msgid "Search orders:"
47380 msgstr "Recherche commandes :"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47384 msgid "Search patron categories"
47385 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47391 msgid "Search patrons"
47392 msgstr "Rechercher utilisateurs"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
47396 msgid "Search reports by keyword: "
47397 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47403 msgid "Search results"
47404 msgstr "Résultats de la recherche"
47406 #. %1$s: from | html
47408 #. %3$s: total | html
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47411 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47412 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47416 msgid "Search since"
47417 msgstr "Rechercher depuis"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47421 msgid "Search status"
47422 msgstr "Rechercher statut"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47426 msgid "Search string matches: "
47427 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47433 msgid "Search subscriptions"
47434 msgstr "Rechercher abonnements"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47439 msgid "Search subscriptions:"
47440 msgstr "Rechercher abonnements :"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47444 msgid "Search suggestions"
47445 msgstr "Recherche de suggestions"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47449 msgid "Search system preferences"
47450 msgstr "Recherche de préférences système"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47456 msgid "Search targets"
47457 msgstr "Cibles de recherche "
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47461 msgid "Search term: "
47462 msgstr "Terme de recherche :"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47481 msgid "Search the catalog"
47482 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47486 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47487 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47492 msgid "Search title"
47493 msgstr "Rechercher le titre"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47497 msgid "Search to hold"
47498 msgstr "Rechercher pour réserver"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47503 msgid "Search type:"
47504 msgstr "Type de recherche :"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47508 msgid "Search unavailable"
47509 msgstr "Recherche indisponible"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47513 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47514 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47518 msgid "Search value: "
47519 msgstr "Terme de recherche : "
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47523 msgid "Search vendor"
47524 msgstr "Recherchez un fournisseur"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47528 msgid "Search vendors:"
47529 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47533 msgid "Search was: "
47534 msgstr "La recherche était: "
47536 #. For the first occurrence,
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47543 msgstr "Rechercher :"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47548 msgstr "Interrogeable"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47553 msgid "Searchable: "
47554 msgstr "Interrogeable :"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47564 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47570 msgstr "Recherche en cours…"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47577 #. For the first occurrence,
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47586 msgid "Second indicator default value: "
47587 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47592 msgid "Secondary email"
47593 msgstr "Courriel secondaire"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47598 msgid "Secondary email: "
47599 msgstr "Courriel secondaire : "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47604 msgid "Secondary phone"
47605 msgstr "Téléphone secondaire"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47610 msgid "Secondary phone: "
47611 msgstr "Téléphone secondaire : "
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47617 msgid "Seconds (default)"
47618 msgstr "Secondes (par défaut)"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47631 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47635 msgstr "Section %s"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47640 msgstr "Section :"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47644 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47645 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47649 msgid "See highlighted items below"
47650 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47654 msgid "See online help for advanced options"
47655 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47659 msgid "See your public page: "
47660 msgstr "Voir votre page publique :"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47669 #. INPUT type=submit
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47684 msgstr "Sélectionner"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47689 msgstr "Sélectionner"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47694 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47695 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47697 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
47698 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
47699 "souhaitez associer à cette valeur. "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47704 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47705 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47707 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
47708 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47713 msgid "Select CSV profile:"
47714 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47718 msgid "Select MARC framework:"
47719 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47724 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47725 "each valid record staged for later import into the catalog."
47727 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
47728 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47732 msgid "Select a budget"
47733 msgstr "Choisir un budget "
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47737 msgid "Select a built-in sound: "
47738 msgstr "Sélectionner un son interne :"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47742 msgid "Select a category type"
47743 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47747 msgid "Select a chooser"
47748 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47752 msgid "Select a day"
47753 msgstr "Sélectionnez une date"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47757 msgid "Select a deliverer"
47758 msgstr "Sélectionnez un livreur"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47762 msgid "Select a department"
47763 msgstr "Choisir un département"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47767 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47768 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47772 msgid "Select a frequency"
47773 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47778 msgid "Select a fund"
47779 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47783 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47789 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47794 msgid "Select a language: "
47795 msgstr "Sélectionnez une langue :"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47799 msgid "Select a layout for back side: "
47800 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47805 msgid "Select a layout to be applied: "
47806 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47810 msgid "Select a library :"
47811 msgstr "Sélection d'un site : "
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47817 msgid "Select a library : "
47818 msgstr "Sélection d'un site : "
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47824 msgid "Select a library:"
47825 msgstr "Sélection d'un site : "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47830 msgid "Select a list"
47831 msgstr "Tout sélectionner"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47836 msgid "Select a list of records"
47837 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47841 msgid "Select a table:"
47842 msgstr "Sélectionnez la table :"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47847 msgid "Select a template"
47848 msgstr "Sélectionner un modèle"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47853 msgid "Select a template to be applied: "
47854 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47858 msgid "Select a time"
47859 msgstr "Sélectionnez une heure"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47899 msgstr "Tout sélectionner"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47903 msgid "Select all pending"
47904 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47911 msgid "Select all visible rows"
47912 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47916 msgid "Select an authority framework"
47917 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47921 msgid "Select an existing list"
47922 msgstr "Sélectionner une liste existante"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47927 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47928 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47930 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
47931 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47935 msgid "Select day: "
47936 msgstr "Sélectionnez le jour : "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47940 msgid "Select download format: "
47941 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47945 msgid "Select files: "
47946 msgstr "Sélectionner les fichiers"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47950 msgid "Select item:"
47951 msgstr "Sélectionner l'élément :"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47955 msgid "Select items to move to this rota:"
47956 msgstr "Sélectionner des exemplaires à déplacer dans cette rotation:"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47960 msgid "Select local databases"
47961 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47965 msgid "Select month:"
47966 msgstr "Sélectionnez le mois :"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47971 msgid "Select none"
47972 msgstr "Ne rien sélectionner"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47976 msgid "Select none to see all libraries"
47977 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47981 msgid "Select note"
47982 msgstr "Sélectionnez une note"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47986 msgid "Select notice:"
47987 msgstr "Sélectionnez une notification :"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47991 msgid "Select one or more images to delete. "
47992 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47996 msgid "Select ordering library account: "
47997 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
48001 msgid "Select owner"
48002 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
48006 msgid "Select partner libraries:"
48007 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48012 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48013 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48015 "Choisir un utilisateur à conserver. Les données du compte des autres "
48016 "utilisateurs seront transférées sur celle-ci et seront supprimés."
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48020 msgid "Select planning type:"
48021 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48026 msgid "Select records to export "
48027 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48031 msgid "Select remote databases"
48032 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
48040 msgid "Select searches to: "
48041 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48045 msgid "Select table:"
48046 msgstr "Sélectionnez la table :"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
48050 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48051 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48055 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48056 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
48060 msgid "Select the file to import: "
48061 msgstr "Fichier à importer : "
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
48065 msgid "Select the file to stage: "
48066 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48074 msgid "Select the file to upload: "
48075 msgstr "Sélectionnez le fichier à téléverser : "
48077 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48080 msgid "Select the host item to link%s to "
48081 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48085 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48086 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48090 msgid "Select to display or not:"
48091 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
48095 msgid "Select to import"
48096 msgstr "Sélectionner pour import"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
48100 msgid "Select without holds"
48101 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
48105 msgid "Select without items"
48106 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48110 msgid "Select your MARC flavor"
48111 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48121 msgid "Selected items :"
48122 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
48127 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48128 "new issue is received."
48130 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
48131 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
48135 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48137 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
48138 "budgétaires, s'il y en a"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48148 msgstr "Sélecteur :"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
48152 msgid "Self check modules"
48153 msgstr "Modules prêt en libre-service"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48158 msgid "Semi-colon (;)"
48159 msgstr "Point virgule (;)"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48163 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48164 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
48166 #. INPUT type=submit
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48174 #. INPUT type=submit
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48176 msgid "Send EDI order"
48177 msgstr "Envoyer commande EDI"
48179 #. INPUT type=submit
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48184 msgstr "Envoyer courriel"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
48189 msgstr "Envoyer la liste"
48191 #. INPUT type=submit name=submit
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
48193 msgid "Send notification"
48194 msgstr "Envoyer la notification"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
48202 #. INPUT type=submit
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
48205 msgid "Send to Mana KB"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
48210 msgid "Send visible items to batch modification"
48212 "Envoyer les exemplaires dans l'outil de modification en lot d'exemplaires"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48216 msgid "Sending your cart"
48217 msgstr "Envoyer votre panier"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48221 msgid "Sending your list"
48222 msgstr "Envoyer votre liste"
48224 #. For the first occurrence,
48225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48229 msgid "Sent notices for %s"
48230 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
48239 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
48244 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48245 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
48250 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48251 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48253 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
48254 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48258 msgid "Separator must be / in field %s"
48259 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
48261 #. For the first occurrence,
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48272 msgstr "Périodique"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
48276 msgid "Serial collection"
48277 msgstr "État de collection"
48279 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
48282 msgid "Serial collection #%s"
48283 msgstr "État de collection N°%s"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
48287 msgid "Serial collection information for "
48288 msgstr "État de collection pour "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
48292 msgid "Serial edition "
48293 msgstr "Édition du périodique "
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
48297 msgid "Serial enumeration / chronology"
48298 msgstr "Numérotation de périodique"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
48302 msgid "Serial enumeration:"
48303 msgstr "Enum périodique :"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48307 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48308 msgstr "Numéro de périodique"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
48312 msgid "Serial number:"
48313 msgstr "Numéro de périodique :"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
48317 msgid "Serial receipt creates an item record."
48318 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
48322 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48323 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
48327 msgid "Serial receive"
48328 msgstr "Bulletiner"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48332 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48333 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
48335 #. For the first occurrence,
48336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48340 msgid "Serial: %s "
48341 msgstr "Périodiques: %s"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48366 msgstr "Périodiques"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48373 msgid "Serials (new issue)"
48374 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48378 msgid "Serials planning"
48379 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48383 msgid "Serials receiving "
48384 msgstr "Réception des périodiques"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48389 msgid "Serials subscriptions"
48390 msgstr "Abonnements périodiques"
48392 #. %1$s: total | html
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48395 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48396 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48400 msgid "Serials subscriptions search"
48401 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48405 msgid "Serials tables"
48406 msgstr "Tableau des périodiques"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48413 msgstr "Collection"
48415 #. For the first occurrence,
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48421 msgid "Series title"
48422 msgstr "Titre de collection"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48429 msgstr "Collection :"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48441 msgid "Server information"
48442 msgstr "Information serveur"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48446 msgid "Server name: "
48447 msgstr "Nom du serveur :"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48453 msgstr "Serveurs :"
48455 #. %1$s: IF memcached_servers
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48458 msgid "Servers: %s"
48459 msgstr "Serveurs : %s"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48463 msgid "Session timed out, please log in again"
48464 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48468 msgid "Session timed out."
48469 msgstr "La session a pris fin."
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48473 msgid "Set all funds to zero"
48474 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48479 msgid "Set back to"
48480 msgstr "Retourner à"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48484 msgid "Set back to: "
48485 msgstr "Retourner à"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48489 msgid "Set basket group"
48490 msgstr "Paramétrer un bon de commande"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48495 msgstr "Configuré par"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48499 msgid "Set due date to expiry:"
48500 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48504 msgid "Set geolocation"
48505 msgstr "Définir un emplacement"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48509 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48510 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname | html %]"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48514 msgid "Set inventory date to:"
48515 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48527 msgid "Set library"
48528 msgstr "Choisir un site"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48532 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48533 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48537 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48538 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48543 msgid "Set permissions"
48544 msgstr "Définir les permissions"
48546 #. %1$s: patron.surname | html
48547 #. %2$s: patron.firstname | html
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48550 msgid "Set permissions for %s, %s"
48551 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
48553 #. INPUT type=submit name=submit
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48558 msgstr "Définir le statut"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48562 msgid "Set the date received to today?"
48563 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48567 msgid "Set to lowest priority"
48568 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
48570 #. INPUT type=button
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48573 msgid "Set to patron"
48574 msgstr "Modifier l'utilisateur"
48576 #. INPUT type=submit
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48578 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48579 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48583 msgid "Set user permissions"
48584 msgstr "Définir les permissions"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48590 msgstr "Paramètres "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48601 #. %1$s: bibliotitle | html
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48604 msgid "Share %s to Mana"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48609 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48610 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48615 msgid "Share content with Mana KB"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48620 msgid "Share content with Mana KB?"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48625 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48626 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48630 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48631 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48637 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48638 "associated to your sharing."
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48643 msgid "Share usage statistics"
48644 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48648 msgid "Share with Mana"
48649 msgstr "Commence par"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48654 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48656 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
48657 "installation Koha."
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48661 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48666 msgid "Share your usage statistics"
48667 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48688 msgid "Shelving control number"
48689 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48704 msgid "Shelving location"
48705 msgstr "Localisation"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48709 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48710 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48715 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48716 "to items.location in the Koha database."
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48721 msgid "Shelving location selected: "
48722 msgstr "Localisation sélectionnée : "
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48727 msgid "Shelving location:"
48728 msgstr "Localisation:"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48732 msgid "Shelving location: "
48733 msgstr "Localisation :"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48737 msgid "Shibboleth login failed"
48738 msgstr "L'authentification Shibboleth n'a pas fonctionné"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48742 msgid "Shift is \"Shift\""
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48747 msgid "Shipment cost"
48748 msgstr "Date d'expédition"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48752 msgid "Shipment cost:"
48753 msgstr "Date d'expédition : "
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48761 msgid "Shipment date"
48762 msgstr "Date d'expédition"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48766 msgid "Shipment date reverse"
48767 msgstr "Date d'expédition "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48772 msgid "Shipment date:"
48773 msgstr "Date d'expédition :"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48777 msgid "Shipment date: "
48778 msgstr "Date d'expédition "
48780 #. %1$s: IF shipmentdateto
48781 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48782 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48784 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48788 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48789 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
48791 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48794 msgid "Shipment date: All until %s "
48795 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48799 msgid "Shipping cost for invoice "
48800 msgstr "Frais de transport pour la facture "
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48804 msgid "Shipping cost:"
48805 msgstr "Frais de livraison : "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48809 msgid "Shipping cost: "
48810 msgstr "Frais de livraison : "
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48815 msgid "Shipping fund: "
48816 msgstr "Budget de livraison : "
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48825 msgid "Shortcut keys"
48828 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48829 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48832 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48833 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48845 msgstr "Afficher MARC"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48849 msgid "Show MARC tag documentation links"
48850 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48855 msgid "Show Mana results"
48856 msgstr "Résultats sauvegardés"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48860 msgid "Show SQL code"
48861 msgstr "Afficher le code SQL"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48865 msgid "Show _MENU_ entries"
48866 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48870 msgid "Show active baskets only"
48871 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48875 msgid "Show active funds only"
48876 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48880 msgid "Show active vendors only"
48881 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48885 msgid "Show actual/estimated values"
48886 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48890 msgid "Show advanced pattern"
48891 msgstr "Afficher le modèle avancé"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48895 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48896 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48905 msgstr "Tout afficher"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48910 msgid "Show all active baskets"
48911 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48916 msgid "Show all baskets"
48917 msgstr "Voir toutes les commandes"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48923 msgid "Show all columns"
48924 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48929 msgid "Show all details "
48930 msgstr "afficher tous les détails"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48936 msgid "Show all items"
48937 msgstr "Tous exemplaires"
48939 #. For the first occurrence,
48940 #. %1$s: hiddencount | html
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48944 msgid "Show all items (%s hidden)"
48945 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48949 msgid "Show all orders"
48950 msgstr "Afficher toutes les commandes"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48954 msgid "Show all suggestions"
48955 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48959 msgid "Show all transactions"
48960 msgstr "Afficher toutes les transactions"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48964 msgid "Show all vendors"
48965 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48969 msgid "Show any items currently checked out:"
48970 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
48972 #. %1$s: booksellername | html
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48975 msgid "Show baskets for vendor %s"
48976 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48980 msgid "Show biblio"
48981 msgstr "Afficher la notice"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48985 msgid "Show brief form"
48986 msgstr "Afficher le formulaire court"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48990 msgid "Show category: "
48991 msgstr "Afficher la catégorie : "
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48996 msgstr "Afficher le graphique"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
49000 msgid "Show checkouts"
49001 msgstr "Afficher les prêts"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
49006 msgid "Show checkouts to guarantor"
49007 msgstr "Afficher les prêts au garant"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
49012 msgid "Show details"
49013 msgstr "afficher tous les détails"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49017 msgid "Show fields verbatim"
49018 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
49022 msgid "Show full form"
49023 msgstr "Afficher le formulaire complet"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49027 msgid "Show help for this tag"
49028 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49032 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
49033 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
49038 msgid "Show inactive budgets"
49039 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
49048 msgid "Show matching titles"
49049 msgstr "Afficher les titres correspondants"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
49059 msgid "Show my funds only"
49060 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
49064 msgid "Show my funds only:"
49065 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
49069 msgid "Show only mine"
49070 msgstr "Afficher seulement les miens"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
49074 msgid "Show only renewed "
49075 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
49079 msgid "Show only subscriptions "
49080 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
49085 msgid "Show subscriptions"
49086 msgstr "Recherche d'abonnements "
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
49091 msgstr "Afficher les zones"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49097 msgid "Show/hide columns:"
49098 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
49102 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49103 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
49107 msgid "Showing only available items"
49108 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
49119 msgid "Shows on transit slips"
49120 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49124 msgid "Simple DC-RDF"
49125 msgstr "DC-RDF simple"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49134 msgid "Single holiday: %s"
49135 msgstr "Jour férié unique : %s"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
49139 msgid "SingleBranchMode is ON."
49140 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49150 msgid "Size (bytes)"
49151 msgstr "Taille (octets)"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
49156 msgid "Skip issue number"
49157 msgstr "Sauter le numéro"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
49161 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49162 msgstr "Passer les réservations en attente de retrait: "
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
49166 msgid "Skip items on loan: "
49167 msgstr "Passer les documents en prêt :"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49171 msgid "Slash separated text (.csv)"
49172 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
49183 msgstr "Texte court"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49188 msgid "Society or association"
49189 msgstr "Société ou association"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49193 msgid "Some Perl modules are missing. "
49194 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
49199 msgid "Some budgets are not defined in item records"
49200 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
49205 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49206 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49207 "examples assume USD is the active currency. "
49209 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
49210 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
49211 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49216 msgid "Some fields are not valid:"
49217 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
49222 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49223 "lead to data loss."
49225 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
49226 "ce qui peut entraîner une perte de données."
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49231 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49232 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49233 "if you want that this feature works correctly."
49235 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
49236 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
49237 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
49238 "fonctionnalité fonctionne correctement."
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49243 "Some records have not been automatically added because they match an "
49244 "existing record in your catalog:"
49246 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
49247 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
49249 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
49252 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49257 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49259 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
49264 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49265 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49269 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49270 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
49274 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49275 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
49279 msgid "Sorry, your request had no results."
49280 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
49305 msgstr "Tri par : "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49312 msgstr "Tri par : "
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
49319 msgid "Sort field 1"
49320 msgstr "Champ de tri 1"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
49325 msgid "Sort field 1:"
49326 msgstr "Champ de tri 1 : "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
49333 msgid "Sort field 2"
49334 msgstr "Champ de tri 2"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
49339 msgid "Sort field 2:"
49340 msgstr "Champ de tri 2 : "
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49344 msgid "Sort routine missing"
49345 msgstr "Routine de tri absente"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49349 msgid "Sort this list by: "
49350 msgstr "Tri cette liste par : "
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49378 msgid "Sorting routine"
49379 msgstr "Programme de tri"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49389 msgstr "Son :"
49391 #. For the first occurrence,
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49405 msgid "Source (incoming) record check field"
49406 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49410 msgid "Source in use?"
49411 msgstr "Source utilisée ?"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49415 msgid "Source library:"
49416 msgstr "Site source :"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49420 msgid "Source of acquisition"
49421 msgstr "Source de l'acquisition"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49425 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49426 msgstr "Source de classification / plan de classement"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49430 msgid "Source records"
49431 msgstr "Notices sources"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49435 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49436 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49442 msgstr "Espace ( )"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49446 msgid "Space separation between symbol and value: "
49447 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49451 msgid "Special relationship: "
49452 msgstr "Relation spéciale:"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49456 msgid "Special thanks to the following organizations"
49457 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49461 msgid "Specialized"
49462 msgstr "Spécialisé"
49464 #. For the first occurrence,
49465 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49469 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49470 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
49472 #. For the first occurrence,
49473 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49477 msgid "Specify due date %s: "
49478 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49482 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49483 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
49485 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49488 msgid "Specify return date %s: "
49489 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49493 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49495 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
49496 "perdu lorsque retourné."
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49508 msgid "Spent amount:"
49509 msgstr "Montant dépensé :"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49513 msgid "Spine label"
49514 msgstr "Étiquette rapide"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49518 msgid "Split call numbers: "
49519 msgstr "Césure des cotes: "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49523 msgid "Splitting routine"
49524 msgstr "Programme de fractionnement"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49528 msgid "Splitting routine: "
49529 msgstr "Programme de fractionnement :"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49533 msgid "Splitting rule"
49534 msgstr "Règle de fractionnement"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49539 msgid "Splitting rule code: "
49540 msgstr "Code de la règle de fractionnement :"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49544 msgid "Splitting rule: "
49545 msgstr "Règle de fractionnement :"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49557 msgstr "Bibliothécaire"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49566 msgid "Staff - Internal note"
49567 msgstr "Note interne"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49571 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49573 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49579 msgid "Staff client"
49580 msgstr "Interface bibliothécaire"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49584 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49586 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49591 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49593 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
49596 # Patrons > General
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49600 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49601 "request a discharge."
49603 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
49604 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49611 msgstr "Note interne"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49617 msgid "Staff note:"
49618 msgstr "Note interne :"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49622 msgid "Staff notes"
49623 msgstr "Notes internes : "
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49628 msgid "Staff notes:"
49629 msgstr "Notes internes : "
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49633 msgid "Stage MARC for import"
49634 msgstr "Traiter pour import"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49638 msgid "Stage MARC records"
49639 msgstr "Préparer les notices MARC"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49646 msgid "Stage MARC records for import"
49647 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49651 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49652 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49656 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49657 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
49659 #. INPUT type=button
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49661 msgid "Stage for import"
49662 msgstr "Traiter pour import"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49666 msgid "Stage records into the reservoir"
49667 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49678 msgid "Staged MARC management"
49679 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49683 msgid "Staged MARC record management"
49684 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49689 msgstr "Traité :"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49699 msgid "Stages & duration in days"
49700 msgstr "Étapes & durée en jours"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49704 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49705 msgstr "Les étapes peuvent être réorganisées en utilisant le "
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49720 msgid "Standard ID: "
49721 msgstr "ID standard : "
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49730 msgid "Standard number"
49731 msgstr "Numéro normalisé"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49735 msgid "Standard number:"
49736 msgstr "Numéro standard :"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49740 msgid "Standard rules for all libraries"
49741 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49745 msgid "Standing orders do not close when received."
49746 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49756 msgstr "Date de début"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49764 msgid "Start date:"
49765 msgstr "Date de début : "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49772 msgid "Start date: "
49773 msgstr "Date de début : "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49777 msgid "Start defining libraries"
49778 msgstr "Ajouter un site"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49782 msgid "Start of date range "
49783 msgstr "Date de début "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49788 msgid "Start of interval"
49789 msgstr "Début de l'intervalle"
49791 #. INPUT type=submit
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49793 msgid "Start search"
49794 msgstr "Rechercher"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49798 msgid "Start using Koha"
49799 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
49801 #. INPUT type=text name=start_card
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49803 msgid "Starting card number"
49804 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
49806 #. INPUT type=text name=start_label
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49808 msgid "Starting label number"
49809 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49814 msgid "Starting with:"
49815 msgstr "Commence par : "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49822 msgid "Starts with"
49823 msgstr "Commence par"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49839 msgstr "Province : "
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49843 msgid "Statistic 1 done on: "
49844 msgstr "Statistiques 1 : "
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49851 msgid "Statistic 1: "
49852 msgstr "Statistiques 1 : "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49856 msgid "Statistic 2 done on: "
49857 msgstr "Statistiques 2 : "
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49864 msgid "Statistic 2: "
49865 msgstr "Statistique 2 : "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49871 msgid "Statistical"
49872 msgstr "Statistiques"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49878 msgstr "Statistiques"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49882 msgid "Statistics date and time"
49883 msgstr "Statistiques date et heure"
49885 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49888 msgid "Statistics for %s"
49889 msgstr "Statistiques de %s"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49894 msgid "Statistics wizards"
49895 msgstr "Assistant statistiques"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49940 msgid "Status changed"
49941 msgstr "Dernière mise à jour :"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49956 msgstr "Statut :"
49958 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49959 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49960 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49962 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49964 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49966 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49971 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49972 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49977 msgid "Std. Number"
49978 msgstr "Numéro standard"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49982 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49983 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
49985 #. %1$s: IF (usecache)
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49990 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49991 "report visibility "
49993 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
49994 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49998 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49999 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50003 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50004 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50008 msgid "Step 2: Choose the area "
50009 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50013 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50014 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
50018 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50019 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50023 msgid "Step 3: Choose a column "
50024 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50028 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50029 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
50033 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50034 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50038 msgid "Step 4: Specify a value "
50039 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50043 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50044 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
50048 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50050 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50054 msgid "Step 5: Confirm definition"
50055 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
50059 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50060 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
50064 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50066 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
50069 #. For the first occurrence,
50070 #. %1$s: numberpending | html
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
50075 msgid "Still %s servers to search"
50076 msgstr "Encore %s recherches en cours"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
50083 msgid "Stock rotation"
50084 msgstr "Rotation des stocks"
50086 #. %1$s: biblio.title | html
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
50089 msgid "Stock rotation details for %s"
50090 msgstr "Détails de la rotation des stocks pour %s"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
50094 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50095 msgstr "Stockholm University Library, Sweden"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
50108 msgid "Street address"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50114 msgid "Street number"
50115 msgstr "Numéro de rue"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50120 msgid "Street type"
50121 msgstr "Type de route"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
50127 msgstr "Chaîne de caractères"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
50131 msgid "Student count"
50132 msgstr "Nombre d'étudiants"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
50141 msgid "Sub classification"
50142 msgstr "Sous classification"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
50147 msgstr "Sous-total"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
50152 msgstr "Sous-total :"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50167 msgid "Subfield code:"
50168 msgstr "Sous zone :"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50172 msgid "Subfield code: "
50173 msgstr "Code sous zone : "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50177 msgid "Subfield separator: "
50178 msgstr "Séparateur de sous zone : "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50183 msgstr "Sous-zone ‡"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50188 msgstr "Sous zone :"
50190 #. %1$s: tagsubfield | html
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50193 msgid "Subfield: %s"
50194 msgstr "Sous zone : %s"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
50199 msgstr "Sous zones"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50211 msgid "Subfields: "
50212 msgstr "Sous zones : "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
50217 msgstr "Sous-groupe"
50219 #. INPUT type=text name=subgroup
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
50221 msgid "Subgroup code"
50222 msgstr "Code du sous-groupe"
50224 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
50226 msgid "Subgroup name"
50227 msgstr "Nom du sous-groupe"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
50232 msgstr "Sous-groupe :"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50251 msgid "Subject heading: "
50252 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
50256 msgid "Subject line:"
50257 msgstr "Sujet : "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
50262 msgid "Subject phrase"
50263 msgstr "Expression sujet"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50268 msgid "Subject sub-division: "
50269 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50279 msgstr "Sujet : "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50286 #. For the first occurrence,
50287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50291 msgid "Subject: %s "
50292 msgstr "Sujets: %s"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
50300 #. INPUT type=submit
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50416 #. INPUT type=submit
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50418 msgid "Submit your suggestion"
50419 msgstr "Soumettre votre suggestion "
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50423 msgid "Submitting comment "
50424 msgstr "Code de la règle de fractionnement :"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50430 msgid "Subscription"
50431 msgstr "Abonnement"
50433 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50436 msgid "Subscription #%s"
50437 msgstr "Abonnement N°%s"
50439 #. %1$s: loopro.object | html
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50442 msgid "Subscription %s "
50443 msgstr "Abonnement No%s"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50447 msgid "Subscription ID: "
50448 msgstr "Abonnement N° : "
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50452 msgid "Subscription batch edit"
50453 msgstr "Modification des abonnements par lot"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50457 msgid "Subscription begin"
50458 msgstr "Début d'abonnement"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50462 msgid "Subscription callnumber"
50463 msgstr "Cote de l'abonnement"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50468 msgid "Subscription closed %s "
50469 msgstr "Abonnement fermé %s "
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50475 msgid "Subscription details"
50476 msgstr "Détails de l'abonnement"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50480 msgid "Subscription end"
50481 msgstr "Fin d'abonnement"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50485 msgid "Subscription end date"
50486 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50490 msgid "Subscription end date:"
50491 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50495 msgid "Subscription expired"
50496 msgstr "L'abonnement a expiré"
50498 #. %1$s: bibliotitle | html
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50503 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50504 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50509 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50510 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
50512 #. %1$s: title | html
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50515 msgid "Subscription history for %s"
50516 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50520 msgid "Subscription id"
50521 msgstr "Abonnement N°"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50527 msgid "Subscription length:"
50528 msgstr "Durée d'abonnement :"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50532 msgid "Subscription not found."
50533 msgstr "Numéro de l'abonnement "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50537 msgid "Subscription num."
50538 msgstr "Numéro de l'abonnement "
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50542 msgid "Subscription number: "
50543 msgstr "Cote de l'abonnement"
50545 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50548 msgid "Subscription renewal for %s"
50549 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50553 msgid "Subscription renewed."
50554 msgstr "Abonnement renouvelé."
50556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50559 msgid "Subscription routing lists for %s"
50560 msgstr "Abonnement à des listes de circulation de %s"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50564 msgid "Subscription start date"
50565 msgstr "Date de début de l'abonnement "
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50569 msgid "Subscription start date:"
50570 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50574 msgid "Subscription summaries"
50575 msgstr "Sommaires d'inscription"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50579 msgid "Subscription summary"
50580 msgstr "Résumé de l'état de collection"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50584 msgid "Subscription title"
50585 msgstr "Détails de l'abonnement"
50587 #. %1$s: enddate | html
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50590 msgid "Subscription will expire %s. "
50591 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50595 msgid "Subscription:"
50596 msgstr "Abonnement:"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50600 msgid "Subscriptions"
50601 msgstr "Abonnement(s)"
50603 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50606 msgid "Subscriptions (%s)"
50607 msgstr "Abonnement(s) (%s)"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50613 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50614 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50618 msgid "Subscriptions renewed."
50619 msgstr "Abonnement renouvelé."
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50624 msgstr "Substituer"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50630 msgid "Substitutions"
50631 msgstr "Substitutions"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50636 msgstr "Sous-total"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50641 msgstr "Sous-total"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50645 msgid "Subtotal for"
50646 msgstr "Sous-total "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50650 msgid "Subtype limits"
50651 msgstr "Limites par critères"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50660 msgid "Success: Import reversed"
50661 msgstr "Importation annulée avec succès."
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50665 msgid "Successfully saved configuration"
50666 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50670 msgid "Suggested by"
50671 msgstr "Suggéré par"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50675 msgid "Suggested by - on"
50676 msgstr "Suggéré par / le"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50680 msgid "Suggested by:"
50681 msgstr "Suggéré par :"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50687 msgid "Suggested by: "
50688 msgstr "Suggéré par :"
50690 #. For the first occurrence,
50691 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50692 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50693 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50698 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50699 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50703 msgid "Suggested date from:"
50704 msgstr "Suggéré le :"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50708 msgid "Suggestible"
50709 msgstr "Influençable"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50717 msgstr "Suggestion"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50721 msgid "Suggestion declined"
50722 msgstr "Suggestion rejetée"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50726 msgid "Suggestion information"
50727 msgstr "Informations sur la suggestion"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50732 msgid "Suggestion management"
50733 msgstr "Gestion de la suggestion"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50745 msgid "Suggestions"
50746 msgstr "Suggestions"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50750 msgid "Suggestions management"
50751 msgstr "Gestion de suggestions"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50755 msgid "Suggestions pending approval"
50756 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50760 msgid "Suggestions search:"
50761 msgstr "Rechercher des suggestions"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50791 #. %1$s: patron.firstname | html
50792 #. %2$s: patron.surname | html
50793 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50796 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50797 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50801 msgid "Summary search"
50802 msgstr "Rechercher "
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50808 msgstr "Abrégé :"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50820 #. For the first occurrence,
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50845 #. %1$s: - CASE 'L' -
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50853 msgid "Supplemental issue "
50854 msgstr "Supplément "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50858 msgid "Supplier metadata"
50859 msgstr "Métadonnées du fournisseur"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50863 msgid "Supplier report"
50864 msgstr "Rapport fournisseur"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50868 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50869 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50881 msgstr "Nom de famille"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50888 msgstr "Nom de famille : "
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50900 #. INPUT type=submit
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50903 msgid "Suspend all holds"
50904 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50908 msgid "Suspend hold on"
50909 msgstr "Suspendre la réservation"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50913 msgid "Suspend until:"
50914 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50920 msgstr "Suspendre ?"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50925 msgid "Suspension charging interval"
50926 msgstr "Suspension en jours (périodicité)"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50931 msgid "Suspension in days (day)"
50932 msgstr "Suspension en jours (jour)"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50936 msgid "Svenska (Swedish)"
50937 msgstr "Svenska (Suédois)"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50941 msgid "Switch languages"
50942 msgstr "Changer de langue"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50946 msgid "Switch to advanced editor"
50947 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50951 msgid "Switch to basic editor"
50952 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50957 msgid "Switching to dom indexing"
50958 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50968 msgstr "Symbole :"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50972 msgid "Synchronize"
50973 msgstr "Sychroniser "
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50982 msgid "Syntax (z3950 can send"
50983 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50987 msgid "System Preferences"
50988 msgstr "Préférences système"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50992 msgid "System information"
50993 msgstr "Système d'information"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50997 msgid "System permissions"
50998 msgstr "Permissions système"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
51003 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51004 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51006 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
51007 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
51012 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51013 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51014 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51016 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
51017 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
51018 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
51019 "l'OPAC seront brisés."
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
51024 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51025 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51028 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
51029 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
51030 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51036 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51037 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51040 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
51041 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
51042 "fonctionnalité est inactive."
51044 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51048 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51049 "the items database table: %s "
51051 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
51052 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51056 msgid "System preference search:"
51057 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51065 msgid "System preferences"
51066 msgstr "Préférences système"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
51071 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51072 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51075 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51076 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
51105 msgid "Tab separated text"
51106 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51110 msgid "Tab separated text (.csv)"
51111 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51118 #. %1$s: subfield.tab | html
51119 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51120 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51121 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51122 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51124 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51126 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51128 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51129 #. %12$s: subfield.seealso | html
51131 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51132 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51134 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51135 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51137 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51138 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
51143 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51146 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
51147 "%s, %s%s%s, %s%s "
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51151 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51152 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51156 msgid "Tabs in use"
51157 msgstr "Onglets utilisés"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51167 msgid "Tabulation (\\t)"
51168 msgstr "Tabulation (\\t)"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
51185 #. For the first occurrence,
51186 #. %1$s: tagfield | html
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51190 msgid "Tag %s Subfield structure"
51191 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
51193 #. For the first occurrence,
51194 #. %1$s: tagfield | html
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51198 msgid "Tag %s subfield structure"
51199 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
51203 msgid "Tag deleted"
51204 msgstr "Zone supprimée"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
51217 msgstr "Éditeur de zone"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
51221 msgid "Tag has no subfields"
51222 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51226 msgid "Tag moderation"
51227 msgstr "Validation des mots-clés"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
51249 msgstr "Zone : "
51251 #. %1$s: searchfield | html
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
51255 msgstr "Zone : %s"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51259 msgid "Tagged with:"
51260 msgstr "Lié à : "
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51271 msgid "Tags pending approval"
51272 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
51277 msgstr "Mots-clés:"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
51281 msgid "Talking Tech, Global"
51282 msgstr "Talking Tech, Global"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
51286 msgid "Tamil, France"
51287 msgstr "Tamil, France"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51298 msgid "Target (database) record check field"
51299 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51306 msgid "Task scheduler"
51307 msgstr "Planificateur de tâches"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
51311 msgid "Tax number registered:"
51312 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
51316 msgid "Tax number registered: "
51317 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
51326 msgstr "Taux des taxes :"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51330 msgid "Technical reports"
51331 msgstr "Rapports techniques"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
51342 msgid "Template ID"
51343 msgstr "N° de modèle"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51348 msgid "Template ID:"
51349 msgstr "N° de modèle :"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51354 msgid "Template code:"
51355 msgstr "Code du modèle :"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51360 msgid "Template description:"
51361 msgstr "Description du modèle : "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51366 msgid "Template name"
51367 msgstr "Nom du modèle"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51374 msgid "Template name:"
51375 msgstr "Nom du modèle :"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51391 msgstr "Temporaire"
51393 #. For the first occurrence,
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51398 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51399 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51412 msgid "Term/Phrase"
51413 msgstr "Terme/Phrase"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51419 msgstr "Session :"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51424 msgstr "Session :"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51428 msgid "Terms summary"
51429 msgstr "Liste des termes"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
51434 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51435 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51436 "Summer, Winter, Fall)."
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51448 msgid "Test pattern"
51449 msgstr "Tester le modèle"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51454 msgid "Test prediction pattern"
51455 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51459 msgid "Test the regular expressions:"
51460 msgstr "Tester les expressions régulières :"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51465 msgstr "Test en cours..."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51469 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51470 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51483 msgstr "Texte (TSV)"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51489 msgid "Text alignment: "
51490 msgstr "Alignement du texte: "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51494 msgid "Text fields"
51495 msgstr "Champs de texte"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51500 msgid "Text for OPAC: "
51501 msgstr "Texte à l'OPAC : "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51506 msgid "Text for librarian: "
51507 msgstr "Texte à l'intranet : "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51511 msgid "Text for librarians: "
51512 msgstr "Texte à l'intranet: "
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51516 msgid "Text for opac: "
51517 msgstr "Texte à l'OPAC: "
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51521 msgid "Text justification: "
51522 msgstr "Justification du texte : "
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51544 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51546 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51573 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51576 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51577 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51582 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51583 "Falling back to legacy facet calculation. "
51585 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
51586 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51591 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51592 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51594 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
51595 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
51596 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51602 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51603 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51605 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
51606 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
51607 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51615 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51616 "for statistical purposes"
51618 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
51619 "peuvent servir à des usages statistiques."
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51624 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51625 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51627 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
51628 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
51629 "mettre à jour l'historique de circulation."
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51634 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51637 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51641 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51642 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51646 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51647 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51652 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51653 "xml. You must define this block before use. "
51655 "Le module PEB est activé, mais aucun 'site' n'est défini dans koha.conf.xml. "
51656 "Vous devez paramétrer cette section avant utilisation."
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51661 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51662 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51664 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
51665 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
51667 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51671 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51672 "defined on the system. "
51674 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
51675 "défini dans le système."
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51679 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51681 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application dorsale "
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51687 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51688 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51689 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51690 "remove this message by disabling the system preference "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51695 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51700 msgid "The Noun Project"
51701 msgstr "Le projet Noun"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51705 msgid "The Noun Project icons"
51706 msgstr "Les icônes du projet Noun"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51710 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51711 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51715 msgid "The alternative email is invalid."
51716 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51721 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51726 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51729 #. %1$s: errauthid | html
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51732 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51733 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51738 msgid "The authorized value category ("
51739 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
51741 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51745 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51746 "will have barcodes generated upon save to database"
51748 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
51749 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51755 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51756 "try again with an alternative target. "
51759 #. %1$s: Barcode | html
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51762 msgid "The barcode %s was not found."
51763 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
51765 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51768 msgid "The barcode was not found %s."
51769 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51773 msgid "The barcode was not found: "
51774 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51778 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51779 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51783 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51784 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51789 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51792 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
51793 "être liés à une sous zone MARC,"
51795 #. %1$s: email_add | html
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51798 msgid "The cart was sent to: %s"
51799 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51803 msgid "The change to give is "
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51808 msgid "The change will be applied immediately."
51809 msgstr "Le changement sera appliqué immédiatement."
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51815 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51817 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51821 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51822 msgstr "L'opérateur conditionnel de comparaison doit être inscrit."
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51826 msgid "The conditional field should be filled."
51827 msgstr "La zone conditionnelle doit être saisi."
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51831 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51832 msgstr "L'expression régulière conditionnelle doit être remplie."
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51836 msgid "The conditional value should be filled."
51837 msgstr "La valeur conditionnelle doit être remplie."
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51841 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51842 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51847 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51848 "the mappings in the mappings.yaml file."
51850 "Les correspondances affichées à l'écran seront effacées et remplacées par "
51851 "celles du fichier mappings.yaml."
51853 #. %1$s: image_limit | html
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51857 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51858 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51861 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
51862 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
51863 "pour libérer de l'espace. "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51867 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51869 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51874 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51876 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
51879 #. %1$s: card_element | html
51880 #. %2$s: element_id | html
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51883 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51884 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
51886 #. %1$s: image_ids | html
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51889 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51890 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
51892 #. %1$s: card_element | html
51893 #. %2$s: element_id | html
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51896 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51898 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51902 msgid "The destination should be filled."
51903 msgstr "La destination droit être renseignée."
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51908 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51909 "quotes and invoices are downloaded."
51911 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
51912 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
51914 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51917 msgid "The due date "%s" is invalid"
51918 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51922 msgid "The ending date is missing or invalid."
51923 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51927 msgid "The entered passwords do not match"
51928 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51932 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51934 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51939 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51940 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51944 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51945 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51949 msgid "The field has been deleted"
51950 msgstr "Le fichier a été supprimé."
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51954 msgid "The field has been inserted"
51955 msgstr "La zone a été ajoutée"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51959 msgid "The field has been updated"
51960 msgstr "Echec de la mise à jour"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51965 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51966 "Therefore, you cannot add it."
51968 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
51969 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51973 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51974 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51978 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51979 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont "
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51984 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51986 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51992 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51993 "are supplying in the import file."
51995 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
51996 "dans le fichier importé."
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
52001 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52002 "less than the third for the "
52004 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
52010 msgid "The following barcodes were found: "
52011 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
52015 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52017 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
52018 "structure de la base de données : "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
52022 msgid "The following error was encountered:"
52023 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
52027 msgid "The following errors have occurred:"
52028 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
52032 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52034 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
52039 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52041 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
52046 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52049 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises en attente de retrait. Merci "
52050 "de les récupérer et de les passer au retour."
52052 #. For the first occurrence,
52053 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52054 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
52061 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
52063 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
52067 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
52068 msgstr "Les code-barres suivants invalides ont été ignorés :"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
52073 msgid "The following itemnumbers were found: "
52074 msgstr "Les numéros d'exemplaires suivants ont été trouvés: "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
52078 msgid "The following items were added or updated:"
52079 msgstr "Les exemplaires suivants ont été ajoutés ou mis à jour :"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
52083 msgid "The following items were modified:"
52084 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52089 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52092 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
52097 msgid "The following records could not be deleted:"
52098 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
52103 msgid "The following values are not formatted correctly:"
52104 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52109 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52110 "page, then try again."
52112 "La demande a été rejetée (mauvais token CSRF). Essayez de retourner à la "
52113 "page, rafraîchissez la page et réessayez."
52115 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
52118 msgid "The framework is used %s times."
52119 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52123 msgid "The generated notices are different!"
52124 msgstr "Les notifications générées sont différentes!"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52128 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52129 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes!"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
52133 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52134 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
52139 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52140 "the item to mark as lost."
52142 "La réservation a été faite au niveau de la notice bibliographique. Il est "
52143 "impossible de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
52147 msgid "The import id number "
52148 msgstr "L'identifiant de l'import"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
52152 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52153 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
52157 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52158 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
52160 #. %1$s: m.item_barcode | html
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
52163 msgid "The item (%s) does not exist."
52164 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
52166 #. %1$s: m.item_barcode | html
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
52169 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52170 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
52172 #. %1$s: m.item_barcode | html
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
52176 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52177 "already in the list."
52179 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
52180 "n'est pas déjà dans la liste."
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
52184 msgid "The item has been removed from the list."
52185 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52189 msgid "The item has been removed from your cart"
52190 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
52195 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52196 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52198 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
52199 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
52201 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
52204 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52205 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52209 msgid "The item has successfully been linked to "
52210 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
52214 msgid "The item was not found"
52215 msgstr "L'exemplaire n'a pas été trouvé"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
52219 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52220 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
52225 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52226 "whitespace characters from the library code"
52228 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
52229 "les espaces du code de la bibliothèque"
52231 #. %1$s: email | html
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52234 msgid "The list was sent to: %s"
52235 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52239 msgid "The merge was successful. "
52240 msgstr "La fusion a réussi. "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
52244 msgid "The merging was successful. "
52245 msgstr "La fusion a réussi. "
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
52249 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52250 msgstr "La notice a bien été mise en file d'attente."
52252 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
52255 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52256 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
52261 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52264 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
52269 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52270 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52275 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52278 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52283 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52284 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
52288 msgid "The order has been successfully canceled."
52289 msgstr "La commande a été annulée."
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52294 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52295 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
52300 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52301 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52303 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
52304 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
52305 "L'annulation n'est pas possible."
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
52310 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52311 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52314 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
52315 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
52316 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
52320 msgid "The original currency value will be copied"
52321 msgstr "La valeur de la devise originale sera copié"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
52325 msgid "The original fund will be used"
52326 msgstr "Le poste budgétaire original sera utilisé"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
52330 msgid "The original internal note will be used"
52331 msgstr "La note interne originale sera utilisée"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
52335 msgid "The original statistic 1 will be used"
52336 msgstr "Le contenu original du champ Statistique 1 sera utilisé"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
52340 msgid "The original statistic 2 will be used"
52341 msgstr "Le contenu original du champ Statistique 2 sera utilisé"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
52345 msgid "The original vendor note will be used"
52346 msgstr "La note du fournisseur d'origine sera utilisée"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52350 msgid "The page entered is not a number."
52351 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52355 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52356 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
52360 msgid "The passwords entered do not match"
52361 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52365 msgid "The patron category you create will be used by the "
52366 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
52370 msgid "The patron does not have an email address defined."
52371 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'adresse courriel définie."
52373 #. For the first occurrence,
52374 #. %1$s: DEBT | $Price
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52378 msgid "The patron has a debt of %s."
52379 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52384 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52385 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe contenait des espaces"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52389 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52390 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52395 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52396 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52398 "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court. Il "
52399 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52404 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52406 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
52409 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52412 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52413 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
52415 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52418 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52419 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52424 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52425 "self_check => self_checkout_module permission. "
52427 "L'utilisateur utilisé pour le module de prêt en libre service à l'OPAC n'a "
52428 "pas la permission self_check => self_checkout_module."
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52433 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52434 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52436 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
52437 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
52439 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52442 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52443 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
52448 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52449 "preference which is set to "
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52454 msgid "The primary email is invalid."
52455 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52460 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52461 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52462 "values are set to max(table.id)+1."
52464 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
52465 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
52466 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
52467 "définies comme max (table.id) +1. "
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52472 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52475 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
52476 "colonnes : \"source\",\"text\""
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52480 msgid "The record "
52481 msgstr "Le numéro de notice "
52483 #. %1$s: m.bibnum | html
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52486 msgid "The record (%s) does not exist."
52487 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
52489 #. %1$s: m.bibnum | html
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52492 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52493 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
52495 #. %1$s: m.bibnum | html
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52499 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52500 "already in the list."
52502 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
52503 "pas déjà dans la liste."
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52507 msgid "The record id "
52508 msgstr "Le numéro de notice "
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52512 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52513 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
52515 #. For the first occurrence,
52516 #. %1$s: biblionumber | html
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52522 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52523 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
52525 #. For the first occurrence,
52526 #. %1$s: report_converted | html
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52530 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52531 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52535 msgid "The requested message cannot be displayed"
52536 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52543 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52544 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52545 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52546 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52548 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
52549 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
52550 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
52551 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
52552 "%sErreur inconnue! %s "
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52557 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52558 "found in this order:"
52560 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
52561 "l'ordre suivant :"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52565 msgid "The rules have been cloned."
52566 msgstr "Les règles ont été clonées."
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52570 msgid "The secondary email is invalid."
52571 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52575 msgid "The source field should be filled."
52576 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52580 msgid "The source subfield should be filled for update."
52581 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52586 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52587 "Therefore, you cannot add it."
52589 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
52590 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52594 msgid "The subscription has linked issues"
52595 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52599 msgid "The subscription has linked items"
52600 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52604 msgid "The subscription has not expired yet"
52605 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52611 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52612 "it includes them all."
52614 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
52615 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
52616 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
52617 "superutilisateur."
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52622 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52623 "correct this before continuing circulation."
52625 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
52626 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
52628 #. INPUT type=checkbox name=flag
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52631 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52632 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52637 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52638 "this value by one or more virtual hosts."
52640 "La préférence système [% NAME.name | html %] peut avoir été modifiée par un "
52641 "ou plusieurs serveurs virtuels."
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52645 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52646 msgstr "La traduction (id %s) a été enlevée avec succès"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52650 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52652 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52657 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52660 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
52661 "lequel les commandes sont envoyées."
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52666 msgid "The upload file appears to be empty."
52667 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52672 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52675 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52681 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52684 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
52687 #. %1$s: e.value | html
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52690 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52691 msgstr "La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les mappings"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52701 msgid "Then start the installer again."
52702 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52706 msgid "There are currently no checkout notes."
52707 msgstr "Il n'y a actuellement pas de note sur les documents en prêt."
52709 #. For the first occurrence,
52710 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52714 msgid "There are no %s currently available."
52715 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52719 msgid "There are no EDI accounts. "
52720 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52724 msgid "There are no EDIFACT messages."
52725 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52729 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52730 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52734 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52735 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
52737 #. %1$s: category | html
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52740 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52741 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52745 msgid "There are no cities defined. "
52746 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52750 msgid "There are no collections currently defined."
52751 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52756 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52757 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52761 msgid "There are no defined actions for this template."
52762 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52766 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52768 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52773 msgid "There are no existing numbering patterns."
52774 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52778 msgid "There are no images for this record."
52779 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52783 msgid "There are no item search fields defined. "
52784 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52788 msgid "There are no items in this batch yet"
52789 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52793 msgid "There are no items in this collection."
52794 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52798 msgid "There are no itemtypes defined"
52799 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52803 msgid "There are no late orders."
52804 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52809 msgid "There are no libraries defined. "
52810 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52814 msgid "There are no library EANs. "
52815 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
52817 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52820 msgid "There are no mappings for the %s"
52821 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52825 msgid "There are no news items."
52826 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52830 msgid "There are no notices for this library."
52831 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52835 msgid "There are no notices."
52836 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52840 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52841 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
52843 #. %1$s: IF ( location )
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52847 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52848 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52852 msgid "There are no overdues matching your search. "
52853 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52857 msgid "There are no overdues."
52858 msgstr "Il n'y a pas de retards."
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52862 msgid "There are no patron categories defined. "
52863 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52867 msgid "There are no patron lists."
52868 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52872 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52873 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52877 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52879 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52884 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52885 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52889 msgid "There are no pending discharge requests."
52890 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52894 msgid "There are no pending offline operations."
52895 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52899 msgid "There are no pending patron modifications."
52900 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52904 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52905 msgstr "Il n'y a pas de rotations avec des étapes assignées"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52910 msgid "There are no rules defined. "
52911 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52915 msgid "There are no saved definitions. "
52916 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52920 msgid "There are no saved matching rules."
52921 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52925 msgid "There are no saved patron attribute types."
52926 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52930 msgid "There are no saved reports. "
52931 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52935 msgid "There are no sets defined."
52936 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52940 msgid "There are no statistics for this patron."
52941 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52945 msgid "There are no titles tagged with the term "
52946 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
52948 #. %1$s: itemtags | html
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52951 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52953 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52958 msgid "There is no defined frequency."
52959 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
52961 #. %1$s: e.value | html
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52964 msgid "There is no mapping for the index %s"
52965 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour l'index %s"
52968 #. %2$s: IF autoMemberNum
52969 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52972 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52973 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52978 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52981 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
52982 "défini dans votre système."
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52986 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52987 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52991 msgid "There is no record selected"
52992 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52996 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52998 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
53003 msgid "There was 1 barcode that was too long."
53004 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
53010 msgid "There was a problem with your form submission"
53011 msgstr "Il y a eu un problème avec votre soumission"
53013 #. %1$s: err_data | html
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
53017 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
53019 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
53022 #. %1$s: err_length | html
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
53025 msgid "There were %s barcodes that were too long."
53026 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
53030 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
53031 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
53035 msgid "There were problems with your submission"
53036 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
53040 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
53041 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
53047 msgstr "Thésaurus :"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
53052 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
53053 "\"Default\" library."
53055 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
53060 msgid "These are disabled for the current library."
53061 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
53065 msgid "These are enabled."
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
53071 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
53073 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
53078 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
53081 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
53082 "club en fonction de ce modèle."
53084 #. %1$s: ratio | html
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
53087 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
53088 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
53102 msgid "This account has been locked!"
53103 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
53107 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
53109 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
53114 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
53115 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
53119 msgid "This authority type cannot be deleted"
53120 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
53125 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
53126 "you can delete this budget."
53128 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
53129 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
53131 #. %1$s: patrons_in_category | html
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
53134 msgid "This category is used %s times"
53135 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53139 msgid "This course already has this item on reserve."
53140 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
53145 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
53146 "and reports) with other Koha libraries."
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
53152 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
53153 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
53159 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
53160 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
53165 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
53168 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
53171 msgid "This field is mandatory"
53172 msgstr "Ce champ est obligatoire"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53176 msgid "This field is required."
53177 msgstr "Ce champ est obligatoire."
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
53181 msgid "This file already exists (in this category)."
53182 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
53186 msgid "This framework cannot be deleted"
53187 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
53189 #. %1$s: subscriptions.size | html
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53193 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53196 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
53197 "toujours la supprimer? "
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
53201 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53202 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
53206 msgid "This fund has children"
53207 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
53211 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53212 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
53216 msgid "This invoice has no files attached."
53217 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
53222 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53223 "existing invoice?"
53225 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
53226 "facture existante?"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
53230 msgid "This is a serial subscription"
53231 msgstr "Abonnement de périodique"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53236 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53237 "a list of anonymized loans, please run a report."
53239 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
53240 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
53241 "de faire un rapport."
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53245 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53247 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
53248 "l'utilisateur anonyme."
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
53253 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
53254 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
53255 "in these roles up until "
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
53261 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
53262 "currently installed Koha version."
53265 #. For the first occurrence,
53266 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
53270 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53272 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
53276 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53277 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
53281 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53282 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53286 msgid "This item has been added to your cart"
53287 msgstr "Document ajouté au panier"
53289 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
53292 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53293 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
53295 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53296 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
53301 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53303 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
53306 #. For the first occurrence,
53307 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
53311 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53312 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
53316 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53317 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53321 msgid "This item is already in your cart"
53322 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
53326 msgid "This item is already on this rota"
53327 msgstr "Cet exemplaire est déjà dans cette rotation"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
53331 msgid "This item is checked out"
53332 msgstr "Ce document est prêté."
53334 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
53339 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53341 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
53342 "retour et emprunter ? %s"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
53346 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53347 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
53352 msgid "This item is on hold for another patron."
53353 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
53358 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53361 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
53362 "outrepassée, mais pas annulée."
53364 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
53367 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53368 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
53372 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53373 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
53377 msgid "This item is part of a rotating collection."
53378 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53382 msgid "This item is waiting for another patron."
53383 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53387 msgid "This item must be checked in at following library: "
53388 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
53390 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53393 msgid "This item must be returned to %s."
53394 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53398 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53400 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53404 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53405 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53409 msgid "This list does not exist."
53410 msgstr "Cette liste n'exise pas."
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53414 msgid "This member has no email"
53415 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53419 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53420 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53424 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53425 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53429 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53430 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53434 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53435 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53440 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53442 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53447 msgid "This patron does not exist. "
53448 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53452 msgid "This patron has no circulation history."
53453 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53457 msgid "This patron has no files attached."
53458 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53462 msgid "This patron has no holds history."
53463 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53467 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53468 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53473 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53474 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53476 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
53477 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
53483 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53484 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53486 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
53487 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53493 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53495 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
53496 "conserver son historique de circulation."
53498 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53501 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53502 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
53504 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53507 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53508 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53513 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53516 #. %1$s: subscriptions.size | html
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53520 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53523 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53528 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53529 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53534 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53535 "permissions cannot be selected."
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53541 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53543 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
53544 "actuellement emprunté."
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53548 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53550 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53556 msgid "This record has no items"
53557 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53561 msgid "This record has no items."
53562 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53566 msgid "This record is in use"
53567 msgstr "Cette notice est utilisée "
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53571 msgid "This record is used "
53572 msgstr "Cette notice est utilisée "
53574 #. %1$s: total | html
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53577 msgid "This record is used %s times"
53578 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53582 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53583 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53588 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53595 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53602 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53610 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53611 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53613 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
53614 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53621 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53623 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53627 msgid "This stage contains the following item(s):"
53628 msgstr "Cette étape contient le(s) exemplaire(s) suivant(s):"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53632 msgid "This subfield will be deleted"
53633 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53637 msgid "This subscription depends on another supplier"
53638 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53642 msgid "This subscription is closed."
53643 msgstr "Cet abonnement est fermé."
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53648 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53649 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53651 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
53652 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
53653 "limites peut être utilisée."
53655 #. %1$s: field.marcfield | html
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53660 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53662 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
53663 "sélectionnée. %s "
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53667 msgid "This vendor has no email"
53668 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53672 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53673 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53678 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53679 "card layout editor. "
53681 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
53682 "de format de carte utilisateur."
53684 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53689 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53691 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53695 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53701 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53702 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53704 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
53705 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
53706 "vous pouvez ralentir Koha."
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53711 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53712 "will be deleted but not the exceptions."
53714 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
53715 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53720 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53721 "exceptions will not be deleted."
53723 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
53724 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53729 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53730 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53731 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53733 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
53734 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
53735 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53740 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53741 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53742 "dates on which the holiday is repeated."
53744 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
53745 "les jours répétés."
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53750 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53751 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53752 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53754 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
53755 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
53756 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53760 msgid "Those items won't be deleted"
53761 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53765 msgid "Threshold missing"
53766 msgstr "Seuil manquant"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53779 #. For the first occurrence,
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53796 #. For the first occurrence,
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53807 msgstr "Fuseau horaire"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53811 msgid "Time zone: "
53812 msgstr "Fuseau horaire : "
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53818 msgstr "Heure :"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53823 msgstr "Chronologie"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53828 msgstr "Temps mort"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53832 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53839 msgstr "Temps mort "
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53843 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53844 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53848 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53849 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53953 msgid "Title (A-Z)"
53954 msgstr "Titre (A-Z)"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53961 msgid "Title (Z-A)"
53962 msgstr "Titre (Z-A)"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53967 msgid "Title (any): "
53968 msgstr "Titre (tous): "
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53973 msgid "Title (uniform): "
53974 msgstr "Titre (uniforme): "
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53978 msgid "Title and author"
53979 msgstr "Titre et auteur"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53986 msgid "Title phrase"
53987 msgstr "Expression titre"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
54008 msgstr "Titre :"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
54027 msgstr "Titre : "
54029 #. %1$s: title | html
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
54042 msgid "Titles tagged with the term "
54043 msgstr "Titres marqués avec le terme "
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
54071 msgstr "Date : "
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
54086 msgstr "Vers un fichier "
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
54091 msgid "To a file: "
54092 msgstr "Vers un fichier "
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54096 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
54098 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
54102 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
54104 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
54109 msgid "To authid: "
54110 msgstr "À la notice numéro: "
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
54114 msgid "To biblionumber: "
54115 msgstr "À la notice N°: "
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
54119 msgid "To call number:"
54120 msgstr "Jusqu'à la cote : "
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
54124 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
54126 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
54131 msgid "To create another patron, go to: "
54132 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
54136 msgid "To create circulation rule, go to: "
54137 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
54142 msgstr "Jusqu'au :"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
54146 msgid "To edit patron permissions, go to: "
54147 msgstr "Pour modifier les permissions de l'utilisateur, allez à : "
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
54152 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
54153 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
54156 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
54157 "être activée, et l'indicateur enable_plugins doit être défini dans le "
54158 "fichier de configuration de Koha."
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
54162 msgid "To item call number: "
54163 msgstr "À la cote : "
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
54167 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
54169 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
54175 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
54178 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
54179 "et la même catégorie d'utilisateur."
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
54183 msgid "To notify on receiving:"
54184 msgstr "Pour avertir à la réception :"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
54188 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
54190 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
54191 "périodiques, vous devez "
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
54196 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
54199 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléversez un nouveau fichier et "
54200 "donnez-lui le même nom d'image."
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54205 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
54208 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
54209 "l'administrateur de Koha."
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
54213 msgid "To screen in the browser:"
54214 msgstr "Dans le navigateur :"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
54229 msgid "To screen into the browser: "
54230 msgstr "Dans le navigateur : "
54232 #. %1$s: patron.title | html
54233 #. %2$s: patron.firstname | html
54234 #. %3$s: patron.surname | html
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
54238 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
54241 "Pour mettre à jour la photo de %s %s %s, sélectionnez un autre fichier image "
54242 "et cliquez sur 'Téléverser.'"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
54255 msgstr "et le :"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54265 msgstr "et le :"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54270 msgstr "Aujourd'hui"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54274 msgid "Today's checkins"
54275 msgstr "Retours du jour"
54277 #. For the first occurrence,
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54282 msgid "Today's checkouts"
54283 msgstr "Prêts du jour"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
54287 msgid "Today's notifications"
54288 msgstr "Messages du jour"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
54292 msgid "Toggle lowest priority"
54293 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54297 msgid "Toggle set to lowest priority"
54298 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
54303 msgid "Too many checked out."
54304 msgstr "Trop de prêts."
54306 #. For the first occurrence,
54307 #. %1$s: current_loan_count | html
54308 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
54312 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54313 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
54317 msgid "Too many holds for "
54318 msgstr "Trop de réservations pour"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
54322 msgid "Too many holds for this record: "
54323 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
54329 msgid "Too many holds: "
54330 msgstr "Trop de réservations :"
54332 #. %1$s: too_many_items_display | html
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
54335 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54336 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
54338 #. %1$s: too_many_items_display | html
54339 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
54343 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
54344 "will not be shown."
54346 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
54347 "%s exemplaires dans un lot."
54349 #. %1$s: too_many_items_process | html
54350 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
54354 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54357 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
54358 "%s exemplaires dans un lot."
54360 #. %1$s: too_many_items_display | html
54361 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
54365 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
54366 "will not be shown."
54368 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
54369 "%s exemplaires dans un lot."
54371 #. %1$s: current_loan_count | html
54372 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54376 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54377 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54382 msgid "Tool plugins"
54383 msgstr "Extensions d'outils"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54456 msgstr "Accueil Outils"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54460 msgid "Tools tables"
54461 msgstr "Tableaux des outils"
54463 #. %1$s: mainloo.limit | html
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54466 msgid "Top %s Most-circulated items"
54467 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54473 msgstr "Les palmarès"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54478 msgid "Top page margin:"
54479 msgstr "Marge du haut de la page : "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54483 msgid "Top text margin:"
54484 msgstr "Marge du haut du texte : "
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54500 msgstr "Total "
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
54507 #. For the first occurrence,
54508 #. %1$s: currency.symbol | html
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54513 msgstr "Total (%s)"
54515 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54518 msgid "Total (GST %s %%)"
54519 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
54521 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54524 msgid "Total (GST %s%%)"
54525 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
54527 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54530 msgid "Total (GST %s)"
54531 msgstr "Total (Taxe %s)"
54533 #. %1$s: currency.symbol | html
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54536 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54537 msgstr "Total + ajustements + frais de transport (%s)"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54546 msgid "Total amount outstanding:"
54547 msgstr "Montant total non réglé :"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54551 msgid "Total amount outstanding: "
54552 msgstr "Montant total non réglé : "
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54556 msgid "Total amount payable:"
54557 msgstr "Montant total :"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54561 msgid "Total amount: "
54562 msgstr "Montant total :"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54567 msgid "Total available"
54568 msgstr "Total disponible"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54573 msgid "Total checkouts"
54574 msgstr "Total des prêts "
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54578 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54579 msgstr "Total des prêts d'hier"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54583 msgid "Total checkouts:"
54584 msgstr "Total des prêts :"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54590 msgstr "Coût total"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54595 msgid "Total current checkouts allowed"
54596 msgstr "Total de prêts autorisés"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54601 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54602 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54613 msgstr "Total dû :"
54615 #. %1$s: fines | $Price
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54618 msgid "Total due: %s"
54619 msgstr "Total dû : %s"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54623 msgid "Total holds"
54624 msgstr "Total réservations"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54628 msgid "Total holds allowed"
54629 msgstr "Nombre total des réservations autorisées"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54633 msgid "Total items in group"
54634 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54638 msgid "Total must be a number"
54639 msgstr "Le Total doit être un nombre"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54643 msgid "Total number of results:"
54644 msgstr "Nombre total de résultats :"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54648 msgid "Total ordered"
54649 msgstr "Total commandé"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54653 msgid "Total renewals"
54654 msgstr "Total renouvellements"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54658 msgid "Total spent"
54659 msgstr "Total dépensé"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54663 msgid "Total tax exc."
54666 #. For the first occurrence,
54667 #. %1$s: currency.symbol | html
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54672 msgid "Total tax exc. (%s)"
54673 msgstr "Total HT. (%s)"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54677 msgid "Total tax inc."
54678 msgstr "Total TTC "
54680 #. For the first occurrence,
54681 #. %1$s: currency.symbol | html
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54686 msgid "Total tax inc. (%s)"
54687 msgstr "Total TTC (%s)"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54693 msgstr "Total :"
54695 #. For the first occurrence,
54696 #. %1$s: basket.total | $Price
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54701 msgstr "Total : %s"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54707 msgstr "Total :"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54711 msgid "Transacting librarian"
54712 msgstr "Transaction faite par"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54716 msgid "Transaction branch"
54717 msgstr "Site de la transaction"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54721 msgid "Transaction date"
54722 msgstr "Date de la transaction"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54726 msgid "Transaction library"
54727 msgstr "Transaction faite par"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54731 msgid "Transaction logs"
54732 msgstr "Registres de transaction"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54736 msgid "Transaction type"
54737 msgstr "Type de transaction"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54741 msgid "Transaction type:"
54742 msgstr "Type de transaction :"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54750 msgid "Transactions"
54751 msgstr "Transactions"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54765 #. INPUT type=submit
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54767 msgid "Transfer collection"
54768 msgstr "Transférer la collection"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54772 msgid "Transfer collection "
54773 msgstr "Transférer la collection"
54775 #. %1$s: reser.diff | html
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54778 msgid "Transfer is %s days late"
54779 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54783 msgid "Transfer is not allowed for: "
54784 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54788 msgid "Transfer now? "
54789 msgstr "Transférer maintenant ?"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54793 msgid "Transfer order to this basket?"
54794 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54801 msgid "Transfer to:"
54802 msgstr "Transférer à : "
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54806 msgid "Transferred"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54811 msgid "Transferred from basket: "
54812 msgstr "Transféré depuis le panier :"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54816 msgid "Transferred items"
54817 msgstr "Exemplaires transférés"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54821 msgid "Transferred to basket: "
54822 msgstr "Transféré au panier :"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54827 msgstr "Transferts"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54831 msgid "Transfers are "
54832 msgstr "Les transferts sont "
54834 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54837 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54838 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54843 msgid "Transfers to receive"
54844 msgstr "Transferts à recevoir"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54848 msgid "Translate into other languages"
54849 msgstr "Traduire dans une autre langue"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54853 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54854 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype | html %]"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54859 msgid "Translation"
54860 msgstr "Traduction"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54864 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54865 msgstr "La traduction (id %s) a été ajoutée avec succès"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54869 msgid "Translation manager:"
54870 msgstr "Responsable traduction :"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54874 msgid "Translation: "
54875 msgstr "Traduction :"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54879 msgid "Translations"
54880 msgstr "Traductions"
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54890 msgid "Transport cost matrix"
54891 msgstr "Matrice des coûts de transport"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54895 msgid "Transport: "
54896 msgstr "Transport : "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54905 msgid "Try again with a different barcode"
54906 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
54908 #. INPUT type=submit
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54914 msgid "Try another search"
54915 msgstr "Faire une autre recherche"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54927 #. For the first occurrence,
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54946 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54947 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54976 msgid "Type of change"
54977 msgstr "Type de procédure"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54983 msgstr "Type :"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54991 msgstr "Type :"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
55024 #. For the first occurrence,
55025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
55036 msgstr "Pouces américains"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
55040 msgid "UTF-8 (Default)"
55041 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
55045 msgid "Unable to cancel enrollment!"
55046 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
55048 #. For the first occurrence,
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
55051 msgid "Unable to change status of note."
55052 msgstr "Impossible de changer le statut de la note."
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55056 msgid "Unable to check in"
55057 msgstr "Retour impossible"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
55061 msgid "Unable to create enrollment!"
55062 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
55066 msgid "Unable to delete club!"
55067 msgstr "Impossible de supprimer le club."
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
55071 msgid "Unable to delete patron"
55072 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
55076 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55078 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
55083 msgid "Unable to delete staff user"
55084 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
55088 msgid "Unable to delete template!"
55089 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55093 msgid "Unable to resume, hold not found"
55094 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
55096 #. For the first occurrence,
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
55100 msgid "Unable to save description"
55101 msgstr "Impossible de sauvegarder la description"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55105 msgid "Unable to save image to database."
55106 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55110 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
55111 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55115 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
55116 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55125 msgid "Unauthorized user "
55126 msgstr "Utilisateur non autorisé "
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
55130 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55131 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
55140 msgid "Uncertain price: "
55141 msgstr "Prix indéterminé :"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
55148 msgid "Uncertain prices"
55149 msgstr "Prix indéterminés"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
55163 msgid "Uncheck all"
55164 msgstr "Désélectionner tout"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
55180 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
55182 msgid "Undo import into catalog"
55183 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
55188 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55189 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
55193 msgid "Ungrouped baskets"
55194 msgstr "Commandes non groupés"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
55198 msgid "Unhighlight"
55199 msgstr "Ne pas surligner"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
55203 msgid "Unified title"
55204 msgstr "Titre uniforme :"
55206 #. For the first occurrence,
55207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55211 msgid "Unified title: %s "
55212 msgstr "Titre uniforme: %s"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55216 msgid "Uniform Resource Identifier"
55217 msgstr "Adresse URI"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
55222 msgstr "Désinstaller"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55227 msgid "Unique holiday"
55228 msgstr "Fermeture unique"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
55232 msgid "Unique holidays"
55233 msgstr "Fermeture unique"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55237 msgid "Unique identifier: "
55238 msgstr "Identifiant unique :"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
55253 msgstr "Coût unitaire"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
55257 msgid "Unit cost search"
55258 msgstr "Coût unitaire "
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
55263 msgstr "Prix unitaire"
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55268 msgstr "Unité : "
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55272 msgid "Units per issue"
55273 msgstr "Unités par numéro"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55277 msgid "Units per issue is required"
55278 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55282 msgid "Units per issue: "
55283 msgstr "Unités par numéro : "
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55289 msgstr "Unités : "
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55297 msgstr "Unités : "
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
55301 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55302 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentine"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
55306 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55307 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
55311 msgid "Universidad ORT Uruguay"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
55316 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55317 msgstr "Universidad de El Salvador, Le Salvador"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
55321 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55322 msgstr "University of the Arts London, Royaume-Uni"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
55326 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55327 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
55331 msgid "Université de Lyon 3, France"
55332 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
55336 msgid "Université de Rennes 2, France"
55337 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
55341 msgid "Université de St Etienne, France"
55342 msgstr "Université de St Etienne, France"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
55352 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55354 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
55355 "avec votre administrateur."
55357 #. %1$s: errtype | html
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
55360 msgid "Unknown error type %s."
55361 msgstr "Erreur inconnue %s."
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
55365 msgid "Unknown error."
55366 msgstr "Erreur inconnue."
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55370 msgid "Unknown plugin type "
55371 msgstr "Type d'extension inconnu "
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55375 msgid "Unknown record type, cannot import"
55376 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55380 msgid "Unknown subfield"
55381 msgstr "Sous-zone inconnue"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55385 msgid "Unknown tag"
55386 msgstr "Zone inconnue"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55400 msgid "Unpacking completed"
55401 msgstr "Décompression terminée"
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55405 msgid "Unreceived orders"
55406 msgstr "Commandes non reçues"
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55411 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55412 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55416 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55417 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55426 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55428 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55432 msgid "Unset lowest priority"
55433 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55438 msgid "Until date: "
55439 msgstr "Jusqu'au : "
55441 #. INPUT type=submit name=submit
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55449 msgstr "Mis à jour"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55454 msgstr "Mettre à jour "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
55461 msgstr "Mettre à jour SQL"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55465 msgid "Update action"
55466 msgstr "Mettre à jour l'action"
55468 #. INPUT type=submit
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55470 msgid "Update adjustments"
55471 msgstr "Mettre à jour les ajustements"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55475 msgid "Update all child funds with this owner "
55476 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
55481 msgid "Update child to adult patron"
55482 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55486 msgid "Update errors :"
55487 msgstr "Rapport de mise à jour :"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
55491 msgid "Update existing or add new"
55492 msgstr "Mettre à jour ou ajouter un nouveau"
55494 #. INPUT type=submit name=submit
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
55496 msgid "Update hold(s)"
55497 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55501 msgid "Update item"
55502 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55506 msgid "Update patron records"
55507 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55511 msgid "Update report :"
55512 msgstr "Rapport de mise à jour :"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55516 msgid "Update succeeded"
55517 msgstr "Mies à jour effectuée"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55521 msgid "Update your database"
55522 msgstr "mettre à jour votre base de données"
55524 #. INPUT type=submit
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55526 msgid "Update your statistics usage"
55527 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
55529 #. %1$s: name | html
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55533 msgstr "Mettre à jour : %s"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55537 msgid "Updated SQL"
55538 msgstr "SQL mis à jour"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55542 msgid "Updated between:"
55543 msgstr "Mis à jour le"
55545 #. For the first occurrence,
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55551 msgstr "Mis à jour le"
55553 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55556 msgid "Updated on %s"
55557 msgstr "Mis à jour le %s"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55562 msgstr "Mis à jour"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55566 msgid "Updating database structure"
55567 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55584 msgstr "Téléverser"
55586 #. INPUT type=submit name=upload
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55588 msgid "Upload File"
55589 msgstr "Téléverser le fichier"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55593 msgid "Upload Koha plugin"
55594 msgstr "Téléverser l'extension Koha"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55598 msgid "Upload New File"
55599 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55604 msgid "Upload a file"
55605 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55609 msgid "Upload additional images for patron cards"
55610 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55616 msgid "Upload an image file: "
55617 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55621 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55622 msgstr "Téléverser un fichier image: %sTéléverser%s"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55626 msgid "Upload another KOC file"
55627 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55631 msgid "Upload any file"
55632 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55636 msgid "Upload any file "
55637 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55641 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55642 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55646 msgid "Upload directory"
55647 msgstr "Répertoire de téléversement"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55651 msgid "Upload directory: "
55652 msgstr "Répertoire de téléversement : "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55659 msgid "Upload file"
55660 msgstr "Téléverser le fichier"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55665 msgid "Upload file:"
55666 msgstr "Téléverser le fichier :"
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55670 msgid "Upload image"
55671 msgstr "Chargement de l'image"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55675 msgid "Upload images"
55676 msgstr "Chargement des images"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55683 msgid "Upload local cover image"
55684 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55688 msgid "Upload local cover images "
55689 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55693 msgid "Upload more images"
55694 msgstr "Téléverser plus d'images"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55698 msgid "Upload new file"
55699 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55703 msgid "Upload new files"
55704 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55708 msgid "Upload offline circulation data"
55709 msgstr "Chargement des données de circulation hors ligne"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55713 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55714 msgstr "Charger le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55718 msgid "Upload patron image"
55719 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55726 msgid "Upload patron images"
55727 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55731 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55732 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55736 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55737 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55742 msgid "Upload plugin"
55743 msgstr "Téléverser une extension"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55750 msgid "Upload progress: "
55751 msgstr "Avancement du téléversement :"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55755 msgid "Upload quotes"
55756 msgstr "Chargement de citations"
55758 #. For the first occurrence,
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55764 msgid "Upload status: "
55765 msgstr "Statut de téléversement :"
55767 #. For the first occurrence,
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55771 msgid "Upload status: Cancelled "
55772 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55776 msgid "Upload transactions"
55777 msgstr "Téléverser les transactions"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55788 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55789 msgstr "Chargement en cours..."
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55793 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55794 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55798 msgid "Upper age limit"
55799 msgstr "Âge maximum"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55804 msgid "Upperage limit: "
55805 msgstr "Âge maximum :"
55807 #. %1$s: l.branchurl | html
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55816 msgstr "Utilisation"
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55822 msgstr "Utilisation :"
55824 #. %1$s: missing_module.usage | html
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55828 msgstr "Usage : %s"
55830 #. INPUT type=submit
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55832 msgid "Use Existing"
55833 msgstr "Utiliser existant"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55838 msgid "Use MARC Modification Template:"
55839 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55843 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55849 msgid "Use a barcode file"
55850 msgstr "Utilisez un fichier de code à barres"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55859 msgstr "Utiliser un fichier"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55864 msgid "Use a file "
55865 msgstr "Utiliser un fichier"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55869 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55871 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55877 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55878 "rules, they will be deleted without warning!"
55880 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
55881 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55885 msgid "Use default values"
55886 msgstr "Valeurs par défaut"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55890 msgid "Use existing record"
55891 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
55893 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55895 msgid "Use for MARC exports"
55896 msgstr "Utilisé pour l'export en format MARC"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55900 msgid "Use for OPAC search groups"
55901 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55906 msgid "Use for OPAC search groups "
55907 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC "
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55911 msgid "Use for staff search groups"
55912 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55917 msgid "Use for staff search groups "
55919 "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle "
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55924 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55925 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55927 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
55928 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
55929 "sont autorisées. "
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55934 msgid "Use records from the following list: "
55935 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55939 msgid "Use report plugins "
55940 msgstr "Utiliser les extensions de rapport"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55944 msgid "Use restrictions"
55945 msgstr "Utiliser les restrictions "
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55952 msgstr "Rapports sauvegardés"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55956 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55961 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55963 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55969 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55970 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55971 "writing custom SQL reports."
55973 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
55974 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
55975 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55980 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55982 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
55983 "dans vos rapports"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55987 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55989 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55993 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55995 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
55997 #. For the first occurrence,
55998 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
56002 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
56003 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
56007 msgid "Use tool plugins"
56008 msgstr "Utiliser les extensions d'outils"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
56012 msgid "Use tool plugins "
56013 msgstr "Utiliser les extensions d'outils"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
56017 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
56019 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56030 msgstr "Utilisé pour"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
56035 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
56036 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
56040 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
56041 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
56048 msgstr "Utilisé dans "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
56053 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
56054 "status. Similar to NOT_LOAN"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
56059 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
56065 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
56066 "type for devices like lockers and sorters."
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
56072 msgstr "Utilisé : "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
56076 msgid "Useful resources"
56077 msgstr "Ressources utilies"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
56081 msgid "Useless without upload_general_files"
56082 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
56084 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
56085 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
56088 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
56090 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
56093 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
56094 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
56097 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
56099 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
56105 msgstr "Identifiant"
56107 #. %1$s: e.userid | html
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
56110 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
56111 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
56116 msgstr "Identifiant : "
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
56127 msgstr "Identifiant"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
56131 msgid "Username/password already exists."
56132 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
56138 msgstr "Identifiant : "
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
56145 msgstr "Identifiant : "
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
56150 msgstr "Utilisateurs : "
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
56155 msgid "Using framework:"
56156 msgstr "Grille à utiliser :"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
56160 msgid "Using the following CSV profile: "
56161 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant : "
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
56165 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56167 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
56168 "l'affichage dans l'OPAC"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
56172 msgid "VHS tape / Videocassette"
56173 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
56177 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
56178 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
56198 msgstr "Valeur : "
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
56207 msgid "Values are comma-separated."
56208 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
56213 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
56214 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
56215 "is limited to 200 characters"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
56220 msgid "Values for manual invoicing types"
56221 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
56225 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
56230 msgid "Vanier College, Canada"
56231 msgstr "Vanier College, Canada"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
56235 msgid "Variable name:"
56236 msgstr "Nom de la variable : "
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
56240 msgid "Variable options:"
56241 msgstr "Options de la variable : "
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
56245 msgid "Variable type:"
56246 msgstr "Type de la Variable : "
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56252 msgstr "Variable :"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56273 msgstr "Fournisseur"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
56278 msgstr "Fournisseur "
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56282 msgid "Vendor EDI accounts"
56283 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
56287 msgid "Vendor detail page"
56288 msgstr "Détails du fournisseur"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
56292 msgid "Vendor details"
56293 msgstr "Détails du fournisseur"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
56297 msgid "Vendor invoice:"
56298 msgstr "Facture du fournisseur : "
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
56303 msgstr "Le fournisseur est"
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
56307 msgid "Vendor is: "
56308 msgstr "Le fournisseur est :"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56312 msgid "Vendor name: "
56313 msgstr "Nom du fournisseur : "
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
56317 msgid "Vendor not found"
56318 msgstr "Fournisseur non trouvé"
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
56323 msgid "Vendor note"
56324 msgstr "Note au fournisseur"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56329 msgid "Vendor note:"
56330 msgstr "Note au fournisseur :"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56341 msgid "Vendor note: "
56342 msgstr "Note au fournisseur :"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56346 msgid "Vendor price must be a number"
56347 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
56352 msgid "Vendor price: "
56353 msgstr "Prix fournisseur :"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56357 msgid "Vendor search"
56358 msgstr "Rechercher fournisseurs"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56362 msgid "Vendor search results"
56363 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
56365 #. %1$s: count | html
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56368 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56369 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s)"
56371 #. %1$s: count | html
56372 #. %2$s: supplier | html
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56375 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56376 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) pour '%s'"
56378 #. %1$s: count | html
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
56381 msgid "Vendor search: %s results found"
56382 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
56384 #. %1$s: count | html
56385 #. %2$s: supplier | html
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
56388 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56389 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56403 msgstr "Fournisseur :"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56417 msgstr "Fournisseur :"
56419 #. %1$s: suppliername | html
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56423 msgstr "Fournisseur : %s"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56427 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56429 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56434 msgid "Verify you want to delete patrons"
56435 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
56439 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56440 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56442 #. %1$s: missing_module.version | html
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56445 msgid "Version: %s "
56446 msgstr "Version : %s"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56454 msgstr "Vertical :"
56456 #. For the first occurrence,
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56478 msgid "View ILL requests"
56479 msgstr "Voir les demandes de PEB"
56481 #. For the first occurrence,
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56492 msgid "View MARC conversion plugins"
56493 msgstr "Voir les extensions de conversion MARC"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56497 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56499 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56504 msgid "View all libraries"
56505 msgstr "Voir tous les sites"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
56509 msgid "View all pending patron modifications"
56510 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56514 msgid "View all plugins"
56515 msgstr "Voir tous les plugiciels"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56519 msgid "View analytics"
56520 msgstr "Afficher les analytiques"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56524 msgid "View biblio details"
56525 msgstr "Voir les détails de la notice"
56527 #. For the first occurrence,
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56532 msgid "View borrower details"
56533 msgstr "Détails de l'utilisateur"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56537 msgid "View course"
56538 msgstr "Voir le cours"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56544 msgid "View dictionary"
56545 msgstr "Voir le dictionnaire"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56549 msgid "View existing record"
56550 msgstr "Voir enregistrement existant"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56554 msgid "View final record"
56555 msgstr "Voir l'enregistrement final"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56559 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56561 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56566 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56568 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description | "
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56573 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56574 msgstr "Voir les plugiciels pour les notices du catalogue à l'intranet"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56578 msgid "View invoice"
56579 msgstr "Voir la facture"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56583 msgid "View item's checkout history"
56584 msgstr "Historique de circulation"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56588 msgid "View message"
56589 msgstr "Voir message"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56594 msgstr "Voir la note"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56598 msgid "View online payment plugins"
56599 msgstr "Voir les extensions de paiement en ligne"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56604 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56605 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56607 "Voir les informations des utilisateurs de n'importe quelle bibliothèque. Si "
56608 "ce n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
56609 "informations des utilisateurs de sa propre bibliothèque ou groupe de "
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56614 msgid "View patron record"
56615 msgstr "Voir le dossier de l'utilisateur"
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56619 msgid "View pending offline circulation actions"
56620 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56624 msgid "View plugins by class "
56625 msgstr "Voir les extensions par type"
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56629 msgid "View report plugins"
56630 msgstr "Voir les extensions de rapports"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56635 msgid "View restrictions"
56636 msgstr "Voir les restrictions "
56638 #. INPUT type=submit
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56640 msgid "View spine label"
56641 msgstr "Afficher l'étiquette"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56645 msgid "View subfields"
56646 msgstr "Modifier les sous zones"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56650 msgid "View tool plugins"
56651 msgstr "Voir les extensions d'outils"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56655 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56656 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les extensions."
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56660 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56661 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56665 msgid "Visibility: "
56666 msgstr "Visibilité: "
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56671 msgstr "Annuler le paiement"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56675 msgid "Void payment"
56676 msgstr "Annuler le paiement"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56693 msgid "Volume date"
56694 msgstr "Volume information"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56698 msgid "Volume information"
56699 msgstr "Volume information"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56703 msgid "Volume number"
56704 msgstr "Volume numéro"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56712 msgstr "Volume : "
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56719 msgstr "ATTENTION :"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56725 msgstr "Mis de coté"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56730 msgstr "Mis de coté "
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56735 msgid "Waiting date"
56736 msgstr "Mis de coté le"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56740 msgid "Waiting since"
56741 msgstr "En attente depuis"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56774 msgid "Warning at (%%): "
56775 msgstr "Alerte à (%%) :"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56779 msgid "Warning at (amount): "
56780 msgstr "Alerte à (montant) : "
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56784 msgid "Warning regarding current user"
56785 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56789 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56790 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56795 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56796 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56798 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
56799 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
56801 #. %1$s: encumbrance | html
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56804 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56805 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
56807 #. %1$s: expenditure | html
56808 #. %2$s: IF (currency)
56809 #. %3$s: currency | html
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56813 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56815 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56821 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56822 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56826 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56828 "Attention, les numéros de cartes suivants figuraient déjà dans cette liste :"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56833 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56834 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56839 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56840 msgstr "Attention, les numéros d'exemplaires suivants n'ont pas été trouvés :"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56845 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56848 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
56849 "seront pas créés."
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56857 msgstr "Attention :"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56862 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56863 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56865 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu’après "
56866 "une réindexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56871 msgid "Warning: Duplicate organization"
56872 msgstr "Attention : établissement en double"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56876 msgid "Warning: Duplicate patron"
56877 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56881 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56883 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
56885 #. For the first occurrence,
56886 #. %1$s: message.upload_version | html
56887 #. %2$s: message.current_version | html
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56892 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56893 "I'll try my best."
56895 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
56896 "normalement importés. On va essayer."
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56901 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56904 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
56905 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56910 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56911 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56913 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
56914 "supprimer pourrait entrainer des problèmes importants dans le module des "
56915 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56920 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56921 "numbers of overdue items."
56923 "Attention : ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
56924 "nombre de documents en retard."
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56929 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56932 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
56933 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56939 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56942 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
56945 #. %1$s: message.badbarcode | html
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56949 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56951 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
56952 "Impossible de faire le retour."
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56956 msgid "Warning: no barcodes were found"
56957 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56961 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56962 msgstr "Attention : aucun numéro d'exemplaire n'a été trouvé"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56967 msgstr "Avertissements"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56971 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56972 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56976 msgid "Washoe County Library System, USA"
56977 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56986 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56987 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
56989 #. %1$s: dbversion | html
56990 #. %2$s: kohaversion | html
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56993 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56994 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56998 msgid "We encountered an error:"
56999 msgstr "Une erreur a été relevée :"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
57003 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
57004 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
57008 msgid "Web installer › Choose your language"
57009 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
57013 msgid "Web installer › Complete"
57014 msgstr "Installateur Web › Compléter"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
57018 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
57019 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
57023 msgid "Web installer › Create a library"
57024 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
57028 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
57029 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
57033 msgid "Web installer › Create a new item type "
57034 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
57038 msgid "Web installer › Create a patron category"
57039 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
57043 msgid "Web installer › Database settings"
57044 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
57048 msgid "Web installer › Default data loaded"
57049 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
57053 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
57054 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
57058 msgid "Web installer › Installation complete"
57059 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
57063 msgid "Web installer › Perl modules missing"
57064 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
57068 msgid "Web installer › Perl version too old"
57069 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
57073 msgid "Web installer › Selecting default settings"
57074 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
57078 msgid "Web installer › Set up database"
57079 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
57083 msgid "Web installer › Success"
57084 msgstr "Installateur Web › Succès"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
57088 msgid "Web installer › Update database"
57089 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57094 msgid "Web services"
57095 msgstr "Services web"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
57106 msgstr "Site internet : "
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57113 #. For the first occurrence,
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57130 #. For the first occurrence,
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
57141 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57142 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57146 msgid "Weekly holiday: %s"
57147 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
57158 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
57159 "increased relevancy. "
57161 "Influence: définissez le poids avec une valeur positive. Les nombres plus "
57162 "élevés indiquent une pertinence plus élevée."
57164 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
57167 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
57168 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
57172 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57173 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
57177 msgid "What's next?"
57178 msgstr "Quoi de neuf ?"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
57183 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
57184 "particular item type."
57186 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
57187 "d'un type d'exemplaire particulier."
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
57192 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57193 "find and use the price of the currently active currency. "
57195 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
57196 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57201 msgid "When more than"
57202 msgstr "Supérieur à"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
57206 msgid "When more than: "
57207 msgstr "Supérieur à"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
57211 msgid "When there is an irregular issue:"
57212 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
57216 msgid "When to charge"
57217 msgstr "Quand facturer"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
57222 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57223 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
57225 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
57226 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57231 msgid "Why close an empty basket?"
57232 msgstr "Fermer cette commande "
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
57241 msgid "With %s selected searches: "
57242 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57247 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57249 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
57250 "les commandes sans l'intervention du personnel"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
57254 msgid "With framework : "
57255 msgstr "Avec la grille : "
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
57259 msgid "With framework: "
57260 msgstr "Avec la grille : "
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57264 msgid "With items owned by the following libraries: "
57265 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
57269 msgid "With selected search: "
57270 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57280 msgid "Withdrawn on"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
57285 msgid "Withdrawn on:"
57286 msgstr "Retiré le :"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57290 msgid "Withdrawn status"
57291 msgstr "Statut retiré"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
57295 msgid "Withdrawn status:"
57296 msgstr "Statut retiré : "
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
57310 msgid "Working day"
57311 msgstr "Jour ouvrable"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57315 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57316 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
57320 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
57321 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
57331 #. INPUT type=submit name=woall
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
57333 msgid "Write off all"
57334 msgstr "Amnistier (Tous)"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
57338 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57339 msgstr "Amnistier un montant pour les amendes sélectionnées"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
57343 msgid "Write off an individual fine"
57344 msgstr "Amnistier une amende"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
57348 msgid "Write off fines and fees "
57349 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
57351 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
57353 msgid "Write off selected"
57354 msgstr "Amnistier la sélection"
57356 #. INPUT type=submit
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
57358 msgid "Write off this charge"
57359 msgstr "Amnistier cet amende"
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57366 #. For the first occurrence,
57367 #. %1$s: - CASE 'HE' -
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
57371 msgid "Writeoff %s"
57372 msgstr "Amnistie %s"
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
57377 msgid "Writeoff amount: "
57378 msgstr "Montant de l'amnistie : "
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
57392 msgid "XML configuration file"
57393 msgstr "Fichier de configuration XML"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
57397 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57398 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
57402 msgid "Xercode, Spain"
57403 msgstr "Xercode, Espagne"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57427 msgstr "Année : "
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57431 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57432 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57436 msgid "Yearly holiday: %s"
57437 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
57439 #. For the first occurrence,
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57507 msgid "Yes and try to override system preferences"
57508 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57514 msgid "Yes if settings allow it"
57515 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57519 msgid "Yes, I confirm"
57520 msgstr "Oui, je confirme"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57524 msgid "Yes, cancel (Y)"
57525 msgstr "Oui, annuler (Y)"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57529 msgid "Yes, check out (Y)"
57530 msgstr "Oui, prêter (Y)"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57535 msgid "Yes, close (Y)"
57536 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
57538 #. INPUT type=submit
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57555 msgid "Yes, delete"
57556 msgstr "Oui, supprimer"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57560 msgid "Yes, delete (Y)"
57561 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57565 msgid "Yes, delete contract"
57566 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57570 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57571 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57575 msgid "Yes, delete record matching rule"
57576 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57580 msgid "Yes, delete this currency"
57581 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57585 msgid "Yes, delete this framework"
57586 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57590 msgid "Yes, delete this fund"
57591 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57595 msgid "Yes, delete this item type"
57596 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57601 msgid "Yes, delete this subfield"
57602 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57606 msgid "Yes, delete this tag"
57607 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57611 msgid "Yes, edit existing items"
57612 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
57616 msgid "Yes, print slip"
57617 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57621 msgid "Yes, renew (Y)"
57622 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57626 msgid "Yes, reset mappings"
57627 msgstr "Oui, retour aux correspondances de base"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57631 msgid "Yes: Edit existing authority"
57632 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
57634 #. INPUT type=submit
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57636 msgid "Yes: View existing items"
57637 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57647 msgid "You already have a list with that name!"
57648 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57652 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57653 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57657 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57658 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants :"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57662 msgid "You are about to install Koha."
57663 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57667 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57668 msgstr "Vous tentez d'amnistier un montant plus élevé que l'amende."
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57673 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57674 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57675 "using this account."
57677 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
57678 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
57679 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57684 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57685 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57687 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
57688 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57694 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57695 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57697 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
57698 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
57700 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57704 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57705 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57706 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57708 "Il manque l'entrée <tmp_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
57709 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le répertoire téléversement de "
57710 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Le répertoire temporaire est "
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57716 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57717 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57720 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
57721 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
57722 "configuré pour votre instance Koha."
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57727 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57728 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57729 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57730 "preference for the file upload plugin to work. "
57732 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
57733 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
57734 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
57735 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
57736 "que l'extension de téléversement de fichiers fonctionne. "
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57740 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57742 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57747 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57748 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57752 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57753 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57757 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57758 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57762 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57763 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57767 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57768 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57772 msgid "You are not authorized to set permissions"
57773 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57777 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57778 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57782 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57784 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57788 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57790 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57794 msgid "You are only viewing one item. "
57795 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57799 msgid "You are running a development version of Koha"
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57805 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57806 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57808 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57809 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57814 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57815 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57817 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57818 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57823 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57824 "saved and sent as a single message."
57826 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
57827 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57832 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57833 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57834 "order will not be deleted)."
57836 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
57837 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
57838 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57843 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57844 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57846 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
57847 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57852 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57854 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57860 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57861 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57863 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57867 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57869 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57873 msgid "You can only select %s item(s)"
57874 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57879 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57880 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57883 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
57884 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
57885 "type de document ou une catégorie."
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57890 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57893 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
57894 "pour plus d'information."
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57898 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57899 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57903 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57905 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57910 msgid "You can't create any orders unless you first "
57911 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57915 msgid "You can't receive any more items"
57916 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57920 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57922 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
57923 "la circulation hors-ligne"
57925 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57927 msgid "You cannot edit this subscription"
57928 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57933 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57934 msgstr "Définir une valeur autorisée dans la catégorie ADJ_REASON pour activer"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57938 msgid "You did not specify any search criteria."
57939 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57943 msgid "You didn't select any external target."
57944 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57949 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57950 "on this computer."
57952 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
57953 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57957 msgid "You do not have permission to access this page. "
57958 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57962 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57963 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57967 msgid "You do not have permission to delete this list."
57968 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57972 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57974 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57979 msgid "You do not have permission to update this list."
57980 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57984 msgid "You do not have permission to view this list."
57985 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57990 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57991 "set to receive overdue notices."
57993 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
57994 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57998 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
58000 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
58003 #. %1$s: total | html
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
58007 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
58010 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
58011 "avant d'utiliser Koha"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
58016 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
58019 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
58025 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
58026 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
58028 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
58029 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
58033 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
58035 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
58040 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
58043 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
58044 "exemplaires dans le catalogue"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
58049 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
58051 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58055 msgid "You have made changes to system preferences."
58056 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58061 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
58062 "cancel modifications."
58064 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
58065 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
58070 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
58071 "barcodes to your entire catalog."
58073 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
58074 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58078 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
58079 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
58081 #. %1$s: config_entry.file | html
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58085 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
58086 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
58088 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
58089 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
58092 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
58093 #. %2$s: QueryParserError.file | html
58095 #. %4$s: QueryParserError.file | html
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
58100 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
58101 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58102 "configuration file. The following configuration file was used without "
58103 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
58106 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
58107 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
58108 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
58109 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
58110 "utilisé sans succès : %s. %s"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
58115 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58116 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58119 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
58120 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
58121 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
58126 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58129 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
58134 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58136 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
58137 "voulez exporter. "
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58142 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58143 "that have not been uploaded."
58145 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
58146 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
58150 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
58155 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
58157 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
58161 msgid "You must be online to use these options."
58162 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58166 msgid "You must choose a first publication date"
58167 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58171 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58172 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58176 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
58177 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
58181 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
58183 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
58188 msgid "You must define a budget in Administration"
58189 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
58193 msgid "You must enter a term to search on "
58194 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58198 msgid "You must give your new patron list a name!"
58199 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
58201 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
58204 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58205 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
58209 msgid "You must reset your password"
58210 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
58214 msgid "You must select a fund"
58215 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
58219 msgid "You must select at least one serial to edit"
58220 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique à modifier"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
58224 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58225 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
58227 #. For the first occurrence,
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
58231 msgid "You must select checkout(s) to export"
58232 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
58236 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58237 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
58241 msgid "You must select one or more reports to delete"
58242 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
58246 msgid "You must select two or more patrons to merge"
58247 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à fusionner"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58251 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58253 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58257 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58258 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58262 msgid "You need to save the page before printing"
58263 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
58267 msgid "You searched for "
58268 msgstr "Vous recherchiez "
58270 #. For the first occurrence,
58271 #. %1$s: IF ( title )
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58276 msgid "You searched for: %s"
58277 msgstr "Vous recherchez : %s"
58279 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58283 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58284 "record in your catalog: %s"
58286 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
58287 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
58292 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58294 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
58295 "gabarits pour les SMS."
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
58300 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58301 "the phone templates."
58303 "Vous devriez activer la préférence système "
58304 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
58308 msgid "You should not ignore this warning."
58309 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
58314 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
58320 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58322 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
58326 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58327 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
58331 msgid "You'll have to treat them individually. "
58332 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
58336 msgid "Your Mana KB server is currently: "
58337 msgstr "Votre panier est présentement vide"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
58342 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58343 "(at least version 5.10)."
58345 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
58346 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
58350 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58352 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58356 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58357 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
58361 msgid "Your authority search history is empty."
58362 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58367 msgstr "Votre panier"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58372 msgstr "Votre panier"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
58376 msgid "Your cart is currently empty"
58377 msgstr "Votre panier est présentement vide"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
58381 msgid "Your cart is empty."
58382 msgstr "Votre panier est vide."
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
58386 msgid "Your catalog search history is empty."
58387 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
58391 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
58392 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
58396 msgid "Your comment has been submitted "
58397 msgstr "Votre commentaire a été soumit "
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58401 msgid "Your country: "
58402 msgstr "Votre pays: "
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58406 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58407 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58412 msgid "Your download should begin automatically."
58413 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58417 msgid "Your file was processed."
58418 msgstr "Votre fichier a été traité."
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58422 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58424 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58428 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58430 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58435 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58436 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
58438 #. %1$s: shelfname | $raw
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58441 msgid "Your list: %s "
58442 msgstr "Votre liste : %s"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58449 msgstr "Vos listes"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58453 msgid "Your lists:"
58454 msgstr "Vos listes :"
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
58458 msgid "Your name: "
58459 msgstr "Nom de famille : "
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58463 msgid "Your notification has been sent."
58464 msgstr "Votre notification a été envoyée"
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58468 msgid "Your patron lists"
58469 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
58471 #. %1$s: reportname | html
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
58474 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58475 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58480 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58481 "modifications, otherwise it will do nothing."
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58486 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58487 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58491 msgid "Your request gave the following results:"
58492 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
58496 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58497 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58501 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58502 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58506 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58507 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58513 msgid "Your search returned no results."
58514 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58518 msgid "Your search returned no results. "
58519 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58524 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58525 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58531 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58537 msgid "Z39.50 authority search points"
58538 msgstr "Points de recherche d'autorités Z39.50"
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58542 msgid "Z39.50 search"
58543 msgstr "Recherche Z39.50"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
58550 msgid "Z39.50/SRU search"
58551 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
58553 #. %1$s: msg_add | html
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58556 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58557 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
58559 #. %1$s: msg_add | html
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58562 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58563 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58567 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58568 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
58570 #. %1$s: msg_add | html
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58573 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58574 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58580 msgid "Z39.50/SRU servers"
58581 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58585 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58586 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58591 msgstr "Fichier ZIP"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58600 msgid "ZIP/Postal code"
58601 msgstr "Code postal"
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58607 msgid "ZIP/Postal code: "
58608 msgstr "Code postal : "
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58612 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58613 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58617 msgid "Zebra version: "
58618 msgstr "Version Zebra : "
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58623 msgstr "Fichier Zip"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58628 msgid "[ New list ]"
58629 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
58631 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58632 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58635 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58636 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58638 #. INPUT type=button
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58640 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58641 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58643 #. INPUT type=button
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58646 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58649 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58655 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58656 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58658 "[% block_budget.count | html %] postes budgétaires sont attachés à ce "
58659 "budget. Vous devez supprimer tous les postes budgétaires attachés avant de "
58660 "supprimer ce budget."
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58665 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58666 "items before deleting this record."
58668 "[% count | html %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
58669 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58676 msgid "[% direction | html %] sort"
58677 msgstr "% direction | html %] tri"
58679 #. INPUT type=text name=discount
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58681 msgid "[% discount | format ("
58682 msgstr "[% discount | format ("
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58687 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58688 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Cliquer pour déplier cette zone"
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58693 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58694 "cardnumber | html %])"
58696 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58697 "cardnumber | html %])"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58701 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58702 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58707 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58708 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58711 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58712 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58718 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58719 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58720 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58721 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58722 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58724 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58725 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58726 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58727 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58728 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58733 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58734 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58735 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58736 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58737 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58738 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58739 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58740 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58742 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58743 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58744 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58745 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58746 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58747 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58748 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58749 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58755 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58756 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58757 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58758 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58759 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58760 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58762 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58763 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58764 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58765 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58766 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58767 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58772 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58773 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58774 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58775 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58776 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58777 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58778 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58779 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58780 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58781 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58782 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58783 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58784 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58785 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58786 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58787 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58788 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58789 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58790 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58791 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58792 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58793 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58794 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58795 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58796 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58797 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58798 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58799 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58800 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58801 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58802 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58803 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58804 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58805 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58806 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58807 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58808 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58810 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
58811 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
58812 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
58813 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
58814 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
58815 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
58816 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
58817 "Centrafricaine\", \"Tchad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores"
58818 "\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", "
58819 "\"République Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", "
58820 "\"République Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", "
58821 "\"El Salvador\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", "
58822 "\"Éthiopie\", \"Fidji\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", "
58823 "\"Géorgie\", \"Allemagne\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala"
58824 "\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", "
58825 "\"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", "
58826 "\"Irlande\", \"Israël\", \"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon"
58827 "\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord"
58828 "\", \"Corée du Sud\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", "
58829 "\"Lettonie\", \"Liban\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein"
58830 "\", \"Lituanie\", \"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", "
58831 "\"Malaisie\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", "
58832 "\"Mauritanie\", \"Île Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", "
58833 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
58834 "\"Myanmar\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
58835 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
58836 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", "
58837 "\"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie"
58838 "\", \"Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie"
58839 "\", \"Saint-Vincent\", \"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", "
58840 "\"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone"
58841 "\", \"Singapour\", \"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie"
58842 "\", \"Afrique du Sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname"
58843 "\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", "
58844 "\"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-"
58845 "et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", "
58846 "\"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-"
58847 "Unis d'Amérique\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
58848 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58852 msgid "[Main page]"
58853 msgstr "[page principale]"
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58857 msgid "[Overridden] "
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58862 msgid "[Previous page]"
58863 msgstr "[Page précédente]"
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58871 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58872 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58874 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58875 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58877 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58878 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58880 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58882 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58884 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58885 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58887 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58888 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58892 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58895 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
58898 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58899 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58900 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58902 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58903 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58906 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58907 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58911 msgid "_ matches only a single character"
58912 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58923 msgstr "à propos de la page"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58932 msgid "added successfully"
58933 msgstr "ajouté avec succès"
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58937 msgid "administrator account"
58938 msgstr "Compte administrateur"
58940 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58943 msgid "after %s days."
58944 msgstr "après %s jours."
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58954 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58956 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58960 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58962 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
58963 "dans l'onglet exemplaire"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58967 msgid "already exists in database"
58968 msgstr "existe déjà dans la base de données"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58973 msgid "already has a hold"
58974 msgstr "A déjà une réservation"
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58979 msgstr "analytique."
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58994 msgid "and has been returned."
58995 msgstr "et a été retourné."
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58999 msgid "and mark one currency as active."
59000 msgstr "et activer une devise."
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
59004 msgid "and search for the \"data problems\" section"
59005 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
59014 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
59015 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
59021 msgstr "et : "
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
59025 msgid "any library"
59026 msgstr "n'importe quel site"
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
59032 msgid "any library "
59033 msgstr "n'importe quel site"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59043 msgid "are licensed under the "
59044 msgstr "est autorisé en vertu de "
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59058 msgid "at current library "
59059 msgstr "Actuellement sur le site"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
59063 msgid "at least 1 item type defined"
59064 msgstr "Au moins un type de document existe"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
59068 msgid "at least 1 item type must be defined"
59069 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
59073 msgid "at least 1 library defined"
59074 msgstr "Au moins un site défini"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
59078 msgid "at least 1 library must be defined"
59079 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59083 msgid "at least one template for using this tool. "
59084 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
59086 #. INPUT type=text name=data_preview
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
59089 msgstr "Code à barres"
59091 #. INPUT type=text name=data_preview
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
59093 msgid "barcode|borrowernumber"
59094 msgstr "barcode|borrowernumber"
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
59104 msgid "basketgroup"
59105 msgstr "Bordereau de commande"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
59110 msgid "batch_anonymise.pl"
59111 msgstr "batch_anonymise.pl"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
59115 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
59116 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
59121 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
59122 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
59126 msgid "be mapped to the same tag,"
59127 msgstr "être relié à la même zone,"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59132 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
59133 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
59135 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
59136 "dates au format ISO (e.g., '2010-10-28'). "
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59145 msgid "begins with "
59146 msgstr "commence avec"
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
59150 msgid "biblio and biblionumber"
59151 msgstr "biblio et biblionumber"
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
59155 msgid "biblioitems.itemtype defined"
59156 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
59160 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
59161 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
59163 #. INPUT type=text name=data_preview
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
59165 msgid "biblionumber|borrowernumber"
59166 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
59170 msgid "budget_code"
59171 msgstr "budget_code"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
59186 #. For the first occurrence,
59187 #. %1$s: author | html
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
59196 #. %1$s: XISBN.author | html
59197 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
59198 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
59199 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
59200 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
59201 #. %6$s: XISBN.place | html
59203 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
59204 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
59206 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
59207 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
59209 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
59210 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
59213 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
59215 #. %20$s: XISBN.pages | html
59216 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
59217 #. %22$s: XISBN.illus | html
59219 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
59221 #. %26$s: XISBN.size | html
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
59225 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
59228 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
59231 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
59235 msgstr "par %s :"
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59239 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
59240 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
59244 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59245 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59249 msgid "by DIY Co is licensed under the "
59250 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
59254 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
59255 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
59259 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
59260 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
59264 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
59265 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
59269 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
59270 msgstr "de Google est une famille de polices sous licence "
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
59274 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
59275 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
59279 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
59280 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
59285 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
59286 "page visible while you scroll, licensed under the "
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
59291 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
59292 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59296 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
59297 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59301 msgid "by _AUTHOR_"
59302 msgstr "par _AUTHOR_"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
59306 msgid "by item types"
59307 msgstr "par type de document"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
59311 msgid "by libraries"
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
59321 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59322 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
59334 #. For the first occurrence,
59335 #. %1$s: max_holds_for_record | html
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
59339 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
59340 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
59342 #. %1$s: maxreserves | html
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59345 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
59346 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
59348 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
59349 #. %2$s: new_reserves_count | html
59350 #. %3$s: maxreserves | html
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
59353 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
59355 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
59356 "%s de réservations au total."
59358 #. For the first occurrence,
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59361 msgid "cannot be repeated"
59362 msgstr "ne peut pas être répété"
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
59366 msgid "cataloging the record"
59367 msgstr "du catalogage de la notice"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59377 msgstr "Caractères"
59379 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
59381 msgid "check to delete this field"
59382 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59386 msgid "children's library"
59387 msgstr "children's library"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59392 msgstr "cliquer ici"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59396 msgid "click to log out"
59397 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
59404 #. For the first occurrence,
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
59420 msgstr "collection"
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59424 msgid "configuration file."
59425 msgstr "Fichier de configuration."
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59429 msgid "considered late"
59430 msgstr "considérés comme en retard"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59434 msgid "containing "
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59459 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59460 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59469 msgid "create a CSV profile"
59470 msgstr "créer un nouveau profil CSV"
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59474 msgid "create one or more authorized values"
59475 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59479 msgid "critical.ogg"
59480 msgstr "critical.ogg"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59486 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59487 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59488 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59489 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59490 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59491 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59492 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59494 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59495 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59496 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59497 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59498 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59499 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59500 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59504 msgid "déselectionner onglet"
59505 msgstr "déselectionner onglet"
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59524 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59526 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59531 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59533 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59538 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59540 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59544 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59546 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59550 msgid "define a budget and a fund"
59551 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59555 msgid "define a notice"
59556 msgstr "définir une notification"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59565 msgid "detail of the subscription"
59566 msgstr "Détail de l'abonnement"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59570 msgid "device_connect.ogg"
59571 msgstr "device_connect.ogg"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59575 msgid "device_disconnect.ogg"
59576 msgstr "device_disconnect.ogg"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59581 msgstr "caractères"
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59585 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59586 msgstr "Gérer les préférences système générales"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59590 msgid "display detail for this librarian."
59591 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59595 msgid "do a catalog search"
59596 msgstr "rechercher dans le catalogue"
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
59601 msgstr "Liste de circulation"
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59605 msgid "doesn't exist"
59606 msgstr "n'existe pas"
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
59610 msgid "doesn't match"
59611 msgstr "ne correspond pas à"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59616 msgid "doesn't match any existing record."
59617 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
59619 #. INPUT type=reset
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59621 msgid "déselectionner tout"
59622 msgstr "désélectionner tout"
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59627 msgid "ecost tax exc."
59628 msgstr "Prix estimé hors taxes"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59632 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59633 msgstr "Prix actuel taxes excl. / Prix actuel taxes incl."
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59638 msgid "ecost tax inc."
59639 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59644 msgstr "modifier les exemplaires"
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59654 msgstr "ending.ogg"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59659 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59660 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59662 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
59663 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59668 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59669 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59693 msgid "failed to be added"
59694 msgstr "echec de l'ajout"
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59698 msgid "failed to be updated"
59699 msgstr "Echec de la mise à jour"
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59703 msgid "failed to run"
59704 msgstr "l'exécution a echoué"
59706 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59710 msgstr "fair-trade"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59714 msgid "famfamfam.com"
59715 msgstr "famfamfam.com"
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
59725 msgstr "les zone(s) "
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59730 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59731 "issue, please unset the flag."
59733 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résout le "
59734 "problème, veuillez retirer la mention."
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59748 msgid "framework values"
59749 msgstr "valeurs de \"framework\""
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59763 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59769 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59777 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59778 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59782 msgid "gone no address"
59783 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59788 msgstr "regroupé par"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59794 msgstr "regroupé par "
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59798 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59799 msgstr "pour la glisser-déposer à une nouvelle place "
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59806 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59809 msgid "has %s attached items. "
59810 msgstr "%s exemplaires attachés. "
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59814 msgid "has never been checked out."
59815 msgstr "n'a jamais été emprunté."
59817 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59821 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59824 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
59827 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59831 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59834 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
59835 "notice bibliographique "
59838 #. %2$s: IF message.error
59839 #. %3$s: message.error | html
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59844 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59845 "logfile for more information). %s "
59847 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
59848 "de Koha pour plus d'information). %s"
59850 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59853 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59854 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59858 msgid "has too many holds."
59859 msgstr "a trop de réservations."
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59871 msgid "holdingbranch"
59872 msgstr "holdingbranch"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59876 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59877 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59881 msgid "holdingbranch defined"
59882 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59887 msgstr "homebranch"
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59891 msgid "homebranch NOT mapped"
59892 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59896 msgid "homebranch defined"
59897 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59907 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59908 "libraries you want to associate with this value. "
59910 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
59911 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59916 msgid "if you wish to enable this feature."
59917 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
59919 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59938 #. %1$s: LibraryName | html
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59947 msgstr "Payer amendes "
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59951 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59952 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59956 msgid "in library "
59957 msgstr "dans la bibliothèque"
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59961 msgid "incoming_call.ogg"
59962 msgstr "incoming_call.ogg"
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59966 msgid "invalid authority types"
59967 msgstr "Type d'autorité invalide"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59976 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59977 msgstr "est une grille réutilisable basée sur D3 sous le "
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59981 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59982 msgstr "est une bibliothèque Javascript de Bram Stein sous la licence "
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59987 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59990 "est une bibliothèque JavaScript pour la manipulation de documents basés sur "
59991 "des données. Il est sous la licence "
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59995 msgid "is already in possession"
59996 msgstr "a déjà un prêt en cours "
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60000 msgid "is duplicated"
60001 msgstr "est dupliqué"
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
60007 msgid "is equal to"
60008 msgstr "est égal à"
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
60028 msgstr "est exactement"
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
60032 msgid "is licensed under a "
60033 msgstr "est agréé par"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60037 msgid "is licensed under the "
60038 msgstr "est autorisé en vertu de "
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
60045 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
60048 msgid "is now debarred until %s."
60049 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
60054 msgid "is on hold for "
60055 msgstr "est réservé pour "
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
60059 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
60060 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
60064 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
60066 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
60076 msgid "item fields"
60077 msgstr "Zones exemplaires"
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
60081 msgid "item type for older issues:"
60082 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
60086 msgid "item type not defined"
60087 msgstr "Type de document non défini"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
60091 msgid "item's holding library"
60092 msgstr "site dépositaire de l'exemplaire"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
60098 msgid "item's holding library "
60099 msgstr "site dépositaire de l'exemplaire "
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
60103 msgid "item's home library"
60104 msgstr "site permanent de l'exemplaire"
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
60110 msgid "item's home library "
60111 msgstr "site permanent de l'exemplaire "
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
60115 msgid "itemdata_copynumber"
60116 msgstr "itemdata_copynumber"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
60120 msgid "itemdata_enumchron"
60121 msgstr "itemdata_enumchron"
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
60130 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
60132 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
60138 msgstr "exemplaires (10) "
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
60142 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
60144 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
60149 msgid "items.permanent_location mapped"
60150 msgstr "items.permanent_location mapped"
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
60154 msgid "itemtype NOT mapped"
60155 msgstr "Type de document NON paramétré"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60169 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
60170 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60174 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
60175 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
60179 msgid "jQuery Colvis plugin"
60180 msgstr "jQuery Colvis plugin"
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60185 msgid "jQuery Validation Plugin"
60186 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
60190 msgid "jQuery and jQueryUI"
60191 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
60195 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
60196 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60201 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
60204 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
60209 msgid "jQuery multiple select plugin"
60210 msgstr "jQuery multiple select plugin"
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
60214 msgid "jQuery treetable Plugin"
60215 msgstr "jQuery treetable Plugin"
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
60219 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
60220 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60230 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
60231 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
60235 msgid "jquery.emojiarea.js"
60236 msgstr "jquery.emojiarea.js"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
60240 msgid "jquery.multiple.select.js"
60241 msgstr "jquery.multiple.select.js"
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
60245 msgid "jquery.tablednd.js"
60246 msgstr "jquery.tablednd.js"
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
60251 msgid "koha-conf.xml"
60252 msgstr "koha-conf.xml"
60254 #. INPUT type=text name=filename
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
60260 #. %1$s: batche.batch_id | html
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
60263 msgid "label_batch_%s.pdf"
60264 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
60266 #. %1$s: patronlist_id | html
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
60269 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
60270 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
60272 #. For the first occurrence,
60273 #. %1$s: batche.card_count | html
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
60277 msgid "label_single_%s.pdf"
60278 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
60280 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
60283 msgid "last on: %s"
60284 msgstr "dernier prêt le : %s"
60286 #. INPUT type=text name=from_subfield
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
60289 msgid "let blank for the entire field"
60290 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60294 msgid "library is licensed under "
60295 msgstr "bibliothèque est agréée par"
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
60299 msgid "library not defined"
60300 msgstr "Site non défini"
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
60304 msgid "licensed under the "
60305 msgstr "sous licence de "
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
60312 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
60320 msgid "loading.ogg"
60321 msgstr "loading.ogg"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
60325 msgid "loading_2.ogg"
60326 msgstr "loading_2.ogg"
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60336 msgstr "carte perdue"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
60343 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
60346 msgid "magnifying glass"
60347 msgstr "magnifying glass"
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60357 msgstr "correspond à"
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
60361 msgid "maximize.ogg"
60362 msgstr "maximize.ogg"
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60372 msgid "minimize.ogg"
60373 msgstr "minimize.ogg"
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60380 #. For the first occurrence,
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60396 msgstr "doit correspondre"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60410 msgid "new_mail_notification.ogg"
60411 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60413 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60419 #. INPUT type=image
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60426 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60427 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
60436 msgid "noItemTypeImages system preference"
60437 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60448 msgid "nonpublic_note"
60449 msgstr "nonpublic_note"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60458 msgid "not available"
60459 msgstr "indisponible"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60463 msgid "not checked out"
60464 msgstr "Pas en Prêt."
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60470 msgid "not equal to"
60471 msgstr "n'est pas égal à"
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60481 msgstr "sans propriétaire"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60486 msgid "not running"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
60492 msgstr "Exclu du prêt"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60501 msgid "of one item."
60502 msgstr "sur un exemplaire"
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60509 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60510 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60511 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60514 "du type \"SQL\" avec l'option \"Exporter les exemplaires perdus dans le "
60515 "rapport.\" %s Pour permettre l'exportation des exemplaires choisis, votre "
60516 "administrateur doit créer un profile CSV du type \"SQL\" avec l'option "
60517 "\"Exporter les exemplaires perdus dans le rapport.\" %s"
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60521 msgid "official Mana KB documentation"
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60532 msgstr "à la réserve"
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
60536 msgid "on this item "
60537 msgstr "sur ce document"
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60541 msgid "on this item."
60542 msgstr "sur ce document"
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60552 msgid "one or more records without items attached. %s "
60553 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60557 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60559 "seuls les champs de recherche avec concordance dans les notices "
60560 "bibliographiques peuvent avoir du poids"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60564 msgid "opening.ogg"
60565 msgstr "opening.ogg"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60587 msgid "or MARC subfield."
60588 msgstr "ou sous zones MARC."
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60592 msgid "or any available"
60593 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
60603 msgstr "ou créer :"
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60612 msgid "patron categories"
60613 msgstr "catégories utilisateur"
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60617 msgid "patron category "
60618 msgstr "catégorie utilisateur "
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60622 msgid "patron_attributes"
60623 msgstr "patron_attributes"
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60627 msgid "patrons to "
60628 msgstr "utilisateurs "
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60634 msgstr "En suspens"
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60638 msgid "pending offline circulation actions"
60639 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
60641 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60643 msgid "phony_submit"
60644 msgstr "phony_submit"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60651 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60654 msgid "placing an order"
60655 msgstr "de la commande"
60657 #. INPUT type=text name=other_reason
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60661 msgid "please note your reason here..."
60662 msgstr "Donner la raison ici"
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60666 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60667 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60671 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60672 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60679 #. INPUT type=image
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60689 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60704 msgid "public_note"
60705 msgstr "Note publique"
60707 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60709 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60712 msgid "published by: %s %s %s in "
60713 msgstr "édité par : %s %s %s en "
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
60717 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60718 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60722 msgid "reason unknown"
60723 msgstr "raison inconnue"
60725 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60728 msgid "receiving an order"
60729 msgstr "de la réception de la commande"
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60733 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60734 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60738 msgid "records in various format. Choose one): "
60739 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
60741 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60743 msgid "regex pattern"
60744 msgstr "Réinitialiser le modèle "
60746 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60748 msgid "regex replacement"
60749 msgstr "remplacement "
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60759 msgid "removed successfully"
60760 msgstr "supprimée avec succès"
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60764 msgid "reopen basketgroup"
60765 msgstr "Réouvrir le panier"
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60769 msgid "replacement price"
60770 msgstr "Coût de remplacement"
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60781 msgstr "obligatoire"
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60792 msgstr "en cours d'exécution"
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60796 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60797 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60806 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60808 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60812 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60814 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60818 msgid "same library, same patron category, all item types"
60819 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60823 msgid "same library, same patron category, same item type"
60824 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60828 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60829 msgstr "la recherche augmentera la pertinence des champs avec mention de poids"
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60839 msgstr "voir aussi :"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60843 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60844 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60848 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60849 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60856 msgstr "Tout sélectionner"
60858 #. INPUT type=submit
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60863 #. INPUT type=text name=selector
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60871 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60872 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60877 msgstr "périodique"
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60881 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60882 msgstr "état de collection pour [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60887 msgid "setDescription: "
60888 msgstr "setDescription : "
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60892 msgid "setDescriptions"
60893 msgstr "setDescriptions"
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60903 msgstr "setName : "
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60913 msgstr "setSpec : "
60915 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60919 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60920 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60924 msgid "since last transfer"
60925 msgstr "depuis le dernier transfert"
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60929 msgid "software.coop, United Kingdom"
60930 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
60932 #. INPUT type=text name=sound
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60939 msgid "stack of books"
60940 msgstr "stack of books"
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60944 msgid "starting with "
60945 msgstr "Commence par"
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60964 msgid "starts with"
60965 msgstr "Commence par"
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
61005 msgid "subfield ignored"
61006 msgstr "sous zone ignoré"
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
61010 msgid "subfields not in same tabs"
61011 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
61015 msgid "subscribers"
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
61021 msgid "subscription detail"
61022 msgstr "Détail de l'abonnement"
61024 #. %1$s: IF ( title )
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
61027 msgid "subscription(s) %s with title matching "
61028 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
61033 msgstr "Suggestion"
61035 #. For the first occurrence,
61036 #. %1$s: order.suggestionid | html
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
61043 msgid "suggestion #%s"
61044 msgstr "suggestion #%s"
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
61048 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
61049 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
61053 msgid "superlibrarian"
61054 msgstr "superbibliothécaire"
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
61058 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
61059 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
61065 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
61068 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
61069 "cardnumber | html %])"
61071 #. META http-equiv=Content-Type
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
61082 msgid "text/html; charset=utf-8"
61083 msgstr "text/html; charset=utf-8"
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
61087 msgid "the Apache License, Version 2.0"
61088 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
61093 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
61094 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
61096 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
61097 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
61101 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
61102 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
61108 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
61109 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
61114 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
61116 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
61120 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
61121 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
61125 msgid "the items.homebranch field MUST :"
61126 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
61130 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
61132 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
61137 msgid "this record has no items attached. %s "
61138 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
61154 msgid "to be placed on hold"
61155 msgstr "pour la réservation"
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
61159 msgid "to be placed on hold."
61160 msgstr "pour la réservation."
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
61170 msgstr "Zone Koha "
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61175 msgstr "pour se connecter."
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61179 msgid "too many renewals"
61180 msgstr "trop de renouvellement"
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
61186 msgstr "non défini"
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
61196 msgstr "à moins que"
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
61200 msgid "unrecognized command"
61201 msgstr "Commande non reconnue"
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61212 msgstr "jusqu'à %s"
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
61216 msgid "updated successfully"
61217 msgstr "Mise à jour avec succès"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
61226 msgid "use default (cataloging the record)"
61227 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
61231 msgid "use default (placing an order)"
61232 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
61236 msgid "use default (receiving an order)"
61237 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
61241 msgid "used for/see from:"
61242 msgstr "utilisé pour / voir :"
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
61246 msgid "valid entries in your database. "
61247 msgstr "entrées valides dans votre base de données. "
61249 #. SELECT name=transport
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
61251 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
61252 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
61261 msgid "value missing"
61262 msgstr "valeur manquante"
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61266 msgid "values updated. "
61267 msgstr "les données ont été mises à jour."
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
61271 msgid "variable missing"
61272 msgstr "variable manquante"
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
61276 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
61277 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
61286 msgid "warning.ogg"
61287 msgstr "warning.ogg"
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
61293 msgstr "a été sauvegardé."
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
61298 msgid "was updated."
61299 msgstr "a été mis à jour."
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
61303 msgid "which should be set up by your system administrator."
61304 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61308 msgid "which should be set up by your system administrator. "
61309 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
61313 msgid "who are in patron list: "
61314 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
61318 msgid "who have not been connected since:"
61319 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
61323 msgid "who have not borrowed since:"
61324 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
61328 msgid "whose expiration date is before:"
61329 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
61333 msgid "whose patron category is:"
61334 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
61337 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
61338 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
61342 msgid "will show the link just below the title"
61343 msgstr "affichera le lien sous le titre"
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61347 msgid "with category "
61348 msgstr "avec la catégorie"
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61355 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
61356 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
61358 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
61359 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
61363 msgid "with this reason:"
61364 msgstr "avec cette raison :"
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
61368 msgid "with value "
61369 msgstr "avec la valeur "
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
61378 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
61379 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
61384 msgstr "colonne x:"
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
61404 msgid "years of activity"
61405 msgstr "Années d'activité"
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
61412 #. %1$s: sEcho | html
61413 #. %2$s: total_rows | html
61414 #. %3$s: total_rows | html
61415 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61416 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61417 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61423 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61424 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61426 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61427 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61433 msgid "| Actions: "
61434 msgstr "| Actions: "
61436 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
61439 msgid "| Actions: %s "
61440 msgstr "| Actions: %s "
61442 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61443 #. %2$s: index.index_name | html
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
61446 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61447 msgstr "| Index : %s %s (décompte : "
61449 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61452 msgid "| Status: %s "
61453 msgstr "| Statut : %s "
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
61487 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61488 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61489 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61490 "and Duaa Bazzazi. "
61492 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
61493 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61494 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61495 "et Duaa Bazzazi. "