1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-09-14 23:02-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-09-17 15:55+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie Barry-Vila <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1537199717.412165\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
50 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
54 msgid "\") symbol by Iconstock. "
55 msgstr "\") symbole par Iconstock. "
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
60 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
61 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
62 "Bolek ; Course reserves (\""
64 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
65 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
66 "Bolek ; Réserve de cours (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
70 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
71 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
75 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
76 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
80 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
81 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
85 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
86 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
90 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
92 "\") symbole par le National Park Service ; Prêt entre bibliothèques (\""
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
96 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
97 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
101 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
102 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
106 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
107 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
109 #. %1$s: data.borrowernumber
110 #. %2$s: UNLESS loop.last
113 #. %5$s: BLOCK escape_address
114 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
115 #. %7$s: ~ IF data.streettype
116 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
118 #. %10$s: ~ IF data.address
119 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
121 #. %13$s: ~ IF data.address2
122 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
124 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
129 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
132 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
135 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
138 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 #. %1$s: data.branchname |html
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
144 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
145 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %1$s: data.branchname |html
148 #. %2$s: data.category_description |html
149 #. %3$s: data.category_type |html
150 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
156 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
158 #. %1$s: data.category_description |html
159 #. %2$s: data.category_type |html
160 #. %3$s: data.branchname |html
161 #. %4$s: data.dateexpiry
162 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
166 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
167 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
169 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
170 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
173 #. %2$s: IF data.type == 2
174 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
180 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
181 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
183 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublique"
184 "%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
186 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
187 #. %2$s: data.category_description |html
188 #. %3$s: data.category_type |html
189 #. %4$s: data.branchname |html
190 #. %5$s: data.dateexpiry
191 #. %6$s: IF data.overdues
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
195 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
196 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
198 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
199 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
201 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
202 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
203 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
206 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
207 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
208 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
209 #. %9$s: UNLESS loop.last
212 #. %12$s: BLOCK action_form -
213 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
214 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
215 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
219 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
220 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
221 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
223 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Date\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
224 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
225 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
228 #. %2$s: data.cardnumber | html
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
231 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
232 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
234 #. %1$s: message_loo.date_from
235 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
238 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
239 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
241 #. %1$s: message_loo.date_to
242 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
245 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
246 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
251 msgstr "Nombre de notices"
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
256 msgstr "Nombre d'exemplaires"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
261 msgstr "Nombre de notices"
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
266 msgstr "Abonnement n°"
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
270 msgid "# of % selected"
271 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
275 msgid "# of Students"
276 msgstr "Nombre d'étudiants"
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
280 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
281 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
285 msgid "%% matches any number of characters"
286 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
288 #. %1$s: - USE Branches -
289 #. %2$s: - USE Koha -
290 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
291 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
292 #. %5$s: biblio.title |html
293 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
295 #. %8$s: biblio.author |html
296 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
297 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
298 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
299 #. %12$s: item.barcode |html
300 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
301 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
302 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
303 #. %16$s: item.location |html
304 #. %17$s: item.stocknumber |html
305 #. %18$s: item.status |html
306 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
310 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
311 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
313 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
314 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
316 #. %1$s: - USE Koha -
317 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
318 #. %3$s: - USE KohaDates -
319 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
320 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
321 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
324 #. %9$s: - delimiter -
325 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
326 #. %11$s: - delimiter -
327 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
328 #. %13$s: - delimiter -
330 #. %15$s: IF o.author
333 #. %18$s: IF o.publisher
334 #. %19$s: o.publisher
336 #. %21$s: - delimiter -
337 #. %22$s: o.unitpricesupplier
338 #. %23$s: o.quantity_to_receive
341 #. %26$s: - delimiter -
342 #. %27$s: o.basketname
344 #. %29$s: - delimiter -
345 #. %30$s: o.claims_count
346 #. %31$s: - delimiter -
347 #. %32$s: o.claimed_date
348 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
350 #. %35$s: - delimiter -
351 #. %36$s: - delimiter -
352 #. %37$s: - delimiter -
353 #. %38$s: orders.size
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
357 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
358 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
359 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
361 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s jours)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s"
362 "%sPublié par: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
363 "\" %s %s %s %s \"Total des commandes en retard\"%s %s"
365 #. %1$s: - USE Koha -
366 #. %2$s: - USE Branches -
367 #. %3$s: - SET data = {} -
368 #. %4$s: - IF patron -
369 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
370 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
371 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
372 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
373 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
374 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
375 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
376 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
377 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
378 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
379 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
380 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
381 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
382 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
383 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
384 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
385 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
386 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
387 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
388 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
389 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
390 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
391 #. %27$s: - SET data.title = title -
393 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
394 #. %30$s: - IF data.title
395 #. %31$s: - IF no_html
396 #. %32$s: - span_start = ''
397 #. %33$s: - span_end = ''
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
402 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
403 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
405 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
409 #. %2$s: USE KohaDates
411 #. %4$s: USE ColumnsSettings
412 #. %5$s: SET footerjs = 1
413 #. %6$s: - BLOCK area_name -
414 #. %7$s: - SWITCH area -
415 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
417 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
418 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
419 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
420 #. %13$s: - CASE 'SER' -
423 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
427 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
428 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
430 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
431 "%sComptes %sPériodiques %s %s %s "
433 #. For the first occurrence,
434 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
435 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
436 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
437 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
438 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
440 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
441 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
443 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
444 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
445 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
453 #. %1$s: - USE ItemTypes -
454 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
455 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
457 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
458 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
461 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
464 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
471 #. %5$s: BLOCK language
473 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
474 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
475 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
476 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
477 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
478 #. %12$s: CASE ['heb']
479 #. %13$s: CASE ['ara']
480 #. %14$s: CASE ['gre']
481 #. %15$s: CASE ['grc']
486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
489 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
490 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
492 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
493 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
497 #. %3$s: - IF display_patron_name -
498 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
499 #. %5$s: - data.surname | html
500 #. %6$s: IF data.othernames
501 #. %7$s: data.othernames | html
503 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
505 #. %11$s: - data.surname | html
506 #. %12$s: data.firstname | html
507 #. %13$s: IF data.othernames
508 #. %14$s: data.othernames | html
512 #. %18$s: - data.firstname | html
513 #. %19$s: IF data.othernames
514 #. %20$s: data.othernames | html
516 #. %22$s: data.surname | html -
518 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
519 #. %25$s: data.cardnumber | html
521 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
522 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
523 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
524 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
527 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
529 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
533 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
534 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
536 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
537 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un usager de la bibliothèque %s %s %s "
539 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
540 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
542 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
543 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
545 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
546 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
549 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
550 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
552 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
553 #. %2$s: IF default_messaging.size
554 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
555 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
556 #. %5$s: IF ( transport.transport )
557 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
558 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
559 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
560 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
561 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
562 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
568 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
569 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
571 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
572 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
575 #. %2$s: SET footerjs = 1
576 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
577 #. %4$s: BLOCK ServerType
578 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
579 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
584 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
585 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
587 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
588 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
589 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
590 #. %4$s: SWITCH frequnit
593 #. %7$s: CASE 'month'
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
599 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
600 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
602 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
603 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
604 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
605 #. %4$s: SWITCH module
606 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
607 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
608 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
609 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
610 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
611 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
612 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
613 #. %12$s: CASE 'LETTER'
614 #. %13$s: CASE 'FINES'
615 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
616 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
617 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
622 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
623 #. %22$s: SWITCH action
625 #. %24$s: CASE 'DELETE'
626 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
627 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
628 #. %27$s: CASE 'RETURN'
629 #. %28$s: CASE 'CREATE'
630 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
631 #. %30$s: CASE 'RESUME'
632 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
633 #. %32$s: CASE 'RENEW'
634 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
635 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
636 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
642 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
643 #. %42$s: SWITCH log_interface
644 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
645 #. %44$s: CASE 'OPAC'
647 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
649 #. %48$s: log_interface
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
655 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
656 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
657 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
658 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
659 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
660 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
662 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
663 "%sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
664 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
665 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
666 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
667 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
668 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
670 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
671 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
672 #. %3$s: - BLOCK area_name -
673 #. %4$s: - SWITCH area -
674 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
675 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
676 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
677 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
678 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
684 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
687 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
690 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
691 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
692 #. %3$s: BLOCK display_names
694 #. %5$s: CASE 'Accountline'
695 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
696 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
697 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
698 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
699 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
700 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
701 #. %12$s: CASE 'Issue'
702 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
703 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
704 #. %15$s: CASE 'Message'
705 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
706 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
707 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
708 #. %19$s: CASE 'Rating'
709 #. %20$s: CASE 'Reserve'
710 #. %21$s: CASE 'Review'
711 #. %22$s: CASE 'Statistic'
712 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
713 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
714 #. %25$s: CASE 'TagAll'
715 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
716 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
717 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
725 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
726 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
727 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
728 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
729 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
730 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
732 "%s %s %s %s %scomptes %sdemandes d'article %sattributs des utilisateurs "
733 "%ssuspensions d'utilisateur %sdossiers des utilisateurs %sdemandes de "
734 "modification d'utilisateur %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqué comme "
735 "dernier emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à "
736 "l'utilisateur %snotifications à l'utilisateur %sprêts précédents "
737 "%sréservations mises de côté %sévaluations %sréservations en cours "
738 "%scommentaires %sstatistiques %shistoriques de recherche %ssuggestions "
739 "d'achat %smots-clés %sliste d'exemplaires %spartages de listes %slistes %s%s "
743 #. %2$s: SET footerjs = 1
744 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
745 #. %4$s: - SWITCH element -
746 #. %5$s: - CASE 'layout' -
747 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
748 #. %7$s: - CASE 'template' -
749 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
750 #. %9$s: - CASE 'profile' -
751 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
752 #. %11$s: - CASE 'batch' -
753 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
754 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
757 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
758 #. %17$s: - SWITCH element -
759 #. %18$s: - CASE 'layout' -
760 #. %19$s: - CASE 'template' -
761 #. %20$s: - CASE 'profile' -
762 #. %21$s: - CASE 'batch' -
765 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
769 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
770 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
771 "%sbatches %s %s %s "
773 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
774 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
776 #. %1$s: IF basket.basketgroup
777 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
778 #. %3$s: IF basketgroup.closed
779 #. %4$s: basketgroup.name
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
783 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
784 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
788 #. %3$s: BLOCK type_description
789 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
790 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
794 #. %9$s: BLOCK used_for_description
795 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
796 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
797 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
798 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
802 #. %17$s: IF op == 'add_form'
803 #. %18$s: IF csv_profile
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
807 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
808 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
809 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
811 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
812 "Réclamations de fascicules en retard %s Exportation du panier dans le module "
813 "Acquisitions %s Exporter les exemplaires perdus dans le rapport %s "
814 "Utilisation inconnue %s %s %s %s "
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
823 msgid "%s %s %s %s None %s "
824 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
828 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
829 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
831 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
833 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
834 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
835 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
837 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
839 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
841 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
843 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
845 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
850 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
851 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
853 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas "
854 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
857 #. %2$s: USE AuthorisedValues
858 #. %3$s: USE KohaDates
861 #. %6$s: iTotalRecords
862 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
863 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
864 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
871 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
872 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
875 #. %2$s: IF ( execute )
876 #. %3$s: BLOCK params
877 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
880 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
881 #. %8$s: param_name | uri
884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
886 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
887 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
890 #. %2$s: BLOCK norms_text
893 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
894 #. %6$s: CASE 'upper_case'
895 #. %7$s: CASE 'lower_case'
896 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
901 #. %13$s: BLOCK norms_options
902 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
903 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
904 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
908 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
909 "%s %s %s %s %s %s %s "
911 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
912 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
915 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
916 #. %3$s: - SWITCH element -
917 #. %4$s: - CASE 'layout' -
918 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
919 #. %6$s: - CASE 'template' -
920 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
921 #. %8$s: - CASE 'profile' -
922 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
923 #. %10$s: - CASE 'batch' -
924 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
927 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
931 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
932 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
934 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
937 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
938 #. %2$s: resultsloo.author
941 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
942 #. %6$s: resultsloo.isbn
944 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
945 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
947 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
948 #. %12$s: resultsloo.publishercode
950 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
951 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
953 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
954 #. %18$s: resultsloo.edition
956 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
957 #. %21$s: resultsloo.place
959 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
960 #. %24$s: resultsloo.pages
962 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
963 #. %27$s: resultsloo.item('size')
965 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
969 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
970 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
972 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
973 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
976 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
977 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
981 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
987 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
988 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
991 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
992 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
993 "type d'attribut "%s" %s "
996 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
997 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1001 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
1007 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1008 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1009 ""%s" %s "
1011 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1012 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1013 "règle de correspondance "%s" %s "
1015 #. %1$s: IF ( branchcode )
1016 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
1022 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1027 #. %2$s: basketgroup.name
1029 #. %4$s: basketgroup.id
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1034 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
1037 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1038 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1039 #. %3$s: span_title = BLOCK
1040 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1043 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1044 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1045 #. %9$s: span_title = BLOCK
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1051 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1052 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1053 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1054 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1057 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
1058 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
1059 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
1060 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
1061 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
1064 #. %1$s: IF ccode_label
1065 #. %2$s: ccode_label
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1070 msgid "%s %s %s Collection %s "
1071 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1073 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1074 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1075 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1078 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1079 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1081 #. %1$s: IF basketbranchcode
1082 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1085 #. %5$s: IF branches_loop.size
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1088 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1089 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1093 #. %2$s: basket.basketname
1095 #. %4$s: basket.basketno
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1100 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1101 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1103 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1104 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1109 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1110 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
1114 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1115 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1116 #. %5$s: item.notforloanvalue
1119 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1120 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1121 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1122 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1124 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1125 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1127 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1128 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1131 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1133 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1137 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1138 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1141 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
1142 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
1143 "%s Réservation pour: %s %s %s %s disponible %s %s "
1146 #. %2$s: SWITCH unit.type
1147 #. %3$s: CASE 'POINT'
1148 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1149 #. %5$s: CASE 'INCH'
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1156 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1157 "SI Centimeters %s "
1159 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
1160 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
1163 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1164 #. %3$s: CASE 'surname'
1165 #. %4$s: CASE 'firstname'
1166 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1167 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1168 #. %7$s: CASE 'city'
1169 #. %8$s: CASE 'state'
1170 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1171 #. %10$s: CASE 'country'
1172 #. %11$s: CASE 'sort1'
1173 #. %12$s: CASE 'sort2'
1174 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1175 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1176 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1177 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1182 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1183 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1184 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1186 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
1187 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
1188 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
1189 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
1191 #. For the first occurrence,
1192 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1193 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1201 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1202 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1205 #. %2$s: IF close_form
1206 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1210 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1211 "Please create a new active budget and retry. "
1213 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1214 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1216 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1217 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1222 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1223 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1225 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1226 #. %2$s: savedreport.report_name
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1231 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1232 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1234 #. %1$s: patron.title
1235 #. %2$s: patron.firstname | html
1236 #. %3$s: patron.surname | html
1237 #. %4$s: patron.title
1238 #. %5$s: patron.surname | html
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1243 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1244 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1246 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1247 "nom du fichier à téléverser. %s"
1249 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1250 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1255 msgid "%s %s %s unknown %s "
1256 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1259 #. %2$s: USE Branches
1260 #. %3$s: USE KohaDates
1262 #. %5$s: iTotalRecords
1263 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1264 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1265 #. %8$s: data.cardnumber |html
1266 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1267 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1268 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1272 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1273 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1274 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1276 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1277 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1278 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1281 #. %2$s: budgetsloo.description
1282 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1286 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1287 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1289 #. %1$s: - USE Koha -
1290 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1321 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1322 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1323 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1324 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1325 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1326 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1327 "%sBasket billing place%s"
1329 "%s %s %sNuméro du compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1330 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix public "
1331 "conseillé TTC%sPrix public conseillé HT%sRemise%sPrix estimé TTC%sPrix "
1332 "estimé HT%sNote pour le fournisseur%sDate d'entrée%sNom du fournisseur"
1333 "%sAdresse du fournisseur%sAdresse postale du fournisseur%sNuméro de contrat"
1334 "%sNom du contrat%sSite de livraison du bordereau d'acquisition%sLieu de "
1335 "facturation du bordereau d'acquisition%sLieu de livraison du panier%sLieu de "
1336 "facturation du panier%s "
1338 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1339 #. %2$s: SWITCH type
1341 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1342 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1347 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1351 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1354 "%s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique %sNotice "
1355 "bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
1357 #. %1$s: - USE Koha -
1358 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1377 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1378 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1379 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1381 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'entrée%sISBN%sAuteur"
1382 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sTitre de la collection%sNotes au "
1383 "fournisseur%sQuantité%sPrix de remplacement%sLieu de livraison%sLieu de "
1386 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1387 #. %2$s: SWITCH type
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1395 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1396 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1398 #. %1$s: - USE Koha -
1399 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1401 #. %4$s: - delimiter -
1402 #. %5$s: - delimiter -
1403 #. %6$s: - delimiter -
1404 #. %7$s: - delimiter -
1405 #. %8$s: - delimiter -
1406 #. %9$s: - delimiter -
1407 #. %10$s: - delimiter -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1412 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1413 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1415 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE ESTIMÉE DE LIVRAISON%sFOURNISSEUR%sINFORMATION"
1416 "%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE RÉCLAMATION%s"
1418 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1420 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1437 #. %19$s: loopfilte.crit
1439 #. %21$s: loopfilte.filter
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1443 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1444 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1445 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1446 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1448 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1449 "document = %sBibliothèque de provenance = %sCollection = %sLocalisation = "
1450 "%sCote de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = "
1451 "%sCritère 2 = %sSite d'appartenance = %sSite temporaire = %sSite de "
1452 "l'utilisateur = %sSite de la transaction = %s%s = %s %s "
1455 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1456 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1459 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1460 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1463 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1466 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1468 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1470 #. %1$s: IF ( test_term )
1471 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1473 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1475 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1482 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1483 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1485 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1486 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1488 #. %1$s: item.biblio.title
1489 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1490 #. %3$s: item.barcode
1491 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1494 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1495 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1497 #. %1$s: item.biblio.title
1498 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1499 #. %3$s: item.barcode
1500 #. %4$s: borrower.firstname
1501 #. %5$s: borrower.surname
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1504 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1505 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1507 #. %1$s: item.biblio.title
1508 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1509 #. %3$s: item.barcode
1510 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1514 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1515 "anymore since %s. "
1517 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1518 "pas être renouvelé avant le %s. "
1520 #. %1$s: item.biblio.title
1521 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1522 #. %3$s: item.barcode
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1526 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1527 "because the patron's account is expired"
1529 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1530 "pas être renouvelé parce que le compte de l'utilisateur est expiré"
1532 #. %1$s: item.biblio.title
1533 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1534 #. %3$s: item.barcode
1535 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1539 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1542 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1543 "pas être renouvelé avant le %s. "
1545 #. %1$s: item.biblio.title
1546 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1547 #. %3$s: item.barcode
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1550 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1551 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s: basket.total_items
1555 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1556 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1561 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1562 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1564 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1565 #. %2$s: current_matcher_code
1566 #. %3$s: current_matcher_description
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1572 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1573 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1576 #. %2$s: basketgroup.name
1578 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1579 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1580 #. %6$s: basketgroup.name
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1586 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1587 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s"
1589 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1590 #. %2$s: itemtype.description
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1593 msgid "%s %s (default)"
1594 msgstr "%s %s (par défaut)"
1596 #. %1$s: record.biblionumber
1597 #. %2$s: IF loop.first
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1601 msgid "%s %s (record kept) %s "
1602 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1604 #. %1$s: SWITCH m.code
1605 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1607 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1608 #. %5$s: m.values.field_name
1609 #. %6$s: m.values.marc_field
1610 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1617 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1618 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1619 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1621 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1622 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1623 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1626 #. %1$s: SWITCH m.code
1627 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1628 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1629 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1630 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1631 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1632 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1633 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1640 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1641 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1642 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1643 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1644 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1646 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1647 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1648 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1649 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1650 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1651 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1655 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1656 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1657 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1658 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1659 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1666 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1667 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1668 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1669 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1670 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1671 "successfully. %s %s %s "
1673 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1674 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1675 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1676 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1677 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1678 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1679 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1681 #. %1$s: SWITCH m.code
1682 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1683 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1684 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1685 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1686 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1687 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1688 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1689 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1690 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1691 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1692 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1699 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1700 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1701 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1702 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1703 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1704 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1705 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1706 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1707 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1708 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1709 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1711 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1712 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1713 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1714 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1715 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1716 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1717 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1718 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. "
1719 "%s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1720 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1721 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1722 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1724 #. %1$s: SWITCH m.code
1725 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1726 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1727 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1728 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1729 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1730 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1731 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1738 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1739 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1740 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1741 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1742 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1744 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1745 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1746 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1747 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1748 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1749 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1751 #. %1$s: SWITCH m.code
1752 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1753 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1754 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1755 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1756 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1757 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1764 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1765 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1766 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1767 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1768 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1770 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1771 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1772 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1773 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1774 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1775 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1777 #. %1$s: SWITCH m.code
1778 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1779 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1780 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1781 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1782 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1783 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1784 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1791 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1792 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1793 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1794 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1795 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1798 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1799 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1800 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1801 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1802 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1803 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1804 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1805 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1807 #. %1$s: SWITCH m.code
1808 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1809 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1810 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1811 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1812 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1813 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1814 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1815 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1819 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1820 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1821 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1822 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1823 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1824 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1826 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1827 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1828 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1829 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1830 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1831 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1832 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
1835 #. %1$s: SWITCH m.code
1836 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1837 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1838 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1839 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1840 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1841 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1842 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1843 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1844 #. %10$s: m.data.patrons_count
1845 #. %11$s: m.data.items_count
1846 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1847 #. %13$s: m.data.patrons_count
1848 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1849 #. %15$s: m.data.items_count
1851 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1852 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1853 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1854 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1855 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1856 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1857 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1858 #. %24$s: m.data.libraries_count
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1865 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1866 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1867 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1868 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1869 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1870 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1871 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1872 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1873 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1874 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1875 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1876 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1877 "libraries are still using it. %s %s %s "
1879 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
1880 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
1881 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
1882 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
1883 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
1884 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
1885 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
1886 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
1887 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
1888 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
1889 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
1890 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
1891 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
1892 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
1894 #. For the first occurrence,
1895 #. %1$s: SWITCH m.code
1896 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1897 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1898 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1899 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1900 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1901 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1902 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1910 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1911 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1912 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1913 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1914 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1915 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1917 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1918 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1919 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
1920 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1921 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
1922 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
1923 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1924 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1926 #. %1$s: SWITCH m.code
1927 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1928 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1929 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1930 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1931 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1932 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1939 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1940 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1941 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1942 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1943 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1946 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour du profil de "
1947 "confinement à la maison. %s Une erreur est survenue lors de la création du "
1948 "profil de confinement à la maison.%s Une erreur est survenue lors du "
1949 "chargement d'une visite. %s Une erreur s'est produite lors de la suppression "
1950 "d'une visite. %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour d'une "
1951 "visite. %s Une erreur est survenue lors de la création d'une visite. %s %s "
1952 "%s Merci de réessayer plus tard. "
1955 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1959 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1961 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1963 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1964 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1965 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1966 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1967 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1968 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1969 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1970 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1971 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1976 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1977 "Saturday %s Sunday %s "
1979 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1982 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1983 #. %2$s: CASE "issue" -
1984 #. %3$s: CASE "return" -
1985 #. %4$s: CASE "payment" -
1986 #. %5$s: CASE # default case -
1987 #. %6$s: operation.action
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1991 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1992 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1994 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1995 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1996 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1997 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1998 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1999 #. %6$s: CASE "Return From" -
2000 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2001 #. %8$s: CASE "Return To" -
2002 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2003 #. %10$s: CASE "Branch" -
2004 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
2005 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2006 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
2007 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2008 #. %15$s: loopfilte.filter
2009 #. %16$s: CASE "Day" -
2010 #. %17$s: loopfilte.filter
2011 #. %18$s: CASE "Month" -
2012 #. %19$s: loopfilte.filter
2013 #. %20$s: CASE "Year" -
2014 #. %21$s: loopfilte.filter
2015 #. %22$s: CASE # default case -
2016 #. %23$s: loopfilte.crit
2017 #. %24$s: loopfilte.filter
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
2022 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2023 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2024 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2026 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
2027 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2028 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
2032 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2033 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2036 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2037 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
2040 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
2043 msgid "%s %s Data deleted "
2044 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2047 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
2050 msgid "%s %s Data recorded "
2051 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2053 #. For the first occurrence,
2054 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2055 #. %2$s: CASE 'default'
2056 #. %3$s: CASE 'never'
2057 #. %4$s: CASE 'forever'
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2062 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2063 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
2065 #. %1$s: IF ( ERROR )
2066 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2072 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2075 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2076 "arrière et réessayez %s %s "
2078 #. For the first occurrence,
2080 #. %2$s: CASE 'email'
2081 #. %3$s: CASE 'print'
2083 #. %5$s: CASE 'feed'
2084 #. %6$s: CASE 'phone'
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
2091 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2093 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2095 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2096 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2099 msgid "%s %s Found in wrong place"
2100 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
2104 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
2107 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2108 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2111 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2112 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2118 msgid "%s %s Item being transferred to "
2119 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2121 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2122 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2123 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2124 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2125 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2126 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2127 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2128 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2130 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2136 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2137 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2138 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2140 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
2141 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
2142 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
2143 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
2146 #. %2$s: CASE 'itype'
2147 #. %3$s: CASE 'ccode'
2148 #. %4$s: CASE 'location'
2149 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2150 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2157 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2158 "Holding library %s %s %s "
2160 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Emplacement "
2161 "permanent %s Emplacement temporaire %s %s %s "
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2165 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2166 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier ?"
2168 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2169 #. %2$s: CASE "koha"
2170 #. %3$s: CASE "slip"
2173 #. %6$s: opac_new.lang
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2177 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2178 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2181 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2182 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2185 msgid "%s %s Lost (%s)"
2186 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2188 #. %1$s: SWITCH d.type
2189 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2190 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2191 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2192 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2196 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2197 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
2200 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2204 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2205 msgstr "%s %s SITE NON DÉFINI %s Localisation "
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2213 msgstr "%s %s Non %s"
2216 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2218 #. %4$s: # display the search results
2219 #. %5$s: IF ( total )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2222 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2223 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2226 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2227 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2231 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2232 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2237 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2240 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2241 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
2244 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2245 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2248 msgid "%s %s On order (%s)"
2249 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2251 #. %1$s: SET status_found = 0
2252 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2253 #. %3$s: SET status_found = 1
2254 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2255 #. %5$s: SET status_found = 1
2256 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2257 #. %7$s: SET status_found = 1
2258 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2259 #. %9$s: SET status_found = 1
2261 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2262 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2264 #. %14$s: SET status_found = 1
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2271 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2274 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2277 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2291 #. %15$s: loopfilte.filter
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2295 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2296 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2297 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2299 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2300 "Fournisseur %s Emplacement permanent %s Collection %s Type de document %s "
2301 "Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2303 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2304 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2305 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2310 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2311 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2312 "narrower/related terms. %s "
2314 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
2315 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
2316 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
2319 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2320 #. %3$s: message.biblionumber |html
2321 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2322 #. %5$s: message.authid |html
2323 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2324 #. %7$s: message.biblionumber
2325 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2326 #. %9$s: message.biblionumber
2327 #. %10$s: message.reserve_id
2328 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2329 #. %12$s: message.biblionumber
2330 #. %13$s: message.itemnumber
2331 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2332 #. %15$s: message.biblionumber
2333 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2334 #. %17$s: message.authid
2335 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2336 #. %19$s: message.biblionumber
2337 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2338 #. %21$s: message.authid
2340 #. %23$s: IF message.error
2341 #. %24$s: message.error
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2346 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2347 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2348 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2349 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2350 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2351 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2352 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2353 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2354 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2356 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2357 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2358 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2359 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2360 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2361 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2362 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2363 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2364 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2365 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2366 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2369 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2370 #. %3$s: message.mmtid
2371 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2372 #. %5$s: message.biblionumber
2373 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2374 #. %7$s: message.authid
2375 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2379 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2380 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2381 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2383 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2384 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2385 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2386 "notice bibliographique "
2388 #. %1$s: SWITCH m.code
2389 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2393 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2396 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2399 #. For the first occurrence,
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2406 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2407 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2409 #. %1$s: SWITCH m.code
2410 #. %2$s: CASE 'no_email'
2411 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2412 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2413 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2420 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2421 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2422 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2423 "%s ERROR! - %s %s "
2425 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2426 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2427 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2428 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2431 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2433 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2434 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2436 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2437 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2439 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2442 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2446 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2447 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2449 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2450 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2454 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2459 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2460 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2463 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2464 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2465 #. %4$s: IF expires_on
2466 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2470 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2471 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2474 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2475 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2478 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2479 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2485 #. %4$s: CASE 'inherit'
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2490 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2491 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2493 #. %1$s: SWITCH m.code
2494 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2495 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2502 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2505 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2506 "n'existe pas. %s %s %s "
2509 #. %2$s: IF searchfield
2510 #. %3$s: searchfield |html
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2513 msgid "%s %s You searched for %s"
2514 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2516 #. %1$s: IF added.branchcode
2517 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2519 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2523 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2524 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Groupe %s créé. %s "
2526 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2527 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2528 #. %3$s: rule.hardduedate
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2531 msgid "%s %s before %s "
2532 msgstr "%s %s avant %s"
2534 #. For the first occurrence,
2535 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2536 #. %2$s: branch_limitations.size
2538 #. %4$s: branch_limitations.size
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2543 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2544 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2546 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2547 #. %2$s: loo.branches.size
2549 #. %4$s: loo.branches.size
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2556 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2558 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2562 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2568 #. For the first occurrence,
2569 #. %1$s: biblio.title
2570 #. %2$s: IF biblio.author
2571 #. %3$s: biblio.author
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2576 msgid "%s %s by %s%s"
2577 msgstr "%s %s par %s%s"
2579 #. %1$s: title |html
2580 #. %2$s: IF ( author )
2581 #. %3$s: author | html
2583 #. %5$s: biblionumber
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2586 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2587 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2589 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2595 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2596 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2599 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2603 msgstr "%s %s pour "
2605 #. %1$s: holdsfirstname
2606 #. %2$s: holdssurname
2607 #. %3$s: waiting_holds
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2610 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2611 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2613 #. %1$s: patron.firstname |html
2614 #. %2$s: patron.surname |html
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2617 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2618 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2621 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2627 #. %1$s: IF (modified_items)
2628 #. %2$s: modified_items
2629 #. %3$s: modified_fields
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2635 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2637 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2638 "exemplaire modifié. %s "
2640 #. %1$s: IF items.count
2641 #. %2$s: items.count
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2646 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2648 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2653 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2655 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2660 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2661 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2663 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2664 #. %2$s: looptable.looptable_first
2665 #. %3$s: looptable.looptable_last
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2669 msgid "%s %s to %s %s "
2670 msgstr "%s %s à %s %s "
2673 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2674 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2675 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2676 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2678 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2681 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2682 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2685 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2688 msgid "%s %s transferred."
2689 msgstr "%s %s transféré."
2691 #. %1$s: USE KohaDates
2694 #. %4$s: iTotalRecords
2695 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2696 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2701 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2702 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2704 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2705 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2707 #. %1$s: r.budget.budget_id
2708 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2709 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2710 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2714 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2715 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2718 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2719 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2723 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2724 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2727 #. %2$s: IF ( slip )
2732 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2735 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2736 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2738 #. %1$s: SWITCH type
2739 #. %2$s: CASE 'earlier'
2740 #. %3$s: CASE 'later'
2741 #. %4$s: CASE 'acronym'
2742 #. %5$s: CASE 'musical'
2743 #. %6$s: CASE 'broader'
2744 #. %7$s: CASE 'narrower'
2745 #. %8$s: CASE 'parent'
2748 #. %11$s: type | html
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2754 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2755 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2758 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2759 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2760 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2762 #. %1$s: record.recordid
2763 #. %2$s: IF record.reference
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2767 msgid "%s %s(ref)%s "
2768 msgstr "%s %s(ref)%s "
2771 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2777 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2778 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2780 #. %1$s: error.barcode
2781 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2783 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2785 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2787 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2792 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2793 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2796 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2797 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2798 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2801 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2804 msgid "%s %s; ISBN:"
2805 msgstr "%s %s; ISBN :"
2807 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2817 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2819 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2823 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2826 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2827 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
2829 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2830 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2831 #. %3$s: tagfield | html
2832 #. %4$s: authtypecode |html
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2839 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2841 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2844 #. %1$s: IF ( label_ids )
2845 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2846 #. %3$s: label_count
2848 #. %5$s: label_count
2850 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2851 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2854 #. %11$s: item_count
2857 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2858 #. %15$s: multi_batch_count
2860 #. %17$s: multi_batch_count
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2866 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2867 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2869 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2870 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
2873 #. %1$s: IF ( label_ids )
2874 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2879 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2880 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2881 #. %9$s: borrower_count
2883 #. %11$s: borrower_count
2885 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2887 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2888 #. %16$s: multi_batch_count
2890 #. %18$s: multi_batch_count
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2896 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2897 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2898 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2900 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2901 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2902 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2905 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2909 msgstr "%s %sISBN : "
2912 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2916 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2919 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2920 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2922 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2924 #. %3$s: CASE 'ordered'
2925 #. %4$s: CASE 'partial'
2926 #. %5$s: CASE 'complete'
2927 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2931 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2933 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2935 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2937 #. %3$s: CASE 'ordered'
2938 #. %4$s: CASE 'partial'
2939 #. %5$s: CASE 'complete'
2940 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2944 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2945 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2947 #. %1$s: selected=relationship
2948 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2951 msgid "%s %sNone specified"
2952 msgstr "%s %sNon défini"
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2959 msgid "%s %sNot checked out%s"
2960 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2962 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2963 #. %2$s: CASE 'Payment'
2964 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2965 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2966 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2967 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2968 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2970 #. %9$s: account_offset.type
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2975 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2976 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2978 "%s %sPaiement %sCrédit manuel %sFacture manuelle %sExemplaire perdu retourné "
2979 "%sAmnistier %sAnnuler le paiement %s%s %s "
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2984 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2985 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2986 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2994 #. %13$s: account.accounttype
2996 #. %15$s: - IF account.description
2997 #. %16$s: account.description
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
3003 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3004 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
3005 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
3007 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3008 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3009 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3010 "perdu %sAmnistie %s%s %s %s, %s%s"
3012 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
3014 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3015 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3016 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3025 #. %14$s: CASE 'Rent'
3026 #. %15$s: CASE 'FOR'
3029 #. %18$s: CASE 'PAY'
3034 #. %23$s: line.accounttype
3036 #. %25$s: - IF line.description
3037 #. %26$s: line.description
3039 #. %28$s: IF line.title
3040 #. %29$s: line.title
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
3045 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3046 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3047 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3048 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3049 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3052 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3053 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3054 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3055 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
3056 "longtemps %sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
3057 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
3058 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
3060 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3062 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3063 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3064 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3065 #. %6$s: CASE 'VOID'
3074 #. %15$s: CASE 'Rent'
3075 #. %16$s: CASE 'FOR'
3078 #. %19$s: CASE 'PAY'
3083 #. %24$s: account.accounttype
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3088 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3089 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3090 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3091 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3092 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3094 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3095 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3096 "SIP2) %sPaiement annulé %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription "
3097 "%sDivers %sExemplaire perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en "
3098 "attente depuis trop longtemps%sFrais de location %sDette effacée "
3099 "%sRemboursement des frais pour un exemplaire perdu %sFrais de traitement "
3100 "%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s "
3102 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3103 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3104 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3105 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3106 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3107 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3108 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3109 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3111 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3114 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3115 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3119 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3123 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3124 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3126 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3127 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
3129 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3130 #. %2$s: CASE 'receiving'
3131 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3136 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3138 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
3142 #. %2$s: IF (errcode==2)
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3145 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3147 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
3150 #. For the first occurrence,
3151 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3154 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3157 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3160 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3163 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3166 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3169 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3172 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3176 #. %26$s: serial.serialseq
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3182 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3183 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3185 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
3186 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
3188 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3189 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3190 #. %3$s: tagfield | html
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3197 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3198 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
3200 #. %1$s: SWITCH m.code
3201 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3208 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3211 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
3212 "txt sont acceptés. %s%s %s "
3214 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3215 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3218 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3219 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3222 #. %2$s: IF flagloo.yes
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3228 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3229 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3231 #. %1$s: SWITCH m.code
3232 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3233 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3234 #. %4$s: m.letter_code
3235 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3236 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3237 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3238 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3239 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3246 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3247 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3248 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3249 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3250 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3252 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3253 "disponible pour les lettres. '%s'. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas "
3254 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas été encore été "
3255 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'adhérent "
3256 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3257 "adhérent. %s%s %s "
3260 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3263 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3264 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3265 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3267 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3268 #. %10$s: itemloo.reservedate
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3273 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3274 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3280 msgid "%s %s Description: "
3281 msgstr "%s %s Description: "
3283 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3284 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3288 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3289 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3293 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3297 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3298 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3299 "deletion of classification source "
3301 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3302 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3303 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3306 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3307 #. %2$s: IF framework
3310 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3311 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3312 #. %7$s: framework.frameworkcode
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3317 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3318 "framework for %s (%s)? %s "
3320 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3321 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3323 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3326 #. %4$s: library.branchcode | html
3328 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3329 #. %7$s: library.branchcode | html
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3334 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3335 "of library '%s' %s "
3337 "%s › %sModifier site%sNouveau site%s%s %s › Confirmer la "
3338 "suppression du site'%s' %s "
3340 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3341 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3344 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3349 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3350 "authority type %s "
3352 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3353 "suppresion du type d'autorité %s "
3355 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3356 #. %2$s: IF city.cityid
3359 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3364 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3366 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3369 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3372 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3373 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3377 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3378 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3381 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3382 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3384 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3387 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3388 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3392 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3393 #. %4$s: authtypecode
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3402 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3404 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3405 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3409 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3410 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3413 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3414 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3417 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3423 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3426 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3427 "modèles de numérotation '%s' %s"
3429 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3430 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3434 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3435 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3440 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3443 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3444 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3446 #. For the first occurrence,
3447 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3452 msgid "%s › Results%s"
3453 msgstr "%s › Résultats%s"
3455 #. %1$s: IF ( run_report )
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3459 msgid "%s › Results%s "
3460 msgstr "%s › Résultats%s "
3462 #. %1$s: p.metadata.name
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3465 msgid "%s ( other format via plugin)"
3466 msgstr "%s ( autre format via un plugin)"
3468 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3469 #. %2$s: lateorder.latesince
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3472 msgid "%s (%s days)"
3473 msgstr "%s (%s jours)"
3475 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3479 msgid "%s (%s years) "
3480 msgstr "%s (%s années) "
3482 #. %1$s: IF location
3483 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3485 #. %4$s: IF ( callnumber )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3490 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3491 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3493 #. %1$s: IF location
3494 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3496 #. %4$s: IF ( callnumber )
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3501 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3502 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3504 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3505 #. %2$s: issue.item.barcode
3506 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3509 msgid "%s (%s). Due on %s"
3510 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3514 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3520 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3521 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3523 #. For the first occurrence,
3524 #. %1$s: basketgroup.name
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3531 #. %1$s: r.budget.budget_name
3532 #. %2$s: r.budget.budget_id
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3538 #. %1$s: r.budget.budget_name
3539 #. %2$s: r.budget.budget_id
3540 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3541 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3542 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3546 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3547 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3549 #. For the first occurrence,
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3555 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3557 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3558 "contenu sera cliquable) "
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3564 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3567 "%s (si coché, les documents de ce type n'apparaitront pas dans les filtres "
3568 "de la recherche avancée de l'OPAC)"
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3574 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3575 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3578 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3579 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3580 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s: budget.b_txt
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3589 msgid "%s (inactive)"
3590 msgstr "%s (inactif) "
3595 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3598 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3599 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3601 #. %1$s: riloo.duedate
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3604 msgid "%s (overdue)"
3605 msgstr "%s (retards)"
3607 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3610 msgid "%s (probably okay if blank)"
3611 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3613 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3615 #. %3$s: IF books_loo.title
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3618 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3619 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3621 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3623 #. %3$s: IF (order.title)
3624 #. %4$s: order.title |html
3625 #. %5$s: IF order.author
3626 #. %6$s: order.author
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3631 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3632 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3634 #. %1$s: report.total_success
3635 #. %2$s: report.total_records
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3638 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3640 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3643 #. %1$s: booksellerphone
3644 #. %2$s: booksellerfax
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3647 msgid "%s / Fax: %s"
3648 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3668 msgid "%s 0 records %s "
3669 msgstr "%s 0 notice %s "
3671 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3672 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3673 #. %3$s: routinglists.count
3675 #. %5$s: routinglists.count
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3680 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3681 "subscription routing lists %s "
3683 "%s 0 inscription(s) à des listes de circulation %s %s Inscription à un liste "
3684 "de circulation%s %s Inscription à des listes de circulation %s "
3686 #. %1$s: IF ( active )
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3691 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3692 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3694 #. For the first occurrence,
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3699 msgid "%s Add incoming record"
3700 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3702 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3703 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3705 #. %4$s: nomatch_action
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3711 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3712 "processed) %s %s %s %s "
3714 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3715 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3720 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3722 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3723 "concordante a été trouvée"
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3728 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3730 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3731 "concordante n'a été trouvée"
3733 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3736 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3738 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3740 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3745 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3746 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3748 #. For the first occurrence,
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3754 msgid "%s Address 2:"
3755 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3757 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3766 msgid "%s Address 2: "
3767 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3769 #. For the first occurrence,
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3776 msgstr "%s Adresse : "
3778 #. For the first occurrence,
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3787 msgid "%s Address: "
3788 msgstr "%s Adresse : "
3790 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3792 #. %3$s: opac_new.branchname
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3796 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3797 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3802 msgid "%s Always add items"
3803 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3805 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3806 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3807 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3808 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3810 #. %6$s: item_action
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3816 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3817 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3819 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3820 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3821 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3823 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3828 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3829 "administrator to resolve this problem. %s "
3831 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. %1$s: ERROR.CORERR
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3839 msgid "%s An unknown error has occurred."
3840 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3842 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3843 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3844 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3852 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3854 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3857 #. For the first occurrence,
3858 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3862 msgid "%s Article requests"
3863 msgstr "%s Demandes d'articles"
3865 #. %1$s: IF (del_biblio)
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3871 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3872 "not be deleted. %s "
3874 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3875 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3880 msgid "%s Card number: "
3881 msgstr "%s Numéro de carte : "
3883 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3884 #. %2$s: categorycode |html
3886 #. %4$s: categorycode |html
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3891 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3894 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3895 "suppression de la catégorie %s %s"
3897 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3898 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3901 msgid "%s Checked out (%s),"
3902 msgstr "%s En prêt (%s),"
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3909 msgid "%s Checked out to %s %s "
3910 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3912 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3917 msgid "%s Checkout(s)"
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3923 msgid "%s Circulation note: "
3924 msgstr "%s Note de circulation : "
3926 #. For the first occurrence,
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3933 msgstr "%s Ville :"
3935 #. For the first occurrence,
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3945 msgstr "%s Ville : "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3949 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3950 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3951 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3952 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3953 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3955 #. %8$s: import_status
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3962 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3965 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3968 #. %1$s: IF data.closed
3969 #. %2$s: ELSIF data.expired
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3973 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3974 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3976 #. %1$s: IF invoice.closedate
3977 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3982 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3983 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3988 msgid "%s Confirm password: "
3989 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3991 #. For the first occurrence,
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3997 msgid "%s Contact note: "
3998 msgstr "%s Note du contact : "
4000 #. For the first occurrence,
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
4007 msgstr "%s Pays :"
4009 #. For the first occurrence,
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4018 msgid "%s Country: "
4019 msgstr "%s Pays : "
4021 #. For the first occurrence,
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4026 msgid "%s Create a new "
4027 msgstr "%s Créer un nouveau "
4029 #. For the first occurrence,
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4035 msgid "%s Create a new club template %s "
4036 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
4038 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4039 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
4044 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4045 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
4050 msgid "%s Date of birth: "
4051 msgstr "%s Date de naissance : "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4057 msgstr "%s Par défaut"
4059 #. %1$s: IF humanbranch
4060 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
4066 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4067 "and fine rules for all libraries %s "
4069 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4070 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
4073 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4075 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4077 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4079 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4081 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4083 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4084 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4087 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4088 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4089 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4091 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4095 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4096 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4098 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4099 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4105 msgid "%s Disabled %s "
4106 msgstr "%s Désactivé %s "
4108 #. For the first occurrence,
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4115 msgstr "%s Courriel : "
4117 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4123 #. %1$s: IF ( error )
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4127 msgstr "%s Erreur : "
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4132 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4133 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4139 msgstr "%s Télécopieur : "
4141 #. %1$s: IF ( areas )
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4144 msgid "%s Filter by area "
4145 msgstr "%s filtrer par zone"
4147 #. For the first occurrence,
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4153 msgid "%s First name:"
4154 msgstr "%s Prénom :"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4159 msgid "%s First name: "
4160 msgstr "%s Prénom : "
4162 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4168 msgid "%s For loan %s %s %s "
4169 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. %1$s: authtypecode
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4176 msgid "%s Framework"
4177 msgstr "%s Grille de catalogage"
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4182 msgid "%s From any library "
4183 msgstr "%s De tout site "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4188 msgid "%s From home library "
4189 msgstr "%s Du site de rattachement "
4191 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4192 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4193 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4194 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4199 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4200 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
4202 #. %1$s: IF budget_period_id
4203 #. %2$s: budget_period_description
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4208 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4209 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
4211 #. %1$s: IF deleted.title
4212 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4214 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4218 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4219 msgstr "%s Groupe %s a été supprimé. %s %s a été retiré du groupe. %s "
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s: holds_count
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4227 msgstr "%s Réservation(s)"
4229 #. For the first occurrence,
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4234 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4236 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4241 msgid "%s Ignore items"
4242 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4247 msgid "%s Image file"
4248 msgstr "%s Fichier image"
4250 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4251 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4252 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4253 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4257 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4258 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4263 msgid "%s Initials: "
4264 msgstr "%s Initiales : "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4269 msgid "%s Item floats "
4270 msgstr "%s Exemplaires flottants"
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4275 msgid "%s Item returns home "
4276 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4281 msgid "%s Item returns to issuing library "
4282 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
4284 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4285 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4286 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4287 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4288 #. %5$s: item_notforloan_lib
4291 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4296 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4297 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4299 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4300 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4302 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4303 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4304 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4305 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4306 #. %5$s: item_notforloan_lib
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4311 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4313 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
4315 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4320 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4321 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4325 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4326 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4329 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4330 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4332 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4335 msgid "%s Missing (not scanned)"
4336 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4343 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4344 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4351 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4352 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4354 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4359 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4360 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4365 msgid "%s Modify club "
4366 msgstr "%s Modifier le club"
4368 #. %1$s: IF club_template
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4371 msgid "%s Modify club template "
4372 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4374 #. %1$s: IF currency
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4379 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4380 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4382 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4387 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4388 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4390 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4395 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4397 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4398 "d'utilisateurs %s "
4400 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4405 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4407 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4409 #. %1$s: IF ( modify )
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4412 msgid "%s Modify subscription for "
4413 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4415 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4419 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4420 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4426 msgid "%s New course %s"
4427 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4429 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4442 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4443 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4449 msgid "%s No active budgets %s "
4450 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4455 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4458 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4460 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4463 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4466 msgid "%s No barcode"
4467 msgstr "%s Pas de code-barres"
4469 #. For the first occurrence,
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4475 msgid "%s No barcode %s "
4476 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4478 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4479 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4481 #. %4$s: failureMessage
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4485 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4486 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4493 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4494 msgstr "%s Pas de détails disponibles pour ce paiement. %s %s "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4501 msgid "%s No file found. %s %s "
4502 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4507 msgid "%s No holds allowed "
4508 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4514 msgid "%s No inactive budgets %s "
4515 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4517 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4518 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4519 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4521 #. %5$s: failureMessage
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4526 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4527 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4529 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4530 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4531 "collection %s %s %s"
4533 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4534 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4536 #. %4$s: failureMessage
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4541 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4544 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4545 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4547 #. For the first occurrence,
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4553 msgid "%s No limitation %s "
4554 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4556 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4557 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4558 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4560 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4562 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4563 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4564 #. %9$s: biblio.match_score
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4568 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4571 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4572 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4575 #. For the first occurrence,
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4581 msgid "%s No results found %s "
4582 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4584 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4585 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4586 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4588 #. %5$s: failureMessage
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4593 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4596 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4597 "été saisie %s %s %s "
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4609 msgid "%s Not defined yet %s "
4610 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4616 msgid "%s Not supported yet. %s "
4617 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4619 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4620 #. %2$s: UsageStatsCountry
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4625 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4626 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4628 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4629 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4631 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4632 #. %2$s: error.value
4633 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4634 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4635 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4636 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4637 #. %7$s: error.value
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4644 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4645 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4646 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4647 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4648 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4649 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4651 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4652 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4653 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4654 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4655 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4656 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4657 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4662 msgid "%s OPAC note: "
4663 msgstr "%s Note OPAC : "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4672 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4677 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4678 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4680 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4681 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4683 #. %1$s: IF ( total )
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4689 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4690 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4695 msgid "%s Other name: "
4696 msgstr "%s Autre nom : "
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4701 msgid "%s Other phone: "
4702 msgstr "%s Autre téléphone : "
4704 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4705 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4708 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4710 "%s Commande en attente (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4716 msgstr "%s Propriétaire "
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4721 msgid "%s Owner and users "
4722 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4727 msgid "%s Owner, users and library "
4728 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4730 #. For the first occurrence,
4732 #. %2$s: current_page
4733 #. %3$s: total_pages
4734 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4739 msgid "%s Page %s / %s %s "
4740 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4742 #. %1$s: IF ( f.filename )
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4745 msgid "%s Parsing upload file "
4746 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4751 msgid "%s Password: "
4752 msgstr "%s Mot de passe : "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4758 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4759 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4761 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4762 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4763 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4764 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4765 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4766 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4767 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4770 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4774 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4777 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4780 #. For the first occurrence,
4781 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4782 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4783 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4784 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4789 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4790 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4792 #. For the first occurrence,
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4799 msgstr "%s Téléphone :"
4801 #. For the first occurrence,
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4808 msgstr "%s Téléphone : "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4813 msgid "%s Primary email: "
4814 msgstr "%s Courriel principal : "
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4819 msgid "%s Primary phone: "
4820 msgstr "%s Téléphone principal : "
4825 #. %4$s: IF op == 'view'
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4828 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4829 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4831 #. %1$s: IF datereceived
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4834 msgid "%s Receipt summary for "
4835 msgstr "%s Réception de colis N° "
4837 #. For the first occurrence,
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4844 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4845 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4850 msgid "%s Registration date: "
4851 msgstr "%s Date d'inscription : "
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4856 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4857 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4859 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4860 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4861 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4863 #. %5$s: overlay_action
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4869 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4870 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4872 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4873 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4874 "être traités) %s %s %s %s "
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4879 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4881 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4882 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4884 #. %1$s: IF ( reserved )
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4888 msgid "%s Reserve found for %s ("
4889 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4893 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4902 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4903 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4905 #. For the first occurrence,
4906 #. %1$s: debarments.size
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4910 msgid "%s Restrictions"
4911 msgstr "%s Restrictions"
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4916 msgid "%s Salutation: "
4917 msgstr "%s Civilité : "
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4924 msgid "%s Scan Index for: "
4925 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4927 #. %1$s: IF searchfield
4928 #. %2$s: searchfield |html
4930 #. %4$s: IF cities.count
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4933 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4934 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4939 msgid "%s Secondary email: "
4940 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4945 msgid "%s Secondary phone: "
4946 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4948 #. %1$s: IF skip_serialseq
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4954 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4955 "is kept when an irregularity is found. %s "
4957 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4958 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4960 #. %1$s: batche.card_count
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4963 msgid "%s Single Patron Cards"
4964 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4966 #. %1$s: batche.card_count
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4969 msgid "%s Single patron cards"
4970 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4976 msgid "%s Something went wrong. %s "
4977 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4983 msgstr "%s Critère 1 : "
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4989 msgstr "%s Critère 2 : "
4991 #. For the first occurrence,
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4998 msgstr "%s Province :"
5000 #. For the first occurrence,
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5010 msgstr "%s Province : "
5012 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
5015 msgid "%s Still checked out"
5016 msgstr "%s Toujours en prêt"
5018 #. For the first occurrence,
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5024 msgid "%s Street Number: "
5025 msgstr "%s Numéro de rue : "
5027 #. For the first occurrence,
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5033 msgid "%s Street number: "
5034 msgstr "%s Numéro de rue : "
5036 #. For the first occurrence,
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5045 msgid "%s Street type: "
5046 msgstr "%s Type de route : "
5048 #. For the first occurrence,
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5055 msgstr "%s Nom de famille :"
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5060 msgid "%s Surname: "
5061 msgstr "%s Nom de famille : "
5065 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5066 #. %4$s: loo.kohafield
5068 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5071 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5074 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5075 #. %13$s: loo.seealso
5077 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5079 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5081 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5082 #. %20$s: loo.authorised_value
5084 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5085 #. %23$s: loo.authtypecode
5087 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5088 #. %26$s: loo.value_builder
5090 #. %28$s: IF ( loo.link )
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5097 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5098 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5099 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5102 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5103 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %saffichage,%s "
5104 "%sest un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:"
5105 "%s,%s %s | Lien:%s,%s %s "
5107 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5108 #. %2$s: error.value
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5115 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5118 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
5119 "nouvelle : %s %s %s %s"
5121 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5123 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5129 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5132 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
5133 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5139 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5140 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
5144 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5145 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5146 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5148 #. %7$s: report.total_success
5149 #. %8$s: report.total_records
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5154 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5155 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5156 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5158 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
5159 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
5160 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
5161 "quelques erreurs sont survenues. %s "
5163 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5166 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5167 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5172 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5173 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5180 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5181 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5185 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5189 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5190 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
5196 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5197 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
5199 #. %1$s: ELSIF search_done
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5203 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5204 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5214 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5215 "using the table configuration in this module. %s "
5217 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5218 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5220 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5221 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5224 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5225 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
5231 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5234 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5235 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5241 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5242 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5248 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5249 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
5251 #. %1$s: IF nb_of_orders
5252 #. %2$s: nb_of_orders
5253 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5254 #. %4$s: nb_of_vendors
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5259 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5260 "vendors. %s Deletion not possible "
5262 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
5263 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5269 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5270 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5272 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5275 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5277 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table biblioitems."
5280 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5283 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5284 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
5286 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5288 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5290 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5299 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5300 "database: %s %s %s : %s %s "
5302 "%s Téléversement traité avec %s %s Champs trouvés: %s %s Utilisateur(s) déjà "
5303 "dans la base de données: %s %s %s : %s %s "
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5309 msgstr "%s Utilisé dans "
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5314 msgid "%s Username: "
5315 msgstr "%s Identifiant : "
5317 #. For the first occurrence,
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5326 #. For the first occurrence,
5327 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5340 msgid "%s Yes %s No %s "
5341 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5343 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5344 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5349 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5350 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5352 #. %1$s: IF checkout.renewals
5353 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5359 #. %1$s: IF searchfield
5360 #. %2$s: searchfield |html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5363 msgid "%s You Searched for %s"
5364 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5370 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5371 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5373 #. %1$s: IF ( searchfield )
5374 #. %2$s: searchfield
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5377 msgid "%s You searched for %s"
5378 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5382 #. %3$s: ELSIF searchfield
5383 #. %4$s: searchfield |html
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5387 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5388 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5392 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5393 #. %4$s: IF op == 'view'
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5396 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5397 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5399 #. For the first occurrence,
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5405 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5406 msgstr "%s Code postal :"
5408 #. For the first occurrence,
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5417 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5418 msgstr "%s Code postal : "
5421 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5424 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5425 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5427 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5428 #. %2$s: rule.hardduedate
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5431 msgid "%s after %s "
5432 msgstr "%s après %s "
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5436 msgid "%s already in your cart"
5437 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5439 #. %1$s: item.countanalytics
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5442 msgid "%s analytics"
5443 msgstr "%s analytiques"
5445 #. %1$s: IF ( result.author )
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5451 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5452 #. %2$s: loopro.author
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5457 msgstr "%s par %s%s "
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5461 #. %2$s: reserveloo.author
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5467 msgstr "%s par %s%s "
5469 #. %1$s: IF books_loo.author
5470 #. %2$s: books_loo.author
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5475 msgid "%s by %s%s %s "
5476 msgstr "%s par %s%s %s "
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5480 #. %2$s: ordersloo.author
5482 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5483 #. %5$s: ordersloo.isbn
5485 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5489 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5490 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5492 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5494 #. %3$s: biblio.author |html
5496 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5497 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5498 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5499 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5502 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5503 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5505 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5509 msgstr "%s calendrier"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5514 msgid "%s can't be opened"
5515 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5517 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5518 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5519 #. %3$s: missing_critical.key
5520 #. %4$s: missing_critical.value
5522 #. %6$s: missing_critical.key
5523 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5524 #. %8$s: missing_critical.value
5525 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5526 #. %10$s: missing_critical.value
5529 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5530 #. %14$s: missing_critical.surname
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5535 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5536 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5537 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5538 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5540 "%s ne peut pas être analysé! %s a "%s" dans un format inconnu: "
5541 ""%s" %s Champ critique "%s" %s a une valeur inconnue "
5542 ""%s" %s a une valeur inconnue "%s" %s manquante %s "
5543 "(borrowernumber: %s; nom de famille : %s). %s "
5545 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5548 msgid "%s data added"
5549 msgstr "Données %s ajoutées"
5551 #. %1$s: deliverytime
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5560 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5563 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5564 "supprimer cette notice ?"
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5569 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5570 "permissions to delete this record."
5572 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5573 "permissions pour supprimer cette notice."
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5578 msgid "%s directories processed."
5579 msgstr "%s répertoires traités."
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5584 msgid "%s directories scanned."
5585 msgstr "%s répertoires scannés."
5587 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5589 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5592 msgid "%s disabled %s %s "
5593 msgstr "%s désactivé %s %s "
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5600 msgid "%s failed to unpack."
5601 msgstr "%s impossible à décompresser"
5603 #. %1$s: IF searchmember
5604 #. %2$s: searchmember | html
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5608 msgid "%s for '%s'%s"
5609 msgstr "%s pour '%s'%s"
5611 #. For the first occurrence,
5612 #. %1$s: authtypecode
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5618 msgid "%s framework"
5621 #. For the first occurrence,
5622 #. %1$s: loop_order.holds
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5626 msgid "%s hold(s) left"
5627 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5632 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5635 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5636 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5638 #. %1$s: LoginBranchname
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5642 msgstr "%s Exemplaires"
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5647 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5649 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5652 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5655 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5656 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5661 msgid "%s images found"
5662 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5665 #. %2$s: IF ( lastimported )
5666 #. %3$s: lastimported
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5670 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5671 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5673 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5674 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5682 msgid "%s in tab %s"
5683 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5687 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5688 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5692 msgid "%s is permitted!"
5693 msgstr "%s est autorisé !"
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5697 msgid "%s is prohibited!"
5698 msgstr "%s est interdit !"
5700 #. %1$s: irregular_issues
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5704 msgstr "%s numéro(s) "
5707 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5708 #. %3$s: IF st == subtype
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5711 msgid "%s issues %s %s "
5712 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5718 msgid "%s item mandatory fields empty"
5719 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5724 msgid "%s item records found and staged"
5725 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5729 msgid "%s item(s) added to your cart"
5730 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5735 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5736 "deleting this record."
5738 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5739 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5741 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5744 msgid "%s item(s) attached."
5745 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5747 #. %1$s: not_deleted_items
5748 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5749 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5753 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5754 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5756 #. %1$s: deleted_items
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5759 msgid "%s item(s) deleted."
5760 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s: loop_order.items
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5767 msgid "%s item(s) left"
5768 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5771 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5772 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5777 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5778 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5780 #. %1$s: moddatecount
5781 #. %2$s: date | $KohaDates
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5784 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5785 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5790 msgid "%s lines found."
5791 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5795 #. For the first occurrence,
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5800 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5801 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5819 msgid "%s months %s%s %s "
5820 msgstr "%s mois %s%s %s "
5822 #. %1$s: alreadyindb
5823 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5824 #. %3$s: lastalreadyindb
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5829 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5832 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5833 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5836 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5837 #. %3$s: lastinvalid
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5842 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5844 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5845 "%s(dernier était %s)%s"
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5849 msgid "%s of %s renewals remaining"
5850 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5852 #. %1$s: hits_to_paginate
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5856 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5858 "%s of %s résultats chargés, raffinez votre recherche pour voir d'autres "
5861 #. For the first occurrence,
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5869 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5870 #. %2$s: rule.hardduedate
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5876 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5881 msgid "%s on %s until %s"
5882 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5888 msgstr "%s en prêt :"
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5893 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5894 "delete this record."
5896 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5897 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5899 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5902 msgid "%s order(s) attached."
5903 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s: loop_order.biblios
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5910 msgid "%s order(s) left"
5911 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5913 #. %1$s: overwritten
5914 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5915 #. %3$s: lastoverwritten
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5919 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5920 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5922 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5925 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5926 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5931 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5932 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5937 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5938 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5940 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5943 msgid "%s patrons will be deleted"
5944 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5949 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5951 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
5953 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5957 msgstr "%s En attente"
5959 #. %1$s: TAB.tab_title
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5962 msgid "%s preferences"
5963 msgstr "%s Préférences"
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5968 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5969 "check the server log for more details."
5971 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5972 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5976 msgid "%s quotes saved."
5977 msgstr "%s citations enregistrées."
5979 #. %1$s: errcon.server
5981 #. %3$s: errcon.error
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5984 msgid "%s record %s: %s"
5985 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5987 #. For the first occurrence,
5988 #. %1$s: authority.count_usage
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5993 msgid "%s record(s)"
5994 msgstr "%s notice(s)"
5996 #. %1$s: deleted_records
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5999 msgid "%s record(s) deleted."
6000 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
6005 msgid "%s records in file"
6006 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6008 #. %1$s: import_errors
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6011 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6012 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6017 msgid "%s records parsed"
6018 msgstr "%s notices traitée(s)"
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6023 msgid "%s records staged"
6024 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
6027 #. %2$s: matcher_code
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6031 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6034 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
6037 #. %2$s: IF ( query_desc )
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
6040 msgid "%s result(s) found %sfor "
6041 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6046 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6047 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
6049 #. %1$s: breeding_count
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6052 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6053 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
6057 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6059 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6060 "votre clavier pour naviguer."
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6065 msgid "%s results found "
6066 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
6071 msgid "%s shipments"
6074 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6077 msgid "%s subscription(s) attached."
6078 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s: loop_order.subscriptions
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
6085 msgid "%s subscription(s) left"
6086 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6088 #. %1$s: suggestions_count
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
6091 msgid "%s suggestions waiting. "
6092 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
6100 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6104 msgstr "%s à commander"
6106 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6109 msgid "%s unavailable:"
6110 msgstr "%s indisponible :"
6113 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6114 #. %3$s: IF st == subtype
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6117 msgid "%s weeks %s %s "
6118 msgstr "%s semaines %s %s "
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6123 msgid "%s will expire before "
6124 msgstr "%s vont expirer avant "
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6131 #. For the first occurrence,
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6142 #. For the first occurrence,
6145 #. %3$s: iTotalRecords
6146 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6147 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6148 #. %6$s: data.cardnumber
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6154 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6155 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6157 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6158 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6160 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
6162 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6163 #. %3$s: CASE 'config_only'
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6166 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6167 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6170 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6173 msgid "%s | Config: %s "
6174 msgstr "%s | Config: %s "
6177 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6180 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6181 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6184 #. %2$s: IF memcached_namespace
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6187 msgid "%s | Namespace: %s"
6188 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
6191 #. %2$s: IF memcached_servers
6192 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6195 msgid "%s | Status: %s %s "
6196 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6199 #. %2$s: riloo.duedate
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
6205 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6206 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6209 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6211 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6214 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6215 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6217 #. %1$s: unlimited_total
6218 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
6223 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6224 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
6226 #. For the first occurrence,
6227 #. %1$s: IF framework
6228 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6229 #. %3$s: framework.frameworkcode
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6237 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6238 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6240 #. %1$s: IF ( Supplier )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6245 msgid "%s%s : %sLate orders"
6246 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6249 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6255 #. For the first occurrence,
6257 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6258 #. %3$s: LibraryName
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6263 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6264 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
6266 #. For the first occurrence,
6267 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6268 #. %2$s: batche.label_count
6270 #. %4$s: batche.label_count
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6275 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6276 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6278 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6279 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6280 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6281 #. %4$s: loopro.patron.surname
6282 #. %5$s: loopro.object
6284 #. %7$s: loopro.object
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
6289 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6290 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6292 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6293 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6295 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6296 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6297 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6298 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6300 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6301 #. %10$s: itemsloo.pages
6303 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6304 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6306 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6307 #. %16$s: itemsloo.isbn
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6311 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6312 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6315 #. %2$s: data.overdues
6317 #. %4$s: data.issues
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6320 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6321 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6323 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6324 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6325 #. %3$s: memberfirstname
6327 #. %5$s: membersurname
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6332 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6333 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
6335 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6336 #. %2$s: letter.content.length
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
6341 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6342 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6344 #. For the first occurrence,
6345 #. %1$s: IF lette.branchname
6346 #. %2$s: lette.branchname
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
6352 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6353 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6355 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6356 #. %2$s: patron.phone
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6361 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6362 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6364 #. %1$s: IF ( patron.email )
6365 #. %2$s: patron.email
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6370 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6371 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6373 #. %1$s: IF ( comments )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6379 msgid "%s%s%s(none)%s"
6380 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6382 #. %1$s: searchfield
6384 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6391 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6392 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6394 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6395 #. %2$s: frameworkcode
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6400 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6401 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6403 #. %1$s: IF ( lastdate )
6404 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6409 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6410 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6413 #. %2$s: LibraryNameTitle
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6419 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6421 #. For the first occurrence,
6422 #. %1$s: IF ( template_id )
6423 #. %2$s: template_id
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6429 msgid "%s%s%sN/A%s "
6430 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6432 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6433 #. %2$s: loopro.title
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6438 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6439 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6441 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6442 #. %2$s: loopro.barcode
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6447 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6448 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6450 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6451 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6456 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6457 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6459 #. %1$s: IF ( slip )
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6465 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6466 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6468 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6469 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6474 msgid "%s%s%sNo title%s"
6475 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6477 #. For the first occurrence,
6479 #. %2$s: IF limit_desc
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6483 msgid "%s%s with limit(s): "
6484 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6486 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6487 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6488 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6490 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6491 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6492 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6493 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6496 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6497 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demande effectuée le %s"
6499 #. For the first occurrence,
6500 #. %1$s: biblio.title |html
6501 #. %2$s: IF biblio.author
6502 #. %3$s: biblio.author
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6507 msgid "%s%s, by %s%s"
6508 msgstr "%s%s, par %s%s"
6510 #. For the first occurrence,
6511 #. %1$s: surnamesuggestedby
6512 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6513 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6518 msgid "%s%s, %s%s ("
6519 msgstr "%s%s, %s%s ("
6522 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6523 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6525 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6528 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6529 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6531 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6532 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6535 msgid "%s%sModify tag "
6536 msgstr "%s%sModifier la zone "
6538 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6539 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6541 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6544 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6545 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6547 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6548 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6550 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6553 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6554 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6557 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6559 #. %4$s: hiddencount
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6562 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6563 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6565 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6566 #. %2$s: title |html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6570 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6571 msgstr "%s› Statistiques de circulation pour %s%s "
6573 #. %1$s: IF op == 'edit'
6574 #. %2$s: PROCESS ServerType
6575 #. %3$s: server.servername
6577 #. %5$s: IF op == 'add'
6578 #. %6$s: PROCESS ServerType
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6582 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6583 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6585 #. %1$s: IF ( saved1 )
6586 #. %2$s: ELSIF ( create )
6587 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6590 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6592 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6594 #. %1$s: IF ( build1 )
6595 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6596 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6597 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6598 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6599 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6605 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6606 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6607 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6608 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6611 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6612 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6613 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6614 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6615 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6616 "tri du rapport %s %s "
6618 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6619 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6620 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6625 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6626 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6632 msgid "%s(deleted patron)%s "
6633 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6635 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6640 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6641 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6643 #. For the first occurrence,
6644 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6652 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6653 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6655 #. %1$s: loo.kohafield
6657 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6660 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6663 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6665 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6667 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6671 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6672 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6674 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6675 "%sAffichage, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6677 #. For the first occurrence,
6678 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6679 #. %2$s: item_loo.author
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6685 msgstr "%s, par %s%s"
6687 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6688 #. %2$s: overdueloo.author
6690 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6691 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6695 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6696 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6698 #. For the first occurrence,
6699 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6700 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6702 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6706 msgid "%s, by %s%s%s- "
6707 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6709 #. For the first occurrence,
6710 #. %1$s: OPACBaseURL
6711 #. %2$s: savedreport.id | html
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6715 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6716 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6718 #. %1$s: errcon.server
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6722 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6723 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6725 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6730 msgid "%sActive%sInactive%s"
6731 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6737 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6738 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6740 #. %1$s: IF ( opadd )
6741 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6744 #. %5$s: IF (firstname)
6745 #. %6$s: firstname | html
6747 #. %8$s: IF (surname)
6748 #. %9$s: surname | html
6750 #. %11$s: IF ( categoryname )
6751 #. %12$s: categoryname
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6767 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6768 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6770 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6771 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6773 #. %1$s: IF ( opadd )
6774 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6777 #. %5$s: IF ( categoryname )
6778 #. %6$s: categoryname
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6794 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6795 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6797 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6798 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6800 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6805 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6806 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6808 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6813 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6814 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6822 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6823 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6824 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6825 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6827 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6828 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6835 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6838 "%sEmprunté à %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour prévu le %s %s "
6839 "Non emprunté %s %s "
6841 #. %1$s: IF humanbranch
6842 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6848 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6851 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6852 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6854 #. %1$s: IF (errcode==1)
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6857 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6859 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6861 #. %1$s: IF ( value.default )
6863 #. %3$s: value.display_value |html
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6867 msgid "%sDefault%s%s%s"
6868 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6870 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6873 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6874 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6876 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6878 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6883 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6884 "the item number from this barcode.%s "
6886 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6887 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
6889 #. %1$s: IF course_id
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6894 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6895 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6897 #. %1$s: IF ( layout_id )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6902 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6903 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6905 #. %1$s: IF ( layout_id )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6910 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6911 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
6913 #. %1$s: IF (template_id)
6916 #. %4$s: IF (template_id)
6917 #. %5$s: template_id
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6921 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6922 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6924 #. %1$s: IF ( layout_id )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6929 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6930 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
6932 #. %1$s: IF (profile_id)
6935 #. %4$s: IF (profile_id)
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6940 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6941 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
6943 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6947 msgstr "%sModification "
6949 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6951 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6953 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6955 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6957 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6959 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6961 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6963 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6965 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6967 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6969 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6970 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6971 #. %23$s: serialslis.claimdate
6974 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6979 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6980 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6981 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6983 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6984 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6985 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6987 #. For the first occurrence,
6988 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6990 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6992 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6994 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6996 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6998 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7000 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7002 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7004 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7006 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7008 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7010 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7016 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7017 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7018 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7020 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7021 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7022 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7024 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7025 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7031 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7032 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7034 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7035 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
7041 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7042 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7044 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7046 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7048 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
7052 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7053 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7055 #. For the first occurrence,
7056 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7058 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
7063 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7064 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7087 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7088 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7089 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7090 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7092 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7093 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
7094 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
7095 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7096 "\"Note au fournisseur\"%s "
7098 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7100 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7104 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7105 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7107 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7112 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7113 msgstr "%sMasqué par défaut%sAffiché%s"
7115 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7120 msgid "%sHidden%sShown%s"
7121 msgstr "%sMasqué%sAffiché%s"
7123 #. %1$s: BLOCK subject
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7128 msgstr "%s Réservation :%s "
7130 #. %1$s: IF humanbranch
7131 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7136 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7138 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
7139 "par défaut par type de document%s"
7141 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7142 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7143 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7144 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7145 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7146 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7152 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7153 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7155 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
7156 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
7158 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7159 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7163 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7164 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7166 #. %1$s: IF biblio.item_error
7168 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7172 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7175 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7176 "était inégal.%s %s "
7178 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7179 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7180 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7185 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7186 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7188 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7189 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7192 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7193 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7195 #. %1$s: IF ( modify )
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7200 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7201 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7203 #. %1$s: IF ( action_modify )
7205 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7207 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7211 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7213 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7216 #. %1$s: IF framework
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7221 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7222 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7229 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7230 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7232 #. %1$s: IF ( modify )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7237 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7238 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7240 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7242 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7246 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7247 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7249 #. %1$s: IF ( budget_id )
7252 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7253 #. %5$s: budget_name
7254 #. %6$s: budget_period_description
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7258 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7259 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7261 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7263 #. %3$s: basketname|html
7264 #. %4$s: basketno |html
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7267 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7268 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7270 #. %1$s: IF record.permanent
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7276 msgstr "%sNon%sOui%s"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7289 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7290 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7292 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7297 msgid "%sOverdue!%s %s"
7298 msgstr "%sRetard !%s %s"
7300 #. %1$s: - BLOCK subject -
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7304 msgid "%sOverdue:%s "
7305 msgstr "%sRetard :%s "
7307 #. %1$s: IF ( reserved )
7310 #. %4$s: IF ( waiting )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7315 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7316 "and then attempt transfer: %s "
7318 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7319 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7321 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7323 #. %3$s: IF errors.no_file
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7328 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7329 "select a file to upload.%s "
7331 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7332 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7334 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7336 #. %3$s: IF errors.no_file
7338 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7343 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7344 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7346 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7347 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7348 "invalide ou manquant.%s "
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7354 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7355 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7361 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7362 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7368 msgid "%sThis record has no items.%s "
7369 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7376 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7377 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7380 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7381 "propriétaire, Site dépositaire, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts"
7384 #. %1$s: IF currency.archived
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7398 msgid "%sYes%s %s"
7399 msgstr "%sOui%s %s"
7401 #. For the first occurrence,
7402 #. %1$s: IF record.public
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7423 msgstr "%sOui%sNon%s"
7425 #. %1$s: IF field.searchable
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7430 msgid "%sYes%sNo%s "
7431 msgstr "%sOui%sNon%s "
7433 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7434 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7437 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7439 "%sVous n'êtes pas autorisé à consulter les informations de cet utilisateur. "
7442 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7445 msgid "%sa - Earlier heading"
7446 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7453 msgstr "%sune liste:%s"
7455 #. %1$s: IF ( issn )
7458 #. %4$s: IF ( issn )
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7461 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7462 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7464 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7465 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7472 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7475 msgid "%sb - Later heading"
7476 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7478 #. %1$s: IF ( reser.author )
7479 #. %2$s: reser.author
7481 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7484 msgid "%sby %s%s %s ("
7485 msgstr "%spar %s%s %s ("
7487 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7488 #. %2$s: result_se.author
7490 #. %4$s: result_se.itemtype
7491 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7492 #. %6$s: result_se.publishercode
7494 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7495 #. %9$s: result_se.place
7497 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7498 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7500 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7501 #. %15$s: result_se.pages
7503 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7506 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7507 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7509 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7512 msgid "%sd - Acronym"
7513 msgstr "%sd - sigle"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7519 msgid "%sdefault%s framework"
7520 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7526 msgid "%sdefault%s framework. "
7527 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7529 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7530 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7531 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7532 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7534 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7538 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7539 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7541 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7544 msgid "%sf - Musical composition"
7545 msgstr "%sf - Composition musicale"
7547 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7550 msgid "%sg - Broader term"
7551 msgstr "%sg - Terme plus général"
7553 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7556 msgid "%sh - Narrower term"
7557 msgstr "%sh - Terme restreint"
7559 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7562 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7563 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7579 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7580 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7582 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7583 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7585 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7588 msgid "%sn - Not applicable"
7589 msgstr "%sn- Non applicable"
7591 #. For the first occurrence,
7592 #. %1$s: IF cities.count
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7597 msgid "%sor choose "
7598 msgstr "%sou choisir "
7600 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7603 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7604 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7606 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7607 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7608 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7609 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7611 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7613 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7616 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7617 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7619 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7622 msgid "%st - Immediate parent body"
7623 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7625 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7626 #. %2$s: lateorder.quantity
7627 #. %3$s: lateorder.subtotal
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7631 msgstr "%sx%s = %s "
7633 #. %1$s: IF currency.active
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7643 "Български (Bulgarian) "
7646 "Български (Bulgare) "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7652 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7655 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7661 "Українська "
7662 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7664 "Українська "
7665 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7669 msgid "עברית (Hebrew)"
7670 msgstr "עברית (Hebreu)"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7674 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7675 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7679 msgid "فارسى (Persian)"
7680 msgstr "فارسى (Persan)"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7684 msgid "中文 (Chinese)"
7685 msgstr "中文 (Chinois)"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7689 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7690 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7695 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7697 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7701 msgid "日本語 (Japanese)"
7702 msgstr "日本語 (Japonais)"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7706 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7707 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7711 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7712 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7716 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7717 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7721 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7722 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7727 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7728 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7730 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7731 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7735 msgid "한국어 (Korean)"
7736 msgstr "한국어 (Coréen)"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7741 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7742 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7744 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7745 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7749 msgid "čeština (Czech)"
7750 msgstr "čeština (Tchèque)"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7754 msgid "<< Back to suggestions"
7755 msgstr "<< Retour à la liste"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7761 msgid "<< Previous"
7762 msgstr "<< Précédent"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7766 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7767 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7771 msgid " Author as phrase"
7772 msgstr " Auteur (expression)"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7777 msgid " Call number"
7778 msgstr " Cote"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7782 msgid " Conference name"
7783 msgstr " Nom de congrès"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7787 msgid " Conference name as phrase"
7788 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7792 msgid " Corporate name"
7793 msgstr " Nom de société"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7797 msgid " Corporate name as phrase"
7798 msgstr " Nom de société (expression)"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7802 msgid " ISBN"
7803 msgstr " ISBN"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7807 msgid " ISSN"
7808 msgstr " ISSN"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7812 msgid " Keyword as phrase"
7813 msgstr " Tous les mots (expression) "
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7817 msgid " Personal name"
7818 msgstr " Nom de personne"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7822 msgid " Personal name as phrase"
7823 msgstr " Nom de personne (expression)"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7827 msgid " Series title"
7828 msgstr " Titre de collection"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7832 msgid " Subject and broader terms"
7833 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7837 msgid " Subject and narrower terms"
7838 msgstr " Sujet et termes restreint"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7842 msgid " Subject and related terms"
7843 msgstr " Sujet et termes connexes"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7847 msgid " Subject as phrase"
7848 msgstr " Sujet (expression)"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7852 msgid " Title as phrase"
7853 msgstr " Titre (expression)"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7857 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7858 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7862 msgid " Show inactive funds:"
7863 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7870 msgid " Show inactive:"
7871 msgstr " Montrer inactif :"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7875 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7876 msgstr ""DEBUT:1er janvier, 2010","SUIVI:Jour""
7878 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7883 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7884 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7887 #. %2$s: IF step == 2
7889 #. %4$s: IF step == 3
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7893 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7894 msgstr "› %s %s Confirmation %s%s Terminé %s "
7896 #. %1$s: template_name
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7901 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7902 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
7905 #. %2$s: IF ( else )
7906 #. %3$s: tagfield | html
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7910 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7911 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7914 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7915 #. %3$s: tagsubfield
7917 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7919 #. %7$s: IF ( add_form )
7920 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7921 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7930 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7931 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7933 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7934 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7936 #. %1$s: IF ( add_form )
7937 #. %2$s: IF ( basketno )
7938 #. %3$s: basketname |html
7940 #. %5$s: booksellername
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7945 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7946 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7948 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7952 msgid "› %s Add a new collection %s "
7953 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7955 #. %1$s: IF step == 1
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7959 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7960 msgstr "› %s Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs %s "
7962 #. %1$s: IF course_name
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7965 msgid "› %s Edit "
7966 msgstr "› %s Modifier "
7968 #. For the first occurrence,
7969 #. %1$s: IF batch_id
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7976 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7977 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7986 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7987 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7992 msgid "› %s Modify club "
7993 msgstr "› %s Modifier le club"
7995 #. %1$s: IF club_template
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7998 msgid "› %s Modify club template "
7999 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
8001 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
8006 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8008 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
8009 "d'utilisateurs %s "
8011 #. %1$s: IF datereceived
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8014 msgid "› %s Receipt summary for "
8015 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8017 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8020 #. %4$s: authtypetext
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
8025 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8026 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
8028 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
8032 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8033 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8035 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
8040 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8041 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
8043 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
8047 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
8048 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8050 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
8054 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8055 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8057 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8060 msgid "› %s calendar"
8061 msgstr "› %s calendrier"
8063 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8064 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8068 #. %6$s: basketname|html
8069 #. %7$s: IF ( basketno )
8070 #. %8$s: basketno |html
8072 #. %10$s: booksellername|html
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8075 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8076 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
8078 #. %1$s: IF op == 'list'
8079 #. %2$s: IF budget_period_id
8080 #. %3$s: budget_period_description
8084 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8087 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8089 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8092 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8093 #. %2$s: IF currency
8094 #. %3$s: currency.currency
8098 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8099 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8100 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8105 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8106 "currency %s %sCurrencies %s "
8108 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8109 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
8111 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8112 #. %2$s: categorycode |html
8114 #. %4$s: categorycode |html
8117 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8121 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8124 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
8125 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8132 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8134 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier la liste de circulation%s"
8136 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8137 #. %2$s: patron.firstname
8138 #. %3$s: patron.surname
8139 #. %4$s: patron.cardnumber
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8143 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8144 msgstr "› %sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8146 #. For the first occurrence,
8147 #. %1$s: IF (template_id)
8148 #. %2$s: template_id
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8158 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8159 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8161 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8164 msgid "› %sEditing "
8165 msgstr "› %sModification "
8167 #. %1$s: IF ( authid )
8169 #. %3$s: authtypetext
8171 #. %5$s: authtypetext
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8175 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8176 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8178 #. %1$s: IF ( action_modify )
8180 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8182 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8185 #. %8$s: IF op == 'list'
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8190 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8191 "%s%s %sAuthorized values%s"
8193 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
8194 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
8196 #. %1$s: IF ( categorycode )
8197 #. %2$s: categorycode |html
8201 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8204 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8205 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8207 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8208 #. %2$s: contractname
8212 #. %6$s: IF ( add_validate )
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8215 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8216 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8218 #. %1$s: IF ( budget_id )
8219 #. %2$s: IF ( budget_name )
8220 #. %3$s: budget_name
8225 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8228 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8230 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8233 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8234 #. %2$s: ordernumber
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8239 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8241 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8244 #. %1$s: IF ( modify )
8245 #. %2$s: searchfield
8249 #. %6$s: IF ( add_validate )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8253 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8255 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8258 #. %1$s: IF ( opsearch )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8262 msgid "› %sOrder from external source%s"
8263 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8265 #. %1$s: IF ( newpassword )
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8270 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8272 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8275 #. %1$s: IF ( display_list )
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8279 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8280 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8282 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8283 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8287 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8288 msgstr "› %sDétails pour l'utilisateur %s%s "
8290 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8291 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8293 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8300 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8301 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8303 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
8304 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8307 #. %1$s: IF ( display_list )
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8311 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8312 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8314 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8315 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8319 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8320 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8322 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8325 msgid "› API Keys for %s "
8326 msgstr "› Clés API pour %s "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8330 msgid "› About Koha"
8331 msgstr "› À propos de Koha"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8335 msgid "› Access files"
8336 msgstr "› Accéder aux fichiers"
8338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8341 msgid "› Account for %s"
8342 msgstr "› Compte de %s"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8346 msgid "› Acquisitions"
8347 msgstr "› Acquisitions"
8349 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8352 msgid "› Add a new OAI set%s"
8353 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8355 #. %1$s: booksellername |html
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8358 msgid "› Add basket group for %s"
8359 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8363 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8367 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8368 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8371 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8374 msgid "› Add new account %s %s › "
8375 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8378 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8381 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8382 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8386 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8389 msgid "› Add notice%s%s%s "
8390 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8394 msgid "› Add or remove items"
8395 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8399 msgid "› Add order from a subscription"
8400 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8404 msgid "› Add order from a suggestion"
8405 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8409 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8410 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8414 msgid "› Add patrons"
8415 msgstr "› Ratios de réservations "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8419 msgid "› Add reserves for "
8420 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8423 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8426 msgid "› Add suggestion %s %s "
8427 msgstr "› Ajout message %s %s"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8431 msgid "› Administration"
8432 msgstr "› Administration"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8436 msgid "› Advanced search"
8437 msgstr "› Recherche avancée"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8441 msgid "› Alert subscribers for "
8442 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8446 msgid "› Attach an item to "
8447 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8451 msgid "› Audio alerts"
8452 msgstr "› Alertes sonores"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8456 msgid "› Authorities"
8457 msgstr "› Autorités"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8461 msgid "› Authority search results"
8462 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8467 msgid "› Basket (%s)"
8468 msgstr "› Panier (%s)"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8472 msgid "› Basket grouping"
8473 msgstr "› Bordereau de commande"
8475 #. %1$s: import_batch_id
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8480 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8481 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8485 msgid "› Batch edit "
8486 msgstr "› Modification de lot "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8490 msgid "› CSV export profiles "
8491 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8495 msgid "› Cancel order "
8496 msgstr "› Annuler la commande"
8498 #. %1$s: itemtype.itemtype
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8502 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8503 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8507 msgid "› Cataloging"
8508 msgstr "› Catalogage"
8511 #. %2$s: IF op == 'list'
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8515 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8516 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8518 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8523 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8524 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8528 msgid "› Check expiration "
8529 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8533 msgid "› Check in"
8534 msgstr "› Retour"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8538 msgid "› Checkout history for "
8539 msgstr "› Historique de prêt de "
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8543 msgid "› Circulation"
8544 msgstr "› Circulation"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8548 msgid "› Circulation and fine rules"
8549 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8554 msgid "› Circulation history for %s"
8555 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8559 msgid "› Claims"
8560 msgstr "› Réclamer"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8564 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8565 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8569 msgid "› Club enrollments"
8570 msgstr "› Inscription au club"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8574 msgid "› Columns settings"
8575 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8579 msgid "› Compare matched records "
8580 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8586 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8587 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8593 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8594 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8596 #. %1$s: contractnumber
8598 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8601 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8602 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8604 #. %1$s: searchfield
8606 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8609 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8610 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8612 #. %1$s: searchfield
8614 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8617 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8618 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8620 #. %1$s: tagsubfield
8622 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8625 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8626 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8628 #. %1$s: searchfield
8629 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8632 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8633 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8641 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8642 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications & Tickets%s%s%s"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8646 msgid "› Confirm holds"
8647 msgstr "› Confirmer les réservations"
8650 #. %2$s: IF ( else )
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8654 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8655 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8659 msgid "› Course details for "
8660 msgstr "› Détails du cours pour "
8663 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8666 msgid "› Data added%s %s "
8667 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8672 msgid "› Data deleted %s "
8673 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8676 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8679 msgid "› Data recorded %s %s "
8680 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8685 msgid "› Delete fund? %s "
8686 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8688 #. %1$s: itemtype.itemtype
8691 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8694 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8695 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8697 #. %1$s: patron.firstname
8698 #. %2$s: patron.surname
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8701 msgid "› Delete patron %s %s"
8702 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8704 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8707 msgid "› Details for %s "
8708 msgstr "› Details pour %s"
8710 #. %1$s: accountline.id
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8713 msgid "› Details for account line %s"
8714 msgstr "› Détails pour la ligne d'amende %s"
8716 #. %1$s: subscriptionid
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8719 msgid "› Details for subscription #%s"
8720 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8724 msgid "› Did you mean?"
8725 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8728 #. %2$s: IF close_form
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8731 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8732 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8736 msgid "› Duplicate warning"
8737 msgstr "› Avertissement doublon"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8741 msgid "› Edit "
8742 msgstr "› Modifier"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8747 msgid "› Edit %s "
8748 msgstr "› Modifier %s "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8755 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8757 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8759 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8762 msgid "› Edit SQL report %s› "
8763 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8769 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8770 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8772 #. %1$s: suggestionid
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8776 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8777 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8781 msgid "› Editor"
8782 msgstr "› Éditeur"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8787 msgid "› Error %s"
8788 msgstr "› Erreur %s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8792 msgid "› Export data"
8793 msgstr "› Export de données"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8797 msgid "› Files"
8798 msgstr "› Fichiers"
8800 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8803 msgid "› Files for %s"
8804 msgstr "› Fichiers pour %s"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8808 msgid "› Hold ratios"
8809 msgstr "› Ratios de réservations"
8811 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8814 msgid "› Holds history for %s"
8815 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8819 msgid "› Holds to pull"
8820 msgstr "› Réservations à traiter"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8824 msgid "› Images "
8825 msgstr "› Images"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8829 msgid "› Images for "
8830 msgstr "› Images pour "
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8834 msgid "› Invoices"
8835 msgstr "› Factures"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8839 msgid "› Item circulation alerts "
8840 msgstr "› Alertes de circulation "
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8844 msgid "› Item details for "
8845 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8849 msgid "› Item search "
8850 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8854 msgid "› Item search fields "
8855 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8859 msgid "› Items with no checkouts"
8860 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8864 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8865 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8869 msgid "› Label creator "
8870 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8874 msgid "› Link a host item to "
8875 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8877 #. %1$s: IF ( total )
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8883 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8885 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8890 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8891 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8895 msgid "› Manual credit"
8896 msgstr "› Crédit manuel"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8900 msgid "› Manual invoice"
8901 msgstr "› Facture manuelle"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8905 msgid "› Merge patron records"
8906 msgstr "› Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8911 msgid "› Merging records"
8912 msgstr "› Fusion des notices"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8917 msgid "› Modify account %s › "
8918 msgstr "› Modifier compte %s › "
8920 #. %1$s: itemtype.itemtype
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8924 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8925 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8930 msgid "› Modify library EAN %s › "
8931 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8936 msgid "› Modify notice%s "
8937 msgstr "› Modifier la notification%s"
8939 #. %1$s: searchfield
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8943 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8944 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8950 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8951 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8955 #. %3$s: IF ( add_validate )
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8958 msgid "› New printer%s%s %s "
8959 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8962 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8965 msgid "› Notice added%s%s "
8966 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8970 msgid "› Offline circulation"
8971 msgstr "› Circulation hors ligne"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8976 msgid "› Ordered - %s"
8977 msgstr "› Commandé - %s"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8981 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8982 msgstr "› Déclencheur de notification"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8987 msgid "› Overdues as of %s"
8988 msgstr "› En retard au %s"
8990 #. %1$s: LoginBranchname
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8993 msgid "› Overdues at %s"
8994 msgstr "› Retards à %s"
8997 #. %2$s: IF ( else )
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9001 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9002 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9006 msgid "› Patron card creator "
9007 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9011 msgid "› Patron clubs"
9012 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9016 msgid "› Patron lists"
9017 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9021 msgid "› Patrons with no checkouts"
9022 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9024 #. %1$s: patron.firstname |html
9025 #. %2$s: patron.surname |html
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
9028 msgid "› Pay fines for %s %s"
9029 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9033 msgid "› Pending discharge requests"
9034 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9038 msgid "› Pending on-site checkouts"
9039 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9041 #. %1$s: title |html
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
9044 msgid "› Place a hold on %s"
9045 msgstr "› Réserver sur %s"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
9049 msgid "› Plugins "
9050 msgstr "› Plugins "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9054 msgid "› Plugins disabled "
9055 msgstr "› Plugins désactivés "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9059 msgid "› Preview routing list"
9060 msgstr "› Liste de circulation"
9063 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9066 msgid "› Printer added%s %s "
9067 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9070 #. %2$s: IF ( else )
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9074 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9075 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
9077 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9080 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9081 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9085 msgid "› Quick spine label creator"
9086 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9090 msgid "› Quote editor"
9091 msgstr "› Éditeur de citation"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9095 msgid "› Quote uploader"
9096 msgstr "› Téléverseur de citation"
9099 #. %2$s: IF ( invoice )
9100 #. %3$s: invoice |html
9102 #. %5$s: ordernumber
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9105 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9107 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9112 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9113 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9117 msgid "› Renew"
9118 msgstr "› Renouvellement"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9122 msgid "› Reports"
9123 msgstr "› Rapports"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9128 msgid "› Request article %s "
9129 msgstr "› Demande d'article %s "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9133 msgid "› Reserve "
9134 msgstr "› Réserver "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9140 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9141 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9147 msgid "› Results %s Logs %s "
9148 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9154 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9155 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9161 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9162 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9168 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9169 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9173 msgid "› Results for tag "
9174 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9180 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9181 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9187 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9188 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9194 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9195 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9201 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9202 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9208 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9209 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9215 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9216 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9222 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9223 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9229 msgid "› Results%sInventory%s"
9230 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9236 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9237 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9243 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9244 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9248 msgid "› Rotating collections"
9249 msgstr "› Collections tournantes"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9255 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9257 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9262 msgid "› SMS cellular providers"
9263 msgstr "› fournisseur de SMS"
9265 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9268 msgid "› SQL view %s› "
9269 msgstr "› Vue SQL %s› "
9271 #. %1$s: IF ( query_desc )
9272 #. %2$s: query_desc |html
9274 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9275 #. %5$s: limit_desc | html
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9279 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9281 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9285 msgid "› Search engine configuration"
9286 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9290 msgid "› Search existing records"
9291 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9295 msgid "› Search for vendor "
9296 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9300 msgid "› Search history "
9301 msgstr "› Historique de recherche "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9306 msgid "› Search results%s"
9307 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9313 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9314 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9320 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9321 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9327 msgid "› Search results%sSerials %s "
9328 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9332 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9334 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
9336 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9339 msgid "› Sent notices for %s"
9340 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9344 msgid "› Serial collection information for "
9345 msgstr "› État de collection de"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9349 msgid "› Serial edition "
9350 msgstr "› Modification du périodique "
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9354 msgid "› Serials "
9355 msgstr "› Périodiques "
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9359 msgid "› Serials subscriptions stats"
9360 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9364 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9365 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9367 #. %1$s: patron.surname
9368 #. %2$s: patron.firstname
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9371 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9372 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9374 #. %1$s: suggestionid
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9379 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9380 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9385 msgid "› Spent - %s"
9386 msgstr "› Dépensé - %s"
9389 #. %2$s: IF ( else )
9390 #. %3$s: tagfield | html
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9394 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9395 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9399 msgid "› Subscription history"
9400 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9402 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9405 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9406 msgstr "› Abonnement des listes de circulation pour %s"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9410 msgid "› System preferences"
9411 msgstr "› Préférences système"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9415 msgid "› Tags"
9416 msgstr "› Mots-clés"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9420 msgid "› Tools"
9421 msgstr "› Outils"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9425 msgid "› Transfer collection"
9426 msgstr "› Transférer la collection"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9430 msgid "› Transfers"
9431 msgstr "› Transferts"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9435 msgid "› Transfers to receive"
9436 msgstr "› Transferts à recevoir"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9440 msgid "› Transport cost matrix"
9441 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9443 #. %1$s: booksellername
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9448 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9449 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9453 msgid "› Update patron records"
9454 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9464 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9465 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9469 msgid "› Upload Plugins "
9470 msgstr "› Chargement de plugiciels"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9476 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9478 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9485 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9487 "› Résultats du chargement%sTéléverser l'image de couverture locale%s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9491 msgid "› Usage statistics"
9492 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9494 #. %1$s: IF ( status )
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9499 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9501 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9504 #. %2$s: IF op == 'list'
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9508 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9509 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9513 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9514 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9517 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9520 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9521 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9538 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9539 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9543 msgid "') |html %%]"
9544 msgstr "') |html %%]"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9549 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9550 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9551 "administrator about options). "
9553 "Les pour le champ \"mot de passe\" doivent être stockées en clair et seront "
9554 "converties en format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
9555 "demandez à votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
9557 #. For the first occurrence,
9558 #. %1$s: rescardnumber
9559 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9560 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9564 msgid "(%s) at %s since %s"
9565 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9567 #. %1$s: message.barcode
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9573 #. %1$s: message.barcode
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9579 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9582 msgid "(%s) has been on hold for "
9583 msgstr "(%s) est réservé pour "
9585 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9588 msgid "(%s) has been waiting for "
9589 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9591 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9594 msgid "(%s) is checked out to "
9595 msgstr "(%s) est prêté à "
9597 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9600 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9601 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9603 #. %1$s: message.barcode
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9609 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9610 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9611 #. %3$s: w.biblio.author | html
9613 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9614 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9616 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9619 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9620 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9622 #. %1$s: issued_cardnumber
9623 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9627 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9628 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9647 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9648 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9650 #. %1$s: field.authorised_value_category
9652 #. %3$s: IF field.marcfield
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9655 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9656 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9660 msgid "(Create label batch)"
9661 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9665 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9666 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9670 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9671 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9675 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9676 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9680 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9681 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9683 #. %1$s: budget_period_description
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9687 msgid "(Current: %s - %s)"
9688 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9699 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9700 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9707 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9708 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9712 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9715 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
9716 "les dates selon vos besoins.) "
9718 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9722 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9725 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
9726 "d'autres périodes au besoin.)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9730 msgid "(Indonesian)"
9731 msgstr "(Indonésien)"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9742 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9744 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9745 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9747 #. %1$s: biblionumber
9749 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9752 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9753 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9755 #. %1$s: biblionumber
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9760 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9761 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9770 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9772 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9783 msgstr "(Taxes inc.)"
9785 #. %1$s: subscriptionsnumber
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9788 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9789 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9793 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9794 msgstr "(C'est une valeur de repli due à une mauvaise configuration)"
9796 #. For the first occurrence,
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9804 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9806 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9810 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9816 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9817 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9821 msgid "(amounts will be rounded down)"
9822 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9826 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9827 msgstr "(coût * quantité) "
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9831 msgid "(can be positive or negative)"
9832 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9848 msgid "(default if none is defined)"
9849 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9853 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9854 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9858 msgid "(enter amount in numerals) "
9859 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9864 msgid "(exclusive) "
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9870 msgid "(fast cataloging)"
9871 msgstr "(Catalogage rapide)"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9875 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9876 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9880 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9881 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9886 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9887 "authorized value list)"
9889 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9890 "liste des valeurs autorisées)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9895 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9896 "authorized value list) "
9898 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9899 "liste des valeurs autorisées) "
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9904 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9906 "(ignorer signifie que la sous-zone ne sera pas affichée en mode édition de "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9917 msgid "(inclusive) "
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9923 msgid "(inclusive) to "
9924 msgstr "(inclus) à "
9926 #. For the first occurrence,
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9937 msgid "(items.itemcallnumber) "
9938 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9940 #. For the first occurrence,
9941 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9945 msgid "(modified on %s)"
9946 msgstr "(modifié le %s)"
9948 #. For the first occurrence,
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9951 msgid "(must be a number greater than 0)"
9952 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9961 msgid "(no library)"
9962 msgstr "(aucun site)"
9964 #. %1$s: ar.item.barcode
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9968 msgstr "(seulement %s)"
9970 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9971 #. %2$s: relate.related_search
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9975 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9976 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9982 msgstr "(supprimer)"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9986 msgid "(see online help)"
9987 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9991 msgid "(select a library) "
9992 msgstr "(sélectionnner un site)"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9996 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9997 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
10001 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10002 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10004 #. For the first occurrence,
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
10010 msgid ") %s No basket group %s "
10011 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10015 msgid ") is currently restricted."
10016 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10020 msgid ") is not checked out to a patron."
10021 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
10023 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
10026 msgid ") now due on %s "
10027 msgstr ") maintenant, dû le %s"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10035 #. %1$s: borrower.firstname
10036 #. %2$s: borrower.surname
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
10039 msgid ") renewed for %s %s ( "
10040 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
10045 msgid ") you selected does not exist. "
10046 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
10049 #. %2$s: IF ( waiting )
10050 #. %3$s: branchname
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10054 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10055 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
10059 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10060 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10064 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10065 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10074 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10075 msgstr ", Fance (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10079 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10080 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10085 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10087 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10091 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10093 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10098 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10099 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10103 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10104 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10108 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10109 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
10113 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10114 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10118 msgid ", Please transfer this item. "
10119 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10123 msgid ", greater than or equal to 1"
10124 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10128 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10129 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10133 msgid "- Budget code cannot be blank"
10134 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10138 msgid "- Budget name cannot be blank"
10139 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10143 msgid "- Budget parent is current budget"
10144 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10148 msgid "- End date missing or invalid."
10149 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10153 msgid "- First publication date is not defined"
10154 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10158 msgid "- Frequency is not defined"
10159 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10163 msgid "- Name missing"
10164 msgstr "- Le nom est manquant"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10169 msgstr "- Aucun(e) -"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10173 msgid "- Please select an item to place a hold"
10174 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10178 msgid "- Start date missing or invalid."
10179 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10185 msgstr "-- Tout --"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10189 msgid "-- Choose -- "
10190 msgstr "-- Choisir -- "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10195 msgid "-- Choose a reason -- "
10196 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10200 msgid "-- Choose a status --"
10201 msgstr "-- Choisir un statut --"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10206 msgid "-- Choose format --"
10207 msgstr "-- Choisir un format --"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10211 msgid "-- Choose one -- "
10212 msgstr "-- Choisir une --"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10217 msgstr "-- Aucun(e) --"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10221 msgid "-- none -- "
10222 msgstr "-- aucun -- "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10227 msgid "-- please choose --"
10228 msgstr "-- Choisir --"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10232 msgid ". Check out anyway?"
10233 msgstr ". Prêté quand même?"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10238 msgid ". Deletion is not possible."
10239 msgstr ". Suppression impossible"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10243 msgid ". Deletion not possible "
10244 msgstr ". Suppression impossible"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10249 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10250 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10251 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10253 ". Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
10254 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10255 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10259 msgid ". Please re-enter the new password."
10260 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10265 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10267 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10268 "de la réservation."
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10273 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10274 "like a date string. "
10276 ". La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
10277 "virgule, comme une date. "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10283 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10284 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10290 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10292 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10302 msgstr "et : "
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10311 msgid "0 Checkouts"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10318 msgstr "0 Réservations"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10323 msgid "0 to disable"
10324 msgstr "0 pour désactiver"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10354 msgstr "0000-00-00"
10356 #. META http-equiv=refresh
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10358 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10359 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10386 msgstr "9999-99-99"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10392 msgid ": %sa list:%s"
10393 msgstr ": %sune liste :%s"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10399 msgid ": Barcode must be unique."
10400 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10404 msgid ": The items do not belong to your library."
10405 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10412 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10414 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10420 msgid ": item has a waiting hold."
10421 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10425 msgid ": item has linked "
10426 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10432 msgid ": item is checked out."
10433 msgstr ": le document est prêté."
10435 #. %1$s: HTML5MediaParent
10436 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10437 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10438 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10439 #. %5$s: HTML5MediaParent
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10443 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10446 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10447 "votre navigateur.] "
10449 #. INPUT type=button name=back
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10455 msgstr "<< Retour"
10457 #. INPUT type=button name=delete
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10460 msgstr "<< Supprimer"
10462 #. INPUT type=button
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10465 msgid "<< Previous"
10466 msgstr "<< Précédent"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10470 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10471 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10475 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10476 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10481 msgid "A field name is required"
10482 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10484 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10487 msgid "A group with the title %s already exists. "
10488 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10492 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10493 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10497 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10498 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10502 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10504 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10509 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10510 "have a library set. "
10512 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10513 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10517 msgid "A pattern with this name already exists."
10518 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10522 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10524 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10528 msgid "AJAX error (%s alert)"
10529 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10533 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10534 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10538 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10539 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10543 msgid "ALL items fields MUST :"
10544 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10559 msgid "API keys for %s"
10560 msgstr "Clés API pour %s"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10569 msgid "Aaron Wells"
10570 msgstr "Aaron Wells"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10574 msgid "Abby Robertson"
10575 msgstr "Abby Robertson"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10582 msgstr "À propos de Koha"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10586 msgid "Abstracts / Summaries"
10587 msgstr "Résumés / Sommaires"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10609 msgid "Accepted by"
10610 msgstr "Accepté par"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10614 msgid "Accepted by the library"
10615 msgstr "Acceptée par la bibliothèque"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10619 msgid "Accepted by:"
10620 msgstr "Accepté par :"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10624 msgid "Accepted date from:"
10625 msgstr "Accepté le :"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10630 msgid "Accepted on:"
10631 msgstr "Accepté le :"
10633 #. %1$s: message.amount
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10636 msgid "Accepted payment (%s) from "
10637 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10644 msgid "Access files"
10645 msgstr "Accès aux fichiers"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10649 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10651 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10656 msgid "Access to all librarian functions"
10657 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10661 msgid "Access to the files stored on the server"
10662 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10666 msgid "Accession date"
10667 msgstr "Date de création"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10671 msgid "Accession date (inclusive)"
10672 msgstr "Date de création (inclu)"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10676 msgid "Accession date:"
10677 msgstr "Créé le :"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10690 msgid "Account fines and payments"
10691 msgstr "Amendes et paiements"
10693 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10696 msgid "Account for %s"
10697 msgstr "Compte de %s"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10701 msgid "Account has expired"
10702 msgstr " le compte a expiré"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10706 msgid "Account line not found."
10707 msgstr "Compte introuvéable."
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10714 msgid "Account management fee"
10715 msgstr "Frais d'inscription"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10720 msgid "Account number: "
10721 msgstr "Numéro de compte :"
10723 #. %1$s: patron.firstname
10724 #. %2$s: patron.surname
10725 #. %3$s: patron.cardnumber
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10728 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10729 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10735 msgid "Account type"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10742 msgid "Accounting details"
10743 msgstr "Détails financiers"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10749 msgid "Accruing fine"
10750 msgstr "Amendes accumulées"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10758 msgid "Acquisition"
10759 msgstr "Acquisitions"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10763 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10764 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10769 msgid "Acquisition date"
10770 msgstr "Date d'acquisition"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10774 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10775 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10782 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10783 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10790 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10791 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10796 msgid "Acquisition details"
10797 msgstr "Détails d'acquisitions"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10803 msgid "Acquisition information"
10804 msgstr "Informations d'acquisition"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10809 msgid "Acquisition parameters"
10810 msgstr "Paramètres acquisitions"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10814 msgid "Acquisition tables"
10815 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10855 msgid "Acquisitions"
10856 msgstr "Acquisitions"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10860 msgid "Acquisitions home"
10861 msgstr "Acquisitions"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10866 msgid "Acquisitions statistics"
10867 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10871 msgid "Acquisitions statistics "
10872 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10893 msgid "Action if matching record found:"
10894 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10898 msgid "Action if matching record found: "
10899 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10904 msgid "Action if no match found:"
10905 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10909 msgid "Action if no match is found: "
10910 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
11000 msgid "Actions for "
11001 msgstr "Actions pour"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
11006 msgstr "Actions :"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11016 msgid "Activate sync: "
11017 msgstr "Activer la synchronisation: "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
11031 msgid "Active budgets"
11032 msgstr "Budgets actifs"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11037 msgstr "Actif : "
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
11041 msgid "Actual cost"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
11046 msgid "Actual cost tax exc."
11047 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
11051 msgid "Actual cost tax inc."
11052 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
11056 msgid "Actual cost:"
11057 msgstr "Coût réel :"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
11062 msgid "Actual cost: "
11063 msgstr "Coût réel : "
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
11068 msgstr "Adam Thick"
11070 #. For the first occurrence,
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11099 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11102 msgid "Add %s items to %s"
11103 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11105 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11107 msgid "Add & duplicate"
11108 msgstr "Ajouter & dupliquer"
11110 #. %1$s: booksellername
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11113 msgid "Add a basket to %s"
11114 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11119 msgid "Add a condition"
11120 msgstr "Ajouter une condition"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11124 msgid "Add a contract"
11125 msgstr "Ajouter un contrat"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11129 msgid "Add a definition to the dictionary."
11130 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11134 msgid "Add a mapping"
11135 msgstr "Ajouter une correspondance"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
11139 msgid "Add a message for:"
11140 msgstr "Ajouter un message pour :"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11144 msgid "Add a new OAI set"
11145 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11149 msgid "Add a new action"
11150 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
11154 msgid "Add a new delivery "
11155 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11159 msgid "Add a new field"
11160 msgstr "Ajouter un autre champ"
11162 #. INPUT type=button
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11164 msgid "Add a new item"
11165 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11170 msgid "Add a new message"
11171 msgstr "Ajouter un message"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11175 msgid "Add a new record"
11176 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11180 msgid "Add a new upload"
11181 msgstr "Ajouter un nouveau téléversement"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11186 msgid "Add a substitution"
11187 msgstr "Ajouter une substitution"
11189 #. INPUT type=submit
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11192 msgstr "Ajouter action "
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11197 msgid "Add an SMS cellular provider"
11198 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11202 msgid "Add an attribute"
11203 msgstr "Ajouter un attribut"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11207 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11208 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
11210 #. INPUT type=button
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11212 msgid "Add another condition"
11213 msgstr "Ajouter une autre condition"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11217 msgid "Add another contact"
11218 msgstr "Ajouter un autre contact"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11222 msgid "Add another field"
11223 msgstr "Ajouter un autre champ"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11227 msgid "Add basket group for "
11228 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11233 msgstr "Ajout notice"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11239 msgstr "Ajouter un budget"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11243 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11244 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11248 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11249 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11253 msgid "Add checked"
11254 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11259 msgstr "Ajouter un enfant"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11263 msgid "Add child fund"
11264 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11268 msgid "Add classification source"
11269 msgstr "Ajouter source de classification"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11273 msgid "Add course reserves"
11274 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11276 #. INPUT type=submit name=add
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11279 msgstr "Ajouter un crédit"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11283 msgid "Add description"
11284 msgstr "Ajouter une description"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11289 msgstr "Ajouter la zone"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11293 msgid "Add filing rule"
11294 msgstr "Ajouter règle de classement"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11299 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11304 msgstr "Ajouter un groupe"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11309 msgstr "Ajoute un groupe"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11314 msgid "Add internal note"
11315 msgstr "Ajouter une note interne"
11317 #. For the first occurrence,
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11324 msgstr "Ajout exemplaire"
11326 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11329 msgid "Add item %s"
11330 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11334 msgid "Add item type"
11335 msgstr "Ajouter un type de document"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11339 msgid "Add item(s)"
11340 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11345 msgstr "Ajouter un élément"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11350 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11352 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11353 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11357 msgid "Add items: scan barcode"
11358 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11362 msgid "Add library "
11363 msgstr "Ajouter un site "
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11370 msgid "Add manual restriction"
11371 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11378 msgid "Add match check"
11379 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11386 msgid "Add match point"
11387 msgstr "Ajouter point de concordance"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11391 msgid "Add message"
11392 msgstr "Ajouter un message"
11394 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11396 msgid "Add multiple copies of this item"
11397 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11401 msgid "Add multiple items"
11402 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11406 msgid "Add new alert"
11407 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11411 msgid "Add new collection"
11412 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11420 msgid "Add new definition"
11421 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11426 msgid "Add new field "
11427 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11431 msgid "Add new group"
11432 msgstr "Ajout d'un groupe"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11436 msgid "Add new holiday"
11437 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11441 msgid "Add offline circulations to queue"
11442 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11447 msgid "Add or remove items"
11448 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11453 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11457 msgid "Add order to basket"
11458 msgstr "Ajouter une commande"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11462 msgid "Add order to basket %s"
11463 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11468 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11472 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11475 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11476 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11480 msgid "Add patron attribute type"
11481 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11485 msgid "Add patron(s)"
11486 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11492 msgid "Add patrons"
11493 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11498 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11499 "add via patron search."
11501 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11502 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11503 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11508 msgstr "Ajouter une citation"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11512 msgid "Add recipients"
11513 msgstr "Ajouter des destinataires"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11517 msgid "Add record matching rule"
11518 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11522 msgid "Add record using fast cataloging"
11523 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11527 msgid "Add reserves"
11528 msgstr "Ajouter des documents"
11530 #. INPUT type=submit
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11532 msgid "Add restriction"
11533 msgstr "Ajouter une restriction "
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11538 msgstr "Ajouter règle"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11543 msgstr "Ajouter règles"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11547 msgid "Add selected patrons to:"
11548 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11552 msgid "Add sub-group "
11553 msgstr "Ajout d'un groupe"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11557 msgid "Add subscription fields"
11558 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11565 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11569 msgstr "Ajouter à %s"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11573 msgid "Add to a list"
11574 msgstr "Ajouter à une liste"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11578 msgid "Add to a new list:"
11579 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11584 msgid "Add to basket"
11585 msgstr "Ajouter au panier"
11587 #. For the first occurrence,
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11594 msgid "Add to cart"
11595 msgstr "Ajouter au panier"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11599 msgid "Add to list"
11600 msgstr "Ajouter à une liste"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11604 msgid "Add to list "
11605 msgstr "Ajouter à la liste"
11607 #. INPUT type=submit
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11609 msgid "Add to offline circulation queue"
11610 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11615 msgstr "Ajouter à :"
11617 #. INPUT type=button
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11621 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11626 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11631 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11636 msgid "Add vendor note"
11637 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11641 msgid "Add, edit and delete courses"
11642 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11646 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11647 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11652 msgid "Add, modify and view patron information"
11653 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11657 msgid "Add/Edit items"
11658 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11663 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11670 #. %1$s: added_source
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11673 msgid "Added classification source %s"
11674 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11676 #. %1$s: added_rule
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11679 msgid "Added filing rule %s"
11680 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11684 msgid "Added on or after date: "
11685 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11689 msgid "Added on or before date: "
11690 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11692 #. %1$s: added_attribute_type
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11695 msgid "Added patron attribute type "%s""
11696 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11698 #. %1$s: added_matching_rule
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11701 msgid "Added record matching rule "%s""
11702 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11711 msgid "Adding a mapping for: %s."
11712 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s"
11714 #. %1$s: authtypetext
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11717 msgid "Adding authority %s"
11718 msgstr "Ajouter autorité %s"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11722 msgid "Additional SRU options: "
11723 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11729 msgid "Additional attributes and identifiers"
11730 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11734 msgid "Additional authors:"
11735 msgstr "Autres auteurs :"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11739 msgid "Additional content types"
11740 msgstr "Autres types de contenu"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11744 msgid "Additional fields"
11745 msgstr "Zones supplémentaires"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11749 msgid "Additional fields for subscriptions"
11750 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11754 msgid "Additional fields:"
11755 msgstr "Zones supplémentaires :"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11759 msgid "Additional options"
11760 msgstr "Options supplémentaires"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11765 msgid "Additional parameters"
11766 msgstr "Paramètres divers"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11770 msgid "Additional subfields (XML)"
11771 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11775 msgid "Additional thanks to..."
11776 msgstr "Remerciements à..."
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11781 msgid "Additional tools"
11782 msgstr "Outils supplémentaires"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11786 msgid "Additional values for manual invoice types"
11787 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11804 msgstr "Adresse (suite)"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11810 msgstr "Adresse (suite) : "
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11814 msgid "Address 2: "
11815 msgstr "Adresse (suite) : "
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11820 msgid "Address in question"
11821 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11825 msgid "Address line 1: "
11826 msgstr "Adresse ligne 1: "
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11830 msgid "Address line 2: "
11831 msgstr "Adresse ligne 2: "
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11835 msgid "Address line 3: "
11836 msgstr "Adresse ligne 3: "
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11843 msgstr "Adresse : "
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11849 msgstr "Adresse : "
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11900 msgid "Administration"
11901 msgstr "Administration"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11906 msgid "Administration "
11907 msgstr "Administration"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11911 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11912 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11916 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11917 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11921 msgid "Administration › Item types "
11922 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11926 msgid "Administration home"
11927 msgstr "Administration"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11931 msgid "Administration tables"
11932 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11936 msgid "Administrator account created!"
11937 msgstr "Compte administrateur créé!"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11941 msgid "Administrator account permissions"
11942 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11946 msgid "Administrator identity"
11947 msgstr "Catégorie administrateur"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11951 msgid "Administrator login"
11952 msgstr "Identifiant administrateur"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11957 msgid "Adobe Agates"
11958 msgstr "Agates Adobe"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11963 msgstr "Adolescent"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11967 msgid "Adrien Saurat"
11968 msgstr "Adrien Saurat"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11979 msgid "Advanced »"
11980 msgstr "Avancée »"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11984 msgid "Advanced constraints"
11985 msgstr "Contraintes avancées"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11989 msgid "Advanced constraints:"
11990 msgstr "Contraintes avancées "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11994 msgid "Advanced editor"
11995 msgstr "Éditeur avancé"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11999 msgid "Advanced prediction pattern"
12000 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
12010 msgid "Advanced search"
12011 msgstr "Recherche avancée"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
12023 msgstr "Après-midi"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
12028 msgstr "Après-midi"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
12039 msgid "Age in days"
12040 msgstr "Age en jours"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
12044 msgid "Age required"
12045 msgstr "Âge minimum"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
12050 msgid "Age required: "
12051 msgstr "Âge minimum : "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
12055 msgid "Age restricted"
12056 msgstr "Âge limité"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12060 msgid "Age restriction"
12061 msgstr "Limite d'âge"
12063 #. For the first occurrence,
12064 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
12068 msgid "Age restriction %s."
12069 msgstr "Limite d'âge %s."
12071 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12072 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12076 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12077 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
12086 msgid "Alan Millar"
12087 msgstr "Alan Millar"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12091 msgid "Albany Senior High School"
12092 msgstr "Albany Senior High School"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
12096 msgid "Albert Oller"
12097 msgstr "Albert Oller"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12101 msgid "Aleisha Amohia"
12102 msgstr "Aleisha Amohia"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12106 msgid "Aleksa Vujicic"
12107 msgstr "Aleksa Vujicic"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12117 msgid "Alert subscribers for "
12118 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12128 msgid "Alex Arnaud"
12129 msgstr "Alex Arnaud"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
12134 msgid "Alex Buckley"
12135 msgstr "Alex Buckley"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
12139 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12140 msgstr "Alex Sassmannshausen (Membre de l'équipe QA 17.11)"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12144 msgid "Alexandra Horsman"
12145 msgstr "Alexandra Horsman"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
12149 msgid "Aliki Pavlidou"
12150 msgstr "Aliki Pavlidou"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12206 msgid "All active funds"
12207 msgstr "Tous les postes actifs"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12214 msgid "All authority types"
12215 msgstr "Tout types d'autorités"
12217 #. %1$s: IF LoginBranchname
12218 #. %2$s: LoginBranchname
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12222 msgid "All available funds%s for %s%s"
12223 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12229 msgid "All branches"
12230 msgstr "Tous les sites"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12234 msgid "All budgets"
12235 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12238 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12241 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12242 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12246 msgid "All collection codes"
12247 msgstr "Tous les codes de collection"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12252 msgstr "Toutes dates"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12256 msgid "All dependencies installed."
12257 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12264 msgstr "Tous les postes"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12268 msgid "All images come from "
12269 msgstr "Toutes les images viennent de "
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12273 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12274 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12278 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12280 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12286 msgid "All item types"
12287 msgstr "Tous les types de document"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12303 msgid "All libraries"
12304 msgstr "Tous les sites"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12308 msgid "All locations"
12309 msgstr "Toutes les localisations"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12314 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12316 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12317 "seront remboursés."
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12323 msgid "All payments to the library"
12324 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12328 msgid "All records have successfully been modified! "
12329 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12333 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12334 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12338 msgid "All selected"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12343 msgid "All shelving locations"
12344 msgstr "Toutes les localisations"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12348 msgid "All statuses"
12349 msgstr "Tous les statuts"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12354 msgstr "Tous les mots-clés"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12359 msgid "All transactions"
12360 msgstr "Toutes les transactions"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12364 msgid "All vendors"
12365 msgstr "Tous les fournisseurs"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12369 msgid "Allen Reinmeyer"
12370 msgstr "Allen Reinmeyer"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12382 msgid "Allow access to the reports module"
12383 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12387 msgid "Allow changes to contents from: "
12388 msgstr "Accepter les changements de :"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12393 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12395 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12396 "utilisateur depuis l'OPAC"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12400 msgid "Allow public downloads:"
12401 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12405 msgid "Allow public enrollment:"
12406 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12410 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12412 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12417 msgid "Allow transfer?"
12418 msgstr "Autoriser transfert"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12422 msgid "Already received"
12423 msgstr "Déjà réceptionné"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12427 msgid "Already validated discharges"
12428 msgstr "Quittance déjà validée"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12445 msgid "Alternate address"
12446 msgstr "Autre adresse"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12451 msgid "Alternate address: Address"
12452 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12457 msgid "Alternate address: Address 2"
12458 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12463 msgid "Alternate address: City"
12464 msgstr "Autre adresse: Ville"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12468 msgid "Alternate address: Contact note"
12469 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12473 msgid "Alternate address: Country"
12474 msgstr "Autre adresse: Pays"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12479 msgid "Alternate address: Email"
12480 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12485 msgid "Alternate address: Phone"
12486 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12491 msgid "Alternate address: State"
12492 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12497 msgid "Alternate address: Street number"
12498 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12503 msgid "Alternate address: Street type"
12504 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12509 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12510 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12516 msgid "Alternate contact"
12517 msgstr "Autre contact"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12522 msgid "Alternate contact: Address"
12523 msgstr "Autre contact : Adresse"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12528 msgid "Alternate contact: Address 2"
12529 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12534 msgid "Alternate contact: City"
12535 msgstr "Autre contact : Ville"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12540 msgid "Alternate contact: Country"
12541 msgstr "Autre contact : Pays"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12546 msgid "Alternate contact: First name"
12547 msgstr "Autre contact : Prénom"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12551 msgid "Alternate contact: Note"
12552 msgstr "Autre contact : Note"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12557 msgid "Alternate contact: Phone"
12558 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12563 msgid "Alternate contact: State"
12564 msgstr "Autre contact : État"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12569 msgid "Alternate contact: Surname"
12570 msgstr "Autre contact : Nom"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12574 msgid "Alternate contact: Title"
12575 msgstr "Autre contact : Titre"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12580 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12581 msgstr "Autre contact: Code postal"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12585 msgid "Alternative contact"
12586 msgstr "Autre contact"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12591 msgid "Alternative phone: "
12592 msgstr "Autre téléphone :"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12596 msgid "Always show checkouts immediately"
12597 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12601 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12602 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12607 msgstr "Amit Gupta"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12628 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12629 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12633 msgid "Amount of change"
12634 msgstr "Montant de la monnaie"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12642 msgid "Amount outstanding"
12643 msgstr "Montant non réglé"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12648 msgstr "Montant :"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12655 msgstr "Montant :"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12661 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12664 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12665 "utilisée pour les statistiques"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12671 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12673 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12674 "utilisée pour les statistiques"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12679 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12680 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12685 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12687 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12692 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12693 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12698 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12700 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12704 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12706 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12711 msgid "An error has occurred!"
12712 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12716 msgid "An error has occurred. "
12717 msgstr "Une erreur est survenue. "
12719 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12722 msgid "An error has occurred. %s "
12723 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12727 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12728 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12732 msgid "An error occurred on deleting this image"
12733 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12737 msgid "An error occurred reading this file."
12738 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12742 msgid "An error occurred when creating this list."
12743 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12748 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12750 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12755 msgid "An error occurred when deleting this list."
12756 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12760 msgid "An error occurred when updating this list."
12761 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12764 #. %2$s: label_element
12765 #. %3$s: element_id
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12769 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12770 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12772 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12773 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
12774 "registres d'erreurs."
12776 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12780 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12781 "error log for details. "
12783 "Une erreur s'est produite: %s Demandez à votre administrateur système qu'il "
12784 "regarde les détails dans les registres."
12786 #. %1$s: IMAGE_NAME
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12789 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12790 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12794 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12795 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12799 msgid "An unknown error has occurred."
12800 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12802 #. %1$s: card_element
12803 #. %2$s: element_id
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12806 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12807 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12811 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12812 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12817 msgstr "Analytique"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12821 msgid "Analyze items"
12822 msgstr "Analyser les exemplaires"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12826 msgid "Andreas Jonsson"
12827 msgstr "Andreas Jonsson"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12831 msgid "Andreas Roussos"
12832 msgstr "Andreas Roussos"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12836 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12837 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12841 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12842 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12846 msgid "Andrew Chilton"
12847 msgstr "Andrew Chilton"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12851 msgid "Andrew Elwell"
12852 msgstr "Andrew Elwell"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12856 msgid "Andrew Hooper"
12857 msgstr "Andrew Hooper"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12861 msgid "Andrew Isherwood"
12862 msgstr "Andrew Isherwood"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12866 msgid "Andrew Moore"
12867 msgstr "Andrew Moore"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12871 msgid "Anonymize checkout history"
12872 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12876 msgid "Another pattern with this name already exists."
12877 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12881 msgid "Antoine Farnault"
12882 msgstr "Antoine Farnault"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12913 msgid "Any audience"
12914 msgstr "Tout public"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12920 msgid "Any category code"
12921 msgstr "Tout code de catégorie"
12923 #. For the first occurrence,
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12927 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12928 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12932 msgid "Any collection"
12933 msgstr "Toutes collections"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12937 msgid "Any content"
12938 msgstr "Tout contenu"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12943 msgstr "Tout format"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12948 msgstr "Un exemplaire"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12956 msgid "Any item type"
12957 msgstr "Tout type de document"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12964 msgid "Any library"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12969 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12971 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12978 msgstr "Toute expression"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12982 msgid "Any shelving location"
12983 msgstr "Toutes localisations"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12987 msgid "Any status except cancelled"
12988 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12993 msgstr "Tous les fournisseurs"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13007 msgid "Anyone seeing this list"
13008 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13012 msgid "Apache version: "
13013 msgstr "Version Apache : "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
13017 msgid "Appear in position: "
13018 msgstr "S'affiche en position: "
13020 #. %1$s: num_with_matches
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13023 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13025 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
13026 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
13028 #. INPUT type=submit
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13030 msgid "Apply different matching rules"
13031 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13033 #. INPUT type=submit
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
13036 msgid "Apply filter"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
13041 msgid "Apply filter(s)"
13042 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13060 msgstr "Approuvés "
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13064 msgid "Approved comments"
13065 msgstr "Commentaires approuvés"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
13069 msgid "Approved tags"
13070 msgstr "Mots-clés approuvés"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13077 #. For the first occurrence,
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13093 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13096 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Tous les changements "
13097 "faits sur cette page seront perdus."
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13101 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13102 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13106 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13107 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13111 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13112 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
13114 #. %1$s: ordernumber
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13117 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13118 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13122 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13123 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
13128 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13131 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13137 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13138 "library? This will override the existing rules in this library."
13140 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13141 "la bibliothèque %s à %s ? Cela va annuler les règles existantes de la "
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13147 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13148 "override the existing rules in this library."
13150 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque "
13151 "%s ? Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
13153 #. %1$s: basketname|html
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13156 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13157 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13162 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13164 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13169 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13170 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
13172 #. For the first occurrence,
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13178 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13179 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13183 msgid "Are you sure you want to delete "
13184 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
13186 #. For the first occurrence,
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13189 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13190 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
13192 #. %1$s: library.branchname |html
13193 #. %2$s: library.branchcode | html
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13196 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13197 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13201 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13202 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13206 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13208 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13210 #. For the first occurrence,
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13214 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13215 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13219 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13220 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s): %s?"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13224 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13225 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13229 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13230 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13234 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13236 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
13237 "votre historique de recherche?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13242 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13243 "enrollments in this club."
13245 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13246 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13251 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13252 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13254 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle du club %s Cela supprimera tous "
13255 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13259 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13260 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
13262 #. %1$s: patron.firstname
13263 #. %2$s: patron.surname
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13267 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13269 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13274 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13275 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13279 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13280 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13284 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13285 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? "
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13289 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13291 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
13292 "historique de recherche?"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13296 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13297 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions? "
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13301 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13302 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13306 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13307 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13311 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13312 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13317 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13318 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13322 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13323 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13328 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13330 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaires attachés."
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13334 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13336 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaire attaché."
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13340 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13341 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13345 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13346 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13351 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13354 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13355 "L'opération est irréversible."
13357 #. For the first occurrence,
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13361 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13362 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13366 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13367 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13371 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13372 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13376 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13377 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13379 #. For the first occurrence,
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13383 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13384 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture?"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13388 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13389 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13393 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13394 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13398 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13399 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13403 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13404 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13408 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13409 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13411 #. For the first occurrence,
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13415 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13417 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? L'opération est irréversible."
13419 #. For the first occurrence,
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13423 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13425 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13430 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13431 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13435 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13436 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13441 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13442 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13446 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13447 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13451 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13453 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13457 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13459 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13463 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13464 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13468 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13469 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13471 #. For the first occurrence,
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13477 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13478 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13480 #. For the first occurrence,
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13484 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13485 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13489 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13490 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13494 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13495 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13497 #. For the first occurrence,
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13502 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13503 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13507 msgid "Are you sure you want to do this?"
13508 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13512 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13513 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13517 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13518 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13522 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13523 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13525 #. %1$s: basketname|html
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13528 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13530 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13535 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13537 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13541 msgid "Are you sure you want to remove "
13542 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13546 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13548 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13553 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13554 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13558 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13560 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13563 #. For the first occurrence,
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13566 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13567 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13571 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13572 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13576 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13577 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13581 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13582 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ? "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13586 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13587 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13591 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13592 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13594 #. For the first occurrence,
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13601 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13602 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13607 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13609 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13614 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13616 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13620 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13621 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13626 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13629 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13630 "action n'est pas réversible! "
13632 #. For the first occurrence,
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13636 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13637 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13641 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13642 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13646 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13647 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13651 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13652 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13662 msgstr "Domaine :"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13666 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13667 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13671 msgid "Arnaud Laurin"
13672 msgstr "Arnaud Laurin"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13684 msgid "Arslan Farooq"
13685 msgstr "Arslan Farooq"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13695 msgid "Article requests"
13696 msgstr "Demandes d'articles"
13698 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13701 msgid "Article requests (%s)"
13702 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13706 msgid "Article requests:"
13707 msgstr "Demandes d'article :"
13709 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13710 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13714 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13715 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13717 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
13718 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13719 "et CREATE dans la base de données %s. "
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13726 #. For the first occurrence,
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13730 msgid "At least two records must be selected for merging."
13731 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13733 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13736 msgid "At library: %s"
13737 msgstr "Site : %s"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13741 msgid "Athens County Public Libraries"
13742 msgstr "Athens County Public Libraries"
13744 #. %1$s: bibliotitle |html
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13747 msgid "Attach an item to %s"
13748 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13750 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13753 msgid "Attach an item%s to "
13754 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13758 msgid "Attach another item"
13759 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13763 msgid "Attach item"
13764 msgstr "Attacher un exemplaire"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13769 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13770 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13775 msgstr "Attention :"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13779 msgid "Attila Kinali"
13780 msgstr "Attila Kinali"
13782 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13785 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13787 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13792 msgid "Attribute: "
13793 msgstr "Attribut : "
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13799 msgid "Audio alerts"
13800 msgstr "Alertes sonores"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13807 #. For the first occurrence,
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13823 msgid "Auth field copied"
13824 msgstr "Sous-zone copiée"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13829 msgstr "Valeur autorisée"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13833 msgid "Auth value:"
13834 msgstr "Valeur autorisée : "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13840 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13882 msgid "Author (A-Z)"
13883 msgstr "Auteur (A-Z)"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13890 msgid "Author (Z-A)"
13891 msgstr "Auteur (Z-A)"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13895 msgid "Author (any): "
13896 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13900 msgid "Author (corporate): "
13901 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13905 msgid "Author (meeting / conference): "
13906 msgstr "Auteur (réunion / congrès): "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13910 msgid "Author (personal): "
13911 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13918 #. For the first occurrence,
13919 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13920 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13922 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13923 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13925 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13926 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13927 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13928 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13930 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13937 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13938 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13954 msgstr "Auteur :"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13967 msgstr "Auteur : "
13969 #. %1$s: author |html
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13973 msgstr "Auteur: %s"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13977 msgid "Authorised value category"
13978 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13985 msgid "Authorised value category:"
13986 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13990 msgid "Authorised value category: "
13991 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13995 msgid "Authorised values category"
13996 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14000 msgid "Authorised values category: "
14001 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14013 msgid "Authorities"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14018 msgid "Authorities tables"
14019 msgstr "Tables d'autorité"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
14024 msgid "Authorities: "
14025 msgstr "Autorités :"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
14036 #. %2$s: authtypetext
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
14039 msgid "Authority #%s (%s)"
14040 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
14042 #. %1$s: loopro.object
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
14045 msgid "Authority %s"
14046 msgstr "Autorité %s"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14050 msgid "Authority Control"
14051 msgstr "Contrôle des autorités"
14053 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14054 #. %2$s: authtypecode
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14059 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14060 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14062 #. %1$s: tagfield | html
14063 #. %2$s: authtypecode | html
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14066 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14068 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
14070 #. %1$s: tagfield | html
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
14073 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14074 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
14078 msgid "Authority Type"
14079 msgstr "Types d'autorité "
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14083 msgid "Authority field to copy: "
14084 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14089 msgid "Authority record"
14090 msgstr "Notice d'Autorité"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
14094 msgid "Authority search"
14095 msgstr "Recherche autorité"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14100 msgid "Authority search results"
14101 msgstr "Résultats recherche autorité"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14105 msgid "Authority type"
14106 msgstr "Type d'autorité"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14112 msgid "Authority type: "
14113 msgstr "Type d'autorité :"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14122 msgid "Authority types"
14123 msgstr "Grilles d'autorités"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14128 msgstr "Autorité : "
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14137 msgid "Authorized value"
14138 msgstr "Valeur autorisée"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14142 msgid "Authorized value category: "
14143 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14148 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14149 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14150 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14152 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14153 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
14154 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14155 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14160 msgid "Authorized value:"
14161 msgstr "Valeur autorisée :"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14167 msgid "Authorized value: "
14168 msgstr "Valeur autorisée : "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14175 msgid "Authorized values"
14176 msgstr "Valeurs autorisées"
14178 #. %1$s: category |html
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14181 msgid "Authorized values for category %s:"
14182 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14197 msgid "Auto ordering"
14198 msgstr "Commande automatique"
14200 #. INPUT type=button
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14202 msgid "Auto-fill row"
14203 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14208 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14209 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14211 "La préférence système AutoMemberNum est activée, mais le numéro de carte est "
14212 "obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14218 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14219 "doesn't match your library. "
14221 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14222 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14229 msgid "Automatic item modifications by age"
14230 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14234 msgid "Automatic ordering: "
14235 msgstr "Commande automatique : "
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14241 msgid "Automatic renewal"
14242 msgstr "Renouvellement automatique"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14246 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14248 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14252 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14254 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14258 msgid "Availability"
14259 msgstr "Disponibilité"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14263 msgid "Available call numbers"
14264 msgstr "Cotes disponibles "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14268 msgid "Available copy"
14269 msgstr "Copie disponible"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14273 msgid "Available copy numbers"
14274 msgstr "Copies disponibles "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14279 msgid "Available enumeration"
14280 msgstr "Numéro de volume disponible"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14284 msgid "Available in the library"
14285 msgstr "Disponible à la bibliothèque"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14289 msgid "Available item types"
14290 msgstr "Types de document disponibles"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14294 msgid "Available locations"
14295 msgstr "Localisations disponibles"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14299 msgid "Average checkout period"
14300 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14304 msgid "Average checkout period statistics"
14305 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14311 msgid "Average loan time"
14312 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14323 msgid "BSD License"
14324 msgstr "Licence BSD"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14340 #. For the first occurrence,
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14350 msgid "Back side layout not used"
14351 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14353 #. INPUT type=submit
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14355 msgid "Back to System Preferences"
14356 msgstr "Retour aux préférences système"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14360 msgid "Back to Tools"
14361 msgstr "Retour aux Outils"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14365 msgid "Back to the list"
14366 msgstr "Retour aux listes"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14370 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14371 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14376 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14377 "KohaAdminEmailAddress."
14379 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14380 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14384 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14385 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14430 msgstr "Code-barres"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14436 msgstr "Code-barres %s"
14438 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14439 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14440 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14444 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14445 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14447 #. For the first occurrence,
14448 #. %1$s: overduesloo.barcode
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14452 msgid "Barcode : %s "
14453 msgstr "Code-barres : %s "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14458 msgid "Barcode file: "
14459 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14464 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14465 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14469 msgid "Barcode not found"
14470 msgstr "Code-barres non trouvé "
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14474 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14476 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14481 msgid "Barcode submitted"
14482 msgstr "Code-barres envoyé"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14486 msgid "Barcode type"
14487 msgstr "Type de code-barres"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14491 msgid "Barcode type: "
14492 msgstr "Type de code-barres : "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14497 msgstr "Code-barres :"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14506 msgstr "Code-barres : "
14508 #. For the first occurrence,
14509 #. %1$s: issueloo.barcode
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14514 msgid "Barcode: %s"
14515 msgstr "Code-barres : %s"
14517 #. For the first occurrence,
14518 #. %1$s: reser.barcode
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14523 msgid "Barcode: %s "
14524 msgstr "Code-barres : %s "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14528 msgid "Barcodes file"
14529 msgstr "Fichier des codes-barres : "
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14534 msgid "Barcodes not found"
14535 msgstr "Codes-barres non trouvés"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14540 msgstr "Code-barres :"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14544 msgid "Barry Cannon"
14545 msgstr "Barry Cannon"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14549 msgid "Bart Jorgensen"
14550 msgstr "Bart Jorgensen"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14554 msgid "Barton Chittenden"
14555 msgstr "Barton Chittenden"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14559 msgid "Base-level allocated"
14560 msgstr "Niveau de base alloué"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14564 msgid "Base-level available"
14565 msgstr "Niveau de base disponible"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14569 msgid "Base-level ordered"
14570 msgstr "Niveau de base commandé"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14574 msgid "Base-level spent"
14575 msgstr "Niveau de base facturé"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14579 msgid "Basic constraints"
14580 msgstr "Contraintes de base"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14584 msgid "Basic installation complete."
14585 msgstr "Installation de base terminée."
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14590 msgid "Basic parameters"
14591 msgstr "Paramètres de base"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14606 #. For the first occurrence,
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14619 #. %1$s: basketname|html
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14623 msgid "Basket %s (%s)"
14624 msgstr "Panier %s (%s)"
14626 #. %1$s: basket.basketname | html
14627 #. %2$s: basket.basketno
14628 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14631 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14632 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14637 msgstr "Panier (#)"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14642 msgstr "Panier :"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14647 msgstr "Panier par"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14651 msgid "Basket created by: "
14652 msgstr "Panier créé par :"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14656 msgid "Basket creator"
14657 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14661 msgid "Basket deleted"
14662 msgstr "Panier supprimé"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14666 msgid "Basket details"
14667 msgstr "Détails du panier"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14676 msgid "Basket group"
14680 #. %2$s: basketgroupid
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14683 msgid "Basket group %s (%s) for "
14684 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14688 msgid "Basket group billing place:"
14689 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14693 msgid "Basket group delivery placename:"
14694 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14698 msgid "Basket group name :"
14699 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14703 msgid "Basket group name:"
14704 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14708 msgid "Basket group search"
14709 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14714 msgid "Basket group:"
14715 msgstr "Bordereau de commande :"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14719 msgid "Basket grouping"
14720 msgstr "Bordereau de commande"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14724 msgid "Basket grouping for "
14725 msgstr "Bordereau de commande pour "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14729 msgid "Basket groups"
14730 msgstr "Bordereaux de commande"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14734 msgid "Basket name"
14735 msgstr "Nom du panier"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14739 msgid "Basket name: "
14740 msgstr "Nom du panier :"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14744 msgid "Basket search"
14745 msgstr "Recherche dans le panier"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14752 msgstr "Panier :"
14754 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14757 msgid "Basket: %s "
14758 msgstr "Panier : %s "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14762 msgid "Basketgroup: "
14763 msgstr "Bordereau de commande :"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14770 #. %1$s: booksellertoname
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14773 msgid "Baskets for %s"
14774 msgstr "Paniers pour %s "
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14778 msgid "Baskets in this group:"
14779 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14790 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14791 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné."
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14796 msgid "Batch %s was not deleted."
14797 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14808 msgid "Batch check out"
14809 msgstr "Prêt en lot"
14812 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14816 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14817 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14819 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14820 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14825 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14826 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14830 msgid "Batch delete"
14831 msgstr "Supprimer par lots"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14835 msgid "Batch delete patrons "
14836 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14840 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14842 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14847 msgid "Batch edit patrons "
14848 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14850 #. %1$s: IF ( del )
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14855 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14856 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14864 msgid "Batch item deletion"
14865 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14869 msgid "Batch item deletion results"
14870 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14878 msgid "Batch item modification"
14879 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14883 msgid "Batch item modification results"
14884 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14889 msgid "Batch modify"
14890 msgstr "Modification par lots"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14897 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14898 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14900 #. For the first occurrence,
14901 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14905 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14906 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14913 msgid "Batch patron modification"
14914 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14919 msgid "Batch patrons modification"
14920 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14924 msgid "Batch patrons results"
14925 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14932 msgid "Batch record deletion"
14933 msgstr "Suppression de notices par lot"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14940 msgid "Batch record modification"
14941 msgstr "Modification de notices par lot"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14956 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14957 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14962 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14963 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14965 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14966 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14972 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14973 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14975 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14976 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14977 "pour les utilisateurs. Allez "
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14988 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14989 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14990 "administrator and located in your "
14992 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
14993 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
14994 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14995 "administrateur système et localisé dans votre"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14999 msgid "Beginning date:"
15000 msgstr "Date de début : "
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
15005 msgid "Begins with"
15006 msgstr "Débuter avec"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
15011 msgstr "Comportement"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
15015 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15016 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15020 msgid "Benjamin Rokseth"
15021 msgstr "Benjamin Rokseth"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
15025 msgid "Bernardo González Kriegel"
15026 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15031 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15034 "Bernardo González Kriegel (Responsable de la traduction 3.14 à 17.11: "
15035 "Mainteneur de version 3.10)"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15039 msgid "BibLibre, France"
15040 msgstr "BibLibre, France"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15050 #. %1$s: loopro.object
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
15056 #. For the first occurrence,
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
15062 msgstr "Nº de notice"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
15068 msgstr "Nº de notice : "
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
15073 msgid "Biblio count"
15074 msgstr "Nombre de notices"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
15078 msgid "Biblio level hold."
15079 msgstr "Réservations au niveau de la notice."
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15083 msgid "Biblio number"
15084 msgstr "Numéro de Biblio"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15088 msgid "Biblio number (internal)"
15089 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
15093 msgid "Biblio numbers:"
15094 msgstr "Numéros de notice :"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15098 msgid "Biblio title"
15099 msgstr "Titre de la notice"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15103 msgid "Biblio-level item type"
15104 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
15109 msgstr "Notice biblio : "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15115 msgid "Bibliographic"
15116 msgstr "Bibliographique"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15120 msgid "Bibliographic data to print"
15121 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15127 msgid "Bibliographic information"
15128 msgstr "Informations bibliographiques"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15133 msgid "Bibliographic record"
15134 msgstr "Notice bibliographique"
15136 #. %1$s: object | html
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
15139 msgid "Bibliographic record %s"
15140 msgstr "Notice bibliographique %s"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15144 msgid "Bibliographic: "
15145 msgstr "Biblio :"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15149 msgid "Bibliographies"
15150 msgstr "Bibliographies"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15154 msgid "Biblioitem number"
15155 msgstr "Numéro de Biblioitem"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15159 msgid "Biblioitem number (internal)"
15160 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15166 msgid "Biblionumber"
15167 msgstr "Numéro de notice"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15171 msgid "Biblionumber:"
15172 msgstr "Numéro de notice :"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15178 msgstr "BIbliographiques"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15182 msgid "Biblios in reservoir"
15183 msgstr "Notices dans le réservoir"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15188 msgstr "Bibliographiques : "
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
15192 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15193 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15195 #. %1$s: patron.firstname
15196 #. %2$s: patron.surname
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15199 msgid "Bill to: %s %s "
15200 msgstr "Facturer à : %s %s "
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15206 msgid "Billing date"
15207 msgstr "Date de facturation"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15212 msgid "Billing date:"
15213 msgstr "Date de facturation"
15215 #. %1$s: IF billingdateto
15216 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15217 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15219 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15223 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15224 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15226 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15229 msgid "Billing date: All until %s "
15230 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15235 msgid "Billing place"
15236 msgstr "Adresse de facturation"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15242 msgid "Billing place:"
15243 msgstr "Adresse de facturation :"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15247 msgid "Billing place: "
15248 msgstr "Adresse de facturation : "
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15253 msgstr "Biographie"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15258 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15260 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15271 msgid "Block expired patrons:"
15272 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15281 msgid "Bonnie Crawford"
15282 msgstr "Bonnie Crawford"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15286 msgid "Book drop mode"
15287 msgstr "Mode boîte de retour "
15289 #. %1$s: dropboxdate
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15292 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15293 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15298 msgstr "Poste budgétaire :"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15302 msgid "Bookseller invoice no: "
15303 msgstr "No de facture du libraire : "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15320 msgstr "Utilisateur"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15324 msgid "Borrower name"
15325 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15334 msgid "Borrower number"
15335 msgstr "N° d'utilisateur"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15340 msgid "Borrowernumber: "
15341 msgstr "N° d'utilisateur : "
15343 #. %1$s: patron.borrowernumber
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15346 msgid "Borrowernumber: %s"
15347 msgstr "N° d'utilisateur : %s"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15351 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15352 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15357 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15360 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15361 "citation soit sauvegardée."
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15376 msgid "Branches limitation"
15377 msgstr "Limitation des sites"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15382 msgid "Branches limitation: "
15383 msgstr "Limitation des sites: "
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15388 msgid "Branches limitations"
15389 msgstr "Limitations des sites"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15393 msgid "Brandon Haveman"
15394 msgstr "Brandon Haveman"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15399 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15400 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15402 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14 - 3.22; "
15403 "Responsable de la publication 16.05, 16.11 - 17.05)"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15407 msgid "Brendon Ford"
15408 msgstr "Brendon Ford"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15412 msgid "Brett Wilkins"
15413 msgstr "Brett Wilkins"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15417 msgid "Brian Engard"
15418 msgstr "Brian Engard"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15422 msgid "Brian Harrington"
15423 msgstr "Brian Harrington"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15427 msgid "Brian Norris"
15428 msgstr "Brian Norris"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15432 msgid "Briana Greally"
15433 msgstr "Briana Greally"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15437 msgid "Brice Sanchez"
15438 msgstr "Brice Sanchez"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15442 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15443 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15447 msgid "Brief display"
15448 msgstr "Affichage court"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15452 msgid "Brig C. McCoy"
15453 msgstr "Brig C. McCoy"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15457 msgid "Broader Term"
15458 msgstr "Terme générique"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15462 msgid "Brooke Johnson"
15463 msgstr "Brooke Johnson"
15465 #. For the first occurrence,
15466 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15470 msgid "Browse by last name: %s "
15471 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15475 msgid "Browse selected records"
15476 msgstr "Naviguer parmi les notices sélectionnées"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15480 msgid "Browse system logs"
15481 msgstr "Consultation des registres du système"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15486 msgid "Browse the system logs"
15487 msgstr "Consulter les registres du système"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15491 msgid "Bruno Toumi"
15492 msgstr "Bruno Toumi"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15499 #. For the first occurrence,
15500 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15501 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15502 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15507 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15508 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15512 msgid "Budget description missing"
15513 msgstr "Description du budget manquante"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15518 msgstr "Identifiant du budget"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15523 msgid "Budget name"
15524 msgstr "Nom du budget"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15529 msgid "Budget period description"
15530 msgstr "Description du budget"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15535 msgstr "Budget : "
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15539 msgid "Budgeted cost"
15540 msgstr "Coût budgété"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15545 msgid "Budgeted cost: "
15546 msgstr "Coût budgété :"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15565 msgid "Budgets administration"
15566 msgstr "Gestion des Budgets"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15570 msgid "Bug wranglers:"
15571 msgstr "Chasseur de bogues :"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15575 msgid "Build a new report?"
15576 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15586 msgid "Build a report"
15587 msgstr "Construire un rapport"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15591 msgid "Build and run reports"
15592 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15598 msgstr "Construire nouveau"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15602 msgid "Built-in offline circulation interface"
15603 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15610 msgstr "Par :"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15623 msgstr "Par : "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15627 msgid "ByWater Solutions, USA"
15628 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15637 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15638 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15649 #. %10$s: interface
15650 #. %11$s: interface
15651 #. %12$s: interface
15652 #. %13$s: interface
15653 #. %14$s: interface
15654 #. %15$s: interface
15655 #. %16$s: interface
15657 #. %18$s: interface
15659 #. %20$s: interface
15661 #. %22$s: interface
15663 #. %24$s: interface
15665 #. %26$s: interface
15666 #. %27$s: themelang
15667 #. %28$s: interface
15668 #. %29$s: interface
15669 #. %30$s: interface
15670 #. %31$s: interface
15671 #. %32$s: interface
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15675 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15676 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15677 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15678 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15679 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15680 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15681 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15682 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15683 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15684 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15685 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15686 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15687 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15688 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15689 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15690 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15692 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15693 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15694 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15695 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15696 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15697 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15698 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15699 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15700 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15701 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15702 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15703 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15704 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15705 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15706 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15707 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15731 msgid "CD software"
15732 msgstr "Logiciel sur CD"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15744 #. For the first occurrence,
15745 #. %1$s: csv_profile.profile
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15756 msgid "CSV profile ID"
15757 msgstr "Profil CSV"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15761 msgid "CSV profile: "
15762 msgstr "Profil CSV :"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15768 msgid "CSV profiles"
15769 msgstr "Profils CSV"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15773 msgid "CSV separator"
15774 msgstr "Séparateur CSV"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15778 msgid "CSV separator: "
15779 msgstr "Séparateur CSV : "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15784 msgstr "Type de CSV"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15788 msgid "Cache expiry (seconds)"
15789 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15795 msgid "Cache expiry:"
15796 msgstr "Expiration du cache"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15800 msgid "Caitlin Goodger"
15801 msgstr "Caitlin Goodger"
15803 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15804 #. %2$s: from | $KohaDates
15805 #. %3$s: to | $KohaDates
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15808 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15809 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15815 msgstr "Calendrier"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15819 msgid "Calendar information"
15820 msgstr "Calendrier"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15826 msgid "Call Number"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15833 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15834 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15893 msgid "Call number"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15898 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15899 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15906 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15907 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15912 msgid "Call number range"
15913 msgstr "Plage de cote"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15920 msgid "Call number:"
15921 msgstr "Cote :"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15925 msgid "Call number: "
15926 msgstr "Cote : "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15930 msgid "Call numbers"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15935 msgid "Call numbers browser"
15936 msgstr "Parcourir les cotes"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15943 #. %1$s: subscription.callnumber
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15946 msgid "Callnumber: %s "
15947 msgstr "Cotes: %s "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15951 msgid "Calyx, Australia"
15952 msgstr "Calyx, Australie"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15956 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15958 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15963 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15965 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15970 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15972 "Il est impossible de fermer des paniers qui ont des exemplaires avec des "
15975 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15976 #. %2$s: error.cardnumber
15978 #. %4$s: error.borrowernumber
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15981 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15983 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
15984 "interne d'utilisateur : %s) "
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15989 msgid "Can't cancel order"
15990 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15995 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15997 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
16002 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16003 "this order cancel holds first"
16005 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
16006 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
16011 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16012 "this order cancel holds first"
16014 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
16015 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
16019 msgid "Can't cancel receipt "
16020 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
16025 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16027 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
16033 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16036 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16042 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16045 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
16051 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16053 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
16058 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16060 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16066 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16067 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
16071 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16072 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
16076 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16077 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16252 msgid "Cancel a confirmed request"
16253 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16255 #. INPUT type=submit
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16258 msgstr "Tout annuler "
16260 #. INPUT type=submit
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16262 msgid "Cancel and Transfer all"
16263 msgstr "Annuler et tout transférer "
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16267 msgid "Cancel and return to order"
16268 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16272 msgid "Cancel article request"
16273 msgstr "Demande d'article annulée"
16275 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16278 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16279 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16283 msgid "Cancel enrollment "
16284 msgstr "Annuler l'inscription"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16288 msgid "Cancel filter"
16289 msgstr "Annuler le filtre"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16299 msgid "Cancel hold"
16300 msgstr "Annuler réservation"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16304 msgid "Cancel hold "
16305 msgstr "Annuler réservation"
16307 #. INPUT type=submit
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16310 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16312 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16315 #. INPUT type=submit
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16319 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16321 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16326 msgid "Cancel import"
16327 msgstr "Annuler import"
16329 #. INPUT type=submit name=submit
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16332 msgid "Cancel marked holds"
16333 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16337 msgid "Cancel merge"
16338 msgstr "Annuler la fusion"
16340 #. INPUT type=button
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16342 msgid "Cancel modifications"
16343 msgstr "Annuler les modifications"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16347 msgid "Cancel notification"
16348 msgstr "Annuler le message"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16354 msgid "Cancel order"
16355 msgstr "Annuler commande"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16359 msgid "Cancel order and catalog record"
16360 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16364 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16365 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16369 msgid "Cancel receipt"
16370 msgstr "Annuler la réception"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16375 msgid "Cancel request "
16376 msgstr "Annuler la demande"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16380 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16381 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16386 msgid "Cancel transfer"
16387 msgstr "Annuler le transfert"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16391 msgid "Cancel upload"
16392 msgstr "Annuler le téléversement"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16397 msgstr "Annuler ?"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16402 msgid "Cancellation date"
16403 msgstr "Date d'annulation"
16405 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16409 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16410 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16414 msgid "Cancellation requested"
16415 msgstr "Demande d'annulation"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16430 msgid "Cancelled orders"
16431 msgstr "Commandes annulées"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16436 msgid "Cannot Delete"
16437 msgstr "Impossible de supprimer "
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16441 msgid "Cannot add patron"
16442 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16446 msgid "Cannot be ordered"
16447 msgstr "Ne peut pas être commandé"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16452 msgid "Cannot be put on hold"
16453 msgstr "Impossible de réserver"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16457 msgid "Cannot be toggled"
16458 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16462 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16463 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16469 msgid "Cannot check in"
16470 msgstr "Retour impossible"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16474 msgid "Cannot check out"
16475 msgstr "Prêt impossible"
16477 #. For the first occurrence,
16478 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16482 msgid "Cannot check out! %s "
16483 msgstr "Prêt impossible! %s "
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16492 msgid "Cannot delete"
16493 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16498 msgid "Cannot delete budget"
16499 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16501 #. %1$s: budget_period_description
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16504 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16505 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
16507 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16510 msgid "Cannot delete currency %s"
16511 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16515 msgid "Cannot delete filing rule "
16516 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16520 msgid "Cannot delete patron"
16521 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16526 msgid "Cannot edit"
16527 msgstr "Impossible de modifier"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16531 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16532 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
16534 #. For the first occurrence,
16535 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16539 msgid "Cannot open %s to read."
16540 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16544 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16546 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16551 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16552 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16556 msgid "Cannot place hold"
16557 msgstr "Impossible de réserver"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16561 msgid "Cannot place hold on some items"
16562 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16567 msgid "Cannot place hold:"
16568 msgstr "Impossible de réserver :"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16572 msgid "Cannot process file as an image."
16573 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16577 msgid "Cannot renew:"
16578 msgstr "Impossible de renouveller :"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16582 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16584 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16585 "suivante(s) :"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16589 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16591 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16592 "suivante(s) : %s"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16596 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16597 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16602 msgid "Cap fine at replacement price"
16603 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16621 msgstr "Lot de cartes"
16623 #. %1$s: batche.batch_id
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16626 msgid "Card batch number %s"
16627 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16631 msgid "Card batches"
16632 msgstr "Lots de cartes"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16636 msgid "Card height:"
16637 msgstr "Hauteur de la carte : "
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16646 msgid "Card number"
16647 msgstr "Numéro de carte"
16649 #. %1$s: patron.cardnumber
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16652 msgid "Card number : %s"
16653 msgstr "Numéro de carte : %s"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16657 msgid "Card number already in use."
16658 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
16660 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16664 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16665 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16669 msgid "Card number length is incorrect."
16670 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16674 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16675 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) :"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16679 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16680 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16682 #. %1$s: minlength_cardnumber
16683 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16684 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16687 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16688 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s"
16690 #. %1$s: minlength_cardnumber
16691 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16694 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16695 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères. %s "
16697 #. For the first occurrence,
16698 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16703 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16704 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16708 msgid "Card number:"
16709 msgstr "Numéro de carte:"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16715 msgid "Card number: "
16716 msgstr "N° de carte : "
16718 #. %1$s: patron.cardnumber
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16721 msgid "Card number: %s"
16722 msgstr "Numéro de carte : %s"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16728 msgid "Card preview"
16729 msgstr "Prévisualisation Carte"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16733 msgid "Card template"
16734 msgstr "Modèle de cartes"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16738 msgid "Card templates"
16739 msgstr "Modèles de cartes"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16743 msgid "Card width:"
16744 msgstr "Largeur de la carte : "
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16750 msgstr "Numéro de carte"
16752 #. %1$s: e.cardnumber
16753 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16754 #. %3$s: e.borrowernumber
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16759 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16762 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
16763 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16767 msgid "Cardnumber already in use."
16768 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16772 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16773 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16777 msgid "Cardnumbers already in list"
16778 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16783 msgid "Cardnumbers not found"
16784 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16788 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16789 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16801 msgstr "Identifiant CAS "
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16806 msgid "Cash register"
16807 msgstr "Rapport de caisse"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16812 msgid "Cash register statistics"
16813 msgstr "Statistiques sur la caisse"
16815 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16816 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16819 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16820 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16824 msgid "Cassette recording"
16825 msgstr "Cassette audio"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16859 msgid "Catalog by item type"
16860 msgstr "Catalogue par type de document"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16864 msgid "Catalog details"
16865 msgstr "Détails du catalogue"
16867 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16870 msgid "Catalog details %s "
16871 msgstr "Détails %s "
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16875 msgid "Catalog search"
16876 msgstr "Recherche catalogue"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16882 msgid "Catalog statistics"
16883 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16898 msgstr "Catalogage"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16902 msgid "Cataloging editor"
16903 msgstr "Éditeur de catalogage"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16907 msgid "Cataloging search"
16908 msgstr "Recherche du catalogue"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16913 msgstr "Catalogues"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16917 msgid "Catalogue tables"
16918 msgstr "Tables du catalogue"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16922 msgid "Cataloguing tables"
16923 msgstr "Tables du catalogage"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16927 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16928 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16945 msgid "Category code"
16946 msgstr "Code catégorie"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16951 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16954 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
16955 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16959 msgid "Category code unknown."
16960 msgstr "Code catégorie : "
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16967 msgid "Category code: "
16968 msgstr "Code catégorie :"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16972 msgid "Category name"
16973 msgstr "Nom de la catégorie"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16978 msgid "Category type: "
16979 msgstr "Type de catégorie : "
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16986 msgstr "Catégorie : "
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16998 msgstr "Catégorie : "
17000 #. For the first occurrence,
17001 #. %1$s: patron.category.description
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17005 msgid "Category: %s"
17006 msgstr "Catégorie : %s"
17008 #. %1$s: patron.category.description
17009 #. %2$s: patron.categorycode
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
17012 msgid "Category: %s (%s)"
17013 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
17017 msgid "Categorycode"
17018 msgstr "Code catégorie"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
17024 msgstr "Valeur de la cellule "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
17029 msgid "Cell value "
17030 msgstr "Valeur de cellule "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
17034 msgid "Cells contain estimated values only."
17035 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17039 msgid "Chad Billman"
17040 msgstr "Chad Billman"
17042 #. INPUT type=button
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
17051 msgid "Change amounts by"
17052 msgstr "Changer les montants par"
17054 #. INPUT type=submit
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
17056 msgid "Change basket group"
17057 msgstr "Changer le bordereau"
17059 #. INPUT type=submit
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
17061 msgid "Change basketgroup"
17062 msgstr "Changer de bordereau"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
17066 msgid "Change framework"
17067 msgstr "Changer la grille"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17072 msgid "Change internal note"
17073 msgstr "Changer la note interne"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
17077 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17079 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
17084 msgid "Change order"
17085 msgstr "Changer la position"
17087 #. %1$s: ordernumber
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17090 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17091 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
17093 #. %1$s: ordernumber
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17096 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17097 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17101 msgid "Change password"
17102 msgstr "Changer le mot de passe"
17104 #. %1$s: patron.firstname
17105 #. %2$s: patron.surname
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17108 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17109 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
17113 msgid "Change vendor note"
17114 msgstr "Changer la note du fournisseur"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17118 msgid "Changed action if matching record found"
17119 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17123 msgid "Changed action if no match found"
17124 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17128 msgid "Changed item processing option"
17129 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17141 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17143 "Les modifications n'ont pas été appliquées. Merci de vérifier les valeurs "
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17149 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17152 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
17153 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17157 msgid "Changes saved."
17158 msgstr "Modifications sauvegardées."
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17171 msgstr "Chapitres :"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17175 msgid "Character encoding: "
17176 msgstr "Encodage des caractères : "
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17191 msgid "Charge when?"
17192 msgstr "Quand facturer"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17196 msgid "Charles Farmer"
17197 msgstr "Charles Farmer"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17201 msgid "Charlotte Cordwell"
17202 msgstr "Charlotte Cordwell"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17207 msgstr "Sélectionner tout"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17214 #. INPUT type=submit
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17224 msgstr "Sélectionner tout"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17229 msgid "Check expiration"
17230 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17234 msgid "Check for embedded item record data?"
17235 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17240 msgid "Check for previous checkouts: "
17241 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17262 #. For the first occurrence,
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17267 msgid "Check in message"
17268 msgstr "Message au retour"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17272 msgid "Check lists"
17273 msgstr "Vérifier les listes"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17279 msgid "Check logs for more details."
17280 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17314 msgid "Check out and check in items"
17315 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17317 #. For the first occurrence,
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17320 msgid "Check out message"
17321 msgstr "Messages de prêt "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17325 msgid "Check out to this patron"
17326 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17330 msgid "Check previous checkout?"
17331 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17336 msgid "Check previous checkouts: "
17337 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17341 msgid "Check that your database is running."
17342 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17346 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17347 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17351 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17353 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17358 msgid "Check the expiration of a serial"
17359 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17361 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17362 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17363 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17367 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17370 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17371 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17376 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17377 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17379 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17380 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17381 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17383 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17385 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17386 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
17388 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17390 msgid "Check to delete this field"
17391 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17395 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17396 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17401 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17402 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17404 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17405 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17411 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17413 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17414 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17418 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17419 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17421 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17424 msgid "Check your database settings in %s."
17425 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17435 msgid "Check-in date from"
17436 msgstr "Rendu entre le :"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17440 msgid "Check-in date from:"
17441 msgstr "Rendu entre le :"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17461 msgid "Checked by the library"
17462 msgstr "Vérifié par la bibliothèque"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17471 msgid "Checked in "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17476 msgid "Checked in item."
17477 msgstr "Document retourné."
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17484 msgid "Checked out"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17489 msgid "Checked out "
17493 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17494 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17497 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17499 #. %8$s: item.datedue
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17502 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17503 msgstr "Prêté %s %s %s par %s à %s %s %s : dû le %s "
17505 #. %1$s: checkouts.size
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17508 msgid "Checked out %s times"
17509 msgstr "A été prêté %s fois"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17519 msgid "Checked out from"
17520 msgstr "Emprunté à"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17529 msgid "Checked out on"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17534 msgid "Checked out today"
17535 msgstr "Prêt(s) du jour"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17539 msgid "Checked out: "
17540 msgstr "Prêté : "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17545 msgid "Checked-in items"
17546 msgstr "Documents retournés"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17555 msgid "Checkin message"
17556 msgstr "Message au retour"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17560 msgid "Checkin message type: "
17561 msgstr "Type de message au retour :"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17565 msgid "Checkin message: "
17566 msgstr "Message au retour :"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17575 msgid "Checking out to "
17578 #. For the first occurrence,
17579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17584 msgid "Checking out to %s"
17585 msgstr "Prêter à %s"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17590 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17591 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17594 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
17595 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
17596 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17602 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17603 "the values of that field on all selected patrons"
17605 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
17606 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17618 msgid "Checkout count"
17619 msgstr "Nombre de prêts"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17623 msgid "Checkout count:"
17624 msgstr "Nombre de prêts :"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17628 msgid "Checkout date"
17629 msgstr "Date de prêt "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17633 msgid "Checkout date from:"
17634 msgstr "Prêté entre le :"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17638 msgid "Checkout date from: "
17639 msgstr "Prêté entre le :"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17643 msgid "Checkout history"
17644 msgstr "Historique de prêt"
17646 #. %1$s: biblio.title |html
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17649 msgid "Checkout history for %s"
17650 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17654 msgid "Checkout on"
17655 msgstr "Emprunté le"
17657 #. INPUT type=submit
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17659 msgid "Checkout or renew"
17660 msgstr "Emprunter ou renouveler"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17664 msgid "Checkout settings"
17665 msgstr "Paramétrages du prêt"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17669 msgid "Checkout status:"
17670 msgstr "Statut du prêt :"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17688 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17690 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉE LA LIMITE."
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17695 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17696 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17706 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17707 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17710 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
17711 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
17712 "d'erreurs dans vos grilles."
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17723 msgid "Chloe Alabaster"
17724 msgstr "Chloe Alabaster"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17756 msgid "Choose .koc file: "
17757 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17761 msgid "Choose Hemisphere:"
17762 msgstr "Choisir hémisphère : "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17766 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17767 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17774 msgid "Choose a field name"
17775 msgstr "Choisir un champ"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17780 msgid "Choose a file "
17781 msgstr "Choisissez un fichier"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17785 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17786 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17790 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17791 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17795 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17796 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17800 msgid "Choose adult category "
17801 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17806 msgid "Choose an icon:"
17807 msgstr "Choisir un icône :"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17811 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17812 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17816 msgid "Choose layout type: "
17817 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17821 msgid "Choose library:"
17822 msgstr "Choisir votre site : "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17826 msgid "Choose list"
17827 msgstr "Choisir la liste"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17833 msgstr "Choisir :"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17838 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17839 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17841 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
17842 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
17843 "tous les types d'utilisateurs."
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17847 msgid "Choose order of text fields to print"
17848 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17852 msgid "Choose the file to add to the basket"
17853 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17857 msgid "Choose this record"
17858 msgstr "Sélectionner cette notice"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17862 msgid "Choose time"
17863 msgstr "Choisir l'heure"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17868 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17869 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17871 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
17872 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
17873 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17878 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17879 "to borrow an item they borrowed before. "
17881 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
17882 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17886 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17888 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17893 msgid "Choose your library:"
17894 msgstr "Choisir votre site : "
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17901 msgstr "Choisir :"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17906 msgstr "Sélectionneur"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17912 msgstr "Sélectionneur:"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17917 msgstr "Sélectionneur: "
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17921 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17922 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17926 msgid "Chris Cormack"
17927 msgstr "Chris Cormack"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17932 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17933 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17934 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17936 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6; "
17937 "Responsable de la maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
17938 "traduction 3.2; Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14; Responsable de "
17939 "la documentation 17.05)"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17943 msgid "Chris Kirby"
17944 msgstr "Chris Kirby"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17948 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17949 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17953 msgid "Chris Weeks"
17954 msgstr "Chris Weeks"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17958 msgid "Christophe Croullebois"
17959 msgstr "Christophe Croullebois"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17963 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17964 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17968 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17969 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17973 msgid "Christopher Hyde"
17974 msgstr "Christopher Hyde"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17978 msgid "Cindy Murdock Ames"
17979 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17984 msgstr "Note de circulation"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17989 msgstr "Note de circulation "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
18023 msgid "Circulation"
18024 msgstr "Circulation"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
18028 msgid "Circulation (\""
18029 msgstr "Circulation (\""
18031 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
18034 msgid "Circulation History for %s"
18035 msgstr "Historique de circulation pour %s"
18037 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18040 msgid "Circulation alerts for %s"
18041 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
18045 msgid "Circulation and fine rules"
18046 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18051 msgid "Circulation and fines rules"
18052 msgstr "Règles de circulation"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18058 msgid "Circulation history"
18059 msgstr "Historique de circulation"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18063 msgid "Circulation home"
18064 msgstr "Circulation"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
18069 msgid "Circulation note"
18070 msgstr "Note de circulation"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
18074 msgid "Circulation note: "
18075 msgstr "Note de circulation : "
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
18079 msgid "Circulation records were last synced on: "
18080 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
18084 msgid "Circulation reports"
18085 msgstr "Rapports de circulation"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18089 msgid "Circulation rule created!"
18090 msgstr "Règle de circulation créée"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18094 msgid "Circulation rule not created!"
18095 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
18101 msgid "Circulation statistics"
18102 msgstr "Stats de circulation"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18106 msgid "Circulation tables"
18107 msgstr "Table du module circulation"
18109 #. %1$s: LoginBranchname
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18112 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18113 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
18129 msgid "Cities and towns"
18130 msgstr "Villes et villages "
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18144 msgstr "Identifiant commun"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18149 msgstr "Identifiant commune :"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18154 msgstr "Identifiant commune"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18158 msgid "City search:"
18159 msgstr "Recherche de ville"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
18165 msgstr "Ville : "
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18172 msgstr "Ville : "
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18178 msgid "Claim acquisition"
18179 msgstr "Réclamation d'aquisition"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18184 msgstr "Date de réclamation"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18188 msgid "Claim missing serials"
18189 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
18191 #. INPUT type=submit
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18193 msgid "Claim order"
18194 msgstr "Réclamer une commande"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18200 msgid "Claim serial issue"
18201 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18205 msgid "Claim using notice: "
18206 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18219 msgid "Claimed date"
18220 msgstr "Date de réclamation"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18226 msgstr "Réclamations"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18231 msgid "Claims count"
18232 msgstr "Nombre de réclamations"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
18237 msgid "Claire Gravely"
18238 msgstr "Claire Gravely"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
18242 msgid "Claire Hernandez"
18243 msgstr "Claire Hernandez"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18253 msgid "ClassSources"
18254 msgstr "ClassSources"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18259 msgid "Classification"
18260 msgstr "Classification"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18264 msgid "Classification filing rules"
18265 msgstr "Règles de classement de la classification"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18270 msgid "Classification source code: "
18271 msgstr "Code source de classification :"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18278 msgid "Classification sources"
18279 msgstr "Sources de classification"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18283 msgid "Classification:"
18284 msgstr "Classification :"
18286 #. For the first occurrence,
18287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18291 msgid "Classification: %s "
18292 msgstr "Classification: %s"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18296 msgid "Claudia Forsman"
18297 msgstr "Claudia Forsman"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18302 msgstr "Clay Fouts"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18309 #. %1$s: import_batch_id
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18312 msgid "Cleaned import batch #%s"
18313 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18315 #. For the first occurrence,
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18365 msgstr "Tout effacer"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18370 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18372 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18382 msgstr "Effacer la date"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18386 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18387 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18391 msgid "Clear field"
18392 msgstr "Effacer la zone"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18396 msgid "Clear fields"
18397 msgstr "Effacer les champs"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18401 msgid "Clear filter"
18402 msgstr "Effacer le filtre"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18406 msgid "Clear on loan"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18412 msgid "Clear screen"
18413 msgstr "Effacer l'écran"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18419 msgid "Clear search form"
18420 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18427 msgid "Clear selection on visible rows"
18428 msgstr "Effacer la sélection"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18432 msgid "Clear used authorities"
18433 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18435 #. For the first occurrence,
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18439 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18440 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18444 msgid "Click Save to finish."
18445 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18450 msgid "Click here to define a printer profile."
18451 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18455 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18456 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18461 msgid "Click here to see the merged record."
18462 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18466 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18467 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18473 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18476 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18477 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18481 msgid "Click on individual cells to edit."
18482 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18487 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18488 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18490 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18491 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18497 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18498 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18500 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18501 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18502 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18507 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18508 "Enter> key to save the quote."
18510 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18511 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18515 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18517 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18522 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18524 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18529 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18530 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18534 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18536 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18541 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18542 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18547 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18550 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
18551 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18556 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18558 "Cliquez sur \"Choisissez le fichier\" et sélectionnez le fichier csv à "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18564 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18565 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18570 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18573 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
18574 "importer un fichier CSV de citations."
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18579 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18582 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
18583 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18587 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18589 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18593 msgid "Click to Edit"
18594 msgstr "Cliquer pour modifier"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18599 msgid "Click to Expand this Tag"
18600 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18605 msgid "Click to add item"
18606 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18610 msgid "Click to collapse"
18611 msgstr "Cliquer pour plier"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18615 msgid "Click to collapse this section"
18616 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18620 msgid "Click to edit"
18621 msgstr "Cliquer pour modifier"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18625 msgid "Click to expand this section"
18626 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18630 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18631 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18651 msgid "Clone these rules to:"
18652 msgstr "Cloner ces règles pour :"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18661 msgid "Clone this subfield"
18662 msgstr "Répéter cette sous zone"
18664 #. %1$s: IF frombranch
18665 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18667 #. %4$s: IF tobranch
18668 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18672 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18674 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18678 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18679 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18709 #. INPUT type=button
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18711 msgid "Close and export as PDF"
18712 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18716 msgid "Close basket group"
18717 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18721 msgid "Close budget "
18722 msgstr "Fermer le budget"
18724 #. INPUT type=button
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18726 msgid "Close help window"
18727 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18732 msgid "Close this basket"
18733 msgstr "Fermer ce panier"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18737 msgid "Close this menu"
18738 msgstr "Fermer ce menu"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18742 msgid "Close this window."
18743 msgstr "Fermer cette fenêtre"
18745 #. INPUT type=button
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18750 msgid "Close window"
18751 msgstr "Fermer la fenêtre"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18765 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18768 msgid "Closed (%s)"
18769 msgstr "Fermé (%s)"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18773 msgid "Closed on %s"
18774 msgstr "Fermé le %s"
18776 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18779 msgid "Closed on %s."
18780 msgstr "Fermé le %s."
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18786 msgstr "Fermé le : "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18796 msgid "Club enrollments for "
18797 msgstr "Inscriptions au club pour "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18801 msgid "Club fields:"
18802 msgstr "Champs du club:"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18807 msgid "Club template "
18808 msgstr "Modèle de club "
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18812 msgid "Club templates"
18813 msgstr "Modèles de club"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18820 #. For the first occurrence,
18821 #. %1$s: enrollments.count
18822 #. %2$s: enrollable.count
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18826 msgid "Clubs (%s/%s) "
18827 msgstr "Clubs (%s/%s)"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18831 msgid "Clubs currently enrolled in"
18832 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18836 msgid "Clubs not enrolled in"
18837 msgstr "Clubs non inscrits"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18863 msgstr "Code : "
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18868 msgid "CodeMirror editing library"
18869 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18873 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18874 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18879 msgid "Collapse all"
18880 msgstr "Tout plier"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18890 msgid "Collect from patron: "
18891 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18907 msgstr "Collection"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18918 msgid "Collection "
18919 msgstr "Collection"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18928 msgid "Collection code"
18929 msgstr "Code de collection"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18933 msgid "Collection code:"
18934 msgstr "Code de collection :"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18938 msgid "Collection code: "
18939 msgstr "Code de collection :"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18943 msgid "Collection deleted successfully"
18944 msgstr "Collection supprimée avec succès"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18948 msgid "Collection failed to be deleted"
18949 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18955 msgid "Collection title:"
18956 msgstr "Titre de série :"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18960 msgid "Collection transferred successfully"
18961 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18965 msgid "Collection:"
18966 msgstr "Collection : "
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18971 msgid "Collection: "
18972 msgstr "Collection : "
18974 #. For the first occurrence,
18975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18979 msgid "Collection: %s "
18980 msgstr "Collection: %s"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18984 msgid "Collections"
18985 msgstr "Collections"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
19004 msgid "Column name"
19005 msgstr "Nom de la colonne"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19009 msgid "Column visibility"
19010 msgstr "Visibilité de la colonne"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19015 msgstr "Colonne : "
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19025 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19026 "columns will be ignored. "
19028 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19029 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
19034 msgid "Columns settings"
19035 msgstr "Paramétrage des colonnes"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19039 msgid "Coming from"
19042 #. %1$s: branchesloo.branchname
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
19045 msgid "Coming from %s"
19046 msgstr "Venant de %s"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
19052 msgstr "Virgule (,)"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19056 msgid "Comma separated text (.csv)"
19057 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
19064 msgstr "Commentaire "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19069 msgstr "Commentaire "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19076 msgstr "Commentaire :"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
19081 msgstr "Commentaire : "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19086 msgstr "Commentateur "
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19096 msgstr "Commentaires"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
19100 msgid "Comments about this file: "
19101 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19105 msgid "Comments awaiting moderation"
19106 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
19110 msgid "Comments pending approval"
19111 msgstr "Commentaires en attente de validation"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19116 msgstr "Commentaires:"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
19120 msgid "Company details"
19121 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19125 msgid "Company name: "
19126 msgstr "Nom du fournisseur : "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19130 msgid "Compare barcodes list to results: "
19131 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
19136 msgid "Complete request "
19137 msgstr "Compléter la demande"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19146 msgid "Completed import of records"
19147 msgstr "Importation des notices terminée"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19154 msgstr "Conditions"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19158 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19160 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
19165 msgstr "Configurer"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19169 msgid "Configure columns"
19170 msgstr "Configuration des colonnes"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19174 msgid "Configure plugins"
19175 msgstr "Configurer les plugiciels"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19179 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19180 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19185 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19186 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19187 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19188 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19189 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19191 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
19192 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19193 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19194 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19196 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19212 msgid "Confirm ILL request"
19213 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
19217 msgid "Confirm custom report"
19218 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19223 msgid "Confirm deletion"
19224 msgstr "Confirmer la suppression"
19226 #. %1$s: searchfield
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19229 msgid "Confirm deletion of %s?"
19230 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19234 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19236 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19240 msgid "Confirm deletion of classification source "
19241 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19245 msgid "Confirm deletion of contract "
19246 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19248 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19251 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19252 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19256 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19257 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19261 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19262 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19266 msgid "Confirm deletion of printer "
19267 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19271 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19272 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19274 #. %1$s: tagsubfield
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19277 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19278 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19282 msgid "Confirm deletion of tag "
19283 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19287 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19288 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19292 msgid "Confirm hold "
19293 msgstr "Confirmer la réservation"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19297 msgid "Confirm hold and transfer "
19298 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19302 msgid "Confirm holds"
19303 msgstr "Confirmer la réservation"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19307 msgid "Confirm new password:"
19308 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19312 msgid "Confirm password: "
19313 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19317 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19318 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19322 msgid "Congratulations, installation complete"
19323 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19327 msgid "Connection established."
19328 msgstr "Connexion établie."
19330 #. For the first occurrence,
19331 #. %1$s: errcon.server
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19336 msgid "Connection failed to %s"
19337 msgstr "Échec de connexion à %s"
19339 #. For the first occurrence,
19340 #. %1$s: errcon.server
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19344 msgid "Connection timeout to %s"
19345 msgstr "Échec de connexion à %s"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19349 msgid "Connor Dewar"
19350 msgstr "Connor Dewar"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19354 msgid "Connor Fraser"
19355 msgstr "Connor Fraser"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19365 msgid "Constraints"
19366 msgstr "Contraintes"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19376 msgid "Contact about late issues?"
19377 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19381 msgid "Contact about late orders?"
19382 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19387 msgid "Contact details"
19388 msgstr "Coordonnées du contact"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19392 msgid "Contact information"
19393 msgstr "Informations de contact"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19397 msgid "Contact name: "
19398 msgstr "Nom du contact :"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19402 msgid "Contact note: "
19403 msgstr "Note du contact :"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19407 msgid "Contact when ordering?"
19408 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19413 msgstr "Contact :"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19417 msgid "Contact: First name"
19418 msgstr "Contact : Prénom"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19422 msgid "Contact: Last name"
19423 msgstr "Contact : Nom"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19427 msgid "Contact: Relationship"
19428 msgstr "Contact : Relation"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19432 msgid "Contact: Title"
19433 msgstr "Contact : Titre"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19460 msgid "Contents of "
19461 msgstr "Contenu de "
19463 #. INPUT type=submit
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19476 msgid "Continue to log in to Koha"
19477 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19479 #. INPUT type=submit
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19489 msgid "Continue to the next step"
19490 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
19492 #. INPUT type=submit
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19494 msgid "Continue without marking >>"
19495 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19499 msgid "Continue without renewing"
19500 msgstr "Continuer sans renouveler"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19509 msgid "Contract deleted"
19510 msgstr "Contrat supprimé"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19514 msgid "Contract description:"
19515 msgstr "Description du contrat:"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19519 msgid "Contract end date:"
19520 msgstr "Date de fin de contrat:"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19525 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19527 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19532 msgid "Contract id "
19533 msgstr "id du contrat "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19539 msgid "Contract name:"
19540 msgstr "Nom du contrat:"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19544 msgid "Contract number:"
19545 msgstr "Numéro de contrat:"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19549 msgid "Contract number: "
19550 msgstr "Numéro de contrat :"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19554 msgid "Contract start date:"
19555 msgstr "Date de début de contrat:"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19559 msgid "Contract(s)"
19560 msgstr "Contrat(s)"
19562 #. %1$s: booksellername
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19565 msgid "Contract(s) of %s"
19566 msgstr "Contrat(s) de %s"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19584 msgid "Contributing companies and institutions"
19585 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19590 msgid "Control no.: "
19591 msgstr "N° contrôle : "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19596 msgid "Control no: "
19597 msgstr "N° contrôle : "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19601 msgid "Control number:"
19602 msgstr "Numéro de contrôle :"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19606 msgid "Control number: "
19607 msgstr "Numéro de contrôle :"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19613 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19614 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19615 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19616 "of history kept is controlled by the cronjob "
19618 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19619 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19620 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
19621 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
19622 "conservation de l'historique est contrôlée par le cronjob "
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19626 msgid "Converted message, rendered:"
19627 msgstr "Rendu du message converti :"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19631 msgid "Converted version"
19632 msgstr "Version convertie"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19636 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19637 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19641 msgid "Copied one row to clipboard"
19642 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19648 msgstr "Copies :"
19650 #. For the first occurrence,
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19663 msgid "Copy and replace"
19664 msgstr "Copier et remplacer"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19668 msgid "Copy holidays to:"
19669 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19673 msgid "Copy notice"
19674 msgstr "Copier la notification"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19689 msgid "Copy number"
19690 msgstr "Numéro de copie"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19694 msgid "Copy number:"
19695 msgstr "Numéro de copie :"
19697 #. %1$s: l.branchname
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19701 msgstr "Copier à %s"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19705 msgid "Copy to all libraries"
19706 msgstr "Copier vers tous les sites"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19710 msgid "Copy to clipboard"
19711 msgstr "Copier dans le presse-papier"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19721 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19722 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19726 msgid "Copyright © 2008 "
19727 msgstr "Copyright © 2008 "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19733 msgid "Copyright date:"
19734 msgstr "Date de publication :"
19736 #. For the first occurrence,
19737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19741 msgid "Copyright year: %s "
19742 msgstr "Date de copyright: %s"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19747 msgstr "Copyright : "
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19751 msgid "Copyright: "
19752 msgstr "Copyright : "
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19757 msgid "Copyrightdate"
19758 msgstr "Date de publication"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19762 msgid "Corey Fuimaono"
19763 msgstr "Corey Fuimaono"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19769 msgstr "Entreprise"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19773 msgid "Cory Jaeger"
19774 msgstr "Cory Jaeger"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19778 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19779 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19790 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19791 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19793 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
19794 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19798 msgid "Could not add a new patron."
19799 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
19801 #. %1$s: duplicate_code_error
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19805 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19806 "code already exists. "
19808 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
19811 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19812 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19816 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19817 "by %s patron records"
19819 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
19820 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
19822 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19826 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19827 "absent from the database."
19829 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
19830 "déjà absent de la base."
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19834 msgid "Could not find a system preference named "
19835 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19840 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19841 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19843 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
19844 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19854 msgid "Count deleted items"
19855 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19859 msgid "Count holds:"
19860 msgstr "Décompte des réservations :"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19864 msgid "Count items:"
19865 msgstr "Décompte des exemplaires :"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19869 msgid "Count of checkouts"
19870 msgstr "Compte des prêts"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19874 msgid "Count total items"
19875 msgstr "Décompte du total des documents"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19879 msgid "Count total items:"
19880 msgstr "Décompte du total des documents :"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19884 msgid "Count unique biblios"
19885 msgstr "Décompte (unique) des notices"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19891 msgid "Count unique biblios:"
19892 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19896 msgid "Count unique borrowers:"
19897 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19902 msgid "Count unique items:"
19903 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19918 msgstr "Pays :"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19925 msgstr "Pays : "
19927 #. %1$s: l.branchcountry
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19930 msgid "Country: %s"
19931 msgstr "Pays : %s "
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19935 msgid "Courier New"
19936 msgstr "Courier New"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19945 msgid "Course Reserves"
19946 msgstr "Réserves de cours"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19950 msgid "Course name"
19951 msgstr "Nom du cours"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19955 msgid "Course name:"
19956 msgstr "Nom du cours :"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19960 msgid "Course number"
19961 msgstr "Numéro du cours"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19965 msgid "Course number:"
19966 msgstr "Numéro du cours : "
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19978 msgid "Course reserves"
19979 msgstr "Réserve de cours"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19988 msgid "Crawford County Federated Library System"
19989 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19993 msgid "Create EDIFACT order"
19994 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19996 #. INPUT type=submit
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
20003 msgid "Create SQL reports"
20004 msgstr "Créer des rapports SQL"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
20008 msgid "Create a new CSV profile"
20009 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
20013 msgid "Create a new category"
20014 msgstr "Ajouter une catégorie"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
20018 msgid "Create a new city"
20019 msgstr "Créer une nouvelle ville"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
20023 msgid "Create a new list"
20024 msgstr "Ajouter une liste"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20028 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20029 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
20033 msgid "Create a new subscription"
20034 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
20038 msgid "Create a new template"
20039 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
20043 msgid "Create analytics"
20044 msgstr "Créer des analytiques"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
20048 msgid "Create and edit club templates"
20049 msgstr "Créer et modifier des modèles de club"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
20053 msgid "Create and edit clubs"
20054 msgstr "Créer et modifier des clubs"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
20059 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20060 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20062 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
20063 "les caractéristiques de vos notices MARC."
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20068 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20069 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20070 "for the MARC editor."
20072 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
20073 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
20074 "l'organisation de la grille."
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
20078 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20079 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
20081 #. %1$s: authtypecode
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20084 msgid "Create authority framework for %s using "
20085 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
20087 #. %1$s: frameworkcode
20088 #. %2$s: framework.frameworktext |html
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20091 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20092 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20097 msgid "Create from SQL"
20098 msgstr "Créer à partir de SQL"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20102 msgid "Create guided report"
20103 msgstr "Créer un rapport guidé"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20107 msgid "Create item when receiving"
20108 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20112 msgid "Create item when receiving: "
20113 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception : "
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20118 msgid "Create items when:"
20119 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20127 msgid "Create manual credit"
20128 msgstr "Créer crédit manuel"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
20136 msgid "Create manual invoice"
20137 msgstr "Créer facture manuelle"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20141 msgid "Create new authority"
20142 msgstr "Ajouter une autorité"
20144 #. INPUT type=submit
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
20146 msgid "Create new invoice anyway"
20147 msgstr "Créer facture manuelle "
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20151 msgid "Create new record"
20152 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20156 msgid "Create patron list: "
20157 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
20161 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20163 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
20164 "catalogue et des utilisateurs"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
20168 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20170 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20175 msgid "Create printable patron cards"
20176 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
20180 msgid "Create record"
20181 msgstr "Créer une notice"
20183 #. INPUT type=submit name=submit
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
20187 msgid "Create report from SQL"
20188 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20193 msgid "Create routing list"
20194 msgstr "Créer une liste de circulation"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20198 msgid "Create routing list for "
20199 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20218 msgid "Created by:"
20219 msgstr "Créé par :"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20223 msgid "Created by: "
20224 msgstr "Créé par :"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20236 msgid "Creation date"
20237 msgstr "Date de création"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
20241 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20242 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
20246 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20247 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20260 msgid "Credit (item returned)"
20261 msgstr "Crédit (document retourné)"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20265 msgid "Credit type: "
20266 msgstr "Type de crédit :"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20271 msgstr "Crédits :"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20277 msgstr "Marge :"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20296 msgid "Ctrl-Shift-L"
20297 msgstr "Ctrl+Maj+L"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20301 msgid "Ctrl-Shift-X"
20302 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20316 msgid "Currencies & Exchange rates"
20317 msgstr "Devises et taux de change"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20323 msgid "Currencies and exchange rates"
20324 msgstr "Devises et taux de change"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20328 msgid "Currencies search:"
20329 msgstr "Recherche de devises :"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20341 msgid "Currency = %s"
20342 msgstr "Devise = %s"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20350 msgstr "Devise :"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20357 msgstr "Devise :"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20361 msgid "Current article requests"
20362 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20367 msgid "Current checkouts allowed"
20368 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20372 msgid "Current checkouts allowed: "
20373 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20379 msgid "Current library"
20380 msgstr "Site actuel"
20382 #. For the first occurrence,
20383 #. %1$s: LoginBranchname
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20389 msgid "Current library: %s"
20390 msgstr "Site actuel : %s"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20400 msgid "Current location"
20401 msgstr "Localisation actuelle"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20405 msgid "Current location:"
20406 msgstr "Localisation actuelle : "
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20411 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20412 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20416 msgid "Current renewals:"
20417 msgstr "Renouvellements :"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20421 msgid "Current server time is:"
20422 msgstr "L'heure du serveur est :"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20427 msgid "Current session"
20428 msgstr "Session en cours"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20432 msgid "Current terms"
20433 msgstr "Termes actuels"
20435 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20438 msgid "Currently available %s"
20439 msgstr "%s disponible(s)"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20443 msgid "Currently available batches"
20444 msgstr "Lots disponibles"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20448 msgid "Currently available layouts"
20449 msgstr "Formats disponibles"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20453 msgid "Currently available profiles"
20454 msgstr "Profils disponibles"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20458 msgid "Currently available templates"
20459 msgstr "Modèles disponibles"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20464 msgid "Currently in local use %s "
20465 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20470 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20473 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20474 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20479 msgstr "Curriculum"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20483 msgid "Custom search fields"
20484 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20488 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20489 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20493 msgid "Dænsk (Danish)"
20494 msgstr "Dænsk (Danois)"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20503 msgid "DBMS auto increment fix"
20504 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20513 msgid "DSpace project"
20514 msgstr "Projet DSpace"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20518 msgid "DVD video / Videodisc"
20519 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20531 msgid "Damaged %s "
20532 msgstr "Endommagé %s "
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20537 msgstr "Endommagé le"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20541 msgid "Damaged on:"
20542 msgstr "Endommagé le :"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20546 msgid "Damaged status"
20547 msgstr "Statut endommagé"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20551 msgid "Damaged status:"
20552 msgstr "Statut endommagé :"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20562 msgstr "Dani Elder"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20566 msgid "Daniel Banzli"
20567 msgstr "Daniel Banzli"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20571 msgid "Daniel Barker"
20572 msgstr "Daniel Barker"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20576 msgid "Daniel Grobani"
20577 msgstr "Daniel Grobani"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20581 msgid "Daniel Holth"
20582 msgstr "Daniel Holth"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20586 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20587 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20591 msgid "Daniel Sweeney"
20592 msgstr "Daniel Sweeney"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20596 msgid "Danny Bouman"
20597 msgstr "Danny Bouman"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20601 msgid "Darrell Ulm"
20602 msgstr "Darrell Ulm"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20609 msgid "Data deleted"
20610 msgstr "Donnée supprimée"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20615 msgstr "Erreur de donnée"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20619 msgid "Data fields"
20620 msgstr "Champs de données"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20624 msgid "Data for preview:"
20625 msgstr "Données pour prévisualisation :"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20629 msgid "Data problems"
20630 msgstr "Problèmes de données"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20635 msgid "Data recorded"
20636 msgstr "Donnée enregistrée"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20641 msgstr "Date :"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20646 msgstr "Base de données"
20648 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20651 msgid "Database %s exists."
20652 msgstr "La base de données %s existe."
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20656 msgid "Database host: "
20657 msgstr "Hôte de la base de données : "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20661 msgid "Database name: "
20662 msgstr "Nom de la base de données : "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20666 msgid "Database port: "
20667 msgstr "Port de la base de données : "
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20671 msgid "Database settings:"
20672 msgstr "Configuration de la base de données : "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20676 msgid "Database tables created"
20677 msgstr "Tables de la base de données créées"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20681 msgid "Database type: "
20682 msgstr "Type de base de données : "
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20686 msgid "Database user: "
20687 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20692 msgstr "Base :"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20734 msgid "Date acquired"
20735 msgstr "Date d'acquisition"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20739 msgid "Date acquired (item)"
20740 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20745 msgstr "Date ajoutée"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20749 msgid "Date and time: "
20750 msgstr "Date et heure : "
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20755 msgid "Date arrived"
20756 msgstr "Date de réception"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20760 msgid "Date created"
20761 msgstr "Date de création"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20765 msgid "Date deleted (item)"
20766 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20775 msgstr "Date d'échéance"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20780 msgstr "Date d'échéance "
20782 #. For the first occurrence,
20783 #. %1$s: issueloo.date_due
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20788 msgid "Date due: %s"
20789 msgstr "Date d'échéance : %s"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20793 msgid "Date enrolled"
20794 msgstr "Date d'inscription"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20798 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20800 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20805 msgid "Date hold placed"
20806 msgstr "Date de la réservation"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20810 msgid "Date last checked out"
20811 msgstr "Date de dernier prêt"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20815 msgid "Date last modified"
20816 msgstr "Date de la dernière modification"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20821 msgid "Date last seen"
20822 msgstr "Vu en dernier"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20836 msgid "Date of birth"
20837 msgstr "Date de naissance"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20841 msgid "Date of birth is invalid."
20842 msgstr "Date de naissance invalide."
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20848 msgid "Date of birth:"
20849 msgstr "Date de naissance :"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20853 msgid "Date of enrollment is invalid."
20854 msgstr "Date d'inscription invalide."
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20858 msgid "Date of expiration is invalid."
20859 msgstr "Date d'expiration invalide."
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20863 msgid "Date of transfer"
20864 msgstr "Date de transfert"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20868 msgid "Date ordered"
20869 msgstr "Date de commande"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20873 msgid "Date ordered "
20874 msgstr "Date de commande"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20878 msgid "Date published"
20879 msgstr "Publié le "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20883 msgid "Date published "
20884 msgstr "Publié le "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20888 msgid "Date published (text) "
20889 msgstr "Publié le (texte) "
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20894 msgstr "Limite de date"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20900 msgid "Date received"
20901 msgstr "Reçu le "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20905 msgid "Date received "
20906 msgstr "Reçu le "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20910 msgid "Date received: "
20911 msgstr "Reçu le :"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20915 msgid "Date requested"
20916 msgstr "Date de la demande"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20920 msgid "Date updated"
20921 msgstr "Date de la mise à jour"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20926 msgstr "Date/heure"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20930 msgid "Date/Time of change"
20931 msgstr "Date/heure de la modification"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20939 msgstr "Date : "
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20945 msgstr "Date : "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20949 msgid "Date: from "
20950 msgstr "Date : de"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20961 msgid "Dates cannot be empty"
20962 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20966 msgid "David Birmingham"
20967 msgstr "David Birmingham"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20971 msgid "David Bourgault"
20972 msgstr "David Bourgault"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20977 msgstr "David Cook"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20981 msgid "David Goldfein"
20982 msgstr "David Goldfein"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20986 msgid "David Gustafsson"
20987 msgstr "David Gustafsson"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20992 msgstr "David Kuhn"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20997 msgstr "David Nind"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
21001 msgid "David Strainchamps"
21002 msgstr "David Strainchamps"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21017 msgid "Day of week"
21018 msgstr "Jour de la semaine"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
21028 msgstr "Jour :"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21042 msgid "Days in advance"
21043 msgstr "Nombre de jours d'avance"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21047 msgid "DeAndre Carroll"
21048 msgstr "DeAndre Carroll"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21055 #. For the first occurrence,
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
21088 msgstr "Par défaut"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21092 msgid "Default accounting details"
21093 msgstr "Détails financiers par défaut"
21095 #. %1$s: IF humanbranch
21096 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
21100 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21101 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
21105 msgid "Default font"
21106 msgstr "Police par défaut"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21121 msgid "Default framework"
21122 msgstr "Grille par défaut"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21126 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21128 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
21133 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21134 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
21138 msgid "Default privacy"
21139 msgstr "Vie privée par défaut "
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
21145 msgid "Default privacy: "
21146 msgstr "Vie privée par défaut :"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21150 msgid "Default replacement cost"
21151 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21155 msgid "Default replacement cost: "
21156 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21161 msgid "Default value:"
21162 msgstr "Valeur par défaut :"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21166 msgid "Default values"
21167 msgstr "Valeurs par défaut"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21171 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21172 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21176 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21177 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
21179 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21183 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21184 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21188 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21190 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
21191 "messages SMS par courriel."
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21196 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21197 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21200 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
21201 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
21202 "zones MARC bibliographiques."
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21206 msgid "Define categories and authorized values for them."
21207 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21212 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21213 "categories, and item types"
21215 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
21216 "et type de document"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21220 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21221 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21226 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21227 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21229 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
21230 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21235 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21236 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21241 msgid "Define days when the library is closed"
21242 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21247 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21250 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21255 msgid "Define funds within your budgets"
21256 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21260 msgid "Define hierarchical library groups."
21261 msgstr "Définir hiérarchiquement les groupes de sites."
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21265 msgid "Define item types used for circulation rules."
21266 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21270 msgid "Define libraries."
21271 msgstr "Définir les sites."
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21275 msgid "Define mappings"
21276 msgstr "Définir les liens"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21280 msgid "Define notices"
21281 msgstr "Définir des notices"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21286 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21288 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21293 msgid "Define patron categories."
21294 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21299 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21300 "libraries, patron categories, and item types"
21302 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21303 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21307 msgid "Define rules to modify items by age"
21308 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21312 msgid "Define the holidays for:"
21313 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21318 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21319 "to find some data independently of the framework."
21321 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21322 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21323 "grille de catalogage utilisée."
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21328 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21329 "MARC Bibliographic records."
21330 msgstr "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC."
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21334 msgid "Define transport costs between branches"
21335 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21339 msgid "Define which events trigger which sounds"
21340 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21344 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21346 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21350 msgid "Define your budgets"
21351 msgstr "Définir vos budgets"
21353 #. %1$s: IF ( branch )
21354 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21359 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21360 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21364 msgid "Defining transport costs between libraries "
21365 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21370 msgstr "Définition"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21374 msgid "Definition description:"
21375 msgstr "Description de la définition :"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21379 msgid "Definition name:"
21380 msgstr "Nom de la définition :"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21384 msgid "DejaVu Sans Mono"
21385 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21392 #. %1$s: ERRORDELAY
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21397 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21398 "be only numerical characters. "
21400 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21401 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21406 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21409 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21410 "action ne soit déclenchée."
21412 #. For the first occurrence,
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21528 msgstr "Supprimer "
21530 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21532 msgid "Delete ALL submitted items"
21533 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
21535 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21538 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21539 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
21542 #. %2$s: ean.branch.branchname
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21545 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21546 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21550 msgid "Delete Images"
21551 msgstr "Supprimer les images"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21555 msgid "Delete SQL reports"
21556 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21560 msgid "Delete a batch of items"
21561 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21565 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21566 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21571 msgstr "Tout supprimer"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21576 msgid "Delete all items"
21577 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21581 msgid "Delete all items at once"
21582 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21586 msgid "Delete an existing subscription"
21587 msgstr "Supprimer un abonnement"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21591 msgid "Delete basket"
21592 msgstr "Supprimer le panier"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21596 msgid "Delete basket and orders"
21597 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21601 msgid "Delete basket, orders, and records"
21602 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21607 msgid "Delete batch"
21608 msgstr "Supprimer le lot"
21610 #. For the first occurrence,
21611 #. %1$s: budget_period_description
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21615 msgid "Delete budget '%s'?"
21616 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21618 #. %1$s: city.city_name
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21621 msgid "Delete city \"%s?\""
21622 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21626 msgid "Delete contact"
21627 msgstr "Supprimer le contact"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21631 msgid "Delete course"
21632 msgstr "Supprimer le cours"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21636 msgid "Delete current field"
21637 msgstr "Supprimer cette zone"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21641 msgid "Delete current subfield"
21642 msgstr "Supprimer cette zone"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21647 msgid "Delete field"
21648 msgstr "Supprimer le champ"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21653 msgid "Delete field:"
21654 msgstr "Supprimer le champ :"
21656 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21657 #. %2$s: framework.frameworkcode
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21660 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21661 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21663 #. %1$s: budget_name
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21666 msgid "Delete fund %s?"
21667 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21671 msgid "Delete group"
21672 msgstr "Supprimer le groupe"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21676 msgid "Delete image"
21677 msgstr "Supprimer les images "
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21681 msgid "Delete item"
21682 msgstr "Supprimer exemplaire"
21684 #. %1$s: itemtype.itemtype
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21687 msgid "Delete item type '%s'?"
21688 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21693 msgid "Delete items in a batch"
21694 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21699 msgid "Delete list"
21700 msgstr "Supprimer la liste"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21704 msgid "Delete local"
21705 msgstr "Suppression locale"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21709 msgid "Delete local and remote"
21710 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21715 msgid "Delete macro"
21716 msgstr "Supprimer la macro"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21720 msgid "Delete notice?"
21721 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21726 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21729 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
21730 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21734 msgid "Delete patrons"
21735 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21739 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21740 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21744 msgid "Delete public lists"
21745 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21750 msgid "Delete quote(s)"
21751 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21757 msgid "Delete record"
21758 msgstr "Supprimer la notice"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21762 msgid "Delete records if no items remain."
21763 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21767 msgid "Delete remote"
21768 msgstr "Suppression du serveur distant"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21772 msgid "Delete request"
21773 msgstr "Supprimer la demande"
21775 #. INPUT type=submit
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21781 msgid "Delete selected"
21782 msgstr "Supprimer la sélection"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21786 msgid "Delete selected alerts"
21787 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21789 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21793 msgid "Delete selected items"
21794 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21796 #. INPUT type=submit
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21798 msgid "Delete selected records"
21799 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21803 msgid "Delete subfield "
21804 msgstr "Supprimer la sous zone"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21808 msgid "Delete subscription"
21809 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21813 msgid "Delete the exceptions on a range"
21814 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21818 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21819 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21823 msgid "Delete the single holidays on a range"
21824 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21831 msgid "Delete this Tag"
21832 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21836 msgid "Delete this account?"
21837 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21841 msgid "Delete this basket"
21842 msgstr "Supprimer le panier"
21844 #. INPUT type=submit
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21846 msgid "Delete this category"
21847 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21851 msgid "Delete this exception."
21852 msgstr "Supprimer cette exception"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21856 msgid "Delete this holiday"
21857 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21859 #. For the first occurrence,
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21862 msgid "Delete this holiday."
21863 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21867 msgid "Delete this saved report"
21868 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21873 msgid "Delete this subfield"
21874 msgstr "Supprimer cette sous zone"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21881 msgid "Delete user"
21882 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21886 msgid "Delete vendor"
21887 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21893 msgstr "Supprimer "
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21899 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21900 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
21902 #. %1$s: deleted_source
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21905 msgid "Deleted classification source %s"
21906 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21908 #. %1$s: deleted_rule
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21911 msgid "Deleted filing rule %s"
21912 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21914 #. %1$s: deleted_attribute_type
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21917 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21918 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
21920 #. %1$s: deleted_matching_rule
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21923 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21924 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21933 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21934 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21939 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21941 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
21942 "supprimera le lot."
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21947 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21949 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
21950 "lot supprimera le lot."
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21954 msgid "Delimiter: "
21955 msgstr "Délimiteur :"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21977 msgstr "Livraisons"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21982 msgid "Delivery comment:"
21983 msgstr "Commentaire"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21988 msgid "Delivery day:"
21989 msgstr "Journée de livraison :"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21993 msgid "Delivery details"
21994 msgstr "Détails de livraison"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21999 msgid "Delivery place"
22000 msgstr "Adresse de livraison"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22007 msgid "Delivery place:"
22008 msgstr "Adresse de livraison :"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
22012 msgid "Delivery place: "
22013 msgstr "Adresse de livraison : "
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
22018 msgid "Delivery time: "
22019 msgstr "Délai de livraison : "
22021 #. For the first occurrence,
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
22038 msgstr "Département"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22042 msgid "Department:"
22043 msgstr "Département :"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
22094 msgid "Description"
22095 msgstr "Description"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22099 msgid "Description (OPAC)"
22100 msgstr "Description (OPAC)"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22104 msgid "Description (OPAC): "
22105 msgstr "Description (OPAC) : "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
22109 msgid "Description is required"
22110 msgstr "Une description est obligatoire"
22112 #. For the first occurrence,
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
22116 msgid "Description missing"
22117 msgstr "Description manquante"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
22125 msgid "Description of charges"
22126 msgstr "Description des frais"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22144 msgid "Description:"
22145 msgstr "Description :"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
22171 msgid "Description: "
22172 msgstr "Description :"
22174 #. For the first occurrence,
22175 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22179 msgid "Description: %s"
22180 msgstr "Description : %s"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
22184 msgid "Descriptions"
22185 msgstr "Descriptions"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22189 msgid "Destination"
22190 msgstr "Destination"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22194 msgid "Destination library:"
22195 msgstr "Site de destination : "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22200 msgid "Destination library: "
22201 msgstr "Site destinataire : "
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22205 msgid "Destination record"
22206 msgstr "Notice fusionnée"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22225 msgid "Details for all requests"
22226 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22230 msgid "Details for fee"
22231 msgstr "Détails des frais"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22235 msgid "Details for payment"
22236 msgstr "Détails du paiement"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22240 msgid "Details from library"
22241 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
22243 #. %1$s: request.backend
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22246 msgid "Details from supplier (%s)"
22247 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
22252 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22253 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22255 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22256 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22265 msgid "Dewey number:"
22266 msgstr "Numéro Dewey :"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22270 msgid "Dewey/classification"
22271 msgstr "Classification de Dewey"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22276 msgstr "Dewey : "
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22285 msgstr "Dewey : "
22287 #. For the first occurrence,
22288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22293 msgstr "Dewey: %s "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22297 msgid "Dictionaries"
22298 msgstr "Dictionnaires"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22308 msgstr "Dictionnaire"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22312 msgid "Dictionary "
22313 msgstr "Dictionnaire"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22317 msgid "Dictionary definitions"
22318 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22322 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22323 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22327 msgid "Did you mean: "
22328 msgstr "Voulez-vous dire : "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22334 msgid "Did you mean?"
22335 msgstr "Voulez-vous dire?"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22344 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22345 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22349 msgid "Digests only "
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22354 msgid "Dimitris Antonakis"
22355 msgstr "Dimitris Antonakis"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22359 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22360 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22364 msgid "Directories"
22365 msgstr "Répertoires"
22367 #. For the first occurrence,
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22372 msgid "Directory is not writeable"
22373 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22378 msgstr "Désactiver "
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22382 msgid "Disabled for %s"
22383 msgstr "Désactivé pour %s"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22387 msgid "Disabled for all"
22388 msgstr "Désactivé pour tout"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22399 msgid "Discharge requests pending"
22400 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22409 msgid "Discographies"
22410 msgstr "Discographies"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22418 msgstr "Remise :"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22427 msgid "Display children too."
22428 msgstr "Afficher les enfants également."
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22432 msgid "Display detail for this authority"
22433 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22437 msgid "Display detail for this biblio"
22438 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22442 msgid "Display detail for this item"
22443 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22447 msgid "Display from: "
22448 msgstr "Afficher depuis : "
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22453 msgid "Display height: "
22454 msgstr "Afficher la hauteur: "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22458 msgid "Display in OPAC: "
22459 msgstr "Affichage à l'OPAC "
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22463 msgid "Display in check-out: "
22464 msgstr "Affichage en prêt : "
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22469 msgid "Display location:"
22470 msgstr "Localisation d'affichage :"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22474 msgid "Display member details."
22475 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22479 msgid "Display only used tags/subfields"
22480 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22485 msgid "Display order"
22486 msgstr "Ordre d'affichage"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22490 msgid "Display order:"
22491 msgstr "Ordre d'affichage :"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22495 msgid "Display order: "
22496 msgstr "Ordre d'affichage : "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22500 msgid "Display them"
22501 msgstr "Les afficher"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22505 msgid "Display to: "
22506 msgstr "Afficher jusqu'à : "
22508 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22510 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22512 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22514 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22518 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22520 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22525 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22526 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22531 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22534 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
22535 "existante dans votre catalogue."
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22541 msgid "Do not look for matching records"
22542 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22546 msgid "Do not notify"
22547 msgstr "Ne pas notifier"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22551 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22552 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22556 msgid "Do not use plugin"
22557 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22561 msgid "Do not use."
22562 msgstr "Ne pas utiliser."
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22566 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22567 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce téléversement ?"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22571 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22572 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22577 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22578 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22579 "export option to make a backup"
22581 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
22582 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
22583 "courrante pour conserver une copie."
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22587 msgid "Do you want to confirm this order?"
22588 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22592 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22593 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22598 msgid "Document type:"
22599 msgstr "Type de document :"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22603 msgid "Documentation Team:"
22604 msgstr "Équipe de documentation :"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22614 msgstr "Domaine :"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22618 msgid "Dominic Pichette"
22619 msgstr "Dominic Pichette"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22624 msgid "Don't allow"
22625 msgstr "Ne pas permettre"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22630 msgid "Don't block "
22631 msgstr "Ne pas bloquer "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22636 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22637 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22641 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22642 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22646 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22647 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22653 msgid "Don't export fields:"
22654 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22658 msgid "Don't export items:"
22659 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22666 msgid "Don't include tax"
22667 msgstr "ne comprend pas les taxes"
22669 #. For the first occurrence,
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22682 msgid "Donovan Jones"
22683 msgstr "Donovan Jones"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22687 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22688 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22692 msgid "Doug Dearden"
22693 msgstr "Doug Dearden"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22699 msgstr "Télécharger"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22705 msgstr "Télécharger"
22707 #. INPUT type=submit name=save
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22709 msgid "Download Record"
22710 msgstr "Télécharger notice"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22714 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22715 msgstr "Télécharger un fichier CSV de démarrage contenant toutes les colonnes "
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22721 msgid "Download as CSV"
22722 msgstr "Télécharger CSV"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22728 msgid "Download as PDF"
22729 msgstr "Télécharger PDF"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22735 msgid "Download as XML"
22736 msgstr "Télécharger XML"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22740 msgid "Download cart"
22741 msgstr "Télécharger le panier"
22743 #. INPUT type=submit
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22745 msgid "Download configuration"
22746 msgstr "Télécharger la configuration"
22748 #. INPUT type=submit
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22750 msgid "Download database"
22751 msgstr "Télécharger la base de données"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22755 msgid "Download directory"
22756 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22760 msgid "Download directory: "
22761 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22765 msgid "Download file of all overdues"
22766 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22770 msgid "Download file of displayed overdues"
22771 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22775 msgid "Download list"
22776 msgstr "Télécharger"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22780 msgid "Download list "
22781 msgstr "Télécharger la liste "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22785 msgid "Download records"
22786 msgstr "Télécharger notice "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22790 msgid "Download selected claims"
22791 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22795 msgid "Downloading records, please wait..."
22796 msgstr "Chargement en cours... "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22800 msgid "Draw guide boxes: "
22801 msgstr "Tracer des cases modèles : "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22806 msgid "Dublin Core"
22807 msgstr "Dublin Core"
22809 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22828 msgstr "Date de retour"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22832 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22833 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22837 msgid "Due date hidden not formatted"
22838 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22840 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22848 msgid "Duncan Tyler"
22849 msgstr "Duncan Tyler"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22863 msgstr "Dupliquer "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22867 msgid "Duplicate a template:"
22868 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22872 msgid "Duplicate budget"
22873 msgstr "Dupliquer budget racine"
22875 #. %1$s: budget_period_description
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22878 msgid "Duplicate budget %s"
22879 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22882 #. %2$s: duplicate_count
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22885 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22886 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22890 msgid "Duplicate patron record?"
22891 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
22894 #. %2$s: duplicate_count
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22897 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22898 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22903 msgid "Duplicate record suspected"
22904 msgstr "Doublon possible de notice"
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22909 msgid "Duplicate this saved report"
22910 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
22912 #. For the first occurrence,
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22916 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22918 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22924 msgid "Duplicate warning"
22925 msgstr "Alerte doublon"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22929 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22930 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22934 msgid "E-mail order"
22935 msgstr "Courriel de commande"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22945 msgstr "EAN :"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22953 msgstr "EAN :"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22961 msgstr "EAN : "
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22970 msgid "EDI accounts"
22971 msgstr "Comptes EDI"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22975 msgid "EDIFACT message"
22976 msgstr "Message EDIFACT"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22983 msgid "EDIFACT messages"
22984 msgstr "Messages EDIFACT"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22988 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22989 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22998 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22999 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23003 msgid "ERROR - unknown"
23004 msgstr "ERREUR - inconnu"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
23022 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23024 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23034 msgid "EXAMPLE plugin"
23035 msgstr "plugin EXEMPLE"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
23039 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23040 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23044 msgid "Earliest hold date"
23045 msgstr "Première date de réservation "
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23049 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23050 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
23054 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23055 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23057 #. For the first occurrence,
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
23152 msgid "Edit Details"
23153 msgstr "Modifier les détails"
23155 #. %1$s: itemnumber
23156 #. %2$s: IF ( barcode )
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23161 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23162 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
23167 msgstr "Modifier les exemplaires"
23169 #. %1$s: spec |html
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23172 msgid "Edit OAI set '%s'"
23173 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
23179 msgstr "Modifier la requête SQL"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
23183 msgid "Edit SQL report"
23184 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23188 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23189 msgstr "Éditer [% field.name |html %] champ"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23193 msgid "Edit action %s"
23194 msgstr "Modifier l'action %s"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23198 msgid "Edit actions"
23199 msgstr "Modifier les actions"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23204 msgstr "Modifier une alerte"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23208 msgid "Edit an existing subscription"
23209 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23215 msgid "Edit as new (duplicate)"
23216 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23220 msgid "Edit authorities"
23221 msgstr "Modifier les autorités"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23225 msgid "Edit authority"
23226 msgstr "Modifier autorité"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23230 msgid "Edit basket"
23231 msgstr "Modifier le panier"
23233 #. %1$s: basketname |html
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23236 msgid "Edit basket %s"
23237 msgstr "Modifier le panier %s"
23240 #. %2$s: basketgroupid
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23243 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23244 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23248 msgid "Edit biblio"
23249 msgstr "Modifier la notice"
23251 #. %1$s: budget_period_description
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23254 msgid "Edit budget %s"
23255 msgstr "Modifier le budget %s"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23260 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23262 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23266 msgid "Edit collection "
23267 msgstr "Modifier la collection"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23271 msgid "Edit course"
23272 msgstr "Modifier le cours"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23277 msgstr "Modifier la zone"
23279 #. %1$s: description
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23282 msgid "Edit frequency: %s"
23283 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23288 msgstr "Modifier le groupe"
23290 #. INPUT type=submit
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23293 msgstr "Ajouter de l'aide"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23297 msgid "Edit history"
23298 msgstr "Modifier l'historique"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23302 msgid "Edit in host"
23303 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23309 msgstr "Modifier exemplaire"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23318 msgstr "Modifier les exemplaires"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23323 msgid "Edit items in batch"
23324 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23328 msgid "Edit label template"
23329 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23335 msgstr "Modifier la liste"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23340 msgstr "Modifier la liste"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23344 msgid "Edit patrons"
23345 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23349 msgid "Edit printer profile"
23350 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23354 msgid "Edit provider %s"
23355 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23357 #. %1$s: suggestionid
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23360 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23361 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23365 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23366 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23370 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23371 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23382 msgid "Edit record"
23383 msgstr "Modifier la notice"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23387 msgid "Edit request"
23388 msgstr "Modifier la demande"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23392 msgid "Edit request "
23393 msgstr "Modifier la demande "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23398 msgid "Edit routing list"
23399 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23403 msgid "Edit routing list "
23404 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23406 #. %1$s: subscription.routingedit
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23409 msgid "Edit routing list (%s)"
23410 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23414 msgid "Edit routing list for "
23415 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23420 msgstr "Modifier règles"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23424 msgid "Edit search"
23425 msgstr "Modifier la recherche"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23429 msgid "Edit selected serials"
23430 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
23432 #. INPUT type=submit
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23434 msgid "Edit serials"
23435 msgstr "Bulletiner"
23437 #. INPUT type=submit
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23440 msgid "Edit subfields"
23441 msgstr "Modifier les sous zones"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23445 msgid "Edit subscription"
23446 msgstr "Modifier l'abonnement"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23451 msgid "Edit this holiday"
23452 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23456 msgid "Edit vendor"
23457 msgstr "Modifier fournisseur"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23461 msgid "Editable in OPAC: "
23462 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23466 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23467 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23471 msgid "Editing new full record"
23472 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23476 msgid "Editing new record"
23477 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23481 msgid "Editing search result"
23482 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
23484 #. For the first occurrence,
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23497 msgstr "Edition :"
23499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23502 msgid "Edition: %s"
23503 msgstr "Edition: %s"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23509 msgstr "Autre(s) édition(s)"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23518 msgid "Edmund Balnaves"
23519 msgstr "Edmund Balnaves"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23523 msgid "Edward Allen"
23524 msgstr "Edward Allen"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23528 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23529 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23533 msgid "Elasticsearch: "
23534 msgstr "Elasticsearch : "
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23538 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23539 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23554 msgid "Email address:"
23555 msgstr "Courriel :"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23559 msgid "Email check:"
23560 msgstr "Vérification du courriel:"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23566 msgid "Email has been sent."
23567 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23572 msgid "Email required"
23573 msgstr "Courriel requis"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23577 msgid "Email text:"
23578 msgstr "Texte du courriel :"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23584 msgstr "Courriel : "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23593 msgstr "Courriel : "
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23598 msgstr "Emma Heath"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23603 msgstr "Emma Smith"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23607 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23608 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23612 msgid "Empty and close"
23613 msgstr "Vider et Fermer"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23632 msgid "Encoding (z3950 can send"
23633 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23638 msgstr "Encodage :"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23642 msgid "Encyclopedias "
23643 msgstr "Encyclopédies"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23653 msgstr "Date de fin"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23657 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23658 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23662 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23663 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
23665 #. For the first occurrence,
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23668 msgid "End date missing"
23669 msgstr "Date de fin manquante"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23677 msgstr "Date de fin :"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23684 msgstr "Date de fin : "
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23688 msgid "End date: *"
23689 msgstr "Date de fin : *"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23693 msgid "End of date range "
23694 msgstr "Limite de fin de date "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23699 msgid "End of interval"
23700 msgstr "Fin de l'intervalle"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23709 msgid "Enhanced content"
23710 msgstr "Contenu enrichi"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23714 msgid "Enhanced content settings"
23715 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23725 msgstr "S'inscrire à "
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23729 msgid "Enroll patrons in clubs"
23730 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23734 msgid "Enrolled patrons"
23735 msgstr "Utilisateurs inscrits"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23739 msgid "Enrollment fee"
23740 msgstr "Frais d'inscription"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23745 msgid "Enrollment fee: "
23746 msgstr "Frais d'inscription: "
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23750 msgid "Enrollment field"
23751 msgstr "Champ d'inscription"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23755 msgid "Enrollment fields"
23756 msgstr "Champs d'inscription"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23760 msgid "Enrollment period"
23761 msgstr "Durée d'inscription"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23766 msgid "Enrollment period: "
23767 msgstr "Durée d'inscription : "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23772 msgid "Enrollments "
23773 msgstr "Inscriptions"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23777 msgid "Enrolment period: "
23778 msgstr "Période d'inscription : "
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23788 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23791 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
23792 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23796 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23798 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23799 "pouvez inclure n'importe quel "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23803 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23804 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23809 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23810 "Example, for a website itemtype : "
23812 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23813 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23817 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23818 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23822 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23824 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23829 msgid "Enter any authority field:"
23830 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23834 msgid "Enter any heading:"
23835 msgstr "Entrez une vedette:"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23839 msgid "Enter barcode: "
23840 msgstr "Saisir le code-barres : "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23845 msgid "Enter biblionumber:"
23846 msgstr "À partir de la notice numéro :"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23850 msgid "Enter by barcode:"
23851 msgstr "Saisi par code-barres"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23855 msgid "Enter by itemnumber:"
23856 msgstr "Saisir par itemnumber:"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23860 msgid "Enter cover biblionumber: "
23861 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23865 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23866 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23872 msgid "Enter item barcode:"
23873 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23879 msgid "Enter item barcode: "
23880 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23884 msgid "Enter main heading ($a only):"
23885 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23889 msgid "Enter main heading:"
23890 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23894 msgid "Enter multiple card numbers"
23895 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23900 msgid "Enter parameters for report %s:"
23901 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23910 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23911 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23915 msgid "Enter patron card number:"
23916 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23920 msgid "Enter patron cardnumber: "
23921 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23940 msgid "Enter search keywords:"
23941 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
23943 #. INPUT type=text name=q
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23946 msgid "Enter search terms"
23947 msgstr "Entrer les termes de recherche"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23951 msgid "Enter starting card position: "
23952 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23956 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23957 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23961 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23962 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
23964 #. INPUT type=text name=q
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23978 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23979 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23989 msgstr "Date de saisi"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23999 msgid "Enumeration"
24000 msgstr "Numéro de fascicule"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
24009 msgid "Ere Maijala"
24010 msgstr "Ere Maijala"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
24015 msgstr "Eric Olsen"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24019 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24020 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
24024 msgid "Eric Vantillard "
24025 msgstr "Eric Vantillard"
24027 #. For the first occurrence,
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
24043 msgid "Error - unknown option"
24044 msgstr "Erreur - option inconnue"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
24048 msgid "Error adding items:"
24049 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
24053 msgid "Error analysis:"
24054 msgstr "Erreur :"
24056 #. For the first occurrence,
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24061 msgid "Error code 0 not used"
24062 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
24066 msgid "Error downloading the file"
24067 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
24071 msgid "Error importing the framework"
24072 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24074 #. %1$s: ( errZebraConnection )
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24077 msgid "Error message from Zebra: %s "
24078 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
24082 msgid "Error performing operation"
24083 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
24089 msgid "Error saving item"
24090 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24096 msgid "Error saving items"
24097 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24101 msgid "Error while creating PDF file. "
24102 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
24112 msgstr "Erreur : "
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
24132 msgstr "Erreur : "
24134 #. For the first occurrence,
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24140 msgstr "Erreur : %s"
24142 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
24146 msgstr "Erreur : %s"
24148 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24149 #. %2$s: errse.serialseq
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24152 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24153 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24157 msgid "Error: Required news title missing!"
24158 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24163 msgid "Error: Server with id %s not found"
24164 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24168 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24170 "Erreur : Deux ou plusieurs utilisateurs doivent être sélectionnés pour la "
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24175 msgid "Error: no field value specified."
24176 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24180 msgid "Error; your data might not have been saved"
24181 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
24183 #. For the first occurrence,
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
24188 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24189 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
24193 msgid "Errors occurred:"
24194 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24198 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24199 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24204 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24205 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24207 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24208 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24212 msgid "Espace\\Temps"
24213 msgstr "Espace\\Temps"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24218 msgstr "Coût estimé"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24222 msgid "Estimated cost per unit "
24223 msgstr "Coût estimé par unité"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24227 msgid "Estimated delivery date"
24228 msgstr "Date de livraison estimée"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24232 msgid "Estimated delivery date from: "
24233 msgstr "Date de livraison estimée : "
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24237 msgid "Estimated delivery date:"
24238 msgstr "Date de livraison estimée"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24242 msgid "Estimated priority:"
24243 msgstr "Priorité estimée :"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24256 #. For the first occurrence,
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24273 msgid "Everything went okay. Update done."
24274 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24278 msgid "Evonne Cheung"
24279 msgstr "Evonne Cheung"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24284 msgstr "Exactement le"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24289 msgid "Example: 5.00"
24290 msgstr "Exemple : 5.00"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24295 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24298 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24299 "périodique=serial.serialseq"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24303 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24304 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24313 msgid "Exception: %s"
24314 msgstr "Exception : %s"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24319 msgstr "Exceptions"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24323 msgid "Execute SQL reports"
24324 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24328 msgid "Execute overdue items report"
24329 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24333 msgid "Existing SQL"
24334 msgstr "SQL existante(s)"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24338 msgid "Existing holds"
24339 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24343 msgid "Existing patrons"
24344 msgstr "Utilisateurs existants"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24350 msgstr "Tout développer"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24362 msgid "Expected on"
24363 msgstr "Attendu le"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24372 msgstr "Expiration"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24381 msgid "Expiration date"
24382 msgstr "Date d'expiration"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24389 msgid "Expiration date: "
24390 msgstr "Date d'expiration :"
24392 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24395 msgid "Expiration date: %s"
24396 msgstr "Date d'expiration : %s"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24402 msgid "Expiration:"
24403 msgstr "Expiration :"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24407 msgid "Expiration: "
24408 msgstr "Expiration :"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24412 msgid "Expired? / Closed?"
24413 msgstr "Expiré? / Fermé?"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24418 msgid "Expires before:"
24419 msgstr "Expire avant :"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24432 msgid "Expiring before:"
24433 msgstr "Expire avant :"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24438 msgid "Expiry date"
24439 msgstr "Date d'expiration"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24443 msgid "Explanation"
24444 msgstr "Explication"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24448 msgid "Explanation: "
24449 msgstr "Explication : "
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24479 msgstr "Exportation"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24484 msgstr "Exportation"
24486 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24489 msgid "Export %s framework"
24490 msgstr "Exporter la grille %s"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24494 msgid "Export Labels"
24495 msgstr "Exporter des étiquettes"
24497 #. INPUT type=submit
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24502 msgid "Export as CSV"
24503 msgstr " Exporter au format CSV"
24505 #. INPUT type=submit
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24507 msgid "Export as PDF"
24508 msgstr " Exporter au format PDF"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24513 msgid "Export authority records"
24514 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24518 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24519 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24524 msgid "Export bibliographic records"
24525 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24529 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24531 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24536 msgid "Export card batch"
24537 msgstr "Exporter le lot de cartes"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24541 msgid "Export checkouts using format:"
24542 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24546 msgid "Export configuration"
24547 msgstr "Exporter la configuration"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24552 msgid "Export data"
24553 msgstr "Exporter des données"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24557 msgid "Export database"
24558 msgstr "Exporter la base de données"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24562 msgid "Export default framework"
24563 msgstr "Exporter la grille "
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24569 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24572 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24575 #. INPUT type=button
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24577 msgid "Export from patron list"
24578 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24582 msgid "Export full batch"
24583 msgstr "Exporter le lot complet"
24585 #. For the first occurrence,
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24588 msgid "Export labels"
24589 msgstr "Exportation des étiquettes"
24591 #. For the first occurrence,
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24595 msgid "Export patron cards"
24596 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24600 msgid "Export patron cards from list"
24601 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24605 msgid "Export results to CSV"
24606 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24610 msgid "Export results to barcodes file"
24611 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24615 msgid "Export selected"
24616 msgstr "Exporter la sélection"
24618 #. INPUT type=button
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24620 msgid "Export selected batches"
24621 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24625 msgid "Export selected card(s)"
24626 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24632 msgid "Export selected items"
24633 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24637 msgid "Export single batch"
24638 msgstr "Exporter le lot"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24642 msgid "Export single card"
24643 msgstr "Exporter la carte"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24647 msgid "Export this basket group as CSV"
24648 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24652 msgid "Export to CSV file: "
24653 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24658 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24659 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24665 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24668 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24674 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24675 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24680 msgid "Export today's checked in barcodes"
24681 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24685 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24686 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24700 msgid "Fabio Tiana"
24701 msgstr "Fabio Tiana"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24706 msgstr "Facettable"
24708 #. For the first occurrence,
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24717 #. %1$s: failed_add_source
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24721 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24723 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24729 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24731 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24734 #. %1$s: failed_add_rule
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24737 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24739 "Impossible d'ajouter une règle de classement %s. Son nom existe peut-être "
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24744 msgid "Failed to add item with barcode "
24745 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
24747 #. %1$s: error_info
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24750 msgid "Failed to add mapping for %s"
24751 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24755 msgid "Failed to add scheduled task"
24756 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24760 msgid "Failed to apply different matching rule"
24761 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24763 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24764 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24767 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24768 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24772 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24773 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24777 msgid "Failed to delete field."
24778 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
24780 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24781 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24782 #. %3$s: message_loo.approver
24783 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24787 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24788 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24790 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
24791 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24795 msgid "Failed to remove item with barcode "
24796 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24800 msgid "Failed to run macro:"
24801 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24805 msgid "Failed to transfer collection"
24806 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24810 msgid "Failed to unzip archive."
24811 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24815 msgid "Failed to update field."
24816 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24825 msgid "FamFamFam Site"
24826 msgstr "Site FamFamFam"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24830 msgid "Famfamfam iconset"
24831 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24837 msgid "Fast cataloging"
24838 msgstr "Catalogage rapide"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24844 msgstr "Télécopieur"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24855 msgstr "Télécopieur : "
24857 #. %1$s: library.branchfax |html
24859 #. %3$s: IF library.branchemail
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24862 msgid "Fax: %s%s %s "
24863 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24869 msgstr "Fonctionnalités"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24873 msgid "Features enabled"
24874 msgstr "Fonctionnalités activées"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24881 #. For the first occurrence,
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24891 msgid "Fee receipt"
24892 msgstr "Reçu des frais"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24903 msgid "Fees & Charges:"
24904 msgstr "Amendes & Frais :"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24909 msgstr "Frais payés"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24924 msgid "Fernando Canizo"
24925 msgstr "Fernando Canizo"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24929 msgid "Fewer options"
24930 msgstr "Moins d'options"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24945 #. For the first occurrence,
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24949 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24950 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24972 msgid "Field created."
24973 msgstr "Champ créé."
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24977 msgid "Field deleted."
24978 msgstr "Champ supprimé."
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24982 msgid "Field name: "
24983 msgstr "Nom du champ : "
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24987 msgid "Field separator: "
24988 msgstr "Séparateur de champ : "
24990 #. %1$s: field_added.label |html
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24993 msgid "Field successfully added: %s "
24994 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24998 msgid "Field successfully deleted. "
24999 msgstr "Zone supprimée avec succès."
25001 #. %1$s: field_updated.label
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25004 msgid "Field successfully updated: %s "
25005 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
25009 msgid "Field to use for record matching"
25010 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
25014 msgid "Field updated."
25015 msgstr "Champ mis à jour."
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25019 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25020 msgstr "Classé par pertinence"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25025 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25026 "location_description and permanent_location_description show description "
25029 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25030 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25031 "affiche la description au lieu du code."
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
25035 msgid "Fields to display in report:"
25036 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
25040 msgid "Fields to print"
25041 msgstr "Champs à imprimer"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25045 msgid "File Not Found!"
25046 msgstr "Fichier introuvable!"
25048 #. For the first occurrence,
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
25053 msgid "File already exists"
25054 msgstr "Le fichier existe déjà"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25059 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25060 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25063 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
25064 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
25065 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25070 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25071 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
25072 "types accepted: .csv and .txt)"
25074 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
25075 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
25076 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25081 msgid "File could not be created. Check permissions."
25082 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25086 msgid "File could not be read."
25087 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25092 msgid "File format: "
25093 msgstr "Format du fichier : "
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25097 msgid "File has been deleted."
25098 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25102 msgid "File is not readable"
25103 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25110 msgstr "Nom du fichier"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25117 msgstr "Nom du fichier :"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25121 msgid "File or upload record could not be deleted."
25122 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25126 msgid "File read cancelled"
25127 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25132 msgstr "Type de fichier"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25139 msgstr "Fichier : "
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
25149 msgstr "Fichier : "
25151 #. %1$s: SOURCE_FILE
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25155 msgstr "Fichier: %s"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
25160 msgid "FileSaver library"
25161 msgstr "Module FileSaver"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25167 msgstr "Nom du fichier"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25178 msgid "Files attached to invoice"
25179 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25184 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25185 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25187 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25188 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25189 "administrateur système pour ajouter cette option."
25191 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25194 msgid "Files for %s"
25195 msgstr "Fichiers pour %s"
25197 #. %1$s: invoicenumber | html
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25200 msgid "Files for invoice: %s"
25201 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25205 msgid "Filing routine: "
25206 msgstr "Routine de classement: "
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25210 msgid "Filing rule"
25211 msgstr "Règle de remplissage"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25215 msgid "Filing rule code missing"
25216 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25221 msgid "Filing rule code: "
25222 msgstr "Code de la règle de classement : "
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25226 msgid "Filing rule: "
25227 msgstr "Règle de classement: "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25231 msgid "Filmographies"
25232 msgstr "Filmographies"
25234 #. INPUT type=submit
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25256 msgid "Filter barcode"
25257 msgstr "Filtrer sur code-barres"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25261 msgid "Filter by: "
25262 msgstr "Filtrer sur : "
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25266 msgid "Filter location"
25267 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25272 msgstr "Filtre sur :"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25276 msgid "Filter paid transactions"
25277 msgstr "Masquer les transactions payées"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25281 msgid "Filter partner libraries:"
25282 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25287 msgid "Filter results:"
25288 msgstr "Critères de recherche : "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25301 msgid "Filtered on:"
25302 msgstr "Filtre sur :"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25321 msgid "Find another patron?"
25322 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25338 msgid "Fine amount"
25339 msgstr "Amende (montant)"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25343 msgid "Fine amount: "
25344 msgstr "Amende (montant) "
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25349 msgid "Fine charging interval"
25350 msgstr "Amende (périodicité)"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25355 msgid "Fine grace period"
25356 msgstr "Periode de grâce"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25367 msgid "Fines & Charges"
25368 msgstr "Amendes & Frais"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25372 msgid "Fines & charges"
25373 msgstr "Amendes & Frais"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25377 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25379 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25384 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25385 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25387 #. INPUT type=submit
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25395 msgid "Finish enrollment"
25396 msgstr "Terminer l'inscription"
25398 #. INPUT type=submit
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25400 msgid "Finish receiving"
25401 msgstr "Finir la réception"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25405 msgid "Finlay Thompson"
25406 msgstr "Finlay Thompson"
25408 #. For the first occurrence,
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25419 msgid "First arrival:"
25420 msgstr "Première réception :"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25424 msgid "First indicator default value: "
25425 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25429 msgid "First issue publication date:"
25430 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25434 msgid "First issue publication date: "
25435 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25449 msgid "First name: "
25450 msgstr "Prénom : "
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25454 msgid "First patron"
25455 msgstr "Premier utilisateurs"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25459 msgid "First publication date is not defined"
25460 msgstr "- La date de première parution n'est pas définie."
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25475 msgid "Florent Mara"
25476 msgstr "Florent Mara"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25480 msgid "Florian Bischof"
25481 msgstr "Florian Bischof"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25486 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25487 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25491 msgid "Following required fields are missing:"
25492 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25496 msgid "Following required subfields are missing:"
25497 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25502 msgid "Font Awesome"
25503 msgstr "Police Awesome"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25510 msgid "Font size: "
25511 msgstr "Taille de la police : "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25519 msgstr "Police : "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25523 msgid "For all collection codes: "
25524 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25528 msgid "For all item types: "
25529 msgstr "Pour tous les types de document: "
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25534 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25535 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25537 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25538 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25542 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25543 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25548 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25549 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25551 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25552 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25557 msgid "For the selected operations: "
25558 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25563 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25564 "patron's category. "
25566 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
25567 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25572 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25573 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25575 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
25576 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25587 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25588 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25598 msgstr "Pour toujours"
25600 #. %1$s: holdfor_firstname
25601 #. %2$s: holdfor_surname
25602 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25605 msgid "Forget %s %s (%s)"
25606 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25610 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25611 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25615 msgid "Forgive fines on return: "
25616 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25620 msgid "Forgive overdue charges"
25621 msgstr "Effacer les amendes"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25626 msgstr "Dette remise"
25628 #. For the first occurrence,
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25641 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25642 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25648 msgstr "Format :"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25654 msgstr "Format :"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25671 msgid "Framework code"
25672 msgstr "Grille de catalogage"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25677 msgid "Framework code: "
25678 msgstr "Grille de catalogage: "
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25683 msgid "Framework description"
25684 msgstr "Libellé de la grille"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25688 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25689 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25694 msgstr "Grille de catalogage :"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25698 msgid "Français (French) "
25699 msgstr "Français (Français) "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25703 msgid "Francesca Moore"
25704 msgstr "Francesca Moore"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25708 msgid "Francesco Rivetti"
25709 msgstr "Francesco Rivetti"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25713 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25714 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25718 msgid "Francois Charbonnier"
25719 msgstr "Francois Charbonnier"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25723 msgid "Francois Marier"
25724 msgstr "Francois Marier"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25728 msgid "Fred Pierre"
25729 msgstr "Fred Pierre"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25733 msgid "Frederic Durand"
25734 msgstr "Frederic Durand"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25745 msgid "Frequencies"
25746 msgstr "Périodicité "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25751 msgstr "Périodicité"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25755 msgid "Frequency is not defined"
25756 msgstr "La périodicité n'est pas définie"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25764 msgstr "Périodicité :"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25768 msgid "Frequency: "
25769 msgstr "Périodicité : "
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25776 #. For the first occurrence,
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25795 msgid "Fridolin Somers"
25796 msgstr "Fridolin Somers"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25801 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25802 "Release Maintainer)"
25804 "Fridolin Somers (Responsable de la maintenance 3.14, Membre de l'équipe "
25805 "d'assurance qualité 17.05)"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25809 msgid "Friedrich zur Hellen"
25810 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25844 msgid "From a new (empty) record"
25845 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25849 msgid "From a staged file"
25850 msgstr "À partir d'un fichier importé"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25854 msgid "From a subscription"
25855 msgstr "À partir d'un abonnement"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25859 msgid "From a suggestion"
25860 msgstr "À partir d'une suggestion"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25864 msgid "From an existing record: "
25865 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25869 msgid "From an external source"
25870 msgstr "À partir d'une source externe"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25875 msgid "From any library"
25876 msgstr "De tout site"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25880 msgid "From any library:"
25881 msgstr "De tout site :"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25885 msgid "From authid: "
25886 msgstr "De la notice numéro :"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25890 msgid "From biblio number: "
25891 msgstr "À partir de la notice numéro : "
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25895 msgid "From call number:"
25896 msgstr "À partir de la cote : "
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25902 msgstr "À partir du :"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25907 msgid "From home library"
25908 msgstr "Du site de rattachement"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25912 msgid "From home library:"
25913 msgstr "Du site de rattachement :"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25917 msgid "From item call number: "
25918 msgstr "À partir de la cote : "
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25922 msgid "From titles with highest hold ratios"
25923 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25927 msgid "From vendor: "
25928 msgstr "Depuis le fournisseur :"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25937 msgstr "Entre le :"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25943 msgstr "Entre le : "
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25953 msgid "Frère Sébastien Marie"
25954 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25959 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25962 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
25963 "maintenance 3.20, 16.05)"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25967 msgid "Frédérick Capovilla"
25968 msgstr "Frédérick Capovilla"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25983 msgstr "Poste budgétaire"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25987 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25989 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25993 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25994 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25998 msgid "Fund amount:"
25999 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26006 msgstr "Code du poste budgétaire"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26011 msgid "Fund code: "
26012 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26016 msgid "Fund filters"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
26022 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
26026 msgid "Fund list of budget "
26027 msgstr "Liste des postes budgétaire"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
26031 msgid "Fund locked"
26032 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26040 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26044 msgid "Fund name: "
26045 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26049 msgid "Fund parent: "
26050 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
26054 msgid "Fund remaining"
26055 msgstr "Montant restant"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
26059 msgid "Fund search"
26060 msgstr "Recherche du fournisseur "
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26065 msgstr "Montant budget"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26072 msgstr "Poste budgétaire :"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26084 msgstr "Poste budgétaire : "
26086 #. For the first occurrence,
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26092 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
26102 msgstr "Postes budgétaires"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
26107 msgid "Fyneworks.com"
26108 msgstr "Fyneworks.com"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
26113 msgid "GPL License"
26114 msgstr "Licence GPL"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
26133 msgstr "Taxes :"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
26137 msgid "Gaetan Boisson"
26138 msgstr "Gaetan Boisson"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
26142 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26143 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26148 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26149 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26151 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
26152 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
26153 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
26159 msgid "Gap between columns:"
26160 msgstr "Espace entre les colonnes : "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
26165 msgid "Gap between rows:"
26166 msgstr "Espace entre les lignes : "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
26170 msgid "Garry Collum"
26171 msgstr "Garry Collum"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26175 msgid "Geauga County Public Library"
26176 msgstr "Geauga County Public Library"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26190 msgstr "Genre "
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26199 msgid "General settings"
26200 msgstr "Paramétrage global"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26205 msgid "Generate EDIFACT order"
26206 msgstr "Générer commande EDIFACT"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26210 msgid "Generate a new client id/key pair"
26211 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26215 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26216 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26220 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26221 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
26223 #. INPUT type=submit name=discharge
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26225 msgid "Generate discharge"
26226 msgstr "Générer une quittance"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26230 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26231 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26235 msgid "Generate new client id/secret pair"
26236 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26238 #. INPUT type=button
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26240 msgid "Generate next"
26241 msgstr "Créer le suivant"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
26245 msgid "Genevieve Plantin"
26246 msgstr "Genevieve Plantin"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26251 msgid "Geolocation: "
26252 msgstr "Géolocalisation : "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26257 msgid "Gestion des index MACLES"
26258 msgstr "Gestion des index MACLES"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26262 msgid "Get Firefox add-on"
26263 msgstr "Module de Firefox"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26267 msgid "Get desktop application"
26268 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26272 msgid "Get help on current subfield"
26273 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26282 msgid "Glen Stewart"
26283 msgstr "Glen Stewart"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26287 msgid "Global system preferences"
26288 msgstr "Préférences système"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26292 msgid "Glyphicons Free"
26293 msgstr "Glyphicons Free"
26295 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26322 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26323 msgstr "Liens Koha => MARC"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26328 msgid "Go to advanced search"
26329 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26333 msgid "Go to item details"
26334 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26338 msgid "Go to item search"
26339 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26345 msgid "Go to page : "
26346 msgstr "Aller à la page: "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26350 msgid "Go to receipt page"
26351 msgstr "Aller à la page de réception"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26355 msgid "Go to record detail page"
26356 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26370 msgid "Gone no address"
26371 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26375 msgid "Gone no address flag"
26376 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26382 msgstr "Gouvernement"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26386 msgid "Grace McKenzie"
26387 msgstr "Grace McKenzie"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26391 msgid "Grace Smyth"
26392 msgstr "Grace Smyth"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26397 msgid "Grace period:"
26398 msgstr "Période de grâce :"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26402 msgid "Greg Barniskis"
26403 msgstr "Greg Barniskis"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26414 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26415 "category 'PA_CLASS')"
26417 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
26418 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
26420 #. INPUT type=text name=group
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26423 msgstr "Code du groupe"
26425 #. INPUT type=text name=groupdesc
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26428 msgstr "Nom du Groupe"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26433 msgstr "Groupe(s) :"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26437 msgid "Groups of libraries: "
26438 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26443 msgid "Guarantees:"
26444 msgstr "Cautions : "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26448 msgid "Guarantor borrower number"
26449 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26453 msgid "Guarantor information"
26454 msgstr "Information du garant"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26460 msgstr "Garant : "
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26465 msgstr "Case modèle :"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26469 msgid "Guide grid:"
26470 msgstr "Grille d'alignement :"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26477 msgid "Guided reports"
26478 msgstr "Rapports guidés"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26483 msgid "Guided reports wizard"
26484 msgstr "Assistant de rapports guidés"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26489 msgstr "Gus Ellerm"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26494 msgstr "Gynn Lomax"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26499 msgstr "H. Passini"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26508 msgid "HTML message:"
26509 msgstr "Messages HTML:"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26519 msgid "Hard due date"
26520 msgstr "Date de retour fixe"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26525 msgstr "Valeur de hachage"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26529 msgid "Header row could not be parsed"
26530 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26535 msgstr "Vedette A-Z "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26548 msgid "Heading A-Z"
26549 msgstr "Vedette A-Z"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26562 msgid "Heading Z-A"
26563 msgstr "Vedette Z-A"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26574 msgstr "Aide à la saisie"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26578 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26579 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26583 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26584 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26589 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26590 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26600 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26601 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26606 msgid "Hidden by default"
26607 msgstr "Cachés par défaut"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26612 msgstr "Masquer les étiquettes"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26616 msgid "Hide SQL code"
26617 msgstr "Masquer le code SQL"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26621 msgid "Hide advanced pattern"
26622 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26628 msgstr "Tout masquer"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26634 msgid "Hide all columns"
26635 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26639 msgid "Hide in OPAC"
26640 msgstr "Masquer à l'OPAC"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26644 msgid "Hide in OPAC: "
26645 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26650 msgid "Hide inactive budgets"
26651 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26655 msgid "Hide or show columns for tables."
26656 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tableaux."
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26660 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26662 "Masquer les information des utilisateurs aux professionnels hors du groupe."
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26666 msgid "Hide window"
26667 msgstr "Fermer la fenêtre"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26671 msgid "High demand item. "
26672 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
26674 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26675 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26678 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26680 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
26683 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26684 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26688 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26691 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
26692 "Emprunter quand même?"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26702 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26703 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26704 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26706 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
26707 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
26708 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
26709 "à les compléter. "
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26714 msgstr "Conseil :"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26724 msgstr "Historique"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26728 msgid "History OPAC note:"
26729 msgstr "Historique : Note OPAC"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26733 msgid "History end date:"
26734 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26738 msgid "History staff note:"
26739 msgstr "Historique : Note interne"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26743 msgid "History start date:"
26744 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26748 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26749 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26754 msgstr "Réservation"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26761 msgstr "Réservation à"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26769 msgstr "Date de réservation"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26773 msgid "Hold details"
26774 msgstr "Détail de la réservation"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26778 msgid "Hold expires on date:"
26779 msgstr "Fin de réservation :"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26784 msgstr "Coût de réservation"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26790 msgstr "Coût réservation :"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26798 msgstr "Réservation pour :"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26803 msgstr "Réservation pour : "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26807 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26808 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
26810 #. %1$s: nextreservtitle
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26813 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26814 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26818 msgid "Hold found: "
26819 msgstr "Réservation trouvée : "
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26823 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26824 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26828 msgid "Hold must be record level "
26829 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26833 msgid "Hold needing transfer found"
26834 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26838 msgid "Hold next available item "
26839 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26844 msgid "Hold pickup library match"
26845 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26849 msgid "Hold placed by : "
26850 msgstr "Réservation faite par : "
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26855 msgid "Hold policy"
26856 msgstr "Politique de réservation"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26861 msgstr "Ratio de réservation"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26865 msgid "Hold ratio:"
26866 msgstr "Ratio de réservation :"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26871 msgid "Hold ratios"
26872 msgstr "Ratios de réservation"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26876 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26878 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26882 msgid "Hold starts on date:"
26883 msgstr "Début de réservation :"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26887 msgid "Hold status "
26888 msgstr "Statuts de réservation "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26892 msgid "Holding branch"
26893 msgstr "Site temporaire"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26898 msgid "Holding libraries"
26899 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26908 msgid "Holding library"
26909 msgstr "Emplacement temporaire"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26913 msgid "Holding library:"
26914 msgstr "Emplacement temporaire :"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26919 msgstr "Exemplaires"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26924 msgstr "Exemplaires :"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26939 msgstr "Réservations"
26941 #. For the first occurrence,
26942 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26947 msgstr "Réservations (%s)"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26952 msgid "Holds allowed (count)"
26953 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26959 msgid "Holds awaiting pickup"
26960 msgstr "Réservations mises de coté"
26962 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26963 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26966 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26967 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26972 msgid "Holds history"
26973 msgstr "Historique des réservations"
26975 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26978 msgid "Holds history for %s"
26979 msgstr "Historique de réservations pour %s"
26981 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26984 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26985 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26990 msgid "Holds per record (count)"
26991 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26998 msgid "Holds queue"
26999 msgstr "File de réservations"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27005 msgid "Holds statistics"
27006 msgstr "Statistiques de réservation"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27010 msgid "Holds to place (count)"
27011 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
27016 msgid "Holds to pull"
27017 msgstr "Réservations à traiter"
27019 #. %1$s: from | $KohaDates
27020 #. %2$s: to | $KohaDates
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27023 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27024 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
27026 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
27030 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27031 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
27035 msgid "Holds waiting:"
27036 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27038 #. %1$s: reservecount
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
27041 msgid "Holds waiting: %s"
27042 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
27048 msgstr "Réservations :"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
27052 msgid "Holger Meißner"
27053 msgstr "Holger Meißner"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27058 msgid "Holiday exception"
27059 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
27063 msgid "Holiday only on this day"
27064 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
27068 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27069 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
27073 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27074 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27079 msgid "Holiday repeating weekly"
27080 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27085 msgid "Holiday repeating yearly"
27086 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
27090 msgid "Holidays on a range"
27091 msgstr "Série de jours de fermeture"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
27095 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27096 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27359 msgid "Home branch"
27360 msgstr "Propriétaire"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27365 msgid "Home libraries"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27387 msgid "Home library"
27388 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27392 msgid "Home library (branchcode)"
27393 msgstr "Bibliothèque propriétaire (code de la branche)"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27397 msgid "Home library unknown."
27398 msgstr "Bibliothèque de rattachement inconnue. "
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27403 msgid "Home library:"
27404 msgstr "Propriétaire : "
27406 #. For the first occurrence,
27407 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27411 msgid "Home library: %s"
27412 msgstr "Bibliothèque propriétaire : %s"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27419 msgid "Horizontal: "
27420 msgstr "Horizontal :"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27424 msgid "Horowhenua Library Trust"
27425 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27429 msgid "Host records"
27430 msgstr "Notices mères"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27434 msgid "Hostname/Port"
27435 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27440 msgstr "Adresse du serveur :"
27442 #. For the first occurrence,
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27464 msgstr "Confinement à la maison"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27468 msgid "Housebound details"
27469 msgstr "Détail du confinement à la maison"
27471 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27474 msgid "Housebound details for %s"
27475 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27480 msgid "Housebound roles"
27481 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs du confinement à domicile"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27485 msgid "How many issues do you want to receive?"
27486 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27490 msgid "How to process items: "
27491 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27495 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27496 msgstr "Hrvatski (croate)"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27507 msgstr "Texte long"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27511 msgid "Hugh Davenport"
27512 msgstr "Hugh Davenport"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27516 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27517 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27521 msgid "I encountered some problems."
27522 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27526 msgid "I received this from you:"
27527 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27531 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27532 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27537 msgstr "International"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27554 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27555 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27561 msgid "ILL requests"
27562 msgstr "Demandes de PEB"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27566 msgid "IM_notification.ogg"
27567 msgstr "IM_notification.ogg"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27571 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27572 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27591 msgid "IP address has changed, please log in again "
27592 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27596 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27597 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27626 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27627 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27632 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27633 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27637 msgid "ISBN, author or title :"
27638 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27640 #. %1$s: isbneanissn |html
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27643 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27644 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27654 msgstr "ISBN : "
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27668 msgstr "ISBN : "
27670 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27674 msgstr "ISBN : %s"
27676 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27680 msgstr "ISBN : %s"
27682 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27684 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27689 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27690 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27705 msgstr "ISO 8859-1"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27709 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27710 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27720 msgstr "Code ISO : "
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27724 msgid "ISO2709 with items"
27725 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27729 msgid "ISO2709 without items"
27730 msgstr "ISO2709 sans exemplaires"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27760 msgstr "ISSN : "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27769 msgstr "ISSN : "
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27774 msgstr "EXEMPLAIRES"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27778 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27779 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27794 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27795 "new one or overwrite the old one."
27797 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27798 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27803 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27804 "on this template from the public catalog."
27806 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
27807 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27813 msgid "If all unavailable"
27814 msgstr "Si tous sont indisponible"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27818 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27819 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27825 msgid "If any unavailable"
27826 msgstr "Si au moins un est indisponible"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27831 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27832 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27833 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27835 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27836 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27837 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27842 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27843 "already exists for a library, no change is made."
27845 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
27846 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27852 msgid "If empty, English is used"
27853 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27858 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27860 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
27861 "seront supprimés."
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27866 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27867 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27868 "and a colon should precede each value. For example: "
27870 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
27871 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27872 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27873 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27877 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27879 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27884 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27887 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défault de la préférence système "
27888 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27892 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27893 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration."
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27898 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27899 "with a valid email address."
27901 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
27902 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27907 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27908 "this club template."
27910 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
27911 "instances pourront modifier ce modèle de club."
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27915 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27916 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27921 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27922 "policies can be overridden by your circulation staff."
27924 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
27925 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27930 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27931 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27934 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27935 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27936 "définissez une pour les types de document."
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27941 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27942 "you can check corresponding boxes below. "
27944 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
27945 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27949 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27950 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27952 #. For the first occurrence,
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27957 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27959 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
27960 "lot' depuis la barre d'outils"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27966 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27967 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27969 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
27970 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27975 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27977 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27978 "budgétaire seront supprimées !"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27983 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27986 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
27987 "vous authentifier :"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27991 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27992 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27997 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27998 "in the patron categories dropdown box. "
28000 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
28001 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28007 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28008 "a delay value is required."
28010 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28011 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
28016 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28017 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28019 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
28020 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
28021 "retourner saisir un fournisseur."
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
28026 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28027 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28029 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
28030 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
28031 "du module Administration. "
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28047 msgid "Ignore and return to transfers: "
28048 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
28052 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28053 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28062 msgid "Illustrations"
28063 msgstr "Illustrations"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28085 msgstr "ID de l'image"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28089 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28091 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28096 msgstr "Fichier image"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28100 msgid "Image name: "
28101 msgstr "Nom de l'image :"
28103 #. %1$s: IMAGE_NAME
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28106 msgid "Image name: %s"
28107 msgstr "Nom de l'image : %s"
28109 #. %1$s: filerror.CRDFIL
28110 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28113 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28114 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28116 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28120 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28122 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28131 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28132 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28134 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
28135 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
28138 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
28142 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28143 "the error log for more details. %s"
28145 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
28146 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
28148 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28151 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28152 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
28154 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28158 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28159 "maximum size). %s"
28161 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
28162 "pour la taille maximale). %s"
28164 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28167 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28168 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
28170 #. For the first occurrence,
28171 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28176 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28178 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28184 msgid "Image source: "
28185 msgstr "Source de l'image : "
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28189 msgid "Image successfully uploaded"
28190 msgstr "Image téléversée avec succès"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28194 msgid "Image upload results :"
28195 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28200 msgid "Image(s) successfully deleted"
28201 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28208 msgstr "Image :"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28219 msgid "Images for "
28220 msgstr "Images pour"
28222 #. For the first occurrence,
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28237 #. %1$s: loo.frameworkcode
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28241 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28242 "(.csv, .xml, .ods)"
28244 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
28245 "csv, .xml ou .ods)"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28250 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28251 "details (used only if no information is filled for the item):"
28253 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28254 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28260 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28262 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28266 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28267 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28271 msgid "Import batch deleted successfully"
28272 msgstr "Lot supprimé avec succès"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28277 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28278 "file (.csv, .xml, .ods)"
28280 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28287 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28290 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28295 msgid "Import into the borrowers table"
28296 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28301 msgid "Import patron data"
28302 msgstr "Importer données utilisateurs"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28309 msgid "Import patrons"
28310 msgstr "Importation des données utilisateurs"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28314 msgid "Import quotes"
28315 msgstr "Importation de citations"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28319 msgid "Import record..."
28320 msgstr "Importer la notice..."
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28324 msgid "Import results :"
28325 msgstr "Résultats de l'importation : "
28327 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28329 msgid "Import this batch into the catalog"
28330 msgstr "Importer dans le catalogue"
28332 #. INPUT type=submit
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28334 msgid "Import this patron"
28335 msgstr "Importer cet utilisateur"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28340 msgid "Important: "
28341 msgstr "Important : "
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28346 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28347 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28348 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28349 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28351 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
28352 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
28353 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
28354 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28355 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
28356 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
28358 #. For the first occurrence,
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28368 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28369 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28373 msgid "In framework:"
28374 msgstr "dans la grille :"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28379 msgid "In months: "
28380 msgstr "En mois : "
28382 #. For the first occurrence,
28383 #. %1$s: OPACBaseURL
28384 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28388 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28390 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28395 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28396 "records must be up-to-date on this computer: "
28398 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
28399 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28404 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28405 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28407 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28408 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28409 "administratifs (superlibrarian)."
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28414 msgstr "En transfert"
28416 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28417 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28418 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28421 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28422 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28429 #. For the first occurrence,
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28434 msgid "In your cart"
28435 msgstr "dans votre panier"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28447 msgid "Inactive budgets"
28448 msgstr "Budgets inactifs"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28452 msgid "Include expired subscriptions: "
28453 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28460 msgid "Include tax"
28461 msgstr "Taxes incluses"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28465 msgid "Included ordered:"
28466 msgstr "Commandes incluses :"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28471 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28474 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28480 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28481 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28482 "now be reset to include only superlibrarian."
28484 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
28485 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
28486 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
28487 "superutilisateur."
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28491 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28492 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28502 msgid "Indexed in:"
28503 msgstr "Indexé dans : "
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28512 msgid "Indicator 1"
28513 msgstr "Indicateur 1"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28517 msgid "Indicator 2"
28518 msgstr "Indicateur 2"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28522 msgid "Individual libraries:"
28523 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28527 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28528 msgstr "Indranil Das Gupta (Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28537 msgstr "Information"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28542 msgstr "Info :"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28550 msgid "Information"
28551 msgstr "Information"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28557 msgid "Inherit from settings"
28558 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28564 msgid "Inherit from system preferences"
28565 msgstr "Selon le préférence système"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28577 msgstr "Initiales : "
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28583 msgid "Inner counter"
28584 msgstr "Compteur interne "
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28588 msgid "Inner counter "
28589 msgstr "Compteur interne"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28598 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28599 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28603 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28604 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28608 msgid "Insert delimiter (‡)"
28609 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28613 msgid "Insert line break"
28614 msgstr "Insére un saut de ligne"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28619 msgid "Instructions"
28620 msgstr "Instructions"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28624 msgid "Instructor search:"
28625 msgstr "Recherche formateurs :"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28630 msgid "Instructors"
28631 msgstr "Formateurs"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28635 msgid "Instructors:"
28636 msgstr "Formateurs :"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28642 msgid "Insufficient privileges."
28643 msgstr "Permissions insuffisantes."
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28659 msgstr "Interface :"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28664 msgid "Interlibrary loan request details"
28665 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28669 msgid "Interlibrary loans"
28670 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28674 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28675 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28680 msgid "Internal note"
28681 msgstr "Note interne"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28686 msgid "Internal note:"
28687 msgstr "Note interne :"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28696 msgid "Internal note: "
28697 msgstr "Note interne : "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28701 msgid "Internal search error"
28702 msgstr "Erreur interne de recherche"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28706 msgid "Internationalization and localization"
28707 msgstr "Internationalisation et localisation"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28711 msgid "Into an application"
28712 msgstr "Dans un logiciel"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28716 msgid "Into an application "
28717 msgstr "Dans le format"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28727 msgid "Into an application:"
28728 msgstr "Dans un logiciel :"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28734 msgid "Into an application: "
28735 msgstr "Dans le format :"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28745 msgid "Invalid authority type"
28746 msgstr "Type d'autorité invalide"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28750 msgid "Invalid collection id"
28751 msgstr "Id de collection invalide"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28755 msgid "Invalid course!"
28756 msgstr "Cours invalide!"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28760 msgid "Invalid day entered in field %s"
28761 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28765 msgid "Invalid indicators"
28766 msgstr "Indicateurs invalides"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28770 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28771 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28775 msgid "Invalid month entered in field %s"
28776 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28780 msgid "Invalid number of copies"
28781 msgstr "Nombre de copies incorrect."
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28785 msgid "Invalid record"
28786 msgstr "Notice invalide"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28790 msgid "Invalid tag number"
28791 msgstr "Étiquette invalide"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28796 msgid "Invalid username or password"
28797 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28802 msgid "Invalid value for %s"
28803 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28807 msgid "Invalid year entered in field %s"
28808 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28816 msgstr "Inventaire/Récolement"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28826 msgid "Inventory number"
28827 msgstr "Numéro d'inventaire"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28837 msgid "Invoice detail page"
28838 msgstr "Détail de la facture"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28842 msgid "Invoice details"
28843 msgstr "Détails de la facture"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28847 msgid "Invoice has been modified"
28848 msgstr "La facture a été modifiée"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28852 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28854 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28858 msgid "Invoice item price includes tax: "
28859 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28865 msgid "Invoice no."
28866 msgstr "Numéro de facture"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28870 msgid "Invoice no.: "
28871 msgstr "Facture n° : "
28873 #. %1$s: invoicenumber |html
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28876 msgid "Invoice no.: %s"
28877 msgstr "Facture n° : %s"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28881 msgid "Invoice no:"
28882 msgstr "Numéro de la facture :"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28888 msgid "Invoice number"
28889 msgstr "Référence fournisseur"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28893 msgid "Invoice number reverse"
28894 msgstr "Référence fournisseur inverse"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28902 msgid "Invoice number:"
28903 msgstr "Référence fournisseur"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28908 msgid "Invoice prices are: "
28909 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28913 msgid "Invoice prices:"
28914 msgstr "Prix facturés :"
28916 #. %1$s: invoicenumber
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28919 msgid "Invoice: %s"
28920 msgstr "Facture: %s"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28939 msgid "Invoices enabled: "
28940 msgstr "Factures activées : "
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28944 msgid "Irma Birchall"
28945 msgstr "Irma Birchall"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28949 msgid "Irregularity:"
28950 msgstr "Irrégularité : "
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28956 msgstr "Est un hyperlien :"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28960 msgid "Is hidden by default"
28961 msgstr "Cachés par défaut"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28966 msgid "Is this a duplicate of "
28967 msgstr "Est-ce un doublon de "
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28971 msgid "Isaac Brodsky"
28972 msgstr "Isaac Brodsky"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28976 msgid "Isabel Grubi"
28977 msgstr "Isabel Grubi"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28989 msgstr "Fascicule "
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28994 msgstr "Fascicule n°"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28999 msgid "Issue history"
29000 msgstr "État de collection"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
29005 msgid "Issue number"
29006 msgstr "Numéro de parution"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29014 msgstr "Numéro : "
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
29019 msgstr "Fascicule : "
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29028 msgid "Issues per unit"
29029 msgstr "Numéros par unité"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
29033 msgid "Issues per unit is required"
29034 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29038 msgid "Issues per unit: "
29039 msgstr "Numéros par unité : "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
29043 msgid "Issuing library"
29044 msgstr "Site de la transaction"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
29048 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29049 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
29054 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29056 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
29062 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29063 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29065 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29066 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
29077 msgstr "Exemplaire"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29085 msgstr "Exemplaire "
29087 #. For the first occurrence,
29088 #. %1$s: loopro.object
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
29093 msgstr "Exemplaire %s"
29095 #. %1$s: item.item_id
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29098 msgid "Item Record %s"
29099 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
29104 msgstr "URI de l'exemplaire"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29108 msgid "Item barcode:"
29109 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
29114 msgid "Item call number"
29115 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
29119 msgid "Item callnumber between: "
29120 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
29124 msgid "Item callnumber:"
29125 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
29129 msgid "Item checked out"
29130 msgstr "Exemplaire prêté"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
29136 msgid "Item circulation alerts"
29137 msgstr "Alertes de circulation"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
29141 msgid "Item consigned:"
29142 msgstr "Exemplaire retenu : "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
29149 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29153 msgid "Item details"
29154 msgstr "Détails de l'exemplaire"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
29159 msgid "Item floats"
29160 msgstr "Exemplaires perdus"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29164 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29165 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
29169 msgid "Item has been withdrawn"
29170 msgstr "Exemplaire pilonné"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29174 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29175 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29179 msgid "Item has been withdrawn."
29180 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29184 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29185 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29189 msgid "Item holding library:"
29190 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29194 msgid "Item holds / Total holds"
29195 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire / Nombre total de réservations"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29199 msgid "Item home library:"
29200 msgstr "Site de rattachement de l'exemplaire :"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29205 msgid "Item information"
29206 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
29208 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29209 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29210 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29213 msgid "Item information %s%s %s "
29214 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29218 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29219 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29223 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29224 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29228 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29229 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29233 msgid "Item is already at destination library."
29234 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
29238 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29239 msgstr "L'exemplaire est déclaré perdu, il ne peut pas être retourné."
29241 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29242 #. %2$s: item_notforloan_lib
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29246 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29247 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29251 msgid "Item is restricted"
29252 msgstr "l'exemplaire est restreint"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29256 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29257 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29261 msgid "Item is restricted."
29262 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29266 msgid "Item is withdrawn."
29267 msgstr "Exemplaire retiré."
29270 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29273 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29274 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
29276 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29279 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29281 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29287 msgid "Item level holds"
29288 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29292 msgid "Item location filters"
29293 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29297 msgid "Item not checked out."
29298 msgstr "Exemplaire non prêté."
29300 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29301 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29305 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29306 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
29308 #. For the first occurrence,
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29311 msgid "Item not found."
29312 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29317 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29320 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
29321 "(transaction enregistrée)"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29325 msgid "Item number"
29326 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29330 msgid "Item number (internal)"
29331 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29335 msgid "Item number file: "
29336 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29342 msgstr "Document seulement"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29347 msgid "Item processing:"
29348 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29352 msgid "Item records were last synced on: "
29353 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29357 msgid "Item renewed:"
29358 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29363 msgid "Item returns home"
29364 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29368 msgid "Item returns to issuing branch"
29369 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29373 msgid "Item returns to issuing library"
29374 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29379 msgid "Item search"
29380 msgstr "Recherche exemplaire"
29382 #. %1$s: field.label |html
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29385 msgid "Item search field: %s"
29386 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29393 msgid "Item search fields"
29394 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29398 msgid "Item search results"
29399 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
29401 #. %1$s: reqbrchname
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29404 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29405 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29409 msgid "Item sorting"
29410 msgstr "Zones des exemplaires "
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29415 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29418 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
29419 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29424 msgstr "Zones des exemplaires"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29428 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29430 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29475 msgstr "Type de document"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29480 msgstr "Type d'exemplaire"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29484 msgid "Item type already exists!"
29485 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29489 msgid "Item type code: "
29490 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29494 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29496 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29501 msgid "Item type is normally not for loan."
29502 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29506 msgid "Item type not for loan."
29507 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29518 msgstr "Type d'exemplaire :"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29531 msgid "Item type: "
29532 msgstr "Type d'exemplaire : "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29544 msgstr "Types de document"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29548 msgid "Item types administration"
29549 msgstr "Gestion des types de document"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29554 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29555 "books, CDs, or DVDs."
29557 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
29558 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29563 msgid "Item was lost, now found."
29564 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29568 msgid "Item was on loan to "
29569 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29573 msgid "Item with barcode "
29574 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29579 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29580 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29585 msgstr "Exemplaire(s)"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29590 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29591 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29596 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29597 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) de la liste %s."
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29602 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29607 msgid "Itemnumbers not found"
29608 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29619 msgstr "Exemplaires"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29624 msgid "Items available"
29625 msgstr "Exemplaires disponibles"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29629 msgid "Items checked out"
29630 msgstr "Document(s) en prêt"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29635 msgid "Items expected"
29636 msgstr "Document(s) attendu(s)"
29638 #. %1$s: title |html
29639 #. %2$s: IF ( author )
29640 #. %3$s: author | html
29642 #. %5$s: biblionumber
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29645 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29646 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29651 msgstr "Les exemplaires dans "
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29656 msgid "Items in batch number %s"
29657 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29661 msgid "Items in your cart: %s"
29662 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29668 msgstr "Liste d'exemplaires"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29673 msgstr "Exemplaires perdus"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29677 msgid "Items needed"
29678 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29685 msgid "Items with no checkouts"
29686 msgstr "Documents jamais prêtés"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29692 msgstr "Exemplaires :"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29698 msgstr "Exemplaires : "
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29704 msgstr "Type de document"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29709 msgstr "Type de document"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29714 msgstr "Ivan Brown"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29729 msgid "Jacek Ablewicz"
29730 msgstr "Jacek Ablewicz"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29734 msgid "James Winter"
29735 msgstr "James Winter"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29744 msgid "Jane Wagner"
29745 msgstr "Jane Wagner"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29749 msgid "Janet McGowan"
29750 msgstr "Janet McGowan"
29752 #. For the first occurrence,
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29762 msgid "Janusz Kaczmarek"
29763 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29767 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29769 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
29770 "de la maintenance 3.6)"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29774 msgid "Jason Etheridge"
29775 msgstr "Jason Etheridge"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29779 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29780 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29784 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29785 msgstr "Bibliothèque JavaScript sous licence "
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29790 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29791 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29800 msgid "Jenkins maintainer:"
29801 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29810 msgid "Jeremy Crabtree"
29811 msgstr "Jeremy Crabtree"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29815 msgid "Jerome Charaoui"
29816 msgstr "Jerome Charaoui"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29820 msgid "Jesse Maseto"
29821 msgstr "Jesse Maseto"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29825 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29826 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29830 msgid "Jessica Freeman"
29831 msgstr "Jessica Freeman"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29840 msgid "Joachim Ganseman"
29841 msgstr "Joachim Ganseman"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29850 msgid "Job progress: "
29851 msgstr "Avancement de la tâche :"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29855 msgid "Jobs already entered"
29856 msgstr "Tâches déjà définies"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29860 msgid "Joe Atzberger"
29861 msgstr "Joe Atzberger"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29866 msgstr "John Beppu"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29870 msgid "John Copeland"
29871 msgstr "John Copeland"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29875 msgid "John Seymour"
29876 msgstr "John Seymour"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29887 msgstr "Jon Knight"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29891 msgid "Jonathan Druart"
29892 msgstr "Jonathan Druart"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29896 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29898 "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 -à 17.05; 17.11 "
29899 "Responsable nouvelle version)"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29903 msgid "Jono Mingard"
29904 msgstr "Jono Mingard"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29908 msgid "Joonas Kylmälä"
29909 msgstr "Joonas Kylmälä"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29913 msgid "Jorgia Kelsey"
29914 msgstr "Jorgia Kelsey"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29918 msgid "Jose Martin"
29919 msgstr "Jose Martin"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29924 msgid "Josef Moravec"
29925 msgstr "Josef Moravec"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29929 msgid "Joseph Alway"
29930 msgstr "Joseph Alway"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29934 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29936 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29942 msgstr "Joy Nelson"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29946 msgid "Juan Romay Sieira"
29947 msgstr "Juan Romay Sieira"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29951 msgid "Juhani Seppälä"
29952 msgstr "Juhani Seppälä"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29961 msgid "Julian Fiol"
29962 msgstr "Julian Fiol"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29966 msgid "Julian Maurice"
29967 msgstr "Julian Maurice"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29972 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29974 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, 17.05 - 17.11; "
29975 "Responsable de la maintenance 3.22)"
29977 #. For the first occurrence,
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29990 #. For the first occurrence,
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30001 msgstr "Justin Vos"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
30010 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30011 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
30015 msgid "Karam Qubsi"
30016 msgstr "Karam Qubsi"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
30025 msgid "Karl Holten"
30026 msgstr "Karl Holten"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30030 msgid "Karl Menzies"
30031 msgstr "Karl Menzies"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30035 msgid "Kate Henderson"
30036 msgstr "Kate Henderson"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
30040 msgid "Kathryn Tyree"
30041 msgstr "Kathryn Tyree"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30045 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30046 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30050 msgid "Katrin Fischer"
30051 msgstr "Katrin Fischer"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30056 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30057 "Documentation Team Member)"
30059 "Katrin Fischer (Responsable de l'assurance qualité 3.12 - 16.11; Responsable "
30060 "de la maintenance 16.11, Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
30062 #. %1$s: budget_period_description
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30066 msgid "Keep current (%s - %s)"
30067 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
30072 msgid "Keep issue number"
30073 msgstr "Garder le numéro"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
30078 msgstr "Kenza Zaki"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
30087 msgid "Keyboard shortcuts "
30088 msgstr "Raccourcis clavier"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30095 msgstr "Tous les mots"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30101 msgid "Keyword (any): "
30102 msgstr "Mots-clés (tous): "
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
30106 msgid "Keyword to MARC mapping"
30107 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
30112 msgstr "Mot-clé :"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30117 msgstr "Rechercher :"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
30122 msgid "Keywords to MARC mapping"
30123 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
30128 msgstr "Mot-clés :"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30132 msgid "Kip DeGraaf"
30133 msgstr "Kip DeGraaf"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30158 msgid "Koha › %s merge"
30159 msgstr "Koha › fusion de %s"
30161 #. %1$s: IF ( nopermission )
30163 #. %3$s: IF ( timed_out )
30165 #. %5$s: IF ( different_ip )
30167 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30169 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30174 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30175 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30177 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30178 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30179 "l'installeur de Koha%s "
30181 #. %1$s: IF ( nopermission )
30183 #. %3$s: IF ( timed_out )
30185 #. %5$s: IF ( different_ip )
30187 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30188 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30190 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30195 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30196 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30199 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
30200 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
30201 "connecter à Koha%s "
30203 #. %1$s: IF op == 'view'
30204 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30207 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30209 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30210 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30215 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30216 "list%s%s › Edit list %s%s"
30218 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
30219 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30223 msgid "Koha › About Koha"
30224 msgstr "Koha › À propos"
30226 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30232 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30233 "order internal note %s "
30235 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
30236 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30240 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30241 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30245 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30246 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30250 msgid "Koha › Acquisitions"
30251 msgstr "Koha › Acquisitions"
30253 #. %1$s: IF ( op_save )
30254 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30255 #. %3$s: suggestionid
30258 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30259 #. %7$s: suggestionid
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30265 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30266 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30267 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30269 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
30270 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
30271 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
30273 #. %1$s: IF ( add_form )
30274 #. %2$s: IF ( basketno )
30275 #. %3$s: basketname
30277 #. %5$s: booksellername
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30283 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30286 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
30287 "un panier à %s %s %s "
30289 #. %1$s: IF ( date )
30291 #. %3$s: IF ( invoice )
30294 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30301 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30302 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30304 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
30305 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
30307 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30309 #. %3$s: basketname|html
30310 #. %4$s: basketno |html
30311 #. %5$s: booksellername|html
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30314 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30316 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
30318 #. %1$s: IF ( opsearch )
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30324 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30325 "external source › Search results%s"
30327 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
30328 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
30330 #. %1$s: IF ( order_loop )
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30336 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30339 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
30340 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
30342 #. %1$s: IF ( booksellername )
30343 #. %2$s: booksellername
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30349 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30350 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30352 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
30353 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30357 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30359 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30363 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30364 #. %3$s: ordernumber
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30370 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30371 "details (line #%s)%sNew order%s"
30373 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
30374 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30380 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30381 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30386 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30387 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30389 #. %1$s: IF ( add_form )
30390 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30391 #. %3$s: contractname
30395 #. %7$s: IF ( else )
30396 #. %8$s: booksellername
30398 #. %10$s: IF ( add_validate )
30400 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30401 #. %13$s: contractnumber
30403 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30408 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30409 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30410 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30412 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
30413 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
30414 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30419 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30420 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30424 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30425 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30429 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30430 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30434 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30435 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30439 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30440 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30444 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30445 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30447 #. %1$s: IF ( batch_details )
30448 #. %2$s: import_batch_id
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30454 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30455 "Batch %s %s › Batch list %s "
30457 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
30458 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30462 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30463 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30466 #. %2$s: IF ( invoice )
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30472 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30474 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30475 "fournisseur, %s%s"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30480 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30482 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30486 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30487 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30491 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30492 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30496 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30497 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30501 msgid "Koha › Add to list"
30502 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30506 msgid "Koha › Administration"
30507 msgstr "Koha › Administration"
30509 #. %1$s: IF ( add_form )
30510 #. %2$s: IF ( modify )
30511 #. %3$s: searchfield
30515 #. %7$s: IF ( add_validate )
30517 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30518 #. %10$s: searchfield
30519 #. %11$s: searchfield
30521 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30523 #. %15$s: IF ( else )
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30528 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30529 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30530 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30531 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30532 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30534 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30535 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30536 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
30537 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30538 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
30540 #. %1$s: IF ( add_form )
30541 #. %2$s: IF ( searchfield )
30542 #. %3$s: searchfield
30546 #. %7$s: IF ( add_validate )
30548 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30549 #. %10$s: searchfield
30551 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30553 #. %14$s: IF ( else )
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30558 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30559 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30560 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30561 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30563 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30564 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30565 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30566 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
30569 #. %1$s: IF op =='add_form'
30570 #. %2$s: IF city.cityid
30574 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30581 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30582 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30584 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
30585 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
30586 "de la ville %s Villes%s%s"
30588 #. %1$s: IF ( add_form )
30590 #. %3$s: searchfield
30592 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30593 #. %6$s: searchfield
30595 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30597 #. %10$s: IF ( else )
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30602 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30603 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30604 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30606 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30607 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
30608 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
30610 #. %1$s: IF ( op_new )
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30616 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30617 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30619 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
30620 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30624 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30625 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
30627 #. %1$s: IF ( add_form )
30628 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30629 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30630 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30631 #. %5$s: authtypecode
30635 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30636 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30637 #. %11$s: authtypecode
30645 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30646 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30647 #. %21$s: authtypecode
30651 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30652 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30653 #. %27$s: authtypecode
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30660 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30661 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30662 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30663 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30664 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30667 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
30668 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
30669 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
30670 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
30671 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30676 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30678 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
30681 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30682 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30685 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30690 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30691 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30692 "authority type %s "
30694 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30695 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
30696 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
30698 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30699 #. %2$s: IF ( action_modify )
30701 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30703 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30709 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30710 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30713 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30714 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
30715 "› Ajouter une catégorie%s %s"
30717 #. %1$s: IF ( add_form )
30718 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30719 #. %3$s: budget_period_description
30723 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30725 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30726 #. %10$s: budget_period_description
30728 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30730 #. %14$s: IF close_form
30731 #. %15$s: budget_period_description
30733 #. %17$s: IF closed
30734 #. %18$s: budget_period_description
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30739 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30740 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30741 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30742 "Budget %s closed %s "
30744 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
30745 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
30746 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
30747 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
30749 #. %1$s: budget_period_description
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30754 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30755 "Planning for %s by %s"
30757 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
30758 "Planification de %s par %s"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30762 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30764 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30769 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30770 "Clone circulation and fine rules"
30772 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
30773 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
30775 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30776 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30780 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30781 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30785 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30786 #. %12$s: class_source
30787 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30788 #. %14$s: sort_rule
30789 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30790 #. %16$s: sort_rule
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30795 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30796 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30797 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30798 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30799 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30801 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30802 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
30803 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
30804 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
30805 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30806 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30811 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30812 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30814 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30815 #. %2$s: IF currency
30816 #. %3$s: currency.currency
30820 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30821 #. %8$s: currency.currency
30823 #. %10$s: IF op == 'list'
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30828 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30829 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30830 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30832 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
30833 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
30834 "devise '%s'%s %sDevises%s"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30838 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30839 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
30841 #. %1$s: IF acct_form
30842 #. %2$s: IF account
30846 #. %6$s: IF delete_confirm
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30851 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30852 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30855 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
30856 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
30857 "Confirmer suppression compte %s"
30859 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30860 #. %2$s: IF ( budget_id )
30861 #. %3$s: IF ( budget_name )
30862 #. %4$s: budget_name
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30870 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30873 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30874 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30878 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30879 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30884 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30886 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
30888 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30889 #. %2$s: IF ( itemtype )
30890 #. %3$s: itemtype.itemtype
30894 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30895 #. %8$s: IF ( total )
30896 #. %9$s: itemtype.itemtype
30898 #. %11$s: itemtype.itemtype
30901 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30906 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30907 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30908 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30910 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30911 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30912 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
30913 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30917 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30918 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30922 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30923 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30927 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30928 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
30930 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30931 #. %2$s: IF library
30933 #. %4$s: library.branchcode | html
30935 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30936 #. %7$s: library.branchcode | html
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30941 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30942 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30944 "Koha › Administration › Sites %s › %sModifier le site"
30945 "%sAjouter un site %s %s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
30948 #. %1$s: IF ean_form
30953 #. %6$s: IF delete_confirm
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30958 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30959 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30960 "deletion of EAN %s "
30962 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
30963 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
30964 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30969 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30971 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30976 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30977 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
30979 #. %1$s: IF ( total )
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30986 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30987 "Configuration OK!%s"
30989 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
30990 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
30992 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30993 #. %2$s: IF framework
30996 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30997 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30998 #. %7$s: framework.frameworkcode
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
31003 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31004 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31006 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
31007 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
31008 "grille pour %s (%s)? %s "
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
31013 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31015 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
31018 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31019 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31023 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31024 #. %7$s: code |html
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
31029 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31030 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31031 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31033 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
31034 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
31035 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
31036 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
31038 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31039 #. %2$s: IF ( categorycode )
31040 #. %3$s: categorycode |html
31044 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31045 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31046 #. %9$s: categorycode |html
31048 #. %11$s: categorycode |html
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
31054 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31055 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31056 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31058 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
31059 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
31060 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31061 "la catégorie '%s'%s%s"
31063 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31064 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31068 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
31074 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31075 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31076 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31078 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31079 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31080 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31081 "concordance "%s" %s "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
31085 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31086 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
31090 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31092 "Koha › Administration › Configuration du moteur de recherche"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
31096 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31097 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
31101 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31102 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
31104 #. %1$s: IF op == 'edit'
31105 #. %2$s: PROCESS ServerType
31106 #. %3$s: server.servername
31108 #. %5$s: IF op == 'add'
31109 #. %6$s: PROCESS ServerType
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
31114 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31115 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31117 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
31118 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
31120 #. %1$s: IF ( add_form )
31121 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31122 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31128 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31129 #. %10$s: tagsubfield
31131 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31133 #. %14$s: IF ( else )
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
31138 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31139 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31140 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31141 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31143 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
31144 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
31145 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
31146 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
31147 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31151 msgid "Koha › Authorities"
31152 msgstr "Koha › Autorités"
31154 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31157 #. %4$s: authtypetext
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
31162 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31163 "for authority #%s (%s) %s "
31165 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
31166 "l'autorité #%s (%s) %s"
31168 #. %1$s: IF ( authid )
31170 #. %3$s: authtypetext
31172 #. %5$s: authtypetext
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
31177 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31180 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
31181 "une autorité (%s)%s"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
31185 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31186 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31190 msgid "Koha › Authority details"
31191 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31195 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31197 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31199 #. %1$s: booksellername |html
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31202 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31203 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31205 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31207 #. %3$s: title |html
31208 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31209 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31215 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31218 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31221 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31226 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31228 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31230 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31232 #. %3$s: bibliotitle | html
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31237 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31240 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
31243 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31245 #. %3$s: bibliotitle | html
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31250 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31252 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31255 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31256 #. %2$s: IF ( query_desc )
31257 #. %3$s: query_desc | html
31259 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31260 #. %6$s: limit_desc | html
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31267 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31268 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31270 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
31271 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31272 "critère de recherche%s"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31276 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31277 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31279 #. %1$s: biblio.title |html
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31282 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31283 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31285 #. %1$s: biblio.title |html
31286 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31287 #. %3$s: subtitl.subfield
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31291 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31292 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
31294 #. %1$s: title | html
31295 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31296 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31300 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31302 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31306 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31307 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31311 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31312 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31316 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31317 msgstr "Koha › Catalogage › Votre panier"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31321 msgid "Koha › Cataloging"
31322 msgstr "Koha › Catalogage"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31326 msgid "Koha › Cataloging › "
31327 msgstr "Koha › Catalogage ›"
31329 #. %1$s: title |html
31330 #. %2$s: IF ( author )
31331 #. %3$s: author | html
31333 #. %5$s: biblionumber
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31337 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31339 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
31342 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31343 #. %2$s: title |html
31344 #. %3$s: biblionumber
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31350 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31353 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31358 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31359 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31363 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31364 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31369 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31370 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31374 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31375 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31380 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31381 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31385 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31386 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31390 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31391 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31395 msgid "Koha › Choose adult category"
31396 msgstr "Koha › Choisir une catégorie d'adulte"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31401 msgid "Koha › Circulation"
31402 msgstr "Koha › Circulation"
31405 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31410 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31413 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
31417 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31421 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31422 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31426 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31428 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31433 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31434 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31436 #. %1$s: title |html
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31439 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31440 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31442 #. %1$s: title |html
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31445 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31446 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31450 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31451 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31455 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31457 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
31458 "d'une réservation"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31462 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31464 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
31467 #. %1$s: title |html
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31470 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31471 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31475 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31477 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31481 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31482 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31486 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31487 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
31489 #. %1$s: todaysdate
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31492 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31493 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31497 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31498 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31502 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31504 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
31507 #. %1$s: LoginBranchname
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31510 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31511 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31515 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31516 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
31518 #. %1$s: title |html
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31521 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31522 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31526 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31527 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31531 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31532 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31536 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31537 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31541 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31542 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31546 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31547 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31552 msgid "Koha › Course reserves"
31553 msgstr "Koha › Réserve de cours"
31555 #. %1$s: IF course_name
31556 #. %2$s: course_name
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31561 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31563 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31568 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31569 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
31571 #. %1$s: course.course_name
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31574 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31575 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
31577 #. %1$s: patron.firstname
31578 #. %2$s: patron.surname
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31581 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31582 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31586 msgid "Koha › Download cart"
31587 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31591 msgid "Koha › Download shelf"
31592 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31597 msgid "Koha › Error %s"
31598 msgstr "Koha › Erreur %s"
31600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31603 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31604 msgstr "Koha › Confinement à domicile › Détails pour %s"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31608 msgid "Koha › ILL requests ›"
31609 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31613 msgid "Koha › Labels"
31614 msgstr "Koha › Étiquettes"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31618 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31619 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31623 msgid "Koha › Localization"
31624 msgstr "Koha › Traduction"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31628 msgid "Koha › Patron search"
31629 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
31631 #. %1$s: IF ( searching )
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31635 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31636 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31641 msgid "Koha › Patrons › %s"
31642 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
31644 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31645 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31649 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31650 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Info sur l'utilisateur %s %s "
31652 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31653 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31657 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31658 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Statistiques pour %s %s "
31660 #. %1$s: IF ( opadd )
31661 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31664 #. %5$s: IF (firstname)
31667 #. %8$s: IF (surname)
31670 #. %11$s: IF categoryname
31671 #. %12$s: categoryname
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31687 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31688 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31690 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
31691 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
31692 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
31694 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31695 #. %2$s: patron.firstname
31696 #. %3$s: patron.surname
31697 #. %4$s: patron.cardnumber
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31701 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31702 msgstr "Koha › Utilisateurs › %sQuittance pour %s %s (%s)%s"
31704 #. %1$s: IF ( newpassword )
31706 #. %3$s: patron.surname
31707 #. %4$s: patron.firstname
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31712 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31715 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
31716 "mot de passe de %s, %s%s"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31720 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31721 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Clés API"
31723 #. For the first occurrence,
31724 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31728 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31729 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
31731 #. %1$s: patron.firstname
31732 #. %2$s: patron.surname
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31735 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31736 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31740 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31741 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31745 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31746 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31750 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31752 "Koha › Utilisateurs › Fusionner les dossiers des utilisateurs"
31754 #. %1$s: patron.firstname |html
31755 #. %2$s: patron.surname |html
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31758 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31759 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31763 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31764 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
31766 #. %1$s: borrowernumber
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31769 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31770 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
31772 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31775 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31776 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
31778 #. %1$s: patron.surname
31779 #. %2$s: patron.firstname
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31782 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31783 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31787 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31789 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31794 msgid "Koha › Reports"
31795 msgstr "Koha › Stats"
31797 #. %1$s: IF ( do_it )
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31803 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31804 "%s› Acquisitions statistics%s"
31806 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
31807 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
31809 #. %1$s: IF ( do_it )
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31815 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31816 "%s› Cash register statistics%s"
31818 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
31819 "%s› Rapport de caisse%s"
31821 #. %1$s: IF ( do_it )
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31827 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31828 "%s› Catalog statistics%s"
31830 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31831 "%s› Statistiques catalogue%s"
31833 #. %1$s: IF ( do_it )
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31839 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31840 "%s› Patrons statistics%s"
31842 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
31843 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31847 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31848 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31852 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31853 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
31855 #. %1$s: IF ( do_it )
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31860 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31862 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31867 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31868 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31872 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31873 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31875 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31876 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31877 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31878 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31880 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31882 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31883 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31884 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31885 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31886 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31887 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31892 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31893 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31894 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31895 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31896 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31897 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31898 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31899 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31900 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31902 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
31903 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
31904 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
31905 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
31906 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
31907 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
31908 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
31909 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
31910 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
31911 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
31912 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
31914 #. %1$s: IF ( do_it )
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31918 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31920 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31925 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31926 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31930 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31931 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31933 #. %1$s: IF ( do_it )
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31938 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31940 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31945 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31946 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31950 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31951 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31955 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31956 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31960 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31962 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31966 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31967 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31972 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31973 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31975 #. For the first occurrence,
31976 #. %1$s: biblionumber
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31981 msgid "Koha › Serials %s"
31982 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31984 #. %1$s: title |html
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31991 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31994 "Koha › Périodiques › %s › %sCréer une liste de "
31995 "circulation%sModifier une liste de circulation%s"
31997 #. %1$s: IF ( modify )
31998 #. %2$s: bibliotitle |html
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
32004 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32007 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
32008 "%sAjouter un abonnement%s"
32010 #. %1$s: bibliotitle
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32013 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32014 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32018 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32019 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32023 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32024 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32028 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32029 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
32033 msgid "Koha › Serials › Claims"
32034 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32036 #. %1$s: subscriptionid
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32039 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32040 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32044 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32045 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
32047 #. %1$s: IF op == "list"
32048 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
32056 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32057 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32060 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
32061 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
32062 "Ajouter champ %s %s "
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
32066 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32067 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32071 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32073 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
32078 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32080 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32084 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32085 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32089 msgid "Koha › Serials › Search results"
32090 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32094 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32095 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
32097 #. %1$s: bibliotitle
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
32100 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32101 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32103 #. %1$s: bibliotitle
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
32106 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32107 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32111 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32112 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32116 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32117 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques"
32119 #. %1$s: subscription.subscriptionid
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32122 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32123 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
32128 msgid "Koha › Tools"
32129 msgstr "Koha › Outils"
32131 #. %1$s: IF ( do_it )
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
32136 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32138 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
32140 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
32143 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32144 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
32146 #. %1$s: IF ( del )
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
32152 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32155 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32156 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
32160 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32162 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
32167 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32168 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
32172 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32173 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32175 #. %1$s: IF step == 2
32177 #. %3$s: IF step == 3
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
32182 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32183 "Confirm%s%s› Finished%s"
32185 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
32186 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
32190 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32191 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
32195 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32196 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32200 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32201 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32205 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32206 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32208 #. %1$s: IF ( status )
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32214 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32215 "Comments awaiting moderation%s"
32217 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32222 msgid "Koha › Tools › Export data"
32223 msgstr "Koha › Outils › Export données"
32225 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32229 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32231 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32236 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32237 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32241 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32242 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32244 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32247 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32248 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32250 #. %1$s: IF batch_id
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32257 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32260 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32261 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32266 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32268 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
32269 "importation des étiquettes"
32271 #. %1$s: IF ( layout_id )
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32278 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32281 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
32282 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32284 #. %1$s: IF ( profile_id )
32285 #. %2$s: profile_id
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32291 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32294 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32295 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32297 #. %1$s: IF ( template_id )
32298 #. %2$s: template_id
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32304 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32305 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32307 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32308 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32312 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32313 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
32315 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32316 #. %2$s: import_batch_id
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32321 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32324 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32330 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32333 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
32334 "Comparer les notices avec une correspondance"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32338 msgid "Koha › Tools › News"
32339 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32341 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32342 #. %2$s: IF ( modify )
32346 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32348 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32353 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32354 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32356 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32357 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
32358 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32362 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32363 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32367 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32368 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
32370 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32373 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32375 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
32377 #. %1$s: IF batch_id
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32384 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32385 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32387 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
32388 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32392 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32394 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32397 #. %1$s: IF ( layout_id )
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32404 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32405 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32407 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32408 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32410 #. %1$s: IF ( profile_id )
32411 #. %2$s: profile_id
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32417 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32418 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32420 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32421 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32423 #. %1$s: IF (template_id)
32424 #. %2$s: template_id
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32430 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32431 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32433 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32434 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32439 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32442 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
32443 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32447 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32448 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
32453 #. %4$s: club_template.name
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32458 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32459 "Create a new %s club %s "
32461 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32462 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
32464 #. %1$s: IF club_template
32465 #. %2$s: club_template.name
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32471 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32472 "%s %s Create a new club template %s "
32474 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32475 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32479 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32481 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32486 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32487 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32493 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32495 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
32496 "Ajouter des utilisateurs"
32498 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32504 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32505 "New patron list %s "
32507 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
32508 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32512 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32513 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32518 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32520 "Koha › Outils › Plugiciels › Téléverser le plugiciel"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32524 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32525 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32529 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32530 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32534 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32535 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32539 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32540 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32544 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32545 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32547 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32549 #. %3$s: editColTitle
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32554 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32555 "collection %s Edit collection %s %s "
32557 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
32558 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32564 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32565 "’ Add or remove items"
32567 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
32568 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32573 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32576 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32581 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32582 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32586 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32588 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
32590 #. For the first occurrence,
32591 #. %1$s: IF ( do_it )
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32598 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32600 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
32601 "%sValider les mots-clés%s"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32605 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32606 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32610 msgid "Koha › Tools › Upload"
32611 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32615 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32616 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32620 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32621 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32626 msgid "Koha › Vendor %s"
32627 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32629 #. %1$s: UNLESS ( language )
32631 #. %3$s: IF ( language )
32632 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32633 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32635 #. %7$s: IF ( problems )
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32642 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32643 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32646 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
32647 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
32648 "les dépendances de Perl %s"
32650 #. %1$s: IF all_done
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32656 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32659 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
32662 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32664 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32665 #. %4$s: IF ( error )
32669 #. %8$s: IF ( default )
32670 #. %9$s: IF ( upgrading )
32674 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32676 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32678 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32680 #. %19$s: IF ( finish )
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32685 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32686 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32687 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32688 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32689 "Installation complete %s "
32691 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32692 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32693 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32694 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32695 "Installation complete %s "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32699 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32701 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32705 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32707 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32712 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32713 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32717 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32719 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32723 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32725 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32729 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32730 msgstr "Koha › Points de recherche z39.50"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32734 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32735 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32739 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32740 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32744 msgid "Koha SAB CINECA"
32745 msgstr "Koha SAB CINECA"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32750 msgid "Koha administration"
32751 msgstr "Administration Koha"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32756 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32757 "password unchanged."
32759 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
32760 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32765 msgid "Koha database schema"
32766 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32770 msgid "Koha development team"
32771 msgstr "Equipe de développement de Koha"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32782 msgid "Koha field:"
32783 msgstr "Zone Koha : "
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32787 msgid "Koha full call number"
32788 msgstr "Cote de Koha"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32792 msgid "Koha history timeline"
32793 msgstr "Historique "
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32797 msgid "Koha internal"
32798 msgstr "Champ Koha"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32803 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32804 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32805 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32808 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
32809 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32810 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
32811 "toute version ultérieure."
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32815 msgid "Koha itemtype"
32816 msgstr "Type de doc Koha"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32821 msgstr "Lien Koha :"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32825 msgid "Koha module:"
32826 msgstr "Module Koha : "
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32830 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32831 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32836 msgid "Koha offline circulation"
32837 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32841 msgid "Koha plugins"
32842 msgstr "Plugiciels Koha"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32846 msgid "Koha report library"
32847 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32851 msgid "Koha reports library"
32852 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32856 msgid "Koha staff client"
32857 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32862 msgstr "Equipe Koha"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32866 msgid "Koha to MARC Mapping"
32867 msgstr "Liens Koha => MARC"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32873 msgid "Koha to MARC mapping"
32874 msgstr "Liens Koha => MARC"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32879 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32881 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32886 msgid "Koha version: "
32887 msgstr "Version Koha : "
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32891 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32892 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32901 msgid "Koustubha Kale"
32902 msgstr "Koustubha Kale"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32906 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32907 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32917 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32918 "17.05 Release Manager)"
32920 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe assurance "
32921 "qualité 3.14 - 17.11; Responsable des nouvelles versions 16.11 - 17.05)"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32925 msgid "LC call number:"
32926 msgstr "Cote LC :"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32934 msgid "LC call number: "
32935 msgstr "Cote LC :"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32950 msgstr "LCCN : "
32952 #. For the first occurrence,
32953 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32965 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32966 msgstr "NE PAS MODIFIER"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32976 msgstr "LIBRISMARC"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32986 #. %1$s: batche.batch_id
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32989 msgid "Label Batch Number %s"
32990 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32994 msgid "Label batch"
32995 msgstr "Lot d'étiquettes"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32999 msgid "Label batches"
33000 msgstr "Lots d'étiquettes"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33010 msgid "Label creator"
33011 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33015 msgid "Label for lib: "
33016 msgstr "Texte à l'intranet : "
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33020 msgid "Label for opac: "
33021 msgstr "Texte à l'OPAC : "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
33025 msgid "Label height:"
33026 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
33030 msgid "Label number"
33031 msgstr "Numéro de l'étiquette"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33035 msgid "Label template"
33036 msgstr "Modèle d'étiquette"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33040 msgid "Label templates"
33041 msgstr "Modèles d'étiquette"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
33045 msgid "Label width:"
33046 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33051 msgstr "Étiquette :"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33055 msgid "Labeled MARC"
33056 msgstr "MARC avec libellés"
33058 #. %1$s: biblionumber
33059 #. %2$s: bibliotitle | html
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33062 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33063 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33073 msgstr "Langue :"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
33083 msgstr "Langue :"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
33094 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33095 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
33099 msgid "Large print"
33100 msgstr "Gros caractères"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
33105 msgstr "Grand caractère"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
33109 msgid "Lari Taskula"
33110 msgstr "Lari Taskula"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
33114 msgid "Larry Baerveldt"
33115 msgstr "Larry Baerveldt"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33119 msgid "Lars Wirzenius"
33120 msgstr "Lars Wirzenius"
33122 #. For the first occurrence,
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33132 msgid "Last borrowed:"
33133 msgstr "Dernier emprunt : "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33137 msgid "Last borrower:"
33138 msgstr "Dernier emprunteur: "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
33142 msgid "Last changed by:"
33143 msgstr "Dernière mise à jour :"
33145 #. For the first occurrence,
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
33150 msgid "Last changed:"
33151 msgstr "Dernière mise à jour :"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
33155 msgid "Last checkout date:"
33156 msgstr "Date du dernier prêt "
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
33160 msgid "Last displayed"
33161 msgstr "Mis à jour le"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
33166 msgstr "Dernière modification"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
33170 msgid "Last inventory date:"
33171 msgstr "Date du dernier inventaire :"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
33175 msgid "Last location"
33176 msgstr "Dernière localisation"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33180 msgid "Last returned by:"
33181 msgstr "Dernier retour par :"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
33186 msgstr "Dernière exécution"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33193 msgstr "Vu en dernier"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
33198 msgstr "Dernière opération :"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
33202 msgid "Last sync: "
33203 msgstr "Dernière syncro :"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
33207 msgid "Last update: "
33208 msgstr "Dernière mise à jour : "
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33213 msgid "Last updated"
33214 msgstr "Dernière mise à jour"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
33219 msgid "Last updated:"
33220 msgstr "Dernière mise à jour :"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33224 msgid "Last updated: "
33225 msgstr "Dernière mise à jour :"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
33229 msgid "Last value "
33230 msgstr "Dernière valeur "
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33244 msgid "Late orders"
33245 msgstr "Commandes en retard"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
33249 msgid "Latina (Latin)"
33250 msgstr "Latina (Latin)"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33254 msgid "Law reports and digests"
33255 msgstr "Rapports de lois et recueils"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33269 msgstr "N° de format"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33274 msgid "Layout name: "
33275 msgstr "Nom du format : "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33298 msgid "Leave a message"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33305 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33306 msgstr "laisser vide pour le calcule automatique pendant l'inscription %s %s "
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33310 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33311 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
33316 msgid "Lee Jamison"
33317 msgstr "Lee Jamison"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33321 msgid "Left on order "
33322 msgstr "Commande en retard"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33327 msgid "Left page margin:"
33328 msgstr "Marge gauche de la page : "
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33332 msgid "Left text margin:"
33333 msgstr "Marge gauche du texte : "
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33337 msgid "Legal articles"
33338 msgstr "Articles de loi"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33342 msgid "Legal cases and case notes"
33343 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33352 msgid "Legislation"
33353 msgstr "Législation"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33358 msgstr "Leire Diez"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33371 msgstr "Taille : "
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33387 msgid "LibLime, USA"
33388 msgstr "LibLime, USA"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
33393 msgstr "Bibliothécaire"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33397 msgid "Librarian identity:"
33398 msgstr "Identité bibliothécaire : "
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33405 msgid "Librarian interface"
33406 msgstr "Interface bibliothécaire"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
33411 msgstr "Bibliothécaire : "
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33425 msgid "Libraries and groups "
33426 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33430 msgid "Libraries informations: "
33431 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33435 msgid "Libraries limitation: "
33436 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33490 #. %1$s: branchcode
33491 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33494 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33495 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33505 msgid "Library EANs"
33506 msgstr "EAN de bibliothèque"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33510 msgid "Library URL: "
33511 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33515 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33516 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33520 msgid "Library branch"
33521 msgstr "Sites des bibliothèques"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33527 msgid "Library code: "
33528 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33532 msgid "Library created!"
33533 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33539 msgid "Library groups"
33540 msgstr "Groupes de sites"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33544 msgid "Library is invalid."
33545 msgstr "Le site est invalide."
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33550 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33552 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
33553 "d'ajouter des éléments à un lot."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33557 msgid "Library management"
33558 msgstr "Gestion de bibliothèques"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33562 msgid "Library name: "
33563 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33567 msgid "Library of Congress"
33568 msgstr "Bibliothèque du congrès"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33572 msgid "Library of the patron:"
33573 msgstr "Site de l'utilisateur :"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33577 msgid "Library set-up"
33578 msgstr "Gestion interne"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33583 msgid "Library transfer limits"
33584 msgstr "Limites de transfert réseau"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33588 msgid "Library type: "
33589 msgstr "Type de bibliothèque : "
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33594 msgid "Library use"
33595 msgstr "Usage internet"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33622 msgstr "Site :"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33645 msgstr "Bibliothèque : "
33647 #. For the first occurrence,
33648 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33652 msgid "Library: %s"
33653 msgstr "Bibliothèque: %s"
33655 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33656 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33659 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33660 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33664 msgid "Libriotech, Norway"
33665 msgstr "Libriotech, Norvège"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33675 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33676 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33677 "items_batchmod is still required)"
33679 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
33680 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
33681 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33685 msgid "Limit collection code to: "
33686 msgstr "Limiter au code de collection :"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33691 "Limit item modification to subfields defined in the "
33692 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33693 "is still required)"
33695 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
33696 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
33697 "edit_item est toujours nécessaire)"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33701 msgid "Limit item type to: "
33702 msgstr "Limiter au type de document : "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33707 msgid "Limit patron data access by group "
33708 msgstr "Limiter l'accès aux données des utilisateurs par groupe "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33713 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33714 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33715 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33717 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
33718 "type de document."
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33722 msgid "Limit to any of the following:"
33723 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33727 msgid "Limit to currently available items"
33728 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33733 msgstr "Limiter à : "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33740 msgstr "Limiter à : "
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33744 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33745 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33760 #. For the first occurrence,
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33775 msgid "Link field to authorities"
33776 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33780 msgid "Link to host item"
33781 msgstr "Lien à une notice mère"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33786 msgstr "Lien :"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33795 msgid "List Fields"
33796 msgstr "Liste de champs"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33801 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33803 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
33804 "la base de données.)"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33808 msgid "List created."
33809 msgstr "Liste créée."
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33813 msgid "List deleted."
33814 msgstr "Liste supprimée avec succès."
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33818 msgid "List fields"
33819 msgstr "Liste de champs"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33823 msgid "List item price includes tax: "
33824 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33828 msgid "List member:"
33829 msgstr "Inscrits sur la liste :"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33835 msgstr "Nom de la liste :"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33839 msgid "List name will be file name with timestamp"
33841 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33845 msgid "List name: "
33846 msgstr "Nom de la liste : "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33851 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33852 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33856 msgid "List of rules"
33857 msgstr "Liste de règles"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33862 msgstr "Prix à la commande"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33867 msgid "List prices are: "
33868 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33872 msgid "List prices:"
33873 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33877 msgid "List requests "
33878 msgstr "Liste des requêtes "
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33882 msgid "List updated."
33883 msgstr "Liste mise à jour."
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33898 msgid "Lists that include this title: "
33899 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33906 #. For the first occurrence,
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33923 msgstr "Chargement"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33943 msgstr "Chargement"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33948 msgid "Loading data..."
33949 msgstr "Chargement en cours..."
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33953 msgid "Loading more results…"
33954 msgstr "Afficher plus de résultats…"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33958 msgid "Loading page %s, please wait..."
33959 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33963 msgid "Loading records, please wait..."
33964 msgstr "Chargement en cours... "
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33970 msgid "Loading, please wait..."
33971 msgstr "Chargement en cours... "
33973 #. For the first occurrence,
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33983 msgstr "Chargement…"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33988 msgid "Loading... "
33989 msgstr "Chargement… "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33993 msgid "Loading... you may continue scanning."
33994 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33999 msgid "Loan period"
34000 msgstr "Période de prêt"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
34004 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34006 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34010 msgid "Loan period: "
34011 msgstr "Période de prêt : "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
34016 msgstr "Usage Local"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34020 msgid "Local catalog"
34021 msgstr "Catalogue local"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
34025 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34027 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34031 msgid "Local number"
34032 msgstr "No de notice local"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34037 msgstr "Usage Local"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34041 msgid "Local use preferences"
34042 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
34047 msgid "Local use recorded"
34048 msgstr "Usage local enregistré"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
34052 msgid "Local use recorded."
34053 msgstr "Usage local enregistré."
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
34058 msgstr "Paramètre régional : "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
34063 msgstr "Paramètre régional : "
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
34086 msgstr "Localisation"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
34090 msgid "Location and availability"
34091 msgstr "Localisation et disponibilité"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
34095 msgid "Location(s)"
34096 msgstr "Localisation(s)"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
34104 msgstr "Localisation :"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34109 msgstr "Localisation :"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34114 msgstr "Localisations"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34118 msgid "Lock budget: "
34119 msgstr "Budget verrouillé : "
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
34127 msgstr "Verrouillé"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34133 msgstr "Me connecter"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34137 msgid "Log in as a different user"
34138 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34143 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34144 "from using any other OPAC functionality"
34146 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
34147 "l'utilisateur d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
34152 msgstr "Se déconnecter"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34158 msgstr "Consultation des registres"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
34162 msgid "Logged in as:"
34163 msgstr "Connecté en tant que :"
34165 #. INPUT type=submit
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
34178 msgid "Look for existing records in catalog?"
34179 msgstr "Rechercher des notices existantes dans le catalogue ?"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
34191 msgstr "Carte perdue"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34195 msgid "Lost card flag"
34196 msgstr "Carte perdue"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34204 msgstr "Exemplaire perdu"
34206 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
34209 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34211 "Politique de remboursement des frais pour un document perdu retourné pour %s"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
34219 msgstr "Exemplaires perdus"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34223 msgid "Lost items in staff client"
34224 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34228 msgid "Lost items in staff client: "
34229 msgstr "Documents perdus dans l'intranet : "
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34240 msgstr "Perdu le :"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34245 msgid "Lost status"
34246 msgstr "Statut perdu"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34250 msgid "Lost status:"
34251 msgstr "Statut perdu :"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34255 msgid "Lost status: "
34256 msgstr "Statut perdu : "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34261 msgstr "Perdu :"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34270 msgid "Lower left X coordinate: "
34271 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34280 msgid "Lower left Y coordinate: "
34281 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34285 msgid "Lucida Console"
34286 msgstr "Lucida Console"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34290 msgid "Luke Honiss"
34291 msgstr "Luke Honiss"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
34296 msgstr "Māori"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34301 msgstr "MADS (XML)"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34327 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34328 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34332 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34333 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34339 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34340 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34349 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34350 msgstr "Validation grilles de catalogage MARC"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34354 msgid "MARC Card View"
34355 msgstr "Vue carte MARC"
34357 #. %1$s: IF framework
34358 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34359 #. %3$s: framework.frameworkcode
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34364 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34365 msgstr "Grille de catalogage pour %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34370 msgid "MARC Preview:"
34371 msgstr "Prévisualisation MARC :"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34378 #. %1$s: biblionumber
34379 #. %2$s: bibliotitle |html
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34382 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34383 msgstr "Notice MARC : %s ( %s )"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34388 msgid "MARC bibliographic framework"
34389 msgstr "Grille bibliographique MARC"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34394 msgid "MARC bibliographic framework test"
34395 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34401 msgstr "Zone MARC "
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34406 msgid "MARC field: "
34407 msgstr "Zone MARC : "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34414 msgid "MARC frameworks"
34415 msgstr "Grilles MARC"
34417 #. %1$s: marcflavour
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34420 msgid "MARC frameworks: %s"
34421 msgstr "Grilles MARC : %s"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34426 msgid "MARC modification templates"
34427 msgstr "Modèles de modifications MARC"
34429 #. %1$s: template_id
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34432 msgid "MARC modification templates %s"
34433 msgstr "Modèles de modifications MARC %s"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34438 msgid "MARC organization code"
34439 msgstr "Code MARC d'organisation"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34454 msgid "MARC preview"
34455 msgstr "Prévisualisation MARC"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34459 msgid "MARC staging results :"
34460 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34465 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34466 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34467 "tends to be used in a few European countries. "
34469 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging.. Une notice au format "
34470 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
34471 "MARC21 est utilisé au niveau international, alors que le format UNIMARC est "
34472 "plutôt utilisé en Europe."
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34478 msgid "MARC structure"
34479 msgstr "Structure MARC"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34484 msgid "MARC subfield"
34485 msgstr "Sous-zones MARC "
34487 #. %1$s: tagfield | html
34488 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34489 #. %3$s: frameworkcode
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34495 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34497 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34503 msgid "MARC subfield: "
34504 msgstr "Sous-zones MARC : "
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34508 msgid "MARC21/USMARC"
34509 msgstr "MARC21/USMARC"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34525 msgid "MIT License"
34526 msgstr "Licence MIT"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34530 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34531 msgstr "Licences MIT et GPLv3"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34539 msgid "MIT license"
34540 msgstr "Licence MIT"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34544 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34545 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34551 msgstr "MODS (XML)"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34565 msgid "Magnus Enger"
34566 msgstr "Magnus Enger"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34570 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34571 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34577 msgid "Main address"
34578 msgstr "Adresse principale"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34582 msgid "Main library"
34583 msgstr "Bibliothèque principale"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34588 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34589 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34590 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34592 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
34593 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
34594 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
34595 "Août des années suivantes."
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34600 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34601 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34602 "will not affect August 1-10 in other years."
34604 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
34605 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
34606 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
34607 "des années suivantes."
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34612 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34613 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34615 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
34616 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
34617 "des années suivantes."
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34621 msgid "Make budget active: "
34622 msgstr "Activer le budget : "
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34627 msgid "Make payment"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34633 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34634 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34636 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
34637 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
34638 "les samedis comme jour de fermeture."
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34643 msgstr "Maksim Sen"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34670 msgid "Manage API keys"
34671 msgstr "Gestion des clés API"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34676 msgid "Manage CSV export profiles"
34677 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34681 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34682 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34686 msgid "Manage ILL request"
34687 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34691 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34692 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34696 msgid "Manage MARC modification templates"
34697 msgstr "Gérer les modèles MARC"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34701 msgid "Manage OAI Sets"
34702 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34707 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34708 "patron card layout."
34710 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34711 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34715 msgid "Manage all budgets"
34716 msgstr "Gérer tous les budgets"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34720 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34722 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
34723 "s'appliquent dessus"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34727 msgid "Manage budget plannings"
34728 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34732 msgid "Manage budgets"
34733 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34737 msgid "Manage contracts"
34738 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34742 msgid "Manage custom fields for item search."
34743 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34747 msgid "Manage frequencies "
34748 msgstr "Gérer les périodicités "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34753 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34754 "administrator email, and templates."
34756 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
34757 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34761 msgid "Manage housebound deliveries"
34762 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34766 msgid "Manage housebound profile"
34767 msgstr "Gérer le profil de confinement à la maison"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34772 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34774 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34779 msgid "Manage invoice files"
34780 msgstr "Gérer les factures"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34784 msgid "Manage library EDI EANs"
34785 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34789 msgid "Manage lists of patrons."
34790 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34794 msgid "Manage marc modification templates"
34795 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34799 msgid "Manage numbering patterns "
34800 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34804 msgid "Manage orders"
34805 msgstr "Gestion des commandes"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34810 msgid "Manage orders & basket"
34811 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34815 msgid "Manage orders & basketgroups"
34816 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34820 msgid "Manage patron clubs.."
34821 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34825 msgid "Manage patron image"
34826 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34830 msgid "Manage patrons fines and fees"
34831 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34835 msgid "Manage periods"
34836 msgstr "Gestion des périodes"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34841 msgid "Manage plugins"
34842 msgstr "Gérer les plugins"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34846 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34847 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34851 msgid "Manage request"
34852 msgstr "Gérer les demandes"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34856 msgid "Manage restrictions for accounts"
34857 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34862 msgid "Manage rotating collections"
34863 msgstr "Gérer les collections tournantes"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34868 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34870 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
34871 "dans le réservoir."
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34875 msgid "Manage serial subscriptions"
34876 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34881 msgid "Manage staged MARC records"
34882 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
34884 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34885 #. %2$s: import_batch_id
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34889 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34890 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34894 msgid "Manage staged records"
34895 msgstr "Gérer les notices préparées"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34900 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34903 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
34904 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34908 msgid "Manage suggestions"
34909 msgstr "Gestion des suggestions"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34913 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34914 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34918 msgid "Manage uploaded files ("
34919 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34923 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34924 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34928 msgid "Manage vendors"
34929 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34936 msgstr "Géré par : "
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34940 msgid "Managed by - on"
34941 msgstr "Géré par / le"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34949 msgid "Managed by:"
34950 msgstr "Géré par :"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34955 msgid "Managed in tab: "
34956 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34961 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34963 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34968 msgid "Management date from:"
34969 msgstr "Date de traitement depuis :"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34973 msgid "Manager name"
34974 msgstr "Nom du responsable"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34980 msgstr "Obligatoire"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34984 msgid "Mandatory data added"
34985 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34992 msgid "Mandatory: "
34993 msgstr "Obligatoire : "
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34997 msgid "Manual credit"
34998 msgstr "Crédit manuel"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
35002 msgid "Manual history:"
35003 msgstr "Historique manuel : "
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
35007 msgid "Manual history: "
35008 msgstr "Historique manuel : "
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
35012 msgid "Manual invoice"
35013 msgstr "Facture manuelle"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
35018 msgstr "Configuration"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35022 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35023 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
35025 #. %1$s: setName |html
35026 #. %2$s: setSpec |html
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
35029 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35030 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
35032 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35035 msgid "Mappings for the %s"
35036 msgstr "Correspondances pour %s"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
35040 msgid "Mappings have been saved"
35041 msgstr "Les liens ont été enregistré"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
35050 msgid "Marc Balmer"
35051 msgstr "Marc Balmer"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
35055 msgid "Marc Chantreux"
35056 msgstr "Marc Chantreux"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
35062 msgstr "Marc Véron"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
35071 msgid "Marc field: "
35072 msgstr "Zone marc :"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
35076 msgid "Marcel de Rooy"
35077 msgstr "Marcel de Rooy"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35081 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35082 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
35084 #. For the first occurrence,
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35094 msgid "Marco Gaiarin"
35095 msgstr "Marco Gaiarin"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35099 msgid "Mark Gavillet"
35100 msgstr "Mark Gavillet"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
35104 msgid "Mark Tompsett"
35105 msgstr "Mark Tompsett"
35107 #. INPUT type=submit
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
35109 msgid "Mark item as lost"
35110 msgstr "Déclarer l’exemplaire perdu"
35112 #. INPUT type=submit
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
35114 msgid "Mark lost and notify patron"
35115 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'utilisateur"
35117 #. INPUT type=submit
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
35119 msgid "Mark seen and continue >>"
35120 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
35122 #. INPUT type=submit
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
35124 msgid "Mark seen and quit"
35125 msgstr "Marquer vu, et quitter"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35129 msgid "Mark selected as: "
35130 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
35134 msgid "Mark the original budget as inactive"
35135 msgstr "Rendre le budget original inactif"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35139 msgid "Martin Persson"
35140 msgstr "Martin Persson"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
35144 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35145 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 - 17.11)"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
35149 msgid "Martin Stenberg"
35150 msgstr "Martin Stenberg"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
35155 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35157 "Mason James (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
35158 "de la maintenance 3.16, 16.05)"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35162 msgid "Match applied"
35163 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35167 msgid "Match check "
35168 msgstr "Contrôle de concordance "
35170 #. %1$s: matchcheck.mc_num
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35173 msgid "Match check %s"
35174 msgstr "Contrôle de concordance %s"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35178 msgid "Match check 1 | "
35179 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35183 msgid "Match details"
35184 msgstr "Détails de la concordance"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35188 msgid "Match found"
35189 msgstr "Concordance trouvée"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35193 msgid "Match point "
35194 msgstr "Point de concordance "
35196 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35199 msgid "Match point %s | "
35200 msgstr "Point de concordance %s | "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35204 msgid "Match point 1 | "
35205 msgstr "Point de concordance 1 | "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35209 msgid "Match points"
35210 msgstr "Points de concordance"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35214 msgid "Match threshold: "
35215 msgstr "Seuil de concordance : "
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35220 msgstr "Type de concordance"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35224 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35225 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35229 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35230 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35234 msgid "Matching rule applied"
35235 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35239 msgid "Matching rule applied:"
35240 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35244 msgid "Matching rule code missing"
35245 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35250 msgid "Matching rule code: "
35251 msgstr "Code de la règle de concordance : "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35256 msgstr "Correspondance :"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35262 msgid "Matchpoint components"
35263 msgstr "Composants des points de concordance"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35268 msgstr "Matériel :"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35280 msgid "Materials specified"
35281 msgstr "Type de matériaux"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35285 msgid "Materials specified:"
35286 msgstr "Type de matériaux: "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
35290 msgid "Mathieu Saby"
35291 msgstr "Mathieu Saby"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
35300 msgid "Matthew Hunt"
35301 msgstr "Matthew Hunt"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35305 msgid "Matthias Meusburger"
35306 msgstr "Matthias Meusburger"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35310 msgid "Max length:"
35311 msgstr "Longueur maximale:"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35316 msgid "Max. suspension duration (day)"
35317 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35321 msgid "Maxime Beaulieu"
35322 msgstr "Maxime Beaulieu"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
35326 msgid "Maxime Pelletier"
35327 msgstr "Maxime Pelletier"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35331 msgid "Maximum Koha version"
35332 msgstr "Version maximum de Koha"
35334 #. For the first occurrence,
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35344 msgid "Md. Aftabuddin"
35345 msgstr "Md. Aftabuddin"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35350 msgstr "Signification"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35359 msgid "Meenakshi. R"
35360 msgstr "Meenakshi. R"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35364 msgid "Melia Meggs"
35365 msgstr "Melia Meggs"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35369 msgid "Memcached: "
35370 msgstr "Memcached :"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35389 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35390 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35394 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35395 msgstr "Échec de la fusion! L'utilisateur à garder n'est pas valide."
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35399 msgid "Merge invoices"
35400 msgstr "Fusionner les factures"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35404 msgid "Merge patron records"
35405 msgstr "Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
35407 #. INPUT type=submit
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35409 msgid "Merge patrons"
35410 msgstr "Fusionner les utilisateurs"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35415 msgid "Merge reference"
35416 msgstr "Notice de référence"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35421 msgid "Merge selected"
35422 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35426 msgid "Merge selected invoices"
35427 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35433 msgid "Merge selected patrons"
35434 msgstr "Fusionner les utilisateurs sélectionnés"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35439 msgid "Merging records"
35440 msgstr "Fusion des notices"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35444 msgid "Merging with authority: "
35445 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35449 msgid "Merllisia Manueli"
35450 msgstr "Merllisia Manueli"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35460 msgid "Message body:"
35461 msgstr "Corps du message :"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35466 msgid "Message sent"
35467 msgstr "Message envoyé"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35471 msgid "Message subject:"
35472 msgstr "Sujet du message :"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35478 msgstr "Messages :"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35487 msgid "Michael Andrew Cabus"
35488 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35492 msgid "Michael Hafen"
35493 msgstr "Michael Hafen"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35497 msgid "Michaes Herman"
35498 msgstr "Michaes Herman"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35502 msgid "Microsecond"
35503 msgstr "Microseconde"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35507 msgid "Mike Hansen"
35508 msgstr "Mike Hansen"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35512 msgid "Mike Johnson"
35513 msgstr "Mike Johnson"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35517 msgid "Mike Mylonas"
35518 msgstr "Mike Mylonas"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35522 msgid "Millisecond"
35523 msgstr "Milliseconde"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35533 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35535 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35539 msgid "Minimum Koha version"
35540 msgstr "Version minimum de Koha"
35542 #. %1$s: minPasswordLength
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35545 msgid "Minimum password length: %s"
35546 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35562 msgid "Mirko Tietgen"
35563 msgstr "Mirko Tietgen"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35567 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35568 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Responsable des paquets d'installation)"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35585 msgid "Missing (damaged)"
35586 msgstr "Manquant (endommagé)"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35594 msgid "Missing (lost)"
35595 msgstr "Manquant (perdu)"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35603 msgid "Missing (never received)"
35604 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35612 msgid "Missing (sold out)"
35613 msgstr "Manquant (épuisé)"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35617 msgid "Missing control field contents"
35618 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35623 msgid "Missing issues"
35624 msgstr "Fascicules manquants"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35628 msgid "Missing issues:"
35629 msgstr "Fascicules manquants:"
35631 #. %1$s: subscription.missinglist
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35634 msgid "Missing issues: %s "
35635 msgstr "Fascicules manquants: %s "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35641 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35642 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35646 msgid "Missing mandatory tag: "
35647 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35656 msgid "Mobile phone number"
35657 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35661 msgid "Moderate patron comments"
35662 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35666 msgid "Moderate patron comments. "
35667 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35672 msgid "Moderate patron tags"
35673 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35678 msgid "Modification date"
35679 msgstr "Date de modification"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35685 msgid "Modification log"
35686 msgstr "Registres des modifications"
35688 #. %1$s: edited_source
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35691 msgid "Modified classification source %s"
35692 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35694 #. %1$s: edited_rule
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35697 msgid "Modified filing rule %s"
35698 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35700 #. %1$s: edited_attribute_type
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35703 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35704 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
35706 #. %1$s: edited_matching_rule
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35709 msgid "Modified record matching rule "%s""
35710 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35719 #. %1$s: PROCESS ServerType
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35722 msgid "Modify %s server"
35723 msgstr "Modifier le serveur %s"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35727 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35728 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35732 msgid "Modify a CSV profile"
35733 msgstr "Modifier un profil CSV"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35737 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35738 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35742 msgid "Modify a city"
35743 msgstr "Modifier une commune"
35746 #. %2$s: authtypetext
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35749 msgid "Modify authority #%s %s"
35750 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35754 msgid "Modify budget "
35755 msgstr "Modifier le budget"
35757 #. %1$s: budget_period_description
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35760 msgid "Modify budget '%s'"
35761 msgstr "Modifier le budget '%s'"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35765 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35767 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35770 #. %1$s: categorycode |html
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35773 msgid "Modify category %s"
35774 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35778 msgid "Modify classification source"
35779 msgstr "Modifier source de classification"
35781 #. %1$s: contractname
35782 #. %2$s: booksellername
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35785 msgid "Modify contract %s for %s"
35786 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35790 msgid "Modify field"
35791 msgstr "Modifier la zone"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35795 msgid "Modify filing rule"
35796 msgstr "Modifier règle de classement"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35800 msgid "Modify holds priority"
35801 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35805 msgid "Modify item type"
35806 msgstr "Modifier le type de document"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35810 msgid "Modify items in a batch"
35811 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35815 msgid "Modify patron attribute type"
35816 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35820 msgid "Modify patrons in batch"
35821 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
35823 #. INPUT type=button
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35825 msgid "Modify pattern"
35826 msgstr "Modifier le modèle"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35831 msgid "Modify pattern: %s"
35832 msgstr "Modifier le modèle: %s"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35836 msgid "Modify printer"
35837 msgstr "Modifier une imprimante"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35841 msgid "Modify record matching rule"
35842 msgstr "Modifier règle de concordance"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35848 msgid "Modify record using the following template: "
35849 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35853 msgid "Modify selected items"
35854 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35856 #. INPUT type=button
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35858 msgid "Modify selected records"
35859 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35863 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35864 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35876 msgid "Module current"
35877 msgstr "Modifier à jour"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35882 msgid "Module upgrade needed"
35883 msgstr "Mise à jour du module requise"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35888 msgstr "Modules :"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35900 #. For the first occurrence,
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35917 #. For the first occurrence,
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35939 msgstr "Mois : "
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35943 msgid "Morag Hills"
35944 msgstr "Morag Hills"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35954 msgid "More › Set permissions"
35955 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35959 msgid "More details"
35960 msgstr "Plus de détails"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35966 msgstr "Plus de listes"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35970 msgid "More options"
35971 msgstr "Plus d'options"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35975 msgid "Morgane Alonso"
35976 msgstr "Morgane Alonso"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35994 msgid "Most-circulated items"
35995 msgstr "Documents les plus empruntés"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
36012 msgid "Move action down"
36013 msgstr "Descend la réservation en dessous "
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
36017 msgid "Move action to bottom"
36018 msgstr "Descend la réservation en dernier "
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36022 msgid "Move action to top"
36023 msgstr "Remonte la réservation en premier "
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
36027 msgid "Move action up"
36028 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
36032 msgid "Move alert down"
36033 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
36037 msgid "Move alert to bottom"
36038 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
36042 msgid "Move alert to top"
36043 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
36047 msgid "Move alert up"
36048 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
36052 msgid "Move hold down"
36053 msgstr "Descendre la réservation "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
36057 msgid "Move hold to bottom"
36058 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
36062 msgid "Move hold to top"
36063 msgstr "Remonter la réservation en premier "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
36067 msgid "Move hold up"
36068 msgstr "Remonter la réservation"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
36072 msgid "Move remaining unspent funds"
36073 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
36077 msgid "Move these patrons to the trash"
36078 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
36082 msgid "Move to next position"
36083 msgstr "Aller à la prochaine position"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
36087 msgid "Move to previous position"
36088 msgstr "Aller à la position précédente"
36090 #. INPUT type=submit
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
36092 msgid "Move unreceived orders"
36093 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36104 msgid "Multi receiving"
36105 msgstr "Multiples réceptions"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36109 msgid "Musical recording"
36110 msgstr "Enregistrement musical"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
36115 msgstr "Mon compte"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
36119 msgid "My checkouts"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
36134 msgid "MySQL data added"
36135 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36139 msgid "MySQL version: "
36140 msgstr "Version MySQL : "
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36145 msgstr "PAS DE NOM"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
36156 msgid "NOT CHECKED IN"
36157 msgstr "NON RETOURNÉ"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36170 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36173 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
36174 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36179 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36180 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36182 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
36183 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
36192 msgid "Nadia Nicolaides"
36193 msgstr "Nadia Nicolaides"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36197 msgid "Nahuel Angelinetti"
36198 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36246 msgid "Name (any): "
36247 msgstr "Nom (tous): "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
36253 msgid "Name of day"
36254 msgstr "Nom du jour"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
36260 msgid "Name of day (abbreviated)"
36261 msgstr "Nom du jour (abrévié)"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
36267 msgid "Name of month"
36268 msgstr "Nom du mois"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
36274 msgid "Name of month (abbreviated)"
36275 msgstr "Nom du mois (abrévié)"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
36281 msgid "Name of season"
36282 msgstr "Nom de la saison"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
36288 msgid "Name of season (abbreviated)"
36289 msgstr "Nom de la saison (abrévié)"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36293 msgid "Name or ISSN: "
36294 msgstr "Nom ou ISSN : "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36298 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36299 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36303 msgid "Name or cardnumber:"
36304 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36308 msgid "Name the new definition"
36309 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36324 msgstr "Nom : "
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36336 msgstr "Nom : "
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36341 msgstr "Nom : *"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
36346 msgstr "Nom :"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36362 msgstr "Nom :"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36366 msgid "Narrower Term"
36367 msgstr "Terme spécifique"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36371 msgid "Natalie Bennison"
36372 msgstr "Natalie Bennison"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36376 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36377 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36381 msgid "Nate Curulla"
36382 msgstr "Nate Curulla"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36391 msgid "Near East University"
36392 msgstr "Near East University"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36396 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36397 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36401 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36402 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36404 #. %1$s: IF ( mysql )
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36407 msgid "Need help? See manual for %s "
36408 msgstr "Besoin d'aide ? Référez-vous au manuel pour %s"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36412 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36413 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36446 #. %1$s: PROCESS ServerType
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36449 msgid "New %s server"
36450 msgstr "Nouveau serveur %s"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36455 msgid "New CSV profile"
36456 msgstr "Nouveau profil CSV"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36461 msgstr "Nouveau EAN"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36465 msgid "New ILL request"
36466 msgstr "Faire une demande de PEB"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36472 msgid "New ILL request "
36473 msgstr "Annuler la demande de PEB"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36477 msgid "New SMS provider"
36478 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36483 msgid "New SQL report"
36484 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36488 msgid "New SRU server"
36489 msgstr "Nouveau serveur SRU"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36493 msgid "New Z39.50 server"
36494 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36498 msgid "New account "
36499 msgstr "Nouveau compte"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36504 msgstr "Nouvelle action"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36509 msgstr "Nouvelle alerte"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36513 msgid "New authority "
36514 msgstr "Ajouter une autorité"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36518 msgid "New authority type"
36519 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
36521 #. %1$s: category |html
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36524 msgid "New authorized value for %s"
36525 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36530 msgstr "Nouveau panier"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36534 msgid "New basket group"
36535 msgstr "Nouveau bordereau"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36539 msgid "New batch patron modification"
36540 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36544 msgid "New batch patrons modification"
36545 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36550 msgid "New batch record deletion"
36551 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36558 msgid "New batch record modification"
36559 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36565 msgstr "Ajouter un budget"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36569 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36570 msgstr "le budget parent est le budget courant"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36578 msgstr "Nouvelle carte"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36584 msgid "New category"
36585 msgstr "Ajouter une catégorie"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36589 msgid "New child record"
36590 msgstr "Ajouter une notice fille"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36596 msgstr "Ajouter une ville"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36600 msgid "New classification source"
36601 msgstr "Ajouter une source de classification"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36607 msgstr "Nouveau club"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36611 msgid "New club field"
36612 msgstr "Champ pour un nouveau club"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36616 msgid "New club template"
36617 msgstr "Nouveau modèle de club"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36621 msgid "New collection"
36622 msgstr "Nouvelle collection"
36624 #. %1$s: booksellername
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36627 msgid "New contract for %s"
36628 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36633 msgstr "Ajouter un cours"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36637 msgid "New currency"
36638 msgstr "Ajouter une devise"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36642 msgid "New definition"
36643 msgstr "Ajouter une définition"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36647 msgid "New enrollment field"
36648 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36653 msgstr "Ajouter une nouvelle"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36658 msgstr "Nouveau champ"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36662 msgid "New field on next line"
36663 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36668 msgstr "Ajouter des zones"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36672 msgid "New filing rule"
36673 msgstr "Ajouter des règles de classement"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36677 msgid "New framework"
36678 msgstr "Ajouter une grille"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36683 msgid "New frequency"
36684 msgstr "Nouvelle périodicité"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36688 msgid "New from Z39.50"
36689 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36693 msgid "New from Z39.50/SRU"
36694 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
36696 #. %1$s: budget_period_description
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36699 msgid "New fund for %s"
36700 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36705 msgid "New guided report"
36706 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36711 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36715 msgid "New item type"
36716 msgstr "Ajouter un type de document"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36720 msgid "New item type created!"
36721 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
36723 #. %1$s: label_batch
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36726 msgid "New label batch created: # %s "
36727 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36731 msgid "New library"
36732 msgstr "Ajouter un site"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36737 msgid "New line (\\n)"
36738 msgstr "Nouvelle ligne (\\n)"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36744 msgstr "Nouvelle liste"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36748 msgid "New macro..."
36749 msgstr "Nouvelle macro..."
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36754 msgstr "Nouvelle notification"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36759 msgid "New numbering pattern"
36760 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36764 msgid "New password:"
36765 msgstr "Nouveau mot de passe : "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36769 msgid "New patron "
36770 msgstr "Nouvel utilisateur"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36774 msgid "New patron attribute type"
36775 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36779 msgid "New patron list"
36780 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36784 msgid "New preference"
36785 msgstr "Ajouter une préférence"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36790 msgid "New printer"
36791 msgstr "Ajouter une imprimante"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36796 msgid "New purchase suggestion"
36797 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36803 msgstr "Ajouter une notice"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36807 msgid "New record "
36808 msgstr "Ajouter une notice"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36812 msgid "New record matching rule"
36813 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36817 msgid "New report "
36818 msgstr "Nouveau rapport"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36822 msgid "New request"
36823 msgstr "Nouvelle demande"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36827 msgid "New routing list"
36828 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36833 msgstr "Nouvelle recherche"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36837 msgid "New search field"
36838 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36843 msgstr "Nouvel ensemble"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36851 msgid "New subscription"
36852 msgstr "Ajouter un abonnement"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36858 msgstr "Ajouter une zone"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36862 msgid "New template"
36863 msgstr "Nouveau modèle"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36867 msgid "New username:"
36868 msgstr "Nouvel identifiant :"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36874 msgstr "Nouvelle valeur"
36876 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36877 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36882 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36883 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36888 msgstr "Ajouter un fournisseur"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36903 msgstr "Nouvelles: "
36905 #. For the first occurrence,
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36925 msgid "Next >>"
36926 msgstr "Suivant >>"
36928 #. INPUT type=submit
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36941 msgid "Next available"
36942 msgstr "Prochain disponible"
36944 #. For the first occurrence,
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36949 msgid "Next available %s item"
36950 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36954 msgid "Next issue publication date is not defined"
36955 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36959 msgid "Next issue publication date:"
36960 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36962 #. INPUT type=button name=changepage_next
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36967 msgstr "Page suivante"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36971 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36972 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36978 msgid "Nick Clemens"
36979 msgstr "Nick Clemens"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36983 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36984 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 - 17.11)"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36988 msgid "Nicolas Legrand"
36989 msgstr "Nicolas Legrand"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36993 msgid "Nicolas Morin"
36994 msgstr "Nicolas Morin"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36998 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36999 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.11)"
37001 #. For the first occurrence,
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37048 #. For the first occurrence,
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
37063 msgid "No (default)"
37064 msgstr "Non (par défaut)"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37070 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37071 "ACQ, the items framework would be used"
37073 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37074 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37079 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37080 "ACQ, the items framework would be used "
37082 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37083 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37085 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37088 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37089 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
37091 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37094 msgid "No Item with barcode: %s"
37095 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37100 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37101 "frameworks supplied for English (en)"
37103 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37104 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
37108 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37109 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37114 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37115 "searches will go through the whole record. Continue?"
37117 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37118 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37123 msgstr "Pas de statut"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37128 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37129 "with the category TERM."
37131 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
37132 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
37136 msgid "No action defined for the template. "
37137 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37142 msgid "No active currency is defined"
37143 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37147 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37148 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37153 msgid "No address stored."
37154 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37160 msgid "No and try to override system preferences"
37161 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37165 msgid "No authorities have been selected."
37166 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37171 msgid "No automatic renewal after"
37172 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37177 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37178 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37182 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37183 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37187 msgid "No categories have been defined. "
37188 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37202 msgstr "Aucune modification"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37207 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37209 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
37210 "d'utilisateur et de document."
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37215 msgid "No city stored."
37216 msgstr "Pas de commune enregistrée."
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37220 msgid "No claims notice defined. "
37221 msgstr "Pas de réclamation définie. "
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37225 msgid "No club templates defined."
37226 msgstr "Aucun modèle de club défini."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37230 msgid "No clubs defined."
37231 msgstr "Aucun club défini."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37236 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37239 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37244 msgid "No columns selected!"
37245 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37249 msgid "No comments have been approved."
37250 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37254 msgid "No comments to moderate."
37255 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
37259 msgid "No cover image available"
37260 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37264 msgid "No data available in table"
37265 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
37267 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37270 msgid "No database named %s detected."
37271 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37275 msgid "No descriptions"
37276 msgstr "Pas de escriptions"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37281 msgid "No email stored."
37282 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37286 msgid "No entries to show"
37287 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37294 msgstr "Pas de poste budgétaire"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37298 msgid "No fund found"
37299 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37303 msgid "No funds to display for this search criteria"
37304 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37309 msgstr "Pas de groupe"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37317 msgid "No holds allowed"
37318 msgstr "Pas de réservations autorisées"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37322 msgid "No holds allowed:"
37323 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37328 msgid "No holds found."
37329 msgstr "Pas de réservation trouvée."
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37335 msgid "No if settings allow it"
37336 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37342 msgstr "Pas d'image : "
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37346 msgid "No images are currently available. "
37347 msgstr "Aucune image n'est disponible."
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37351 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37353 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37357 msgid "No item found"
37358 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
37360 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37363 msgid "No item found with barcode %s"
37364 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37368 msgid "No item matches this barcode"
37369 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37373 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37375 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37379 msgid "No item was selected"
37380 msgstr "Aucun élément sélectionné"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37385 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37387 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
37388 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
37390 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37393 msgid "No item with barcode: %s"
37394 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37399 msgstr "Pas de réponse"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37404 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37405 "before adding items to a batch. "
37407 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
37408 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37413 msgid "No items are available"
37414 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
37416 #. %1$s: looptable.coltitle
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37419 msgid "No items for %s"
37420 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37426 msgid "No items found."
37427 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37431 msgid "No items were found by searching."
37432 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37436 msgid "No itemtype"
37437 msgstr "Aucun type de document"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37441 msgid "No keys defined for the current patron. "
37442 msgstr "Aucune clé définie pour l'utilisateur actuel. "
37444 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37449 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37450 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37451 "should be specified."
37453 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
37454 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
37455 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37461 msgstr "Pas de limite"
37463 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37466 msgid "No log found %s for "
37467 msgstr "Aucun registre %s pour"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37471 msgid "No mappings have been defined for this set"
37472 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37477 msgstr "Aucune correspondance"
37479 #. %1$s: message_loo.approved_by
37480 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37483 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37484 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
37486 #. For the first occurrence,
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37490 msgid "No matches found"
37491 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37495 msgid "No matching records found"
37496 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37500 msgid "No matching reports found"
37501 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37505 msgid "No missing issues found."
37506 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37510 msgid "No more renewals possible"
37511 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37515 msgid "No more renewals possible."
37516 msgstr "Plus de renouvellement possible."
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37521 msgstr "Pas de notification"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37525 msgid "No order selected"
37526 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37530 msgid "No orders yet"
37531 msgstr "Pas encore de commande"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37535 msgid "No outstanding charges"
37536 msgstr "Aucun frais non réglés"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37541 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37542 "(by default ILLLIBS category)."
37544 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37545 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37549 msgid "No patron card numbers given."
37550 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37554 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37556 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
37557 "quand même)&nbao;: %s"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37561 msgid "No patron matched "
37562 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37566 msgid "No patron may put this book on hold."
37567 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37571 msgid "No patron records have been actually removed"
37572 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37576 msgid "No patron records have been anonymized"
37577 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37581 msgid "No patron records have been removed"
37582 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37587 msgid "No patron with this name, please, try another"
37588 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37592 msgid "No pending baskets"
37593 msgstr "Aucune commande en attente"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37597 msgid "No pending on-site checkout."
37598 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37603 msgid "No phone stored."
37604 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37608 msgid "No physical items for this record"
37609 msgstr "Aucun exemplaire"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37613 msgid "No plugins installed"
37614 msgstr "Pas de plugins installés"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37618 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37620 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37624 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37626 "Aucun plugiciel permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37631 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37632 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37637 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37640 "Aucun plugiciel permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
37641 "catalogue public n'est installé"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37649 msgstr "Aucun popup"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37653 msgid "No printers defined."
37654 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37658 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37660 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
37661 "citation\" pour en ajouter une."
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37666 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37669 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
37670 "équivalente dans votre catalogue."
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37674 msgid "No record was removed."
37675 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37679 msgid "No records have been selected."
37680 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37684 msgid "No records have been staged."
37685 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37689 msgid "No records imported"
37690 msgstr "Aucune notice importée"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37694 msgid "No records were modified. "
37695 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37700 msgid "No renewal before"
37701 msgstr "Aucun renouvellement avant"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37705 msgid "No renewal before %s"
37706 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37710 msgid "No results for your query"
37711 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37718 msgid "No results found"
37719 msgstr "Pas de réponse"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37723 msgid "No results found for "
37724 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
37726 #. %1$s: result.melding
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37730 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37732 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
37733 "Message : \"%s\""
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37737 msgid "No results found."
37738 msgstr "Pas de réponse."
37740 #. %1$s: IF ( query_desc )
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37743 msgid "No results match your search %sfor "
37744 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37748 msgid "No results match your search for "
37749 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37753 msgid "No results."
37754 msgstr "Pas de résultats."
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37759 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37760 "the samples supplied for English (en)"
37762 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37763 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37767 msgid "No saved reports match your criteria. "
37768 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37772 msgid "No system preferences matched your search for: "
37773 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37778 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37779 "your ILL partner library records. "
37781 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
37782 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37786 msgid "No temporary directory found."
37787 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37791 msgid "No transfers to receive"
37792 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37796 msgid "No valid patrons to merge were found."
37797 msgstr "Aucun utilisateur valide à fusionner n'a été trouvé."
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37801 msgid "No warnings."
37802 msgstr "Aucun avertissement."
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37806 msgid "No, I don't confirm"
37807 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37809 #. INPUT type=submit
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37811 msgid "No, do not Delete"
37812 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37841 msgid "No, do not delete"
37842 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37846 msgid "No, don't cancel (N)"
37847 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37851 msgid "No, don't check out (N)"
37852 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37857 msgid "No, don't close (N)"
37858 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37862 msgid "No, don't delete (N)"
37863 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37867 msgid "No, don't renew (N)"
37868 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37872 msgid "No, save as new record"
37873 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37884 msgid "No. of items:"
37885 msgstr "Exemplaires :"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37889 msgid "No. of times checked out"
37890 msgstr "Nombre de prêts"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37894 msgid "No: Save as new authority"
37895 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37909 msgid "Non-fiction"
37910 msgstr "Documentaire"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37914 msgid "Non-musical recording"
37915 msgstr "Enregistrement non musical"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37919 msgid "Non-public note:"
37920 msgstr "Note privée :"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37924 msgid "Non-public notes"
37925 msgstr "Note privée"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37966 msgid "None defined"
37967 msgstr "Non défini"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37971 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37972 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37977 msgid "None specified"
37978 msgstr "Non défini"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37982 msgid "None specified "
37983 msgstr "Non défini"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37987 msgid "Nonpublic note"
37988 msgstr "Note privée"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37993 msgid "Nonpublic note:"
37994 msgstr "Note privée :"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37998 msgid "Nonpublic note: "
37999 msgstr "Note privée : "
38001 #. %1$s: internalnotes
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38004 msgid "Nonpublic note: %s"
38005 msgstr "Note privée : %s"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38009 msgid "Nonpublic notes"
38010 msgstr "Notes privées"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
38020 msgstr "Jour habituel"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
38024 msgid "Normal text"
38025 msgstr "Texte normal"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38037 msgid "Normalization rule: "
38038 msgstr "Règle de normalisation :"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
38042 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38043 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
38047 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38048 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38058 msgid "Not Installed %s"
38059 msgstr "Pas installé %s"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
38063 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38064 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38068 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38070 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38076 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38079 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
38084 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38085 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
38089 msgid "Not allowed to delete own account"
38090 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38094 msgid "Not allowed: overdue"
38095 msgstr "Interdit : en retard"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38099 msgid "Not allowed: patron restricted"
38100 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38107 msgid "Not available"
38108 msgstr "Indisponible"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38112 msgid "Not checked out since: "
38113 msgstr "Pas prêté depuis :"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
38117 msgid "Not checked out."
38118 msgstr "Pas en prêt."
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
38127 msgid "Not for loan"
38128 msgstr "Exclu du prêt"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
38132 msgid "Not for loan status"
38133 msgstr "Statut Exclu du prêt"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38137 msgid "Not for loan status updated. "
38138 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
38143 msgid "Not for loan: "
38144 msgstr "Exclu du prêt : "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38148 msgid "Not published"
38149 msgstr "Non publié "
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38153 msgid "Not renewable"
38154 msgstr "Non Renouvelable"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38170 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38172 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38178 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38180 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38186 msgid "Note about the accompanying materials: "
38187 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38191 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38192 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38196 msgid "Note for OPAC"
38197 msgstr "Note pour l'OPAC "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38201 msgid "Note for staff"
38202 msgstr "Note interne : "
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38206 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38207 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
38209 #. %1$s: CASE 'both'
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38213 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38214 "$KOHA_CONF file %s "
38216 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38217 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
38220 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38221 #. %3$s: effective_caching_method
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38226 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38227 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38228 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38230 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38231 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
38232 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
38235 #. %1$s: CASE # nowhere
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38239 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38240 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38241 "memcached config from ENV. %s "
38243 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
38244 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
38245 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38253 msgstr "Note :"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38263 msgstr "Note :"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38268 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38269 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38270 "or slow your system down."
38272 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
38273 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
38274 "ralentir votre système."
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38278 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38280 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38286 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38287 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38289 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
38290 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
38291 "téléversements seront marqués temporaire."
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38295 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38297 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38302 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38304 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
38305 "menu déroulant si nécessaire"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38310 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38311 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38312 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38313 "the bibliographic record"
38315 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
38316 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
38317 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
38318 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38322 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38323 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38354 #. For the first occurrence,
38355 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38359 msgid "Notes : %s "
38360 msgstr "Notes : %s"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38364 msgid "Notes/Comments"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38385 msgstr "Notes : "
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38396 msgstr "Notes : "
38398 #. For the first occurrence,
38399 #. %1$s: reservenotes
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38404 msgstr "Notes : %s"
38406 #. %1$s: library.branchnotes |html
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38410 msgid "Notes: %s%s "
38411 msgstr "Notes : %s%s "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38416 msgid "Nothing found."
38417 msgstr "Rien n'a été trouvé."
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38421 msgid "Nothing found. "
38422 msgstr "Aucune réponse"
38424 #. For the first occurrence,
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38428 msgid "Nothing is selected."
38429 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38433 msgid "Nothing to save"
38434 msgstr "Rien à enregistrer"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38445 msgstr "Notifications"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38452 msgid "Notices & slips"
38453 msgstr "Notifications & Tickets"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38457 msgid "Notification date"
38458 msgstr "Date de notification"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38467 msgid "NoveList Select"
38468 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38473 msgid "Novelist Select: "
38474 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
38476 #. For the first occurrence,
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38487 msgstr "Maintenant"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38492 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38493 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38495 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
38496 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
38497 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38502 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38505 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38506 "les remplir avec quelques données par défaut."
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38511 msgstr "Nulle part"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38515 msgid "Num/Patrons"
38516 msgstr "N°/Utilisateur"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38539 msgid "Number of baskets"
38540 msgstr "Nombre de commandes"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38544 msgid "Number of checkouts"
38545 msgstr "Nombre de prêts"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38549 msgid "Number of checkouts by item type"
38550 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38555 msgid "Number of columns:"
38556 msgstr "Nombre de colonnes :"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38560 msgid "Number of copies of this item to add: "
38561 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
38563 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38566 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38567 msgstr "Nombre de cours réservant cet exemplaire: %s"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38571 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38572 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38576 msgid "Number of issues to display to staff:"
38577 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38581 msgid "Number of issues to display to staff: "
38582 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38586 msgid "Number of issues to display to the public: "
38587 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38591 msgid "Number of issues:"
38592 msgstr "Nombre de numéros : "
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38596 msgid "Number of items added"
38597 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38601 msgid "Number of items deleted"
38602 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38606 msgid "Number of items displayed"
38607 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38611 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38612 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38616 msgid "Number of items replaced"
38617 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38621 msgid "Number of items to add"
38622 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38626 msgid "Number of months:"
38627 msgstr "Nombre de mois : "
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38631 msgid "Number of months: "
38632 msgstr "Nombre de mois : "
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38636 msgid "Number of num:"
38637 msgstr "Nombre de n° :"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38641 msgid "Number of pages"
38642 msgstr "Nombre de pages"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38647 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38648 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38652 msgid "Number of records added"
38653 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38657 msgid "Number of records changed back"
38658 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38662 msgid "Number of records deleted"
38663 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38668 msgid "Number of records ignored"
38669 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38673 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38675 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38680 msgid "Number of records updated"
38681 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38685 msgid "Number of renewals"
38686 msgstr "Nombre de renouvellements "
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38691 msgid "Number of rows:"
38692 msgstr "Nombre de lignes : "
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38696 msgid "Number of students:"
38697 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38701 msgid "Number of subscriptions: "
38702 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38706 msgid "Number of weeks:"
38707 msgstr "Nombre de semaines : "
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38711 msgid "Number of weeks: "
38712 msgstr "Nombre de semaines : "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38716 msgid "Number pattern:"
38717 msgstr "Modèle de numérotation : "
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38722 msgstr "Numérotation"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38726 msgid "Numbering calculation"
38727 msgstr "Calcul de la numérotation"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38731 msgid "Numbering formula"
38732 msgstr "Formule de numérotation "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38738 msgid "Numbering formula:"
38739 msgstr "Formule de numérotation : "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38743 msgid "Numbering pattern"
38744 msgstr "Modèle de numérotation"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38748 msgid "Numbering pattern:"
38749 msgstr "Modèle de numérotation :"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38754 msgid "Numbering patterns"
38755 msgstr "Modèle de numérotation "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38759 msgid "Nuño López Ansótegui"
38760 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38764 msgid "OAI set mappings"
38765 msgstr "Liens des ensembles OAI"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38770 msgstr "Ensembles OAI"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38777 msgid "OAI sets configuration"
38778 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38782 msgid "OAI xslt stylesheet"
38783 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38792 msgid "OD/Checkouts"
38793 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38801 #. INPUT type=submit name=submit
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38866 #. For the first occurrence,
38867 #. %1$s: lang_lis.language
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38876 #. %1$s: patron.firstname | html
38877 #. %2$s: patron.surname | html
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38880 msgid "OPAC - %s %s"
38881 msgstr "OPAC - %s %s"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38885 msgid "OPAC Info: "
38886 msgstr "Note OPAC :"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38890 msgid "OPAC and Koha news"
38891 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38895 msgid "OPAC info: "
38896 msgstr "Note OPAC:"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38907 msgstr "Note OPAC :"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38911 msgid "OPAC tables"
38912 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38924 msgstr "Vue OPAC: "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38928 msgid "OPAC/Staff login"
38929 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38934 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38937 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
38938 "Série de commanditaires)"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38950 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38952 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
38953 "liste suivante les champs dont vous avez besoin :"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38962 msgid "OS version ('uname -a'): "
38963 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38973 msgstr "Objet :"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38977 msgid "Oblique title: "
38978 msgstr "Titre transversal :"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38985 #. For the first occurrence,
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38993 #. For the first occurrence,
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
39006 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39007 "transactions, but patron and item information will not be available."
39009 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
39010 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
39011 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
39019 msgid "Offline circulation"
39020 msgstr "Circulation hors ligne"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
39024 msgid "Offline circulation file upload"
39025 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
39031 msgstr "Décalage :"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39044 msgstr "Décalage :"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
39050 msgstr "Ancienne valeur"
39052 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39053 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
39058 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39059 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
39063 msgid "Oleg Vasylenko"
39064 msgstr "Oleg Vasylenko"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39068 msgid "Oliver Bock"
39069 msgstr "Olivier Bock"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39073 msgid "Olivier Crouzet"
39074 msgstr "Olivier Crouzet"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
39078 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39079 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
39083 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39084 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
39106 msgid "On hold for"
39107 msgstr "Réservé pour"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39112 msgid "On shelf holds allowed"
39113 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39117 msgid "On shelf holds allowed: "
39118 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39123 msgstr "Sur le titre "
39125 #. For the first occurrence,
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39130 msgid "On-site checkout"
39131 msgstr "Prêt sur place"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39135 msgid "On-site checkouts"
39136 msgstr "Prêt sur le site"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
39140 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39141 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39150 msgid "One borrowernumber per line."
39151 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39155 msgid "One number per line."
39156 msgstr "Un numéro par ligne."
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39160 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39162 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39166 msgid "One or more cell values is non-numeric"
39167 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39171 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39172 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39176 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39177 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39181 msgid "One result is available, press enter to select it."
39182 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39186 msgid "Online Public Access Catalog"
39187 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39191 msgid "Online help"
39192 msgstr "Aide en ligne"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39196 msgid "Online resources:"
39197 msgstr "Ressources en ligne :"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39201 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39202 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39206 msgid "Only KPZ file format is supported."
39207 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39211 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39212 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39216 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39217 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39222 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39224 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
39225 "maximale de l'image est de 500 Ko."
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39230 msgstr "Exemplaire seul "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39235 msgstr "Exemplaire seul : "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39239 msgid "Only items currently available:"
39240 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39244 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39245 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39249 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39251 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39256 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39257 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39260 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
39261 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
39262 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
39271 msgid "Opac notes:"
39272 msgstr "Notes OPAC :"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39281 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39285 msgstr "Ouvrir (%s)"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39289 msgid "Open Document Spreadsheet"
39290 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39294 msgid "Open fresh record"
39295 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39304 msgid "Open in new window"
39305 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39309 msgid "Open in new window."
39310 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39315 msgstr "Ouvert le :"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
39324 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39325 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
39329 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39330 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39335 msgstr "Créé le :"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39344 msgid "Optional data added"
39345 msgstr "Données facultatives ajoutées"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39349 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39351 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39356 msgid "Optional module missing"
39357 msgstr "Module optionnel manquant"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39370 msgid "Or enter a list of record numbers"
39371 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39375 msgid "Or list barcodes one by one"
39376 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39380 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39381 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39385 msgid "Or scan items one by one"
39386 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39391 msgid "Or use a patron list"
39392 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39418 msgstr "Nº de commande :"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39424 msgid "Order acquisition"
39425 msgstr "Commander cette acquisition"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39430 msgstr "Coût de la commande"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39434 msgid "Order cost search"
39435 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39440 msgstr "Date de la commande"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39445 msgid "Order date:"
39446 msgstr "Date de la commande"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39451 msgid "Order from external source"
39452 msgstr "À partir d'une source externe"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39458 msgstr "Ligne de commande"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39462 msgid "Order line (parent)"
39463 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39467 msgid "Order line :"
39468 msgstr "Ligne de commande :"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39472 msgid "Order line search"
39473 msgstr "Recherche de commandes"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39477 msgid "Order line:"
39478 msgstr "Ligne de commande :"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39482 msgid "Order number"
39483 msgstr "Numéro de commande"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39487 msgid "Order status: "
39488 msgstr "Commande en retard :"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39493 msgid "Order this one"
39494 msgstr "Commander celui-ci"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39498 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39500 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39506 msgstr "Commande :"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39518 msgid "Ordered amount"
39519 msgstr "Montant commandé"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39523 msgid "Ordered amount:"
39524 msgstr "Montant commandé :"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39528 msgid "Ordered by the library"
39529 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39534 msgid "Ordering information"
39535 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39539 msgid "Ordernumber"
39540 msgstr "Numéro de commande"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39551 msgid "Orders are standing:"
39552 msgstr "Commandes permanentes : "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39559 msgid "Orders by fund"
39560 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39564 msgid "Orders enabled: "
39565 msgstr "Commandes activées : "
39567 #. %1$s: booksellerfromname
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39570 msgid "Orders for %s"
39571 msgstr "Commandes créées par %s"
39573 #. %1$s: current_budget_name
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39576 msgid "Orders for fund '%s'"
39577 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39581 msgid "Orders from:"
39582 msgstr "Commandes créées par :"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39587 msgid "Orders search"
39588 msgstr "Rechercher commandes"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39592 msgid "Orders with uncertain prices"
39593 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39597 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39598 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39604 msgid "Organization"
39605 msgstr "Collectivité"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39609 msgid "Organization #:"
39610 msgstr "Collectivité :"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39614 msgid "Organization name: "
39615 msgstr "Nom de l'établissement : "
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39619 msgid "Organize by: "
39620 msgstr "Trié par : "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39629 msgid "Original message, rendered:"
39630 msgstr "Rendu du message origineal :"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39634 msgid "Original order line"
39635 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39639 msgid "Original version"
39640 msgstr "Version originale"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39650 msgid "Other action"
39651 msgstr "Autre action"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39655 msgid "Other course reserves"
39656 msgstr "Autres réserves de cours"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39661 msgstr "Autres données"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39665 msgid "Other holdings"
39666 msgstr "Autres exemplaires"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39670 msgid "Other holdings:"
39671 msgstr "Autres exemplaires :"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39680 msgid "Other names"
39681 msgstr "Autre noms"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39685 msgid "Other options (choose one)"
39686 msgstr "Autres options "
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39691 msgid "Other phone"
39692 msgstr "Autre téléphone"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39697 msgid "Other phone: "
39698 msgstr "Autre téléphone : "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39725 msgid "Output format"
39726 msgstr "Format de sortie "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39730 msgid "Output format "
39731 msgstr "Format de sortie "
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39735 msgid "Output format:"
39736 msgstr "Format de sortie : "
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39740 msgid "Output to a file named: "
39741 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39746 msgstr "Affichage :"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39752 msgid "Outstanding"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39763 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39764 msgstr "Amende de retard (montant)"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39769 msgid "Overdue notice required: "
39770 msgstr "Message de retard requis : "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39775 msgid "Overdue notice/status triggers"
39776 msgstr "Déclencheur de notification"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39781 msgid "Overdue report"
39782 msgstr "Rapports de retards"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39795 msgid "Overdues with fines"
39796 msgstr "Retards avec amendes"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39800 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39801 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39809 msgid "Override and renew"
39810 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39814 msgid "Override blocked renewals"
39815 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39820 msgid "Override limit and renew"
39821 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39825 msgid "Override renewal limit:"
39826 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39830 msgid "Override restriction temporarily"
39831 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39835 msgid "Overwrite the existing one with this"
39836 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39840 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39841 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39848 msgstr "Propriétaire"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39854 msgstr "Propriétaire seulement "
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39861 msgstr "Propriétaire : "
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39876 msgstr "Après-midi"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39881 msgstr "PSGI : "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39885 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39886 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39890 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39891 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39895 msgid "Pablo Bianchi"
39896 msgstr "Pablo Bianchi"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39900 msgid "Packaging manager:"
39901 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39906 msgid "Page height:"
39907 msgstr "Hauteur de la page : "
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39911 msgid "Page side: "
39912 msgstr "Côté de la page : "
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39917 msgid "Page width:"
39918 msgstr "Largeur de la page : "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39935 msgid "Paid for (unused)"
39936 msgstr "Réglé (non utilisé)"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39941 msgstr "Payé pour ?"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39947 msgstr "Bac papier"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39955 msgstr "Bac papier :"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39960 msgid "Partially received"
39961 msgstr "Reçu partiellement"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39965 msgid "Pasi Kallinen"
39966 msgstr "Pasi Kallinen"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39973 msgstr "Mot de passe"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39977 msgid "Password Updated"
39978 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39982 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39983 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39987 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39988 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39992 msgid "Password is too short"
39993 msgstr "Mot de passe trop court"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39997 msgid "Password is too weak"
39998 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
40000 #. For the first occurrence,
40001 #. %1$s: minPasswordLength
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40005 msgid "Password must be at least %s characters long."
40006 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40010 msgid "Password must contain at least %s characters"
40011 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40016 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40019 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, incluant des majuscules, "
40020 "des minuscules et des chiffres"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40026 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40028 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40034 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40035 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
40042 msgstr "Mot de passe : "
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
40050 msgstr "Mot de passe : "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
40054 msgid "Passwords do not match"
40055 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
40060 msgid "Passwords do not match."
40061 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
40065 msgid "Passwords will be displayed as text"
40066 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
40070 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40071 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
40075 msgid "Patent document"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
40080 msgid "Patricio Marrone"
40081 msgstr "Patricio Marrone"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
40104 msgstr "Utilisateur"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40109 msgstr "Utilisateur n° :"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40113 msgid "Patron '%s' added."
40114 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40118 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40119 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
40124 msgstr "N° d'utilisateur :"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
40128 msgid "Patron account flags"
40129 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40133 msgid "Patron activity"
40134 msgstr "Activité de l'utilisateur "
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40139 msgid "Patron attribute type code: "
40140 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
40147 msgid "Patron attribute types"
40148 msgstr "Attributs utilisateur"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40154 msgid "Patron attributes"
40155 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40159 msgid "Patron attributes: "
40160 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40171 msgid "Patron card creator"
40172 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40176 msgid "Patron card number"
40177 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40187 msgid "Patron categories"
40188 msgstr "Catégories utilisateur"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40201 msgid "Patron category"
40202 msgstr "Catégorie utilisateur"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40206 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40207 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40211 msgid "Patron category created!"
40212 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40216 msgid "Patron category:"
40217 msgstr "Catégorie utilisateur :"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40224 msgid "Patron category: "
40225 msgstr "Catégorie utilisateur : "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40235 msgid "Patron clubs"
40236 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40240 msgid "Patron count"
40241 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40245 msgid "Patron details"
40246 msgstr "Détails de l'adhérent"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40250 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40251 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40255 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40256 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40260 msgid "Patron flags:"
40261 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
40263 #. %1$s: charges | $Price
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40266 msgid "Patron has %s in fines."
40267 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
40269 #. %1$s: ItemsOnIssues
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40272 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40273 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
40275 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40278 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40279 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
40281 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40282 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40286 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40287 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
40289 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40290 #. %2$s: creditsamount | $Price
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40294 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40295 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
40297 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40300 msgid "Patron has a restriction until %s."
40301 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
40303 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40308 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40311 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40317 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40318 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
40320 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40323 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40325 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40330 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40332 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
40333 "jusqu'au : %s"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40337 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40339 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la quittance est "
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40344 msgid "Patron has nothing checked out."
40345 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40350 msgid "Patron has nothing on hold."
40351 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
40353 #. %1$s: fines | $Price
40354 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40357 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40358 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40363 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40364 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
40366 #. For the first occurrence,
40367 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40371 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40372 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
40374 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40377 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40378 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40382 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40383 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40387 msgid "Patron has restrictions"
40388 msgstr "L'utilisateur est restreint"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40392 msgid "Patron holds"
40393 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40397 msgid "Patron image failed to upload"
40398 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40402 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40403 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40407 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40408 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
40410 #. For the first occurrence,
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40417 msgid "Patron is RESTRICTED"
40418 msgstr "Utilisateur bloqué"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40422 msgid "Patron is an adult"
40423 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40428 msgid "Patron is currently unrestricted."
40429 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40433 msgid "Patron is not notified."
40434 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40439 msgid "Patron is restricted"
40440 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40444 msgid "Patron is restricted."
40445 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40449 msgid "Patron library"
40450 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40456 msgid "Patron list: "
40457 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40465 msgid "Patron lists"
40466 msgstr "Liste d'utilisateurs"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40470 msgid "Patron lists:"
40471 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40476 msgid "Patron messaging preferences"
40477 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40483 msgid "Patron name"
40484 msgstr "Nom de l'utilisateur"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40489 msgid "Patron not found"
40490 msgstr "Utilisateur non trouvé"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40494 msgid "Patron not found."
40495 msgstr "Utilisateur non trouvé."
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40499 msgid "Patron not found:"
40500 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40504 msgid "Patron note"
40505 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40509 msgid "Patron notes"
40510 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40516 msgid "Patron notes:"
40517 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40521 msgid "Patron notification:"
40522 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40527 msgid "Patron notification: "
40528 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40530 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40531 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40533 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40535 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40537 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40543 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40545 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40550 msgid "Patron number: "
40551 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40555 msgid "Patron records merged into "
40556 msgstr "Dossiers d'utilisateurs fusionnés dans "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40560 msgid "Patron records were last synced on: "
40561 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40565 msgid "Patron request"
40566 msgstr "Demandes d'utilisateurs"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40570 msgid "Patron restrictions"
40571 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40575 msgid "Patron search: "
40576 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40580 msgid "Patron selection"
40581 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40586 msgid "Patron sort 1"
40587 msgstr "Utilisateur trié 1"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40592 msgid "Patron sort 2"
40593 msgstr "Utilisateur trié 2"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40597 msgid "Patron status"
40598 msgstr "Statut utilisateur"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40603 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40604 "out. Ensure you are working with the right patron."
40606 "Le dossier d'utilisateur a été changé après la lecture du code barres de la "
40607 "carte dans la case du prêt. Assurez-vous d'être dans le bon dossier "
40608 "d'utilisateur avant d'effectuer le prêté"
40610 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40613 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40614 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40619 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40620 "the local record was kept."
40622 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
40623 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
40625 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40628 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40629 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40631 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40634 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40635 msgstr "Le compte de l'usager a été renouvelé jusqu'au %s "
40637 #. For the first occurrence,
40638 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40639 #. %2$s: userdebarreddate
40641 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40645 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40647 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40653 msgid "Patron's address in doubt"
40654 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40661 msgid "Patron's address is in doubt"
40662 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40666 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40667 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40672 msgid "Patron's address is in doubt."
40673 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40679 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40681 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
40682 "autorisés sont %s-%s."
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40686 msgid "Patron's card has been reported lost."
40687 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40689 #. %1$s: IF ( expiry )
40690 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40694 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40696 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40700 msgid "Patron's card is expired"
40701 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40705 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40706 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40710 msgid "Patron's card is expired."
40711 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40717 msgid "Patron's card is lost"
40718 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40722 msgid "Patron's card is lost."
40723 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
40725 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40728 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40729 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
40731 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40734 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40735 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
40737 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40738 #. %2$s: IF noissues
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40741 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40742 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
40744 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40745 #. %2$s: patron.branchcode
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40748 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40749 msgstr " Bibliothèque de l'utilisateur : (%s / %s )"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40753 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40754 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40760 msgstr "Utilisateur : "
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40767 msgstr "Utilisateur : "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40771 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40772 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40774 #. %1$s: patronlistname
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40777 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40778 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40821 msgstr "Utilisateurs"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40825 msgid "Patrons › New patron"
40826 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40833 msgid "Patrons and circulation"
40834 msgstr "Utilisateurs et circulation"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40838 msgid "Patrons found for: "
40839 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40843 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40845 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40850 msgid "Patrons in batch number %s"
40851 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40855 msgid "Patrons in list"
40856 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40861 msgid "Patrons requesting modifications"
40862 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40868 msgid "Patrons statistics"
40869 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40873 msgid "Patrons tables"
40874 msgstr "Tables utilisateurs"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40878 msgid "Patrons to be added"
40879 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40883 msgid "Patrons using this provider"
40884 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40889 msgid "Patrons who haven't checked out"
40890 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40894 msgid "Patrons with holds"
40895 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40900 msgid "Patrons with no checkouts"
40901 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40909 msgid "Patrons with the most checkouts"
40910 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40914 msgid "Pattern name:"
40915 msgstr "Nom du modèle :"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40920 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40921 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40923 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
40924 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40928 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40929 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40931 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40938 msgid "Pay all fines"
40939 msgstr "Payer toutes les amendes"
40941 #. INPUT type=submit name=paycollect
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40944 msgstr "Payer le montant"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40948 msgid "Pay an amount toward all fines"
40949 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40953 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40954 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40958 msgid "Pay an individual fine"
40959 msgstr "Payer une amende"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40964 msgstr "Payer amendes "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40974 msgstr "Payer amendes"
40976 #. %1$s: patron.firstname
40977 #. %2$s: patron.surname
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40980 msgid "Pay fines for %s %s"
40981 msgstr "Paiement de %s %s"
40983 #. INPUT type=submit name=payselected
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40985 msgid "Pay selected"
40986 msgstr "Payer la sélection"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40997 msgid "Payment note"
40998 msgstr "Note du paiement"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
41003 msgid "Payment type: "
41004 msgstr "Type due paiement : "
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
41013 msgid "Peggy Thrasher"
41014 msgstr "Peggy Thrasher"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
41026 msgstr "En attente "
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
41031 msgstr "En attente ("
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41035 msgid "Pending discharge requests"
41036 msgstr "Demandes de quittance en attente"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
41040 msgid "Pending holds"
41041 msgstr "Réservations en attente"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
41045 msgid "Pending modifications:"
41046 msgstr "Modifications en attente :"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
41051 msgid "Pending offline circulation actions"
41052 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
41058 msgid "Pending on-site checkouts"
41059 msgstr "Prêts sur place en attente"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
41063 msgid "Pending order"
41064 msgstr "Commandes à réceptionner "
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
41068 msgid "Pending orders"
41069 msgstr "Commandes à réceptionner"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
41073 msgid "Pending suggestions"
41074 msgstr "Suggestions en attente"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
41078 msgid "Pending tags"
41079 msgstr "Mots-clés en attente"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41083 msgid "Perform a new search"
41084 msgstr "Nouvelle recherche"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
41088 msgid "Perform batch deletion of items"
41089 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41093 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41095 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
41100 msgid "Perform batch modification of items"
41101 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
41105 msgid "Perform batch modification of patrons"
41106 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
41110 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41112 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
41117 msgid "Perform inventory of your catalog"
41118 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
41123 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41124 "the AutoSelfCheckID"
41126 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
41127 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41134 #. %1$s: IF budget_period_total
41135 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41139 msgid "Period allocated %s%s%s "
41140 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41144 msgid "Periodicity"
41145 msgstr "Périodicité"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41149 msgid "Perl @INC: "
41150 msgstr "Perl @INC:"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41154 msgid "Perl interpreter: "
41155 msgstr "Interpréteur Perl : "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41160 msgid "Perl modules"
41161 msgstr "Modules Perl"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41165 msgid "Perl version: "
41166 msgstr "Version PERL : "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41170 msgid "Permanent library"
41171 msgstr "Bibliothèque permanente"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41175 msgid "Permanent shelving location"
41176 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41180 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41181 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41185 msgid "Permanently delete these patrons"
41186 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
41190 msgid "Peter Crellan Kelly"
41191 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41195 msgid "Peter Lorimer"
41196 msgstr "Peter Lorimer"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41200 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41201 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41203 #. %1$s: library.branchphone |html
41205 #. %3$s: IF library.branchfax
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41208 msgid "Ph: %s%s %s "
41209 msgstr "Tél.: %s%s %s "
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41213 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41214 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
41218 msgid "Philippe Jaillon"
41219 msgstr "Philippe Jaillon"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41228 msgid "Phone - home:"
41229 msgstr "Numéro de téléphone:"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41233 msgid "Phone - mobile:"
41234 msgstr "Numéro de cellulaire:"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41238 msgid "Phone - work:"
41239 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41246 msgid "Phone number"
41247 msgstr "Numéro de téléphone"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41259 msgstr "Téléphone : "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41264 msgid "Physical address: "
41265 msgstr "Adresse physique : "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41269 msgid "Physical details:"
41270 msgstr "Détails physiques :"
41272 #. INPUT type=submit name=pick
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41279 msgid "Pick up location"
41280 msgstr "Lieu de retrait"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41286 msgstr "Récupérer à"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41291 msgstr "Récupérer à :"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41298 msgid "Pickup library"
41299 msgstr "Site de retrait"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41303 msgid "Pickup library is different. "
41304 msgstr "Le site de récupération est différent."
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41308 msgid "Pickup library:"
41309 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41313 msgid "Pierrick Le Gall"
41314 msgstr "Pierrick Le Gall"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41318 msgid "Piotr Kowalski"
41319 msgstr "Piotr Kowalski"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
41323 msgid "Piotr Wejman"
41324 msgstr "Piotr Wejman"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41332 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41333 #. %2$s: title |html
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41336 msgid "Place a hold on %s%s"
41337 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
41339 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41342 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41343 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41347 msgid "Place and modify holds for patrons"
41348 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
41350 #. %1$s: biblio.title
41351 #. %2$s: patron.firstname
41352 #. %3$s: patron.surname
41353 #. %4$s: patron.cardnumber
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41356 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41358 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41380 msgid "Place hold "
41383 #. For the first occurrence,
41384 #. %1$s: holdfor_firstname
41385 #. %2$s: holdfor_surname
41386 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41392 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41393 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41397 msgid "Place hold on this item?"
41398 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41402 msgid "Place hold?"
41403 msgstr "Réserver ?"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41407 msgid "Place holds for patrons"
41408 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41412 msgid "Place of publication"
41413 msgstr "Lieu de publication"
41415 #. INPUT type=submit
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41417 msgid "Place request"
41418 msgstr "Faire une demande"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41422 msgid "Place request with partner libraries"
41423 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41432 msgstr "Commandé le"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41439 #. %1$s: auth_cats_loo
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41443 msgstr "Planifier par %s"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41447 msgid "Plan by item types"
41448 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41452 msgid "Plan by libraries"
41453 msgstr "Planifier par sites"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41457 msgid "Plan by months"
41458 msgstr "Planifier par mois"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41462 msgid "Planned date"
41463 msgstr "Date prévue"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41469 msgstr "Calendrier"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41474 msgstr "Calendrier "
41476 #. %1$s: budget_period_description
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41480 msgid "Planning for %s by %s"
41481 msgstr "Planification pour %s par %s"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41486 msgstr "Lecture du média"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41491 msgstr "Jouer le son"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41495 msgid "Please add a library"
41496 msgstr "Merci d'ajouter un site"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41500 msgid "Please add a patron category"
41501 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41506 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41509 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41510 "recherche d'exemplaire."
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41514 msgid "Please check at least one action"
41515 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41519 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41520 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
41522 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41528 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41529 "less than 30 days. %s %s "
41531 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
41532 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41537 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41539 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41544 msgid "Please choose a file to upload"
41545 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41549 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41550 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41554 msgid "Please choose a vendor."
41555 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41559 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41560 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41564 msgid "Please choose at least one external target"
41565 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41569 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41570 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41574 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41575 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41581 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41582 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41584 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41585 "l'autre sera supprimée."
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41589 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41591 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
41592 "d'enregistrer l'abonnement."
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41596 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41598 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41603 msgid "Please confirm checkout"
41604 msgstr "Confirmer le prêt"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41608 msgid "Please confirm subscription deletion"
41609 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41613 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41614 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41618 msgid "Please contact your system administrator"
41619 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41623 msgid "Please correct these errors. "
41624 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41628 msgid "Please create the database before continuing."
41629 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41633 msgid "Please define one"
41634 msgstr "Merci d'en créer une"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41638 msgid "Please delete %d character(s)"
41639 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41643 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41644 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41648 msgid "Please enable Javascript:"
41649 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41653 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41655 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41659 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41661 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41666 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41668 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléverser que les images GIF, "
41669 "JPEG, PNG, ou XPM"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41673 msgid "Please enter %n or more characters"
41674 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41678 msgid "Please enter a "
41679 msgstr "Veuillez entrer un"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41683 msgid "Please enter a date!"
41684 msgstr "Veuillez entrer une date !"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41688 msgid "Please enter a name for this pattern"
41689 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41693 msgid "Please enter a number of items to create."
41694 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41698 msgid "Please enter a search term."
41699 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41703 msgid "Please enter a valid URL."
41704 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41708 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41709 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41713 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41714 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41718 msgid "Please enter a valid date."
41719 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41723 msgid "Please enter a valid email address."
41724 msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41728 msgid "Please enter a valid number."
41729 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41733 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41734 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41738 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41739 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41743 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41744 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41748 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41749 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41753 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41754 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41758 msgid "Please enter at least {0} characters."
41759 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41764 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41765 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41767 "Veuillez saisir un code de zone et un code de sous-zone, séparés par une "
41768 "virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
41769 "zone.)\\n Les changements s'opéreront immédiatement."
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41773 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41774 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41778 msgid "Please enter only digits."
41779 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41783 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41784 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41788 msgid "Please enter the same password as above"
41789 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41793 msgid "Please enter the same value again."
41794 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41798 msgid "Please enter your username and password"
41799 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41803 msgid "Please fill at least one template."
41804 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41808 msgid "Please fix this field."
41809 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41813 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41815 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
41816 "erreurs pour plus de détails."
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41820 msgid "Please log in again"
41821 msgstr "Merci de vous reconnecter"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41826 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41827 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41828 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41830 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
41831 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
41832 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
41833 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41837 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41838 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41844 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41845 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41846 "Reference Manager or ProCite."
41848 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
41849 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
41850 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
41851 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41855 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41857 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
41860 #. For the first occurrence,
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41864 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41866 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41871 msgid "Please only choose one enrollment period."
41872 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41876 msgid "Please only enter letters or numbers."
41877 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41881 msgid "Please only enter letters."
41882 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41887 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41888 "listed, please inform your system administrator."
41890 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41891 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41896 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41897 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41898 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41899 "enabled on the staff client) "
41901 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
41902 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
41903 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
41904 "pour l'intranet) "
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41908 msgid "Please refresh the page and try again."
41909 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
41911 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41914 msgid "Please return item to home library: %s"
41915 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s"
41917 #. For the first occurrence,
41918 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41923 msgid "Please return item to: %s"
41924 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
41926 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41930 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41931 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41933 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41934 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41941 msgid "Please review the error log for more details."
41942 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41946 msgid "Please select ..."
41947 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
41949 #. For the first occurrence,
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41953 msgid "Please select a %s."
41954 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41958 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41960 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41965 msgid "Please select a modification template."
41966 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41970 msgid "Please select a news item to delete."
41971 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41975 msgid "Please select a patron list."
41976 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
41978 #. For the first occurrence,
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41983 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41985 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
41986 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41990 msgid "Please select at least one %s to %s."
41991 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
41993 #. For the first occurrence,
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41997 msgid "Please select at least one batch to export."
41998 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
42000 #. For the first occurrence,
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42003 msgid "Please select at least one card to export."
42004 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42008 msgid "Please select at least one issue."
42009 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
42011 #. For the first occurrence,
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42015 msgid "Please select at least one item to export."
42016 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
42018 #. For the first occurrence,
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42022 msgid "Please select at least one item."
42023 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42027 msgid "Please select at least one label to delete."
42028 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
42030 #. For the first occurrence,
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42033 msgid "Please select at least one label to export."
42034 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42038 msgid "Please select at least one patron to delete."
42039 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42043 msgid "Please select at least one record to process"
42044 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
42048 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42049 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42053 msgid "Please select image(s) to delete."
42054 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42058 msgid "Please select one %s to %s."
42059 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
42061 #. For the first occurrence,
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42065 msgid "Please select only one %s to %s."
42066 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
42070 msgid "Please select or enter a sound."
42071 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
42075 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42076 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à téléverser. %sTéléverser%s"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42080 msgid "Please specify an active currency."
42081 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
42085 msgid "Please specify title and content for %s"
42086 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42090 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42092 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
42093 "l'enregistrement."
42095 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
42098 msgid "Please transfer item to: %s"
42099 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
42101 #. For the first occurrence,
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
42105 msgid "Please upload a file first."
42106 msgstr "Merci de téléverser un fichier."
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42112 msgid "Please verify that it exists."
42113 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42117 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42119 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42125 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42127 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42132 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42133 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42137 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42138 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
42142 msgid "Plugin version"
42143 msgstr "Version du Plugin"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42150 msgstr "Plugin : "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42155 msgstr "Plugin : "
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42168 msgid "Plugins disabled!"
42169 msgstr "Plugins désactivés!"
42171 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42172 #. %2$s: codes_loo.code
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42175 msgid "Policy for %s: %s"
42176 msgstr "Transferts %s : %s"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
42180 msgid "Polski (Polish)"
42181 msgstr "Polski (Polonais)"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
42185 msgid "Polytechnic University"
42186 msgstr "Polytechnic University"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42195 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42196 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42203 msgstr "Popularité"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42210 msgid "Popularity (least to most)"
42211 msgstr "Popularité (moins à plus)"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42218 msgid "Popularity (most to least)"
42219 msgstr "Popularité (plus à moins)"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42223 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42225 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42229 msgid "Population registry date check:"
42230 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42235 msgstr "Port :"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
42239 msgid "Português (Portuguese)"
42240 msgstr "Português (Portugais)"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42251 msgstr "Position : "
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42255 msgid "Possible record corruption"
42256 msgstr "Corruption possible de la notice "
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42261 msgid "PostScript Points"
42262 msgstr "Points PostScript"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42267 msgid "Postal address: "
42268 msgstr "Adresse postale : "
42270 #. %1$s: koha_new.newdate
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42273 msgid "Posted on %s "
42274 msgstr "Posté le : %s "
42276 #. %1$s: koha_new.newdate
42277 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42280 msgid "Posted on %s%s by "
42281 msgstr "Posté le %s%s par"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42286 msgstr "PostgreSQL"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42290 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42291 msgstr "Texte séparé par un dièse (#) (.csv)"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42295 msgid "Pre-adolescent"
42296 msgstr "Pré-adolescent"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42305 msgid "Predefined notes: "
42306 msgstr "Notes pré-définies : "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42310 msgid "Prediction pattern"
42311 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42318 msgstr "Préférences"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42322 msgid "Preferences and parameters"
42323 msgstr "Préférences et paramètres"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42328 msgid "Preferred language for notices: "
42329 msgstr "Langue privilégié pour les avis : "
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42333 msgid "Preferred materials:"
42334 msgstr "Matériaux préférés :"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42339 msgstr "Préscolaire"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42343 msgid "Preselected"
42344 msgstr "Sélectionné "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42348 msgid "Preselected (searched by default): "
42349 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42354 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42355 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42357 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
42358 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42372 msgstr "Prévisualisation"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42378 msgid "Preview MARC"
42379 msgstr "Aperçu Notice"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42383 msgid "Preview card"
42384 msgstr "Aperçu de la Carte"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42388 msgid "Preview notice template"
42389 msgstr "Aperçu du modèle de notification"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42393 msgid "Preview routing list for "
42394 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42398 msgid "Preview this notice template"
42399 msgstr "Aperçu du ce modèle de notification"
42401 #. For the first occurrence,
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42411 msgid "Previous alerts"
42412 msgstr "Alertes précédentes"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42417 msgid "Previous borrower:"
42418 msgstr "Emprunteur précédent :"
42420 #. For the first occurrence,
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42425 msgid "Previous checkouts"
42426 msgstr "Prêts précédents"
42428 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42432 msgid "Previous page"
42433 msgstr "Page précédente"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42438 msgid "Previous sessions"
42439 msgstr "Sessions précédentes"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42455 msgid "Price effective from"
42456 msgstr "Prix taxes incluses"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42460 msgid "Price exc. taxes"
42461 msgstr "Prix hors taxes"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42465 msgid "Price inc. taxes"
42466 msgstr "Prix taxes comprises"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42472 msgstr "Prix : "
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42477 msgstr "Prix : "
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42486 msgid "Primary acquisitions contact"
42487 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42491 msgid "Primary acquisitions contact:"
42492 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42496 msgid "Primary contact:"
42497 msgstr "Contact principal:"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42501 msgid "Primary email"
42502 msgstr "Courriel principal"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42507 msgid "Primary email:"
42508 msgstr "Courriel principal :"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42513 msgid "Primary phone"
42514 msgstr "Téléphone principal"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42519 msgid "Primary phone: "
42520 msgstr "Téléphone principal : "
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42524 msgid "Primary serials contact"
42525 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42529 msgid "Primary serials contact:"
42530 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42549 msgid "Print Label"
42550 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42555 msgid "Print Notices for %s"
42556 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42558 #. %1$s: cardnumber
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42561 msgid "Print Receipt for %s"
42562 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42566 msgid "Print and confirm "
42567 msgstr "Imprimer et confirmer"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42571 msgid "Print card number as barcode: "
42572 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42576 msgid "Print card number as text under barcode: "
42577 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42581 msgid "Print label"
42582 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42588 msgstr "Imprimer la liste"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42592 msgid "Print overdues"
42593 msgstr "Imprimer les retards"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42598 msgid "Print patron cards"
42599 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42603 msgid "Print quick slip"
42604 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
42606 #. For the first occurrence,
42607 #. %1$s: patron.cardnumber
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42611 msgid "Print receipt for %s"
42612 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42619 msgstr "Imprimer le ticket"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42624 msgid "Print slip "
42625 msgstr "Imprimer le ticket"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42629 msgid "Print slip and confirm"
42630 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42634 msgid "Print slip and confirm "
42635 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42639 msgid "Print slip and continue"
42640 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42644 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42645 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42649 msgid "Print summary"
42650 msgstr "Imprimer le résumé"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42654 msgid "Print this basket group in PDF"
42655 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42659 msgid "Print this label"
42660 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42664 msgid "Print transfer slip"
42665 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42670 msgstr "Type d'impression"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42674 msgid "Printer added"
42675 msgstr "Imprimante ajoutée"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42679 msgid "Printer deleted"
42680 msgstr "Imprimante supprimée"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42685 msgid "Printer name"
42686 msgstr "Nom de l'imprimante"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42693 msgid "Printer name:"
42694 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42699 msgid "Printer name: "
42700 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42705 msgid "Printer profile"
42706 msgstr "Profil de l'imprimante"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42711 msgid "Printer profiles"
42712 msgstr "Profils d'imprimante"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42717 msgstr "Imprimante :"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42726 msgstr "Imprimantes"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42738 msgid "Privacy Pref:"
42739 msgstr "Vie privée :"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42743 msgid "Privacy settings"
42744 msgstr "Paramétrage vie privée"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42757 msgid "Private lists"
42758 msgstr "Listes privées"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42762 msgid "Private lists shared with me"
42763 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42767 msgid "Priya Patel"
42768 msgstr "Priya Patel"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42772 msgid "Problem sending the cart..."
42773 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42777 msgid "Problem sending the list..."
42778 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42787 msgid "Problems found"
42788 msgstr "Problèmes trouvés"
42790 #. INPUT type=button
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42797 msgid "Process images"
42798 msgstr "Traitement d'images"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42802 msgid "Process request "
42803 msgstr "Demande de traitement"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42807 msgid "Processing "
42808 msgstr "En traitement"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42812 msgid "Processing ("
42813 msgstr "En traitement ("
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42817 msgid "Processing authority records"
42818 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42822 msgid "Processing bibliographic records"
42823 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42827 msgid "Processing fee (when lost)"
42828 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42832 msgid "Processing fee (when lost): "
42833 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) :"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42837 msgid "Processing multiple items"
42838 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
42840 #. For the first occurrence,
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42845 msgid "Processing..."
42846 msgstr "En traitement..."
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42852 msgid "Professional"
42853 msgstr "Professionnel"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42859 msgstr "ID du profil"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42863 msgid "Profile ID: "
42864 msgstr "Identifiant du profil : "
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42868 msgid "Profile MARC fields: "
42869 msgstr "Zones MARC du profil : "
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42873 msgid "Profile SQL fields: "
42874 msgstr "Champs SQL du profil: "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42878 msgid "Profile description: "
42879 msgstr "Description du profil : "
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42883 msgid "Profile name: "
42884 msgstr "Nom du profil : "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42889 msgid "Profile settings"
42890 msgstr "Réglage du profil"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42894 msgid "Profile type: "
42895 msgstr "Type de profil : "
42897 #. For the first occurrence,
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42902 msgid "Profile unassigned %s "
42903 msgstr "Profil non attribué %s "
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42909 msgstr "Profil :"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42919 msgid "Programmed texts"
42920 msgstr "Textes programmés"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42924 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42925 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42941 msgid "Public enrollment"
42942 msgstr "Inscription publique"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42949 msgid "Public lists"
42950 msgstr "Listes publiques"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42954 msgid "Public lists:"
42955 msgstr "Listes publiques :"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42962 msgid "Public note"
42963 msgstr "Note publique"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42971 msgid "Public note:"
42972 msgstr "Note publique :"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42976 msgid "Public note: "
42977 msgstr "Note publique : "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42982 msgid "Public notes"
42983 msgstr "Note publique"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42993 msgid "Publication date"
42994 msgstr "Date de publication"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42998 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42999 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
43003 msgid "Publication date:"
43004 msgstr "Date de publication : "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
43008 msgid "Publication date: "
43009 msgstr "Date de publication : "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43014 msgid "Publication place:"
43015 msgstr "Lieu de publication : "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
43020 msgid "Publication year"
43021 msgstr "Année de publication"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
43027 msgid "Publication year:"
43028 msgstr "Année de publication :"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
43033 msgid "Publication year: "
43034 msgstr "Année de publication :"
43036 #. %1$s: publicationyear |html
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43039 msgid "Publication year: %s"
43040 msgstr "Année de publication : %s"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
43047 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43049 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
43056 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43058 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43063 msgid "Published by:"
43064 msgstr "Édité par :"
43066 #. For the first occurrence,
43067 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
43068 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43069 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
43071 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43072 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
43074 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43075 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
43080 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43081 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
43085 msgid "Published date"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
43090 msgid "Published date (text)"
43091 msgstr "Publié le (texte)"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43095 msgid "Published on"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43100 msgid "Published on (text)"
43101 msgstr "Publié le (texte)"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43119 msgid "Publisher location"
43120 msgstr "Lieu de l'éditeur"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43124 msgid "Publisher number:"
43125 msgstr "Numéro d'éditeur : "
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43139 msgstr "Éditeur : "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
43144 msgid "Publisher: "
43145 msgstr "Éditeur : "
43147 #. %1$s: publisher |html
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43150 msgid "Publisher: %s"
43151 msgstr "Éditeur : %s"
43153 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43154 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43155 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43156 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43157 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43162 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43163 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
43165 #. For the first occurrence,
43166 #. %1$s: loop_order.publishercode
43167 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43168 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43169 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43170 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43173 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43177 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43178 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43183 msgid "Pull this many items"
43184 msgstr "Traiter ces exemplaires "
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43189 msgid "Purchase suggestions"
43190 msgstr "Les suggestions d'achat"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43203 msgstr "Qualificatif"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43208 msgstr "Qualificatif:"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
43212 msgid "Qualifier: "
43213 msgstr "Qualificatif:"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43217 msgid "Quality assurance manager:"
43218 msgstr "Responsable de l'assurance qualité:"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43222 msgid "Quality assurance team:"
43223 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
43236 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43237 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43241 msgid "Quantity received"
43242 msgstr "Quantité reçue "
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43246 msgid "Quantity received: "
43247 msgstr "Quantité reçue :"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43251 msgid "Quantity search"
43252 msgstr "Recherche de quantité"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43256 msgid "Quantity to receive: "
43257 msgstr "Quantité à recevoir :"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43264 msgstr "Quantité :"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43269 msgstr "File d'attente"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43275 msgstr "File d'attente :"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43279 msgid "Queued request"
43280 msgstr "Demandes en attente"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43285 msgstr "Ajout rapide"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43289 msgid "Quick add new patron "
43290 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43296 msgid "Quick spine label creator"
43297 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43308 msgid "Quote editor"
43309 msgstr "Éditeur de citation"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43313 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43314 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43318 msgid "Quote uploader"
43319 msgstr "Chargeur de citation"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43328 msgid "Quotes enabled: "
43329 msgstr "Citactions activées :"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43333 msgid "Réinitialiser"
43334 msgstr "Réinitialiser"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43348 msgstr "Prix de remplacement"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43353 msgid "RRP tax exc."
43354 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43359 msgid "RRP tax inc."
43360 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43369 msgid "Rachel Dustin"
43370 msgstr "Rachel Dustin"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
43374 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43375 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43379 msgid "Radek Šiman"
43380 msgstr "Radek Šiman"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
43384 msgid "Rafal Kopaczka"
43385 msgstr "Rafal Kopaczka"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43396 msgid "Rank (display order): "
43397 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43401 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43402 msgstr "Rang/Numéro de notice"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43413 msgstr "Taux :"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43417 msgid "Raw (any): "
43418 msgstr "Partout : "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43426 #. For the first occurrence,
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43430 msgid "Reason for cancellation:"
43431 msgstr "Raison de l'annulation :"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43436 msgid "Reason for suggestion: "
43437 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43441 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43443 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43447 msgid "Rebecca Blundell"
43448 msgstr "Rebecca Blundell"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43455 msgstr "Réceptionner"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43459 msgid "Receive a new shipment"
43460 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43464 msgid "Receive date"
43465 msgstr "Date de réception"
43468 #. %2$s: IF ( invoice )
43469 #. %3$s: invoice |html
43471 #. %5$s: ordernumber
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43474 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43475 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43479 msgid "Receive shipment"
43480 msgstr "Réceptionner colis"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43484 msgid "Receive shipment from vendor "
43485 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43489 msgid "Receive shipments"
43490 msgstr "Réceptionner colis"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43506 msgid "Received biblios"
43507 msgstr "Notices reçues"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43511 msgid "Received by:"
43512 msgstr "Réceptionné par :"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43516 msgid "Received issues"
43517 msgstr "Fascicules reçus"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43521 msgid "Received issues:"
43522 msgstr "Fascicules reçus :"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43526 msgid "Received items"
43527 msgstr "Exemplaires reçus"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43532 msgid "Received on"
43535 #. %1$s: patron.firstname
43536 #. %2$s: patron.surname
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43539 msgid "Received with thanks from %s %s "
43540 msgstr "Reçu de %s %s"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43544 msgid "Receives claims for late issues"
43545 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43549 msgid "Receives claims for late orders"
43550 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43554 msgid "Receives orders"
43555 msgstr "Reçoit les commandes"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43559 msgid "Receives overdue notices: "
43560 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43562 #. INPUT type=submit
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43564 msgid "Recheck dependencies"
43565 msgstr "Vérifier les dépendances"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43569 msgid "Recipients:"
43570 msgstr "Destinataires:"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43580 msgstr "URL de la notice"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43584 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43586 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43591 msgid "Record matching rule:"
43592 msgstr "Règle de concordance :"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43599 msgid "Record matching rules"
43600 msgstr "Règles de concordance"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43604 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43605 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43610 msgid "Record only"
43611 msgstr "Notice seulement"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43615 msgid "Record saved "
43616 msgstr "Notice sauvegardée"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43620 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43621 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43625 msgid "Record title"
43626 msgstr "Titre de la notice "
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43632 msgid "Record type"
43633 msgstr "Type de la notice "
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43637 msgid "Record type:"
43638 msgstr "Type de notice:"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43643 msgid "Record type: "
43644 msgstr "Type de notice:"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43649 msgstr "Notice :"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43653 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43654 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43665 msgstr "Référence :"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43669 msgid "Refine results"
43670 msgstr "Affiner les résultats"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43674 msgid "Refine results:"
43675 msgstr "Affiner les résultats "
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43679 msgid "Refine your search"
43680 msgstr "Affiner votre recherche"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43684 msgid "Refund lost item fee"
43685 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43696 msgid "Registration date"
43697 msgstr "Date d'inscription "
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43702 msgid "Registration date: "
43703 msgstr "Date d'inscription : "
43705 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43708 msgid "Registration date: %s"
43709 msgstr "Date d'inscription : %s "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43713 msgid "Regula Sebastiao"
43714 msgstr "Regula Sebastiao"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43718 msgid "Regular print"
43719 msgstr "Impression normale"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43741 msgstr "Rejetés "
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43745 msgid "Rejected tags"
43746 msgstr "Mots-clés rejetés"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43750 msgid "Related Term"
43751 msgstr "Terme Associé"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43755 msgid "Relationship"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43760 msgid "Relationship information"
43761 msgstr "Informations sur les relations"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43765 msgid "Relationship: "
43766 msgstr "Relation :"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43771 msgid "Relatives' checkouts"
43772 msgstr "Prêts de la famille"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43776 msgid "Release maintainers:"
43777 msgstr "Responsable maintenance :"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43781 msgid "Release manager assistant:"
43782 msgstr "Assistant responsable de nouvelle version :"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43786 msgid "Release manager:"
43787 msgstr "Responsable nouvelle version :"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43794 msgstr "Pertinence"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43799 msgid "Religious organization"
43800 msgstr "Organisation religieuse"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43804 msgid "Remaining circulation permissions"
43805 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43809 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43810 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43814 msgid "Remaining system parameters permissions"
43815 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43819 msgid "Remember for next check in:"
43820 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43825 msgid "Remember for session:"
43826 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43830 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43831 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43835 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43836 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43840 msgid "Reminder date"
43841 msgstr "Date de rappel"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43847 msgstr "Rappel :"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43851 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43852 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43857 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43858 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43860 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
43861 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
43862 "exemplaires rattachés!"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43866 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43868 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43872 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43873 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43877 msgid "Remote host"
43878 msgstr "Serveur distant"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43882 msgid "Remote host: "
43883 msgstr "Serveur distant :"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43887 msgid "Remote image"
43888 msgstr "Image distante :"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43892 msgid "Remote image:"
43893 msgstr "Image distante :"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43897 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43898 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43900 #. For the first occurrence,
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43927 msgid "Remove condition"
43928 msgstr "Supprimer condition"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43932 msgid "Remove course reserves"
43933 msgstr "Enlever des réserves de cours"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43938 msgid "Remove duplicates"
43939 msgstr "Supprimer les doublons"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43943 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43944 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43948 msgid "Remove from group"
43949 msgstr "Retirer du groupe"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43954 msgid "Remove item from collection"
43955 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43959 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43961 "Retirer les exemplaires qui ne sont pas la propriété des bibliothèques "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43966 msgid "Remove library from group"
43967 msgstr "Retirer un site du groupe"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43971 msgid "Remove owner"
43972 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43977 msgid "Remove selected"
43978 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43982 msgid "Remove selected items"
43983 msgstr "Supprimer les références cochées"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43988 msgid "Remove selected patrons"
43989 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43994 msgid "Remove substitution"
43995 msgstr "Supprimer substitution"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
44000 msgstr "Supprimer les mots-clés"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44006 msgid "Remove this match check"
44007 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44013 msgid "Remove this match point"
44014 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44019 msgid "Remove this rule"
44020 msgstr "Supprimer cette règle"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
44045 msgstr "Renouveler"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
44050 msgstr "Renouveler "
44052 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44056 msgstr "Renouvellement N°%s"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
44060 msgid "Renew a subscription"
44061 msgstr "Renouveler un abonnement"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44066 msgstr "Tout renouveler"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44070 msgid "Renew failed:"
44071 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
44075 msgid "Renew or check in selected items"
44076 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44081 msgid "Renew patron"
44082 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
44087 msgid "Renew selected subscriptions"
44088 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
44092 msgid "Renew this subscription"
44093 msgstr "Renouveler cet abonnement"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
44098 msgstr "Renouvellement"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
44102 msgid "Renewal date: "
44103 msgstr "Date de renouvellement: "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44107 msgid "Renewal due date:"
44108 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44113 msgid "Renewal period"
44114 msgstr "Période de renouvellement"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44119 msgid "Renewals allowed (count)"
44120 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44124 msgid "Renewals allowed: "
44125 msgstr "Renouvellements autorisés:"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44129 msgid "Renewals period: "
44130 msgstr "Période de renouvellement :"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44140 msgstr "Renouvelé "
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44144 msgid "Renewed, due:"
44145 msgstr "Renouvelé, retour le :"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44149 msgid "Rental charge"
44150 msgstr "Coût du prêt"
44152 #. %1$s: RENTALCHARGE
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44155 msgid "Rental charge for this item: %s"
44156 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44160 msgid "Rental charge:"
44161 msgstr "Coût du prêt :"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44165 msgid "Rental charge: "
44166 msgstr "Coût du prêt : "
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44171 msgid "Rental discount (%%)"
44172 msgstr "Remise (%%) "
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44185 msgstr "Le réouvrir"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44189 msgid "Reopen this basket"
44190 msgstr "Rouvrir ce panier"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44194 msgid "Reopen this basket group"
44195 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44200 msgstr "Réouvrir: "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44205 msgstr "Coût rempl."
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44212 msgid "Repeat this Tag"
44213 msgstr "Répéter cette zone"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44227 msgid "Repeatable: "
44228 msgstr "Répétable : "
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44232 msgid "Replace all patron attributes"
44233 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44237 msgid "Replace existing covers"
44238 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44242 msgid "Replace only included patron attributes"
44243 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44248 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44249 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44253 msgid "Replace the current record's contents"
44254 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
44260 msgid "Replacement cost: "
44261 msgstr "Coût de remplacement : "
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44265 msgid "Replacement price"
44266 msgstr "Coût de remplacement"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44270 msgid "Replacement price:"
44271 msgstr "Prix de remplacement : "
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44276 msgstr "Répondre à : "
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44283 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44286 msgid "Report %s› "
44287 msgstr "Rapport %s› "
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44291 msgid "Report SQL:"
44292 msgstr "Rapport SQL :"
44294 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44295 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44296 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44297 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44298 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44299 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
44303 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44306 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
44307 "vers %s (%s - %s)"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
44311 msgid "Report group:"
44312 msgstr "Groupe de rapports : "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
44321 msgid "Report is public:"
44322 msgstr "Le rapport est public :"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44326 msgid "Report name"
44327 msgstr "Nom du rapport"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44331 msgid "Report name:"
44332 msgstr "Nom du rapport :"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44337 msgid "Report name: "
44338 msgstr "Nom du rapport : "
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44345 msgid "Report plugins"
44346 msgstr "Plugins de rapport"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
44350 msgid "Report subgroup:"
44351 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44356 msgstr "Rapport :"
44358 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44361 msgid "Reported on %s"
44362 msgstr "Rapporté le : %s"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44386 msgstr "Bilans et statistiques"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44390 msgid "Reports Dictionary"
44391 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44396 msgid "Reports dictionary"
44397 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44400 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44404 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44405 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44409 msgid "Reports tables"
44410 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44415 msgid "Request article"
44416 msgstr "Demander un article"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44420 msgid "Request article from "
44421 msgstr "Demander un article de"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44426 msgid "Request details"
44427 msgstr "Détails de la demande"
44429 #. For the first occurrence,
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44434 msgid "Request number"
44435 msgstr "Nº de demande"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44440 msgid "Request number:"
44441 msgstr "Nº de demande : "
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44445 msgid "Request reverted"
44446 msgstr "Demande renversée"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44450 msgid "Request specific item type:"
44451 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44456 msgid "Request type:"
44457 msgstr "Type de demande :"
44459 #. For the first occurrence,
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44466 msgstr "Obligatoire"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44471 msgid "Requested article"
44472 msgstr "Article demandé"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44476 msgid "Requested from partners"
44477 msgstr "Demandé aux partenaires"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44481 msgid "Requested item type"
44482 msgstr "Type de document demandé"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44486 msgid "Require valid email address:"
44487 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44492 msgid "Require.js JS module system"
44493 msgstr "Module JS Require.js"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44725 msgstr "Obligatoire"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44729 msgid "Required fields cannot be cleared"
44730 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44734 msgid "Required for staff login."
44735 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44739 msgid "Required match checks"
44740 msgstr "Contrôle de concordance requis"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44744 msgid "Required module missing"
44745 msgstr "Modules Perl absents"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44749 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44750 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44754 msgid "Requires override of hold policy"
44755 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44770 msgid "Reserve cancelled"
44771 msgstr "Réservation annulée"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44775 msgid "Reserve found"
44776 msgstr "Réservation trouvée"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44790 msgstr "Réinitialiser"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44795 msgid "Reset filter"
44796 msgstr "Réinitialiser le filtre"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44805 msgid "Responses enabled: "
44806 msgstr "Réponses activées :"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44815 msgid "Restrict access to: "
44816 msgstr "Restreindre l'accès à : "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44829 msgid "Restricted [until] flag"
44830 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44834 msgid "Restricted:"
44835 msgstr "Suspendu :"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44839 msgid "Restriction overridden temporarily"
44840 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44844 msgid "Restriction overridden temporarily."
44845 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44868 #. %3$s: IF ( total )
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44873 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44874 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44881 msgid "Results %s to %s of %s"
44882 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44889 msgid "Results %s to %s of %s "
44890 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44894 msgid "Results for authority records"
44895 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44899 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44900 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44904 msgid "Results per page :"
44905 msgstr "Réponses par page : "
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44912 #. INPUT type=submit
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44915 msgid "Resume all suspended holds"
44916 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44920 msgid "Return date"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44926 msgid "Return policy"
44927 msgstr "Politique de retour"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44933 msgid "Return to batch item deletion"
44934 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44940 msgid "Return to batch item modification"
44941 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44945 msgid "Return to circulation and fine rules"
44946 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44950 msgid "Return to frameworks"
44951 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44955 msgid "Return to patron detail"
44956 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44960 msgid "Return to previous page"
44961 msgstr "Retour à la page précédente"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44966 msgid "Return to request details"
44967 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44971 msgid "Return to results"
44972 msgstr "Retour aux résultats"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44981 msgid "Return to rotating collections home"
44982 msgstr "Retour au module rotation des collections"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44986 msgid "Return to sets management"
44987 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44991 msgid "Return to spine label printer"
44992 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44997 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44998 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
45002 msgid "Return to the basket without making a new order."
45003 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
45010 msgid "Return to the record"
45011 msgstr "Revenir à la notice"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45015 msgid "Return to tools"
45016 msgstr "Retour aux Outils"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
45023 msgid "Return to where you were"
45024 msgstr "Revenir à la page précédente"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45028 msgid "Return-Path: "
45029 msgstr "Adresse de retour : "
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
45039 msgstr "Annuler paiement"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45043 msgid "Revert waiting status"
45044 msgstr "Revenir en état d'attente"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
45059 msgstr "Réviseur :"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
45064 msgstr "Comptes rendus critiques"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
45073 msgid "Ricardo Dias Marques"
45074 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45078 msgid "Richard Anderson"
45079 msgstr "Richard Anderson"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
45083 msgid "Rick Welykochy"
45084 msgstr "Rick Welykochy"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
45088 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45089 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
45093 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45094 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
45098 msgid "Robert Williams"
45099 msgstr "Robert Williams"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45103 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45104 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45108 msgid "Roch D'Amour"
45109 msgstr "Roch D'Amour"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
45113 msgid "Rochelle Healy"
45114 msgstr "Rochelle Healy"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45118 msgid "Rocio Dressler"
45119 msgstr "Rocio Dressler"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
45123 msgid "Rodrigo Santellan"
45124 msgstr "Rodrigo Santellan"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45129 msgstr "Roger Buck"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
45133 msgid "Rolando Isidoro"
45134 msgstr "Rolando Isidoro"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45138 msgid "Rollover at:"
45139 msgstr "Retour à : "
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
45144 msgstr "Retour : "
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
45148 msgid "Română (Romanian)"
45149 msgstr "Română (Roumain)"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45154 msgstr "Roman Amor"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45158 msgid "Romina Racca"
45159 msgstr "Romina Racca"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
45163 msgid "Ron Wickersham"
45164 msgstr "Ron Wickersham"
45166 #. For the first occurrence,
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45171 msgid "Root directory for uploads not defined"
45172 msgstr "Le répertoire racine pour les téléversements n'a pas été défini"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45181 msgid "Rotating collections"
45182 msgstr "Rotation des collections"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45188 msgstr "Liste de circulation"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45192 msgid "Routing list"
45193 msgstr "Liste de circulation"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45197 msgid "Routing lists"
45198 msgstr "Listes de circulation"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
45203 msgstr "Liste de circulation :"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
45217 msgid "Rows per page: "
45218 msgstr "Lignes par page : "
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45228 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45229 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
45231 #. %1$s: IF ( branch )
45232 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45237 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45238 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45248 msgid "Run and edit macros"
45249 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45254 msgstr "Exécuter la macron"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
45259 msgstr "Exécuter le rapport"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45263 msgid "Run report "
45264 msgstr "Exécuter le rapport"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45268 msgid "Run reports"
45269 msgstr "Exécuter les rapports"
45271 #. INPUT type=submit
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45273 msgid "Run the report"
45274 msgstr "Exécuter le rapport"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45279 msgstr "Exécuter l'outil"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45283 msgid "Russel Garlick"
45284 msgstr "Russel Garlick"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
45288 msgid "Ryan Higgins"
45289 msgstr "Ryan Higgins"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45299 msgid "SAN-Ouest Provence"
45300 msgstr "SAN Ouest-Provence"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
45304 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45305 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45310 msgstr "SAN :"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45320 msgid "SI Centimeters"
45321 msgstr "Centimètres SI"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45326 msgid "SI Millimeters"
45327 msgstr "Millimètres SI"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
45331 msgid "SIL OFL 1.1"
45332 msgstr "SIL OFL 1.1"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45336 msgid "SIP media type: "
45337 msgstr "Type de media SIP :"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45346 msgid "SMS alert number"
45347 msgstr "Numéro SMS"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45353 msgid "SMS cellular providers"
45354 msgstr "Fournisseur de SMS"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45359 msgid "SMS number:"
45360 msgstr "Numéro SMS :"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45364 msgid "SMS provider:"
45365 msgstr "Fournisseur SMS : "
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45371 msgstr "SQL :"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45375 msgid "SRU Search fields mapping: "
45376 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45385 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45386 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
45400 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45401 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45405 msgid "Sam Sanders"
45406 msgstr "Sam Sanders"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45410 msgid "Samanta Tello"
45411 msgstr "Samanta Tello"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45415 msgid "Samuel Crosby"
45416 msgstr "Samuel Crosby"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45426 msgstr "Satisfaite"
45428 #. For the first occurrence,
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45528 msgstr "Enregistrer"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45534 msgstr "Enregistrer"
45536 #. INPUT type=button
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45538 msgid "Save Changes"
45539 msgstr "Enregistrer"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45543 msgid "Save Record"
45544 msgstr "Enregistrer "
45546 #. For the first occurrence,
45547 #. %1$s: TAB.tab_title
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45551 msgid "Save all %s preferences"
45552 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45557 msgid "Save and continue editing"
45558 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45562 msgid "Save and edit items"
45563 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45565 #. INPUT type=submit name=ok
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45567 msgid "Save and preview routing slip"
45568 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45572 msgid "Save and view record"
45573 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45578 msgid "Save anyway"
45579 msgstr "Enregistrer"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45583 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45584 msgstr "Sauvegarder au format ISO2709 (.mrc)"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45588 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45589 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
45591 #. INPUT type=button
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45593 msgid "Save as new pattern"
45594 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
45596 #. INPUT type=submit
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45606 msgid "Save changes"
45607 msgstr "Enregistrer les modifications"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45611 msgid "Save configuration"
45612 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45616 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45617 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45621 msgid "Save quotes"
45622 msgstr "Sauvegarder les citations"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45626 msgid "Save record"
45627 msgstr "Enregistrer la notice"
45629 #. INPUT type=submit name=submit
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45632 msgid "Save report"
45633 msgstr "Sauvegarder le rapport"
45635 #. INPUT type=submit
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45637 msgid "Save subscription"
45638 msgstr "Enregistrer abonnement"
45640 #. INPUT type=submit
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45642 msgid "Save subscription history"
45643 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45647 msgid "Save to catalog"
45648 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45652 msgid "Save your custom report"
45653 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45658 msgstr "Enregistré"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45662 msgid "Saved preference %s"
45663 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45667 msgid "Saved report results"
45668 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45677 msgid "Saved reports"
45678 msgstr "Rapports sauvegardés"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45682 msgid "Saved results"
45683 msgstr "Résultats sauvegardés"
45685 #. For the first occurrence,
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45691 msgstr "Enregistrement en cours..."
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45695 msgid "Savitra Sirohi"
45696 msgstr "Savitra Sirohi"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45700 msgid "Scale height (relative to card): "
45701 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45705 msgid "Scale width (relative to card): "
45706 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45715 msgid "Scan a barcode to check in:"
45716 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45726 msgid "Scan a barcode to renew:"
45727 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45731 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45732 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45736 msgid "Scan index:"
45737 msgstr "Parcourir l'index: "
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45741 msgid "Scan indexes:"
45742 msgstr "Parcourir les index : "
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45752 msgstr "Planifier "
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45757 msgid "Schedule tasks to run"
45758 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
45760 #. For the first occurrence,
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45763 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45764 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45777 msgstr "Score : "
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45786 msgid "Sean Hamlin"
45787 msgstr "Sean Hamlin"
45789 #. INPUT type=submit
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45835 msgstr "Rechercher"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45840 msgstr "Rechercher"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45845 msgid "Search ISSN"
45846 msgstr "Rechercher L'ISSN"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45850 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45851 msgstr "Recherche Z39.50"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45856 msgid "Search [% field.name %]"
45857 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45861 msgid "Search all headings"
45862 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45866 msgid "Search all headings: "
45867 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45871 msgid "Search by contract name or/and description:"
45872 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45876 msgid "Search by keyword:"
45877 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45881 msgid "Search by patron category name:"
45882 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45886 msgid "Search call number:"
45887 msgstr "Rechercher par la cote :"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45891 msgid "Search callnumber"
45892 msgstr "Rechercher la cote"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45897 msgid "Search category"
45898 msgstr "Catégorie de recherche"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45902 msgid "Search cities"
45903 msgstr "Rechercher des villes"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45907 msgid "Search claim count"
45908 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45912 msgid "Search claim date"
45913 msgstr "Rechercher date de réclamation"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45917 msgid "Search contracts"
45918 msgstr "Rechercher des contrats"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45922 msgid "Search currencies"
45923 msgstr "Rechercher des devises"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45929 msgid "Search engine configuration"
45930 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45934 msgid "Search entire record"
45935 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45939 msgid "Search entire record: "
45940 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45944 msgid "Search existing notices:"
45945 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45949 msgid "Search existing records"
45950 msgstr "Recherche des notices existantes"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45954 msgid "Search expiration date"
45955 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45959 msgid "Search expired, please try again"
45960 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45964 msgid "Search field"
45965 msgstr "Champs de recherche"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45969 msgid "Search fields"
45970 msgstr "Champs de recherche"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45975 msgid "Search fields:"
45976 msgstr "Rechercher les champs :"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45980 msgid "Search filters"
45981 msgstr "Rechercher les filtres"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45985 msgid "Search for "
45986 msgstr "Recherche de"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45990 msgid "Search for a vendor"
45991 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45995 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45996 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46000 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46001 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46005 msgid "Search for another record"
46006 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
46008 #. %1$s: IF ( batch_id )
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
46013 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46014 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46018 msgid "Search for patron"
46019 msgstr "Recherche d'utilisateur"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
46023 msgid "Search for patrons"
46024 msgstr "Recherche d'utilisateurs"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
46028 msgid "Search for record"
46029 msgstr "Rechercher la notice"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46033 msgid "Search for tag:"
46034 msgstr "Rechercher la zone:"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
46039 msgid "Search for this Author"
46040 msgstr "Recherche pour cet auteur"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46044 msgid "Search funds"
46045 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46049 msgid "Search funds:"
46050 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46055 msgid "Search history"
46056 msgstr "Mon historique de recherche"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46060 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46062 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46068 msgid "Search index: "
46069 msgstr "Recherche index :"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46073 msgid "Search issue number"
46074 msgstr "Rechercher no de périodique"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46079 msgid "Search library"
46080 msgstr "Rechercher le site"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46084 msgid "Search location"
46085 msgstr "Chercher la localisation"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46089 msgid "Search main heading"
46090 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46094 msgid "Search main heading ($a only)"
46095 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46099 msgid "Search main heading ($a only): "
46100 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46104 msgid "Search main heading: "
46105 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46109 msgid "Search notes"
46110 msgstr "Rechercher des notes"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46114 msgid "Search notices"
46115 msgstr "Rechercher des notifications"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46120 msgstr "Rechercher"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
46124 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46125 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46129 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46130 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46134 msgid "Search options"
46135 msgstr "Options de recherche"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46139 msgid "Search orders"
46140 msgstr "Recherche de commandes"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46144 msgid "Search orders:"
46145 msgstr "Recherche commandes :"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46149 msgid "Search patron categories"
46150 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46156 msgid "Search patrons"
46157 msgstr "Rechercher utilisateurs"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46163 msgid "Search results"
46164 msgstr "Résultats de la recherche"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46171 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46172 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46176 msgid "Search since"
46177 msgstr "Rechercher depuis"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46181 msgid "Search status"
46182 msgstr "Rechercher statut"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46186 msgid "Search string matches: "
46187 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46193 msgid "Search subscriptions"
46194 msgstr "Rechercher abonnements"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46199 msgid "Search subscriptions:"
46200 msgstr "Rechercher abonnements :"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46204 msgid "Search suggestions"
46205 msgstr "Recherche de suggestions"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46209 msgid "Search system preferences"
46210 msgstr "Recherche de préférences système"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46216 msgid "Search targets"
46217 msgstr "Cibles de recherche "
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46221 msgid "Search term: "
46222 msgstr "Terme de recherche :"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46227 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46228 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46247 msgid "Search the catalog"
46248 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46252 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46253 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46258 msgid "Search title"
46259 msgstr "Rechercher le titre"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46263 msgid "Search to hold"
46264 msgstr "Rechercher pour réserver"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46269 msgid "Search type:"
46270 msgstr "Type de recherche :"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46274 msgid "Search unavailable"
46275 msgstr "Recherche indisponible"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46279 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46280 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46284 msgid "Search value: "
46285 msgstr "Terme de recherche : "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46289 msgid "Search vendor"
46290 msgstr "Recherchez un fournisseur"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46294 msgid "Search vendors:"
46295 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46299 msgid "Search was: "
46300 msgstr "La recherche était: "
46302 #. For the first occurrence,
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46309 msgstr "Rechercher :"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46314 msgstr "Interrogeable"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46319 msgid "Searchable: "
46320 msgstr "Interrogeable :"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46331 msgstr "Recherche en cours…"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46340 msgid "Sebastiaan Durand"
46341 msgstr "Sebastiaan Durand"
46343 #. For the first occurrence,
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46352 msgid "Second indicator default value: "
46353 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46358 msgid "Secondary email"
46359 msgstr "Courriel secondaire"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46364 msgid "Secondary email: "
46365 msgstr "Courriel secondaire : "
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46370 msgid "Secondary phone"
46371 msgstr "Téléphone secondaire"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46376 msgid "Secondary phone: "
46377 msgstr "Téléphone secondaire : "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46383 msgid "Seconds (default)"
46384 msgstr "Secondes (par défaut)"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46400 msgstr "Section :"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46404 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46405 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46409 msgid "See basket information"
46410 msgstr "Voir les informations de la commande"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46414 msgid "See highlighted items below"
46415 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46419 msgid "See invoice information"
46420 msgstr "Voir les informations de la facture"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46424 msgid "See online help for advanced options"
46425 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46429 msgid "See your public page: "
46430 msgstr "Voir votre page publique :"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46437 #. INPUT type=submit
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46452 msgstr "Sélectionner"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46457 msgstr "Sélectionner"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46462 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46463 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46465 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
46466 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
46467 "souhaitez associer à cette valeur. "
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46472 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46473 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46475 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
46476 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46481 msgid "Select CSV profile:"
46482 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46486 msgid "Select MARC framework:"
46487 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46492 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46493 "each valid record staged for later import into the catalog."
46495 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
46496 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46500 msgid "Select a budget"
46501 msgstr "Choisir un budget "
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46505 msgid "Select a built-in sound: "
46506 msgstr "Sélectionner un son interne :"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46510 msgid "Select a category type"
46511 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46515 msgid "Select a chooser"
46516 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46520 msgid "Select a day"
46521 msgstr "Sélectionnez une date"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46525 msgid "Select a deliverer"
46526 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46530 msgid "Select a department"
46531 msgstr "Choisir un département"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46535 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46536 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46540 msgid "Select a frequency"
46541 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46548 msgid "Select a fund"
46549 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46553 msgid "Select a language: "
46554 msgstr "Sélectionnez une langue :"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46558 msgid "Select a layout for back side: "
46559 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46564 msgid "Select a layout to be applied: "
46565 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46569 msgid "Select a library :"
46570 msgstr "Sélection d'un site : "
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46576 msgid "Select a library : "
46577 msgstr "Sélection d'un site : "
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46583 msgid "Select a library:"
46584 msgstr "Sélection d'un site : "
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46589 msgid "Select a template"
46590 msgstr "Sélectionner un modèle"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46595 msgid "Select a template to be applied: "
46596 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46600 msgid "Select a time"
46601 msgstr "Sélectionnez une heure"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46637 msgstr "Tout sélectionner"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46641 msgid "Select all pending"
46642 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46649 msgid "Select all visible rows"
46650 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46654 msgid "Select an authority framework"
46655 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46659 msgid "Select an existing list"
46660 msgstr "Sélectionner une liste existante"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46665 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46666 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46668 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
46669 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46673 msgid "Select day: "
46674 msgstr "Sélectionnez le jour : "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46678 msgid "Select download format: "
46679 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46683 msgid "Select files: "
46684 msgstr "Sélectionner les fichiers"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46688 msgid "Select item:"
46689 msgstr "Sélectionner l'élément :"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46693 msgid "Select local databases"
46694 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46698 msgid "Select month:"
46699 msgstr "Sélectionnez le mois :"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46704 msgid "Select none"
46705 msgstr "Ne rien sélectionner"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46709 msgid "Select none to see all libraries"
46710 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46714 msgid "Select note"
46715 msgstr "Sélectionnez une note"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46719 msgid "Select notice:"
46720 msgstr "Sélectionnez une notification :"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46724 msgid "Select one or more images to delete. "
46725 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46729 msgid "Select ordering library account: "
46730 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46734 msgid "Select owner"
46735 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46739 msgid "Select partner libraries:"
46740 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46745 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46746 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46748 "Choisir un utilisateur à conserver. Les données du compte des autres "
46749 "utilisateurs seront transférées sur celle-ci et seront supprimés."
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46753 msgid "Select planning type:"
46754 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46759 msgid "Select records to export "
46760 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46764 msgid "Select remote databases"
46765 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46773 msgid "Select searches to: "
46774 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46778 msgid "Select table:"
46779 msgstr "Sélectionnez la table :"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46783 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46784 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46788 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46789 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46793 msgid "Select the file to import: "
46794 msgstr "Fichier à importer : "
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46798 msgid "Select the file to stage: "
46799 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46807 msgid "Select the file to upload: "
46808 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :"
46810 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46813 msgid "Select the host item to link%s to "
46814 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46818 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46819 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46823 msgid "Select to display or not:"
46824 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46828 msgid "Select to import"
46829 msgstr "Sélectionner pour import"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46833 msgid "Select without holds"
46834 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46838 msgid "Select without items"
46839 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46843 msgid "Select your MARC flavor"
46844 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46854 msgid "Selected items :"
46855 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46860 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46861 "new issue is received."
46863 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
46864 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46868 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46870 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
46871 "budgétaires, s'il y en a"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46881 msgstr "Sélecteur :"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46885 msgid "Self check modules"
46886 msgstr "Modules prêt en libre-service"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46891 msgid "Semi-colon (;)"
46892 msgstr "Point virgule (;)"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46896 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46897 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
46899 #. INPUT type=submit
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46907 #. INPUT type=submit
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46909 msgid "Send EDI order"
46910 msgstr "Envoyer commande EDI"
46912 #. INPUT type=submit
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46917 msgstr "Envoyer courriel"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46922 msgstr "Envoyer la liste"
46924 #. INPUT type=submit name=submit
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46926 msgid "Send notification"
46927 msgstr "Envoyer la notification"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46937 msgid "Send visible items to batch modification"
46939 "Envoyer les exemplaires dans l'outil de modification en lot d'exemplaires"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46943 msgid "Sending your cart"
46944 msgstr "Envoyer votre panier"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46948 msgid "Sending your list"
46949 msgstr "Envoyer votre liste"
46951 #. For the first occurrence,
46952 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46956 msgid "Sent notices for %s"
46957 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46966 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46967 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46972 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46973 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46975 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
46976 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46980 msgid "Separator must be / in field %s"
46981 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
46983 #. For the first occurrence,
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46993 msgid "Serge Renaux"
46994 msgstr "Serge Renaux"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46998 msgid "Serhij Dubyk"
46999 msgstr "Serhij Dubyk"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
47004 msgstr "Périodique"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47008 msgid "Serial collection"
47009 msgstr "État de collection"
47011 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47014 msgid "Serial collection #%s"
47015 msgstr "État de collection N°%s"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47019 msgid "Serial collection information for "
47020 msgstr "État de collection pour "
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47024 msgid "Serial edition "
47025 msgstr "Édition du périodique "
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
47029 msgid "Serial enumeration / chronology"
47030 msgstr "Numérotation de périodique"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
47034 msgid "Serial enumeration:"
47035 msgstr "Enum périodique :"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47039 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47040 msgstr "Numéro de périodique"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47044 msgid "Serial number:"
47045 msgstr "Numéro de périodique :"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
47049 msgid "Serial receipt creates an item record."
47050 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47054 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47055 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47059 msgid "Serial receive"
47060 msgstr "Bulletiner"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47064 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47065 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
47067 #. For the first occurrence,
47068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47072 msgid "Serial: %s "
47073 msgstr "Périodiques: %s"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47098 msgstr "Périodiques"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47104 msgid "Serials (new issue)"
47105 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
47109 msgid "Serials planning"
47110 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47114 msgid "Serials receiving"
47115 msgstr "Réception des périodiques"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47120 msgid "Serials subscriptions"
47121 msgstr "Abonnements périodiques"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47126 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47127 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47131 msgid "Serials subscriptions search"
47132 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47139 msgstr "Collection"
47141 #. For the first occurrence,
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47147 msgid "Series title"
47148 msgstr "Titre de collection"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
47156 msgstr "Collection :"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47168 msgid "Server information"
47169 msgstr "Information serveur"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47173 msgid "Server name: "
47174 msgstr "Nom du serveur :"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47180 msgstr "Serveurs :"
47182 #. %1$s: IF memcached_servers
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47185 msgid "Servers: %s"
47186 msgstr "Serveurs : %s"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47190 msgid "Session timed out, please log in again"
47191 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47195 msgid "Session timed out."
47196 msgstr "La session a pris fin."
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
47200 msgid "Set all funds to zero"
47201 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
47207 msgid "Set back to"
47208 msgstr "Retourner à"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47212 msgid "Set due date to expiry:"
47213 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47217 msgid "Set geolocation"
47218 msgstr "Définir un emplacement"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47222 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47223 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47227 msgid "Set inventory date to:"
47228 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47239 msgid "Set library"
47240 msgstr "Choisir un site"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47244 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47245 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47250 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47251 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47256 msgid "Set permissions"
47257 msgstr "Définir les permissions"
47259 #. %1$s: patron.surname
47260 #. %2$s: patron.firstname
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47263 msgid "Set permissions for %s, %s"
47264 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
47266 #. INPUT type=submit name=submit
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47271 msgstr "Définir le statut"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47275 msgid "Set the date received to today?"
47276 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47280 msgid "Set to lowest priority"
47281 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
47283 #. INPUT type=button
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47286 msgid "Set to patron"
47287 msgstr "Modifier l'utilisateur"
47289 #. INPUT type=submit
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47291 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47292 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47296 msgid "Set user permissions"
47297 msgstr "Définir les permissions"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47303 msgstr "Paramètres "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47307 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47308 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47312 msgid "Share usage statistics"
47313 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47318 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47320 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
47321 "installation Koha."
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47325 msgid "Share your usage statistics"
47326 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47330 msgid "Shari Perkins"
47331 msgstr "Shari Perkins"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47335 msgid "Sharon Moreland"
47336 msgstr "Sharon Moreland"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47346 msgid "Shaun Evans"
47347 msgstr "Shaun Evans"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47351 msgid "Shelving control number"
47352 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47365 msgid "Shelving location"
47366 msgstr "Localisation"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47370 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47371 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47375 msgid "Shelving location selected: "
47376 msgstr "Localisation sélectionnée : "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47380 msgid "Shelving location:"
47381 msgstr "Localisation:"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47385 msgid "Shelving location: "
47386 msgstr "Localisation :"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47390 msgid "Sherryn Mak"
47391 msgstr "Sherryn Mak"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47395 msgid "Shift-Enter"
47396 msgstr "Shift-Entrée"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47401 msgstr "Shift-Tabulation"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47405 msgid "Shipment cost"
47406 msgstr "Date d'expédition"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47410 msgid "Shipment cost:"
47411 msgstr "Date d'expédition : "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47419 msgid "Shipment date"
47420 msgstr "Date d'expédition"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47424 msgid "Shipment date reverse"
47425 msgstr "Date d'expédition "
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47430 msgid "Shipment date:"
47431 msgstr "Date d'expédition :"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47435 msgid "Shipment date: "
47436 msgstr "Date d'expédition "
47438 #. %1$s: IF shipmentdateto
47439 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47440 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47442 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47446 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47447 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
47449 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47452 msgid "Shipment date: All until %s "
47453 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
47455 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47458 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47459 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47463 msgid "Shipping cost:"
47464 msgstr "Frais de livraison : "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47468 msgid "Shipping cost: "
47469 msgstr "Frais de livraison : "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47473 msgid "Shipping fund:"
47474 msgstr "Budget de livraison:"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47478 msgid "Shipping fund: "
47479 msgstr "Budget de livraison : "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47486 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47487 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47490 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47491 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47504 msgstr "Afficher MARC"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47508 msgid "Show MARC tag documentation links"
47509 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47513 msgid "Show SQL code"
47514 msgstr "Afficher le code SQL"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47518 msgid "Show _MENU_ entries"
47519 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47523 msgid "Show active baskets only"
47524 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47528 msgid "Show active funds only"
47529 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47533 msgid "Show active vendors only"
47534 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47538 msgid "Show actual/estimated values"
47539 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47543 msgid "Show advanced pattern"
47544 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47548 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47549 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47556 msgstr "Tout afficher"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47561 msgid "Show all active baskets"
47562 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47567 msgid "Show all baskets"
47568 msgstr "Voir toutes les commandes"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47574 msgid "Show all columns"
47575 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47581 msgid "Show all details "
47582 msgstr "afficher tous les détails"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47588 msgid "Show all items"
47589 msgstr "Tous exemplaires"
47591 #. For the first occurrence,
47592 #. %1$s: hiddencount
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47596 msgid "Show all items (%s hidden)"
47597 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47601 msgid "Show all suggestions"
47602 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47606 msgid "Show all transactions"
47607 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47611 msgid "Show all vendors"
47612 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47616 msgid "Show any items currently checked out:"
47617 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
47619 #. %1$s: booksellername | html
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47622 msgid "Show baskets for vendor %s"
47623 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47627 msgid "Show biblio"
47628 msgstr "Afficher la notice"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47632 msgid "Show brief form"
47633 msgstr "Afficher le formulaire court"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47637 msgid "Show category: "
47638 msgstr "Afficher la catégorie : "
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47642 msgid "Show checkouts"
47643 msgstr "Afficher les prêts"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47648 msgid "Show checkouts to guarantor"
47649 msgstr "Afficher les prêts au garant"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47653 msgid "Show fields verbatim"
47654 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47658 msgid "Show full form"
47659 msgstr "Afficher le formulaire complet"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47663 msgid "Show help for this tag"
47664 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47668 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47669 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47674 msgid "Show inactive budgets"
47675 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47679 msgid "Show matching titles"
47680 msgstr "Afficher les titres correspondants"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47689 msgid "Show my funds only"
47690 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47694 msgid "Show my funds only:"
47695 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47699 msgid "Show only mine"
47700 msgstr "Afficher seulement les miens"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47704 msgid "Show only renewed "
47705 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47709 msgid "Show only subscriptions "
47710 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47715 msgid "Show subscriptions"
47716 msgstr "Recherche d'abonnements "
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47721 msgstr "Afficher les zones"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47727 msgid "Show/hide columns:"
47728 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47732 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47733 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47737 msgid "Showing only available items"
47738 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47749 msgid "Shows on transit slips"
47750 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47754 msgid "Silvia Simonetti"
47755 msgstr "Silvia Simonetti"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47759 msgid "Simith D'Oliveira"
47760 msgstr "Simith D'Oliveira"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47764 msgid "Simon Pouchol"
47765 msgstr "Simon Pouchol"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47769 msgid "Simon Story"
47770 msgstr "Simon Story"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47774 msgid "Simple DC-RDF"
47775 msgstr "DC-RDF simple"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47784 msgid "Single holiday: %s"
47785 msgstr "Jour férié unique : %s"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47789 msgid "SingleBranchMode is ON."
47790 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47800 msgid "Size (bytes)"
47801 msgstr "Taille (octets)"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47806 msgid "Skip issue number"
47807 msgstr "Sauter le numéro"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47811 msgid "Skip items on loan: "
47812 msgstr "Passer les documents en prêt :"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47816 msgid "Slash separated text (.csv)"
47817 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47830 msgstr "Texte court"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47834 msgid "Social security number hash:"
47835 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47839 msgid "Social security or card number: "
47840 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47845 msgid "Society or association"
47846 msgstr "Société ou association"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47850 msgid "Some Perl modules are missing. "
47851 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47856 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47857 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47858 "examples assume USD is the active currency. "
47860 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
47861 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
47862 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47867 msgid "Some fields are not valid:"
47868 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47873 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47874 "lead to data loss."
47876 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
47877 "ce qui peut entraîner une perte de données."
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47882 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47883 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47884 "if you want that this feature works correctly."
47886 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
47887 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
47888 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
47889 "fonctionnalité fonctionne correctement."
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47894 "Some records have not been automatically added because they match an "
47895 "existing record in your catalog:"
47897 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
47898 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47902 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47904 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47909 msgid "Sonia Lemaire"
47910 msgstr "Sonia Lemaire"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47914 msgid "Sophie Meynieux"
47915 msgstr "Sophie Meynieux"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47919 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47920 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47924 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47925 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47929 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47930 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47934 msgid "Sorry, your request had no results."
47935 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47960 msgstr "Tri par : "
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47967 msgstr "Tri par : "
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47974 msgid "Sort field 1"
47975 msgstr "Champ de tri 1"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47980 msgid "Sort field 1:"
47981 msgstr "Champ de tri 1 : "
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47988 msgid "Sort field 2"
47989 msgstr "Champ de tri 2"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47994 msgid "Sort field 2:"
47995 msgstr "Champ de tri 2 : "
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47999 msgid "Sort routine missing"
48000 msgstr "Routine de tri absente"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
48004 msgid "Sort this list by: "
48005 msgstr "Tri cette liste par : "
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
48033 msgid "Sorting routine"
48034 msgstr "Programme de tri"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
48044 msgstr "Son :"
48046 #. For the first occurrence,
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48060 msgid "Source (incoming) record check field"
48061 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48065 msgid "Source in use?"
48066 msgstr "Source utilisée ?"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48070 msgid "Source library:"
48071 msgstr "Site source :"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48075 msgid "Source of acquisition"
48076 msgstr "Source de l'acquisition"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48080 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48081 msgstr "Source de classification / plan de classement"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48085 msgid "Source records"
48086 msgstr "Notices sources"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48090 msgid "Southeastern University"
48091 msgstr "Southeastern University"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48097 msgstr "Espace ( )"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48101 msgid "Space separation between symbol and value: "
48102 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48106 msgid "Special relationship: "
48107 msgstr "Relation spéciale:"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48111 msgid "Special thanks to the following organizations"
48112 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48116 msgid "Specialized"
48117 msgstr "Spécialisé"
48119 #. For the first occurrence,
48120 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48124 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48125 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
48127 #. For the first occurrence,
48128 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48132 msgid "Specify due date %s: "
48133 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48137 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48138 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
48140 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48143 msgid "Specify return date %s: "
48144 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48148 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48150 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
48151 "perdu lorsque retourné."
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
48161 msgid "Spent amount"
48162 msgstr "Montant du paiement"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48166 msgid "Spent amount:"
48167 msgstr "Montant dépensé :"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48171 msgid "Spine label"
48172 msgstr "Étiquette rapide"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48176 msgid "Split call numbers: "
48177 msgstr "Césure des cotes: "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
48186 msgid "Srdjan Jankovic"
48187 msgstr "Srdjan Jankovic"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48191 msgid "Srikanth Dhondi"
48192 msgstr "Srikanth Dhondi"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
48196 msgid "Stacey Walker"
48197 msgstr "Stacey Walker"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48204 msgstr "Bibliothécaire"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48213 msgid "Staff - Internal note"
48214 msgstr "Note interne"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48218 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48220 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48226 msgid "Staff client"
48227 msgstr "Interface bibliothécaire"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48231 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48233 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48238 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48240 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48243 # Patrons > General
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48247 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48248 "request a discharge."
48250 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
48251 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48258 msgstr "Note interne"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48263 msgid "Staff note:"
48264 msgstr "Note interne :"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
48269 msgid "Staff notes:"
48270 msgstr "Notes internes : "
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48274 msgid "Stage MARC for import"
48275 msgstr "Traiter pour import"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48279 msgid "Stage MARC records"
48280 msgstr "Préparer les notices MARC"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48287 msgid "Stage MARC records for import"
48288 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48292 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48293 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48297 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48298 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48300 #. INPUT type=button
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48302 msgid "Stage for import"
48303 msgstr "Traiter pour import"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48307 msgid "Stage records into the reservoir"
48308 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48319 msgid "Staged MARC management"
48320 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48324 msgid "Staged MARC record management"
48325 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48330 msgstr "Traité :"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48334 msgid "Stan Brinkerhoff"
48335 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48350 msgid "Standard ID: "
48351 msgstr "ID standard : "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48358 msgid "Standard number"
48359 msgstr "Numéro normalisé"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48363 msgid "Standard number:"
48364 msgstr "Numéro standard :"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48368 msgid "Standard rules for all libraries"
48369 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48373 msgid "Standing orders do not close when received."
48374 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48384 msgstr "Date de début"
48386 #. For the first occurrence,
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48389 msgid "Start date missing"
48390 msgstr "Date de début manquante"
48392 #. For the first occurrence,
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48395 msgid "Start date must be before end date"
48396 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48403 msgid "Start date:"
48404 msgstr "Date de début : "
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48411 msgid "Start date: "
48412 msgstr "Date de début : "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48416 msgid "Start date: *"
48417 msgstr "Date de début : *"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48421 msgid "Start defining libraries"
48422 msgstr "Ajouter un site"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48426 msgid "Start of date range "
48427 msgstr "Date de début "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48432 msgid "Start of interval"
48433 msgstr "Début de l'intervalle"
48435 #. INPUT type=submit
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48437 msgid "Start search"
48438 msgstr "Rechercher"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48442 msgid "Start using Koha"
48443 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
48445 #. INPUT type=text name=start_card
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48447 msgid "Starting card number"
48448 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
48450 #. INPUT type=text name=start_label
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48452 msgid "Starting label number"
48453 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48458 msgid "Starting with:"
48459 msgstr "Commence par : "
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48466 msgid "Starts with"
48467 msgstr "Commence par"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48483 msgstr "Province : "
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48487 msgid "Statistic 1 done on: "
48488 msgstr "Statistiques 1 : "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48494 msgid "Statistic 1: "
48495 msgstr "Statistiques 1 : "
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48499 msgid "Statistic 2 done on: "
48500 msgstr "Statistiques 2 : "
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48506 msgid "Statistic 2: "
48507 msgstr "Statistique 2 : "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48513 msgid "Statistical"
48514 msgstr "Statistiques"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48521 msgstr "Statistiques"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48525 msgid "Statistics date and time"
48526 msgstr "Statistiques date et heure"
48528 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48531 msgid "Statistics for %s"
48532 msgstr "Statistiques de %s"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48537 msgid "Statistics wizards"
48538 msgstr "Assistant statistiques"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48588 msgstr "Statut :"
48590 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48591 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48592 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48594 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48596 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48598 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48603 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48604 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48608 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48609 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48613 msgid "Statuses to describe a lost item"
48614 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48618 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48619 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48623 msgid "Stefan Berndtsson"
48624 msgstr "Stefan Berndtsson"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48628 msgid "Stefan Weil"
48629 msgstr "Stefan Weil"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48633 msgid "Stefano Bargioni"
48634 msgstr "Stefano Bargioni"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48638 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48639 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
48641 #. %1$s: IF (usecache)
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48646 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48647 "report visibility "
48649 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
48650 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48654 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48655 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48659 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48660 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48664 msgid "Step 2: Choose the area "
48665 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48669 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48670 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48674 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48675 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48679 msgid "Step 3: Choose a column "
48680 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48684 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48685 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48689 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48690 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48694 msgid "Step 4: Specify a value "
48695 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48699 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48700 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48704 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48706 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48710 msgid "Step 5: Confirm definition"
48711 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48715 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48716 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48720 msgid "Stephanie Hogan"
48721 msgstr "Stephanie Hogan"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48725 msgid "Stephen Edwards"
48726 msgstr "Stephen Edwards"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48730 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48732 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48739 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48740 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48744 msgid "Steven Callender"
48745 msgstr "Steven Callender"
48747 #. For the first occurrence,
48748 #. %1$s: numberpending
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48753 msgid "Still %s servers to search"
48754 msgstr "Encore %s recherches en cours"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48765 msgid "Street Address"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48771 msgid "Street address"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48777 msgid "Street number"
48778 msgstr "Numéro de rue"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48783 msgid "Street type"
48784 msgstr "Type de route"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48790 msgstr "Chaîne de caractères"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48794 msgid "Student count"
48795 msgstr "Nombre d'étudiants"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48799 msgid "Stéphane Delaune"
48800 msgstr "Stéphane Delaune"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48809 msgid "Sub classification"
48810 msgstr "Sous classification"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48815 msgstr "Sous-total"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48820 msgstr "Sous-total :"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48835 msgid "Subfield code:"
48836 msgstr "Sous zone :"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48840 msgid "Subfield code: "
48841 msgstr "Code sous zone : "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48845 msgid "Subfield separator: "
48846 msgstr "Séparateur de sous zone : "
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48851 msgstr "Sous-zone ‡"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48856 msgstr "Sous zone :"
48858 #. %1$s: tagsubfield
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48861 msgid "Subfield: %s"
48862 msgstr "Sous zone : %s"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48869 msgstr "Sous zones"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48881 msgid "Subfields: "
48882 msgstr "Sous zones : "
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48887 msgstr "Sous-groupe"
48889 #. INPUT type=text name=subgroup
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48891 msgid "Subgroup code"
48892 msgstr "Code du sous-groupe"
48894 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48896 msgid "Subgroup name"
48897 msgstr "Nom du sous-groupe"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48902 msgstr "Sous-groupe :"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48915 msgid "Subject Line"
48916 msgstr "Sujet : "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48924 msgid "Subject heading: "
48925 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48930 msgid "Subject phrase"
48931 msgstr "Expression sujet"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48935 msgid "Subject sub-division: "
48936 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48946 msgstr "Sujet : "
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48953 #. For the first occurrence,
48954 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48958 msgid "Subject: %s "
48959 msgstr "Sujets: %s"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48968 #. INPUT type=submit
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49078 #. INPUT type=submit
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49080 msgid "Submit your suggestion"
49081 msgstr "Soumettre votre suggestion "
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49086 msgid "Subscription"
49087 msgstr "Abonnement"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
49091 msgid "Subscription #"
49092 msgstr "Abonnement n°"
49094 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49097 msgid "Subscription #%s"
49098 msgstr "Abonnement N°%s"
49100 #. %1$s: loopro.object
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
49103 msgid "Subscription %s "
49104 msgstr "Abonnement No%s"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
49108 msgid "Subscription ID: "
49109 msgstr "Abonnement N° : "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49113 msgid "Subscription batch edit"
49114 msgstr "Modification des abonnements par lot"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49118 msgid "Subscription begin"
49119 msgstr "Début d'abonnement"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49124 msgid "Subscription closed %s "
49125 msgstr "Abonnement fermé %s "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49131 msgid "Subscription details"
49132 msgstr "Détails de l'abonnement"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49136 msgid "Subscription end"
49137 msgstr "Fin d'abonnement"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49141 msgid "Subscription end date"
49142 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
49146 msgid "Subscription end date:"
49147 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49151 msgid "Subscription expired"
49152 msgstr "L'abonnement a expiré"
49154 #. %1$s: bibliotitle
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
49159 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49160 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49165 msgid "Subscription history for %s"
49166 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49170 msgid "Subscription id"
49171 msgstr "Abonnement N°"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
49177 msgid "Subscription length:"
49178 msgstr "Durée d'abonnement :"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49182 msgid "Subscription num."
49183 msgstr "Numéro de l'abonnement "
49185 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
49188 msgid "Subscription renewal for %s"
49189 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
49193 msgid "Subscription renewed."
49194 msgstr "Abonnement renouvelé."
49196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49199 msgid "Subscription routing lists for %s"
49200 msgstr "Abonnement à des listes de circulation pour %s"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49204 msgid "Subscription start date"
49205 msgstr "Date de début de l'abonnement "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
49209 msgid "Subscription start date:"
49210 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49214 msgid "Subscription summaries"
49215 msgstr "Sommaires d'inscription"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49219 msgid "Subscription summary"
49220 msgstr "Résumé de l'état de collection"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49224 msgid "Subscription title"
49225 msgstr "Détails de l'abonnement"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
49230 msgid "Subscription will expire %s. "
49231 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49235 msgid "Subscription(s)"
49236 msgstr "Abonnement(s)"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49240 msgid "Subscription:"
49241 msgstr "Abonnement:"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49245 msgid "Subscriptions"
49246 msgstr "Abonnement(s)"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
49251 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49252 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49256 msgid "Subscriptions renewed."
49257 msgstr "Abonnement renouvelé."
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49262 msgstr "Substituer"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49268 msgid "Substitutions"
49269 msgstr "Substitutions"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49274 msgstr "Sous-total"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49279 msgstr "Sous-total"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49283 msgid "Subtotal for"
49284 msgstr "Sous-total "
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49288 msgid "Subtype limits"
49289 msgstr "Limites par critères"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49298 msgid "Success: Import reversed"
49299 msgstr "Importation annulée avec succès."
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49303 msgid "Successfully saved configuration"
49304 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49308 msgid "Suggested by"
49309 msgstr "Suggéré par"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49313 msgid "Suggested by - on"
49314 msgstr "Suggéré par / le"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49318 msgid "Suggested by:"
49319 msgstr "Suggéré par :"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
49324 msgid "Suggested by: "
49325 msgstr "Suggéré par :"
49327 #. For the first occurrence,
49328 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49329 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49330 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49336 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49337 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49341 msgid "Suggested date from:"
49342 msgstr "Suggéré le :"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49346 msgid "Suggestible"
49347 msgstr "Influençable"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49355 msgstr "Suggestion"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49359 msgid "Suggestion declined"
49360 msgstr "Suggestion rejetée"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49364 msgid "Suggestion information"
49365 msgstr "Informations sur la suggestion"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49370 msgid "Suggestion management"
49371 msgstr "Gestion de la suggestion"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49382 msgid "Suggestions"
49383 msgstr "Suggestions"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49387 msgid "Suggestions management"
49388 msgstr "Gestion de suggestions"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49392 msgid "Suggestions pending approval"
49393 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49397 msgid "Suggestions search:"
49398 msgstr "Rechercher des suggestions"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49426 #. %1$s: patron.firstname
49427 #. %2$s: patron.surname
49428 #. %3$s: patron.cardnumber
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49431 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49432 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49436 msgid "Summary search"
49437 msgstr "Rechercher "
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49443 msgstr "Abrégé :"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49455 #. For the first occurrence,
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49482 msgid "Supplemental issue "
49483 msgstr "Supplément "
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49487 msgid "Supplier report"
49488 msgstr "Rapport fournisseur"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49492 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49493 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49505 msgstr "Nom de famille"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49512 msgstr "Nom de famille : "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49524 #. INPUT type=submit
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49527 msgid "Suspend all holds"
49528 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49532 msgid "Suspend hold on"
49533 msgstr "Suspendre la réservation"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49537 msgid "Suspend until:"
49538 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49544 msgstr "Suspendre ?"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49549 msgid "Suspension charging interval"
49550 msgstr "Suspension en jours (périodicité)"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49555 msgid "Suspension in days (day)"
49556 msgstr "Suspension en jours (jour)"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49560 msgid "Svenska (Swedish)"
49561 msgstr "Svenska (Suédois)"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49565 msgid "Switch languages"
49566 msgstr "Changer de langue"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49570 msgid "Switch to advanced editor"
49571 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49575 msgid "Switch to basic editor"
49576 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49581 msgid "Switching to dom indexing"
49582 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49592 msgstr "Symbole :"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49596 msgid "Sync status: "
49597 msgstr "Statut de la syncro : "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49601 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49603 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49607 msgid "Synchronize"
49608 msgstr "Sychroniser "
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49617 msgid "Syntax (z3950 can send"
49618 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49622 msgid "System Preferences"
49623 msgstr "Préférences système"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49627 msgid "System information"
49628 msgstr "Système d'information"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49632 msgid "System permissions"
49633 msgstr "Permissions système"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49638 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49639 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49641 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
49642 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49647 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49648 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49649 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49651 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
49652 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
49653 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
49654 "l'OPAC seront brisés."
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49659 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49660 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49663 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
49664 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
49665 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49671 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49672 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49675 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
49676 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
49677 "fonctionnalité est inactive."
49679 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49683 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49684 "the items database table: %s "
49686 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
49687 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49691 msgid "System preference search:"
49692 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49700 msgid "System preferences"
49701 msgstr "Préférences système"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49705 msgid "Sèbastien Hinderer"
49706 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49711 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49712 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49715 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49716 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49750 msgid "Tab separated text"
49751 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49755 msgid "Tab separated text (.csv)"
49756 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49763 #. %1$s: subfield.tab
49764 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49765 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49766 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49767 #. %5$s: subfield.kohafield
49769 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49771 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49773 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49774 #. %12$s: subfield.seealso
49776 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49777 #. %15$s: subfield.authorised_value
49779 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49780 #. %18$s: subfield.authtypecode
49782 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49783 #. %21$s: subfield.value_builder
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49788 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49791 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
49792 "%s, %s%s%s, %s%s "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49796 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49797 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49801 msgid "Tabs in use"
49802 msgstr "Onglets utilisés"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49812 msgid "Tabulation (\\t)"
49813 msgstr "Tabulation (\\t)"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49830 #. For the first occurrence,
49831 #. %1$s: tagfield | html
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49835 msgid "Tag %s Subfield structure"
49836 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49838 #. For the first occurrence,
49839 #. %1$s: tagfield | html
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49843 msgid "Tag %s subfield structure"
49844 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49848 msgid "Tag deleted"
49849 msgstr "Zone supprimée"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49862 msgstr "Éditeur de zone"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49866 msgid "Tag has no subfields"
49867 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49871 msgid "Tag moderation"
49872 msgstr "Validation des mots-clés"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49894 msgstr "Zone : "
49896 #. %1$s: searchfield
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49900 msgstr "Zone : %s"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49904 msgid "Tagged with:"
49905 msgstr "Lié à : "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49916 msgid "Tags pending approval"
49917 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49923 msgstr "Mots-clés:"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49927 msgid "Tamil, France"
49928 msgstr "Tamil, France"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49939 msgid "Target (database) record check field"
49940 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49947 msgid "Task scheduler"
49948 msgstr "Planificateur de tâches"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49952 msgid "Tax number registered:"
49953 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49957 msgid "Tax number registered: "
49958 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49967 msgstr "Taux des taxes :"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49971 msgid "Te Rauhina Jackson"
49972 msgstr "Te Rauhina Jackson"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49976 msgid "Technical reports"
49977 msgstr "Rapports techniques"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49988 msgid "Template ID"
49989 msgstr "N° de modèle"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49994 msgid "Template ID:"
49995 msgstr "N° de modèle :"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
50000 msgid "Template code:"
50001 msgstr "Code du modèle :"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
50006 msgid "Template description:"
50007 msgstr "Description du modèle : "
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
50012 msgid "Template name"
50013 msgstr "Nom du modèle"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
50020 msgid "Template name:"
50021 msgstr "Nom du modèle :"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50037 msgstr "Temporaire"
50039 #. For the first occurrence,
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
50044 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50045 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
50058 msgid "Term/Phrase"
50059 msgstr "Terme/Phrase"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50065 msgstr "Session :"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50070 msgstr "Session :"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50074 msgid "Terms summary"
50075 msgstr "Liste des termes"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50085 msgid "Test pattern"
50086 msgstr "Tester le modèle"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
50091 msgid "Test prediction pattern"
50092 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50097 msgstr "Test en cours..."
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
50101 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50102 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50115 msgstr "Texte (TSV)"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50121 msgid "Text alignment: "
50122 msgstr "Alignement du texte: "
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50126 msgid "Text fields"
50127 msgstr "Champs de texte"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50132 msgid "Text for OPAC: "
50133 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50138 msgid "Text for librarian: "
50139 msgstr "Texte à l'intranet : "
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50143 msgid "Text for librarians: "
50144 msgstr "Texte à l'intranet: "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50148 msgid "Text for opac: "
50149 msgstr "Texte à l'OPAC: "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50153 msgid "Text justification: "
50154 msgstr "Justification du texte : "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50176 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50178 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
50182 msgid "Thatcher Rea"
50183 msgstr "Thatcher Rea"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
50210 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50213 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50214 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50219 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50220 "Falling back to legacy facet calculation. "
50222 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
50223 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50228 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50229 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50232 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50233 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50234 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50239 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50240 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50242 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50243 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50248 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50249 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50250 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50252 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
50253 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50254 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50260 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50261 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50264 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50265 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50266 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50271 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50272 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50274 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50275 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50280 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50281 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50282 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50284 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
50285 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50286 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50293 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50294 "for statistical purposes"
50296 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
50297 "peuvent servir à des usages statistiques."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50302 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50303 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50305 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
50306 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
50307 "mettre à jour l'historique de circulation."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50312 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50315 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
50319 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50320 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
50324 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50325 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50330 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50331 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50333 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
50334 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
50336 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50340 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50341 "defined on the system. "
50343 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
50344 "défini dans le système."
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50348 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50350 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application dorsale "
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
50355 msgid "The Noun Project"
50356 msgstr "Le projet Noun"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
50360 msgid "The Noun Project icons"
50361 msgstr "Les icônes du projet Noun"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50365 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50366 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50370 msgid "The alternative email is invalid."
50371 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50376 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50377 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50382 msgid "The authorized value category ("
50383 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
50385 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50389 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50390 "will have barcodes generated upon save to database"
50392 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
50393 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
50396 #. %1$s: Barcode |html
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50399 msgid "The barcode %s was not found."
50400 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
50402 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50405 msgid "The barcode was not found %s."
50406 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50410 msgid "The barcode was not found: "
50411 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50415 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50416 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50420 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50421 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50426 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50429 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
50430 "être liés à une sous zone MARC,"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50434 msgid "The biblionumber "
50435 msgstr "Le numéro biblio"
50437 #. %1$s: email_add |html
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50440 msgid "The cart was sent to: %s"
50441 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50445 msgid "The change will be applied immediately."
50446 msgstr "Le changement sera appliqué immédiatement."
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50452 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50454 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50458 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50459 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
50461 #. %1$s: image_limit
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50465 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50466 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50469 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
50470 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
50471 "pour libérer de l'espace. "
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50475 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50477 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50482 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50484 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
50487 #. %1$s: card_element
50488 #. %2$s: element_id
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50491 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50492 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50497 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50498 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
50500 #. %1$s: card_element
50501 #. %2$s: element_id
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50504 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50506 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50510 msgid "The destination should be filled."
50511 msgstr "La destination droit être renseignée."
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50516 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50517 "quotes and invoices are downloaded."
50519 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
50520 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
50522 #. %1$s: INVALID_DATE
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50525 msgid "The due date "%s" is invalid"
50526 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50530 msgid "The ending date is missing or invalid."
50531 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50535 msgid "The entered passwords do not match"
50536 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50540 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50541 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50545 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50547 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50552 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50553 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50558 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50559 "Therefore, you cannot add it."
50561 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
50562 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50566 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50567 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50571 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50572 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50577 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50579 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50586 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50587 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50589 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
50590 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
50591 "classification avant de supprimer la règle de classement."
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50596 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50597 "are supplying in the import file."
50599 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
50600 "dans le fichier importé."
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50605 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50606 "less than the third for the "
50608 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50614 msgid "The following barcodes were found: "
50615 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50619 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50621 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
50622 "structure de la base de données : "
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50626 msgid "The following error was encountered:"
50627 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50631 msgid "The following errors have occurred:"
50632 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50636 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50638 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50643 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50645 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50650 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50653 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
50654 "récupérer et de les passer au retour."
50656 #. For the first occurrence,
50657 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50658 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50665 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50667 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50672 msgid "The following itemnumbers were found: "
50673 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés: "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50677 msgid "The following items were modified:"
50678 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50683 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50686 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50691 msgid "The following records could not be deleted:"
50692 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
50694 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50697 msgid "The framework is used %s times."
50698 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50702 msgid "The generated notices are different!"
50703 msgstr "Les notifications générées sont différentes!"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50707 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50708 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes!"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50712 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50713 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50718 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50719 "the item to mark as lost."
50721 "La réservation a été faite au niveau de la notice bibliographique. Il est "
50722 "impossible de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50726 msgid "The import id number "
50727 msgstr "L'identifiant de l'import"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50731 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50732 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50736 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50737 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
50739 #. %1$s: m.item_barcode
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50742 msgid "The item (%s) does not exist."
50743 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
50745 #. %1$s: m.item_barcode
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50748 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50749 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
50751 #. %1$s: m.item_barcode
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50755 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50756 "already in the list."
50758 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
50759 "n'est pas déjà dans la liste."
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50763 msgid "The item has been removed from the list."
50764 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50768 msgid "The item has been removed from your cart"
50769 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50774 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50775 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50777 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
50778 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
50780 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50783 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50784 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50788 msgid "The item has successfully been linked to "
50789 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50793 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50794 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50799 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50800 "whitespace characters from the library code"
50802 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
50803 "les espaces du code de la bibliothèque"
50805 #. %1$s: email | html
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50808 msgid "The list was sent to: %s"
50809 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50813 msgid "The merge was successful. "
50814 msgstr "La fusion a réussi. "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50818 msgid "The merging was successful. "
50819 msgstr "La fusion a réussi. "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50823 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50824 msgstr "La notice a été bien été mise en file d'attente."
50826 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50829 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50830 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50835 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50838 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50843 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50844 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50849 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50852 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50857 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50858 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50862 msgid "The order has been successfully canceled."
50863 msgstr "La commande a été annulée."
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50868 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50869 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50874 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50875 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50877 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50878 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
50879 "L'annulation n'est pas possible."
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50884 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50885 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50888 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50889 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
50890 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50894 msgid "The page entered is not a number."
50895 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50899 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50900 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50904 msgid "The passwords entered do not match"
50905 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50909 msgid "The patron category you create will be used by the "
50910 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50914 msgid "The patron does not have an email address defined."
50915 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'adresse courriel définie."
50917 #. For the first occurrence,
50918 #. %1$s: DEBT | $Price
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50922 msgid "The patron has a debt of %s."
50923 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50928 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50929 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe contenait des espaces"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50933 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50935 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50940 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50941 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50943 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court. Il "
50944 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50949 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50951 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
50954 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50957 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50958 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
50960 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50963 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50964 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50969 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50970 "self_check => self_checkout_module permission. "
50972 "L'utilisateur utilisé pour le module de prêt en libre service à l'OPAC n'a "
50973 "pas la permission self_check => self_checkout_module."
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50978 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50979 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50981 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
50982 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
50984 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50987 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50988 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50993 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50994 "the hold is being placed. "
50996 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
50997 "réservation a été faite. "
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
51001 msgid "The primary email is invalid."
51002 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51007 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51008 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51009 "values are set to max(table.id)+1."
51011 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
51012 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
51013 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
51014 "définies comme max (table.id) +1. "
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
51019 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51022 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
51023 "colonnes : \"source\",\"text\""
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
51028 msgid "The record (%s) does not exist."
51029 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
51034 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51035 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
51041 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51042 "already in the list."
51044 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
51045 "pas déjà dans la liste."
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
51049 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51050 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
51052 #. For the first occurrence,
51053 #. %1$s: biblionumber
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
51059 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51060 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
51062 #. %1$s: report_converted
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
51065 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51066 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51070 msgid "The requested message cannot be displayed"
51071 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51078 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51079 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51080 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51081 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51083 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
51084 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
51085 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
51086 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
51087 "%sErreur inconnue! %s "
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
51092 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51093 "found in this order:"
51095 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
51096 "l'ordre suivant :"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
51100 msgid "The rules have been cloned."
51101 msgstr "Les règles ont été clonées."
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
51105 msgid "The secondary email is invalid."
51106 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51110 msgid "The source field should be filled."
51111 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51115 msgid "The source subfield should be filled for update."
51116 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51121 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51122 "Therefore, you cannot add it."
51124 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
51125 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
51129 msgid "The subscription has linked issues"
51130 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51134 msgid "The subscription has linked items"
51135 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
51139 msgid "The subscription has not expired yet"
51140 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51145 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51146 "correct this before continuing circulation."
51148 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
51149 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
51151 #. INPUT type=checkbox name=flag
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51154 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51155 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51160 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51161 "value by one or more virtual hosts."
51163 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
51164 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
51168 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51170 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51175 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51178 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
51179 "lequel les commandes sont envoyées."
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51184 msgid "The upload file appears to be empty."
51185 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51190 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51193 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51199 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51202 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51213 msgid "Then start the installer again."
51214 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
51216 #. For the first occurrence,
51217 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51221 msgid "There are no %s currently available."
51222 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51226 msgid "There are no EDI accounts. "
51227 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51231 msgid "There are no EDIFACT messages."
51232 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51236 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51237 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51241 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51242 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
51244 #. %1$s: category |html
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51247 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51248 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51252 msgid "There are no cities defined. "
51253 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51257 msgid "There are no collections currently defined."
51258 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
51263 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51264 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51268 msgid "There are no defined actions for this template."
51269 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
51273 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51275 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51280 msgid "There are no existing numbering patterns."
51281 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51285 msgid "There are no images for this record."
51286 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51290 msgid "There are no item search fields defined. "
51291 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51295 msgid "There are no items in this batch yet"
51296 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51300 msgid "There are no items in this collection."
51301 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51305 msgid "There are no itemtypes defined"
51306 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51310 msgid "There are no late orders."
51311 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51316 msgid "There are no libraries defined. "
51317 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
51321 msgid "There are no library EANs. "
51322 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
51324 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51327 msgid "There are no mappings for the %s"
51328 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51332 msgid "There are no news items."
51333 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
51337 msgid "There are no notices for this library."
51338 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51342 msgid "There are no notices."
51343 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51347 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51348 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
51350 #. %1$s: IF ( location )
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51354 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51355 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51359 msgid "There are no overdues matching your search. "
51360 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51364 msgid "There are no overdues."
51365 msgstr "Il n'y a pas de retards."
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51369 msgid "There are no patron categories defined. "
51370 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51374 msgid "There are no patron lists."
51375 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51379 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51380 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51384 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51386 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51391 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51392 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51396 msgid "There are no pending discharge requests."
51397 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51401 msgid "There are no pending offline operations."
51402 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51406 msgid "There are no pending patron modifications."
51407 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51412 msgid "There are no rules defined. "
51413 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51417 msgid "There are no saved definitions. "
51418 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51422 msgid "There are no saved matching rules."
51423 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51427 msgid "There are no saved patron attribute types."
51428 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51432 msgid "There are no saved reports. "
51433 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51437 msgid "There are no sets defined."
51438 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51442 msgid "There are no statistics for this patron."
51443 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51447 msgid "There are no titles tagged with the term "
51448 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51453 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51455 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51460 msgid "There is no defined frequency."
51461 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
51464 #. %2$s: IF autoMemberNum
51465 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51468 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51469 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51474 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51477 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
51478 "défini dans votre système."
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51482 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51483 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51487 msgid "There is no record selected"
51488 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51492 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51494 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51499 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51500 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51506 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51508 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
51511 #. %1$s: err_length
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51514 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51515 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51519 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51520 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51524 msgid "There were problems with your submission"
51525 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51529 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51530 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51536 msgstr "Thésaurus :"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51541 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51542 "\"Default\" library."
51544 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51549 msgid "These are disabled for the current library."
51550 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51554 msgid "These are enabled."
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51560 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51562 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51567 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51570 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
51571 "club en fonction de ce modèle."
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51576 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51577 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51591 msgid "This account has been locked!"
51592 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51596 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51598 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51603 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51604 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51608 msgid "This authority type cannot be deleted"
51609 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51613 msgid "This bibliographic record does not exist."
51614 msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas."
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51619 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51620 "you can delete this budget."
51622 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
51623 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
51625 #. %1$s: patrons_in_category
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51628 msgid "This category is used %s times"
51629 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51633 msgid "This course already has this item on reserve."
51634 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
51636 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51640 msgid "This field is mandatory"
51641 msgstr "Ce champ est obligatoire"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51645 msgid "This field is required."
51646 msgstr "Ce champ est obligatoire."
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51650 msgid "This file already exists (in this category)."
51651 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51655 msgid "This framework cannot be deleted"
51656 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
51658 #. %1$s: subscriptions.size
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51662 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51665 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
51666 "toujours la supprimer? "
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51670 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51671 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51675 msgid "This fund has children"
51676 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51680 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51681 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51685 msgid "This invoice has no files attached."
51686 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51691 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51692 "existing invoice?"
51694 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
51695 "facture existante?"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51699 msgid "This is a serial subscription"
51700 msgstr "Abonnement de périodique"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51705 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51706 "a list of anonymized loans, please run a report."
51708 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
51709 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
51710 "de faire un rapport."
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51714 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51716 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
51717 "l'utilisateur anonyme."
51719 #. For the first occurrence,
51720 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51724 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51726 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51730 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51731 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51735 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51736 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51740 msgid "This item does not exist."
51741 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51745 msgid "This item has been added to your cart"
51746 msgstr "Document ajouté au panier"
51748 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51751 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51752 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
51755 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51760 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51762 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
51765 #. For the first occurrence,
51766 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51770 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51771 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51775 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51776 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51780 msgid "This item is already in your cart"
51781 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51785 msgid "This item is checked out"
51786 msgstr "Ce document est prêté."
51788 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51793 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51795 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
51796 "retour et emprunter ? %s"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51800 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51801 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51806 msgid "This item is on hold for another patron."
51807 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51812 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51815 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
51816 "outrepassée, mais pas annulée."
51818 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51821 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51822 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51826 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51827 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51831 msgid "This item is part of a rotating collection."
51832 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51836 msgid "This item is waiting for another patron."
51837 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51841 msgid "This item must be checked in at following library: "
51842 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
51844 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51847 msgid "This item must be returned to %s."
51848 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
51850 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51853 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51854 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51858 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51860 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51864 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51865 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51869 msgid "This list does not exist."
51870 msgstr "Cette liste n'exise pas."
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51874 msgid "This member has no email"
51875 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51879 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51880 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51884 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51885 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51889 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51890 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51894 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51895 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51900 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51902 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51909 msgid "This patron does not exist. "
51910 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51914 msgid "This patron has no circulation history."
51915 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51919 msgid "This patron has no files attached."
51920 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51924 msgid "This patron has no holds history."
51925 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51929 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51930 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51936 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51937 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51939 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
51940 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51946 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51948 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
51949 "conserver son historique de circulation."
51951 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51954 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51955 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
51957 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51960 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51961 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
51963 #. %1$s: subscriptions.size
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51967 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51970 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51975 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51976 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51981 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51983 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
51984 "actuellement emprunté."
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51988 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51990 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51996 msgid "This record has no items"
51997 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52001 msgid "This record has no items."
52002 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
52006 msgid "This record is in use"
52007 msgstr "Cette notice est utilisée "
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52011 msgid "This record is used "
52012 msgstr "Cette notice est utilisée "
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
52017 msgid "This record is used %s times"
52018 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52024 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52025 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52027 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
52028 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
52035 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52037 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52041 msgid "This subfield will be deleted"
52042 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
52046 msgid "This subscription depends on another supplier"
52047 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
52051 msgid "This subscription is closed."
52052 msgstr "Cet abonnement est fermé."
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
52057 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52058 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52060 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
52061 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
52062 "limites peut être utilisée."
52064 #. %1$s: field.marcfield
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
52069 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52071 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
52072 "sélectionnée. %s "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52076 msgid "This vendor has no email"
52077 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52081 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52082 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52087 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52088 "card layout editor. "
52090 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
52091 "de format de carte utilisateur."
52093 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52098 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52100 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
52105 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52106 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52108 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
52109 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
52110 "vous pouvez ralentir Koha."
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
52115 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52116 "will be deleted but not the exceptions."
52118 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
52119 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
52124 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52125 "exceptions will not be deleted."
52127 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
52128 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
52133 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52134 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52135 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52137 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
52138 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
52139 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
52144 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52145 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52146 "dates on which the holiday is repeated."
52148 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
52149 "les jours répétés."
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
52154 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52155 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52156 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52158 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
52159 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
52160 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
52164 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52165 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
52169 msgid "Thomas Wright"
52170 msgstr "Thomas Wright"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
52174 msgid "Those items won't be deleted"
52175 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
52179 msgid "Threshold missing"
52180 msgstr "Seuil manquant"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52193 #. For the first occurrence,
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
52213 msgstr "Tim Hannah"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52217 msgid "Tim McMahon"
52218 msgstr "Tim McMahon"
52220 #. For the first occurrence,
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52231 msgstr "Fuseau horaire"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52235 msgid "Time zone: "
52236 msgstr "Fuseau horaire : "
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52242 msgstr "Heure :"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52247 msgstr "Chronologie"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52252 msgstr "Temps mort"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52256 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52263 msgstr "Temps mort "
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
52267 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52268 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
52272 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52273 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52374 msgid "Title (A-Z)"
52375 msgstr "Titre (A-Z)"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52382 msgid "Title (Z-A)"
52383 msgstr "Titre (Z-A)"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52387 msgid "Title (any): "
52388 msgstr "Titre (tous): "
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52392 msgid "Title (uniform): "
52393 msgstr "Titre (uniforme): "
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52397 msgid "Title and author"
52398 msgstr "Titre et auteur"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52405 msgid "Title phrase"
52406 msgstr "Expression titre"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52427 msgstr "Titre :"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52446 msgstr "Titre : "
52448 #. %1$s: title |html
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52461 msgid "Titles tagged with the term "
52462 msgstr "Titres marqués avec le terme "
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52490 msgstr "Date : "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52505 msgstr "Vers un fichier "
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52510 msgid "To a file: "
52511 msgstr "Vers un fichier "
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52515 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52517 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52521 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52523 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52528 msgid "To authid: "
52529 msgstr "À la notice numéro: "
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52533 msgid "To biblio number: "
52534 msgstr "À la notice N°: "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52538 msgid "To call number:"
52539 msgstr "Jusqu'à la cote : "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52543 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52545 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52550 msgid "To create another patron, go to: "
52551 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52555 msgid "To create circulation rule, go to: "
52556 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52561 msgstr "Jusqu'au :"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52565 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52566 msgstr "Pour modifier les permissions de l'utilisateur, allez à : "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52571 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52572 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52575 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
52576 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
52577 "le fichier de configuration de Koha."
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52581 msgid "To item call number: "
52582 msgstr "À la cote: "
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52586 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52588 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52594 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52597 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
52598 "et la même catégorie d'utilisateur."
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52602 msgid "To notify on receiving:"
52603 msgstr "Pour avertir à la réception :"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52607 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52609 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
52610 "périodiques, vous devez "
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52615 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52618 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléchargez un nouveau fichier et "
52619 "donnez-lui le même nom d'image."
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52624 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52627 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
52628 "l'administrateur de Koha."
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52632 msgid "To screen in the browser:"
52633 msgstr "Dans le navigateur :"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52648 msgid "To screen into the browser: "
52649 msgstr "Dans le navigateur : "
52651 #. %1$s: patron.title | html
52652 #. %2$s: patron.surname | html
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52656 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52658 "Pour mettre à jour la photo de %s %s, sélectionnez un fichier image et "
52659 "cliquez sur 'Téléverser.'"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52672 msgstr "et le :"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52682 msgstr "et le :"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52687 msgstr "Aujourd'hui"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52691 msgid "Today's checkins"
52692 msgstr "Retours du jour"
52694 #. For the first occurrence,
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52699 msgid "Today's checkouts"
52700 msgstr "Prêts du jour"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52704 msgid "Today's notifications"
52705 msgstr "Messages du jour"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52709 msgid "Toggle full supplier metadata"
52710 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52714 msgid "Toggle lowest priority"
52715 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52719 msgid "Toggle set to lowest priority"
52720 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52724 msgid "Tom Houlker"
52725 msgstr "Tom Houlker"
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52730 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52731 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52736 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52737 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52739 "Tomás Cohen Arazi (Responsable de version 3.18 - 3.22 ; Responsable de la "
52740 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.05 - 17.11)"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52745 msgid "Too many checked out."
52746 msgstr "Trop de prêts."
52748 #. For the first occurrence,
52749 #. %1$s: current_loan_count
52750 #. %2$s: max_loans_allowed
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52754 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52755 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52759 msgid "Too many holds for "
52760 msgstr "Trop de réservations pour"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52764 msgid "Too many holds for this record: "
52765 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52771 msgid "Too many holds: "
52772 msgstr "Trop de réservations :"
52774 #. %1$s: too_many_items
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52777 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52778 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
52780 #. %1$s: too_many_items
52781 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52785 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52788 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
52789 "%s exemplaires dans un lot."
52791 #. %1$s: current_loan_count
52792 #. %2$s: max_loans_allowed
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52796 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52797 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52802 msgid "Tool plugins"
52803 msgstr "Outil Plugins"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52874 msgstr "Accueil Outils"
52876 #. %1$s: mainloo.limit
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52879 msgid "Top %s Most-circulated items"
52880 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52886 msgstr "Les palmarès"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52891 msgid "Top page margin:"
52892 msgstr "Marge du haut de la page : "
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52896 msgid "Top text margin:"
52897 msgstr "Marge du haut du texte : "
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52912 msgstr "Total "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52919 #. For the first occurrence,
52920 #. %1$s: currency.symbol
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52925 msgstr "Total (%s)"
52927 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52930 msgid "Total (GST %s %%)"
52931 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52933 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52936 msgid "Total (GST %s%%)"
52937 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52939 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52942 msgid "Total (GST %s)"
52943 msgstr "Total (Taxe %s)"
52945 #. %1$s: currency.symbol
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52948 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52949 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52958 msgid "Total amount outstanding:"
52959 msgstr "Montant total non réglé :"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52963 msgid "Total amount outstanding: "
52964 msgstr "Montant total non réglé : "
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52968 msgid "Total amount payable:"
52969 msgstr "Montant total :"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52973 msgid "Total amount: "
52974 msgstr "Montant total :"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52979 msgid "Total available"
52980 msgstr "Total disponible"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52985 msgid "Total checkouts"
52986 msgstr "Total des prêts "
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52990 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52991 msgstr "Total des prêts d'hier"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52995 msgid "Total checkouts:"
52996 msgstr "Total des prêts :"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53002 msgstr "Coût total"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53007 msgid "Total current checkouts allowed"
53008 msgstr "Total de prêts autorisés"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
53013 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53014 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
53025 msgstr "Total dû :"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
53030 msgid "Total due: %s"
53031 msgstr "Total dû : %s"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53035 msgid "Total holds"
53036 msgstr "Total réservations"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53040 msgid "Total items in group"
53041 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53045 msgid "Total must be a number"
53046 msgstr "Le Total doit être un nombre"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
53050 msgid "Total number of results:"
53051 msgstr "Nombre total de résultats :"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53055 msgid "Total ordered"
53056 msgstr "Total commandé"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
53060 msgid "Total outstanding dues as on date : "
53061 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
53065 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53066 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53070 msgid "Total renewals"
53071 msgstr "Total renouvellements"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53075 msgid "Total spent"
53076 msgstr "Total dépensé"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53080 msgid "Total tax exc."
53083 #. For the first occurrence,
53084 #. %1$s: currency.symbol
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
53089 msgid "Total tax exc. (%s)"
53090 msgstr "Total HT. (%s)"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
53094 msgid "Total tax inc."
53095 msgstr "Total TTC "
53097 #. For the first occurrence,
53098 #. %1$s: currency.symbol
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
53103 msgid "Total tax inc. (%s)"
53104 msgstr "Total TTC (%s)"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53110 msgstr "Total :"
53112 #. For the first occurrence,
53113 #. %1$s: basket.total | $Price
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
53118 msgstr "Total : %s"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
53124 msgstr "Total :"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53128 msgid "Transacting librarian"
53129 msgstr "Transaction faite par"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53134 msgid "Transaction branch"
53135 msgstr "Site de la transaction"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53139 msgid "Transaction date"
53140 msgstr "Date de la transaction"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53144 msgid "Transaction logs"
53145 msgstr "Registres de transaction"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53149 msgid "Transaction type"
53150 msgstr "Type de transaction"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53154 msgid "Transaction type:"
53155 msgstr "Type de transaction :"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53169 #. INPUT type=submit
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
53171 msgid "Transfer collection"
53172 msgstr "Transférer la collection"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
53176 msgid "Transfer collection "
53177 msgstr "Transférer la collection"
53179 #. %1$s: reser.diff
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53182 msgid "Transfer is %s days late"
53183 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53187 msgid "Transfer is not allowed for: "
53188 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53192 msgid "Transfer now?"
53193 msgstr "Transférer maintenant ?"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53197 msgid "Transfer order to this basket?"
53198 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53204 msgid "Transfer to:"
53205 msgstr "Transférer à : "
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53209 msgid "Transferred"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53214 msgid "Transferred from basket: "
53215 msgstr "Transféré depuis le panier :"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53219 msgid "Transferred items"
53220 msgstr "Exemplaires transférés"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53224 msgid "Transferred to basket: "
53225 msgstr "Transféré au panier :"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
53230 msgstr "Transferts"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53234 msgid "Transfers are "
53235 msgstr "Les transferts sont "
53237 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53240 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53241 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
53246 msgid "Transfers to receive"
53247 msgstr "Transferts à recevoir"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53251 msgid "Translate into other languages"
53252 msgstr "Traduire dans une autre langue"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53256 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53257 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
53262 msgid "Translation"
53263 msgstr "Traduction"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53267 msgid "Translation manager:"
53268 msgstr "Responsable traduction :"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53272 msgid "Translation: "
53273 msgstr "Traduction :"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53277 msgid "Translations"
53278 msgstr "Traductions"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53288 msgid "Transport cost matrix"
53289 msgstr "Matrice des coûts de transport"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53293 msgid "Transport: "
53294 msgstr "Transport : "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53303 msgid "Try again with a different barcode"
53304 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
53306 #. INPUT type=submit
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53312 msgid "Try another search"
53313 msgstr "Faire une autre recherche"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53325 #. For the first occurrence,
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53344 msgid "Tumer Garip"
53345 msgstr "Tumer Garip"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53372 msgid "Type of change"
53373 msgstr "Type de procédure"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53377 msgid "Type of procedure"
53378 msgstr "Type de procédure"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53384 msgstr "Type :"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53391 msgstr "Type :"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53429 #. For the first occurrence,
53430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53441 msgstr "Pouces américains"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53445 msgid "UTF-8 (Default)"
53446 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
53450 msgid "Ulrich Kleiber"
53451 msgstr "Ulrich Kleiber"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53455 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53456 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53460 msgid "Unable to check in"
53461 msgstr "Retour impossible"
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53465 msgid "Unable to create enrollment!"
53466 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53470 msgid "Unable to delete club!"
53471 msgstr "Impossible de supprimer le club."
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53475 msgid "Unable to delete patron"
53476 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53480 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53482 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53487 msgid "Unable to delete staff user"
53488 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53492 msgid "Unable to delete template!"
53493 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53497 msgid "Unable to resume, hold not found"
53498 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53502 msgid "Unable to save image to database."
53503 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53507 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53508 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53512 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53513 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53522 msgid "Unauthorized user "
53523 msgstr "Utilisateur non autorisé "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53527 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53528 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53537 msgid "Uncertain price: "
53538 msgstr "Prix indéterminé :"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53544 msgid "Uncertain prices"
53545 msgstr "Prix indéterminés"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53559 msgid "Uncheck all"
53560 msgstr "Désélectionner tout"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53576 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53578 msgid "Undo import into catalog"
53579 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53584 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53585 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53589 msgid "Ungrouped baskets"
53590 msgstr "Commandes non groupés"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53594 msgid "Unhighlight"
53595 msgstr "Ne pas surligner"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53599 msgid "Unified title"
53600 msgstr "Titre uniforme :"
53602 #. For the first occurrence,
53603 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53607 msgid "Unified title: %s "
53608 msgstr "Titre uniforme: %s"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53612 msgid "Uniform Resource Identifier"
53613 msgstr "Adresse URI"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53618 msgstr "Désinstaller"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53623 msgid "Unique holiday"
53624 msgstr "Fermeture unique"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53628 msgid "Unique holidays"
53629 msgstr "Fermeture unique"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53633 msgid "Unique identifier: "
53634 msgstr "Identifiant unique :"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53647 msgstr "Coût unitaire"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53651 msgid "Unit cost search"
53652 msgstr "Coût unitaire "
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53657 msgstr "Prix unitaire"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53662 msgstr "Unité : "
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53666 msgid "Units per issue"
53667 msgstr "Unités par numéro"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53671 msgid "Units per issue is required"
53672 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53676 msgid "Units per issue: "
53677 msgstr "Unités par numéro : "
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53683 msgstr "Unités : "
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53691 msgstr "Unités : "
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53695 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53696 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53700 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53701 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53711 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53713 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
53714 "avec votre administrateur."
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53719 msgid "Unknown error type %s."
53720 msgstr "Erreur inconnue %s."
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53724 msgid "Unknown error."
53725 msgstr "Erreur inconnue."
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53729 msgid "Unknown plugin type "
53730 msgstr "Type de plugin inconnu "
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53734 msgid "Unknown record type, cannot import"
53735 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53739 msgid "Unknown subfield"
53740 msgstr "Sous-zone inconnue"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53744 msgid "Unknown tag"
53745 msgstr "Zone inconnue"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53757 msgid "Unpacking completed"
53758 msgstr "Décompression terminée"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53762 msgid "Unreceived orders"
53763 msgstr "Commandes non reçues"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53768 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53769 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53773 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53774 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53783 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53785 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53789 msgid "Unset lowest priority"
53790 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53795 msgid "Until date: "
53796 msgstr "Jusqu'au : "
53798 #. INPUT type=submit name=submit
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53806 msgstr "Mis à jour"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53811 msgstr "Mettre à jour "
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53818 msgstr "Mettre à jour SQL"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53822 msgid "Update action"
53823 msgstr "Mettre à jour l'action"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53827 msgid "Update all child funds with this owner "
53828 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53833 msgid "Update child to adult patron"
53834 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53838 msgid "Update errors :"
53839 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53841 #. INPUT type=submit name=submit
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53843 msgid "Update hold(s)"
53844 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53848 msgid "Update item"
53849 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53853 msgid "Update patron records"
53854 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53858 msgid "Update report :"
53859 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53863 msgid "Update succeeded"
53864 msgstr "Mies à jour effectuée"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53868 msgid "Update your database"
53869 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53871 #. INPUT type=submit
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53873 msgid "Update your statistics usage"
53874 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
53876 #. %1$s: name |html
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53880 msgstr "Mettre à jour : %s"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53884 msgid "Updated SQL"
53885 msgstr "SQL mis à jour"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53890 msgstr "Mis à jour le"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53895 msgstr "Mis à jour"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53899 msgid "Updating database structure"
53900 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53914 msgstr "Téléverser"
53916 #. INPUT type=submit name=upload
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53918 msgid "Upload File"
53919 msgstr "Téléverser le fichier"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53923 msgid "Upload Koha Plugin"
53924 msgstr "Téléverser le plugiciel Koha"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53928 msgid "Upload New File"
53929 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53933 msgid "Upload additional images for patron cards"
53934 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53938 msgid "Upload another KOC file"
53939 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53944 msgid "Upload any file"
53945 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53949 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53950 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53954 msgid "Upload directory"
53955 msgstr "Répertoire de téléversement"
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53959 msgid "Upload directory: "
53960 msgstr "Répertoire de téléversement : "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53967 msgid "Upload file"
53968 msgstr "Téléverser le fichier"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53973 msgid "Upload file:"
53974 msgstr "Téléverser le fichier :"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53978 msgid "Upload image"
53979 msgstr "Chargement de l'image"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53983 msgid "Upload images"
53984 msgstr "Chargement des images"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53991 msgid "Upload local cover image"
53992 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53996 msgid "Upload local cover images"
53997 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
54001 msgid "Upload more images"
54002 msgstr "Téléverser plus d'images"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
54006 msgid "Upload new file"
54007 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54011 msgid "Upload new files"
54012 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
54016 msgid "Upload offline circulation data"
54017 msgstr "Téléversement des données de circulation hors ligne"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
54021 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54022 msgstr "Téléverser le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
54026 msgid "Upload patron image"
54027 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
54034 msgid "Upload patron images"
54035 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
54040 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54041 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
54046 msgid "Upload plugin"
54047 msgstr "Téléverser un plugiciel"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
54054 msgid "Upload progress: "
54055 msgstr "Avancement du téléversement :"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
54059 msgid "Upload quotes"
54060 msgstr "Chargement de citations"
54062 #. For the first occurrence,
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
54068 msgid "Upload status: "
54069 msgstr "Statut de téléversement :"
54071 #. For the first occurrence,
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54075 msgid "Upload status: Cancelled "
54076 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
54080 msgid "Upload transactions"
54081 msgstr "Téléverser les transactions"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54092 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54093 msgstr "Chargement en cours..."
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
54097 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54098 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
54102 msgid "Upper age limit"
54103 msgstr "Âge maximum"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
54108 msgid "Upperage limit: "
54109 msgstr "Âge maximum :"
54111 #. %1$s: l.branchurl
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
54120 msgstr "Utilisation"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
54126 msgstr "Utilisation :"
54128 #. %1$s: missing_module.usage
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54132 msgstr "Usage : %s"
54134 #. INPUT type=submit
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
54136 msgid "Use Existing"
54137 msgstr "Utiliser existant"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54142 msgid "Use MARC Modification Template:"
54143 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54147 msgid "Use a barcode file"
54148 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54157 msgstr "Utiliser un fichier"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54162 msgid "Use a file "
54163 msgstr "Utiliser un fichier"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54167 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54169 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54175 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54176 "rules, they will be deleted without warning!"
54178 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
54179 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54183 msgid "Use default values"
54184 msgstr "Valeurs par défaut"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54188 msgid "Use existing record"
54189 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54193 msgid "Use for OPAC search groups"
54194 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54199 msgid "Use for OPAC search groups "
54200 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC "
54202 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
54204 msgid "Use for iso2709 exports"
54205 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54209 msgid "Use for staff search groups"
54210 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54215 msgid "Use for staff search groups "
54217 "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle "
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
54222 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54223 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54225 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
54226 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
54227 "sont autorisées. "
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54231 msgid "Use report plugins"
54232 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54236 msgid "Use restrictions"
54237 msgstr "Utiliser les restrictions "
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54244 msgstr "Rapports sauvegardés"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54248 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54250 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54256 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54257 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54258 "writing custom SQL reports."
54260 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
54261 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
54262 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54267 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54269 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
54270 "dans vos rapports"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54274 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54276 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
54280 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54282 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
54284 #. For the first occurrence,
54285 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54289 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54290 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54295 msgid "Use tool plugins"
54296 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54300 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54302 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54313 msgstr "Utilisé pour"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54317 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54318 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54325 msgstr "Utilisé dans "
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54330 msgstr "Utilisé : "
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54334 msgid "Useful resources"
54335 msgstr "Ressources utilies"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54339 msgid "Useless without upload_general_files"
54340 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
54342 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54343 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54346 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54348 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
54351 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54352 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54355 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54357 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54363 msgstr "Code utilisateur"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54368 msgstr "Identifiant"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54373 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54374 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54379 msgstr "Identifiant : "
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54390 msgstr "Identifiant"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54394 msgid "Username/password already exists."
54395 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54401 msgstr "Identifiant : "
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54408 msgstr "Identifiant : "
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54413 msgstr "Utilisateurs : "
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54418 msgid "Using framework:"
54419 msgstr "Grille à utiliser :"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54423 msgid "Using the following CSV profile: "
54424 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant : "
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54428 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54430 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
54431 "l'affichage dans l'OPAC"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54435 msgid "VHS tape / Videocassette"
54436 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54441 msgid "Valid until:"
54442 msgstr "Valide jusqu'à :"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54462 msgstr "Valeur : "
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54471 msgid "Values are comma-separated."
54472 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54476 msgid "Values for collection codes"
54477 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54481 msgid "Values for custom patron notes"
54482 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54486 msgid "Values for shelving locations"
54487 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54491 msgid "Variable name:"
54492 msgstr "Nom de la variable : "
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54496 msgid "Variable options:"
54497 msgstr "Options de la variable : "
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54501 msgid "Variable type:"
54502 msgstr "Type de la Variable : "
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54508 msgstr "Variable :"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54527 msgstr "Fournisseur"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54532 msgstr "Fournisseur "
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54536 msgid "Vendor EDI accounts"
54537 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54541 msgid "Vendor detail page"
54542 msgstr "Détails du fournisseur"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54546 msgid "Vendor details"
54547 msgstr "Détails du fournisseur"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54551 msgid "Vendor invoice:"
54552 msgstr "Facture du fournisseur : "
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54557 msgstr "Le fournisseur est"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54561 msgid "Vendor is: "
54562 msgstr "Le fournisseur est :"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54566 msgid "Vendor name: "
54567 msgstr "Nom du fournisseur : "
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54571 msgid "Vendor not found"
54572 msgstr "Fournisseur non trouvé"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54576 msgid "Vendor note"
54577 msgstr "Note au fournisseur"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54582 msgid "Vendor note:"
54583 msgstr "Note au fournisseur :"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54592 msgid "Vendor note: "
54593 msgstr "Note au fournisseur :"
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54597 msgid "Vendor price must be a number"
54598 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54603 msgid "Vendor price: "
54604 msgstr "Prix fournisseur :"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54608 msgid "Vendor search"
54609 msgstr "Rechercher fournisseurs"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54613 msgid "Vendor search results"
54614 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54619 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54620 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54626 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54627 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54632 msgid "Vendor search: %s results found"
54633 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54639 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54640 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54654 msgstr "Fournisseur :"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54668 msgstr "Fournisseur :"
54670 #. %1$s: suppliername
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54674 msgstr "Fournisseur : %s"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54678 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54680 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54685 msgid "Verify you want to delete patrons"
54686 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
54688 #. %1$s: missing_module.version
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54691 msgid "Version: %s "
54692 msgstr "Version : %s"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54700 msgstr "Vertical :"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54704 msgid "Victor Grousset"
54705 msgstr "Victor Grousset"
54707 #. For the first occurrence,
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54728 msgid "View ILL requests"
54729 msgstr "Voir les demandes de PEB"
54731 #. For the first occurrence,
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54742 msgid "View MARC conversion plugins"
54743 msgstr "Voir les plugiciels de conversion MARC"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54747 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54749 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54754 msgid "View all libraries"
54755 msgstr "Voir tous les sites"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54759 msgid "View all pending patron modifications"
54760 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54764 msgid "View all plugins"
54765 msgstr "Voir tous les plugiciels"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54769 msgid "View analytics"
54770 msgstr "Afficher les analytiques"
54772 #. For the first occurrence,
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54776 msgid "View borrower details"
54777 msgstr "Détails de l'utilisateur"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54783 msgid "View dictionary"
54784 msgstr "Voir le dictionnaire"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54788 msgid "View existing record"
54789 msgstr "Voir enregistrement existant"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54793 msgid "View final record"
54794 msgstr "Voir l'enregistrement final"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54798 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54800 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54804 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54806 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54810 msgid "View invoice"
54811 msgstr "Voir la facture"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54815 msgid "View item's checkout history"
54816 msgstr "Historique de circulation"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54820 msgid "View message"
54821 msgstr "Voir message"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54825 msgid "View online payment plugins"
54826 msgstr "Voir les plugiciels de paiements en ligne"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54831 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54832 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54834 "Voir les informations des utilisateurs de n'importe quelle bibliothèque. Si "
54835 "ce n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
54836 "informations des adhérents de sa propre bibliothèque ou groupe de "
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54841 msgid "View patron record"
54842 msgstr "Visualiser le compte de l'utilisateur"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54846 msgid "View pending offline circulation actions"
54847 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54851 msgid "View plugins by class "
54852 msgstr "Voir les plugiciels par type"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54857 msgid "View record"
54858 msgstr "Voir la notice"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54862 msgid "View report plugins"
54863 msgstr "Voir les plugiciels de rapports"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54868 msgid "View restrictions"
54869 msgstr "Voir les restrictions "
54871 #. INPUT type=submit
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54873 msgid "View spine label"
54874 msgstr "Afficher l'étiquette"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54878 msgid "View tool plugins"
54879 msgstr "Voir les plugiciels d'outils"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54883 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54884 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54888 msgid "Viktor Sarge"
54889 msgstr "Viktor Sarge"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54893 msgid "Vincent Danjean"
54894 msgstr "Vincent Danjean"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54898 msgid "Visibility: "
54899 msgstr "Visibilité: "
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54903 msgid "Vitor Fernandes"
54904 msgstr "Vitor Fernandes"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54909 msgstr "Effacer l'action"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54925 msgid "Volume date"
54926 msgstr "Volume information"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54930 msgid "Volume information"
54931 msgstr "Volume information"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54935 msgid "Volume number"
54936 msgstr "Volume numéro"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54944 msgstr "Volume : "
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54951 msgstr "ATTENTION :"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54957 msgstr "Mis de coté"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54962 msgstr "Mis de coté "
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54967 msgid "Waiting date"
54968 msgstr "Mis de coté le"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54973 msgid "Waiting since"
54974 msgstr "En attente depuis"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54978 msgid "Ward van Wanrooij"
54979 msgstr "Ward van Wanrooij"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55015 msgid "Warning at (%%): "
55016 msgstr "Alerte à (%%) :"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55020 msgid "Warning at (amount): "
55021 msgstr "Alerte à (montant) : "
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55025 msgid "Warning regarding current user"
55026 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55030 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55031 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55036 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55037 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55039 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
55040 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
55042 #. %1$s: encumbrance
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55045 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55046 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
55048 #. %1$s: expenditure
55049 #. %2$s: IF (currency)
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55054 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55056 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55062 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55063 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
55067 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55069 "Attention, les numéros de cartes suivants figuraient déjà dans cette liste :"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
55074 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55075 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55080 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55081 msgstr "Attention, les codes à barres suivants n'ont pas été trouvés :"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
55086 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55087 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55089 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
55090 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
55091 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
55096 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55099 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
55100 "seront pas créés."
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
55108 msgstr "Attention :"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
55113 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55114 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55116 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu’après "
55117 "une réindexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55122 msgid "Warning: Duplicate organization"
55123 msgstr "Attention : établissement en double"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55127 msgid "Warning: Duplicate patron"
55128 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55132 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55134 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
55136 #. For the first occurrence,
55137 #. %1$s: message.upload_version
55138 #. %2$s: message.current_version
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
55143 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55144 "I'll try my best."
55146 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
55147 "normalement importés. On va essayer."
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55152 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55153 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55155 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
55156 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
55157 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
55162 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55163 "numbers of overdue items."
55165 "Attention: ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
55166 "nombre de documents en retard."
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
55171 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55174 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
55175 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
55180 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55183 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
55184 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55186 #. %1$s: message.badbarcode
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55190 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55192 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
55193 "Impossible de faire le retour."
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55198 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55200 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55205 msgid "Warning: no barcodes were found"
55206 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55210 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55211 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55216 msgstr "Avertissements"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55220 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55221 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55225 msgid "Waylon Robertson"
55226 msgstr "Waylon Robertson"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55235 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55236 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
55239 #. %2$s: kohaversion
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55242 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55243 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
55247 msgid "We encountered an error:"
55248 msgstr "Une erreur a été relevée :"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55252 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55253 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55257 msgid "Web installer › Choose your language"
55258 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55262 msgid "Web installer › Complete"
55263 msgstr "Installateur Web › Compléter"
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55267 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55268 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55272 msgid "Web installer › Create a library"
55273 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55277 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55278 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55282 msgid "Web installer › Create a new item type "
55283 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55287 msgid "Web installer › Create a patron category"
55288 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55292 msgid "Web installer › Database settings"
55293 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55297 msgid "Web installer › Default data loaded"
55298 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55302 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55303 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55307 msgid "Web installer › Installation complete"
55308 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55312 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55313 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55317 msgid "Web installer › Perl version too old"
55318 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55322 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55323 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55327 msgid "Web installer › Set up database"
55328 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55332 msgid "Web installer › Success"
55333 msgstr "Installateur Web › Succès"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55337 msgid "Web installer › Update database"
55338 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55343 msgid "Web services"
55344 msgstr "Services web"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55355 msgstr "Site internet : "
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55362 #. For the first occurrence,
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55379 #. For the first occurrence,
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55390 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55391 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55395 msgid "Weekly holiday: %s"
55396 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55403 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55406 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55407 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55411 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55412 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55416 msgid "What's next?"
55417 msgstr "Quoi de neuf ?"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55422 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55423 "particular item type."
55425 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
55426 "d'un type d'exemplaire particulier."
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55431 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55432 "find and use the price of the currently active currency. "
55434 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
55435 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
55441 msgid "When more than"
55442 msgstr "Supérieur à"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
55446 msgid "When there is an irregular issue:"
55447 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55451 msgid "When to charge"
55452 msgstr "Quand facturer"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55457 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55458 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55460 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
55461 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55466 msgid "Why close an empty basket?"
55467 msgstr "Fermer cette commande "
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55471 msgid "Will Stokes"
55472 msgstr "Will Stokes"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55481 msgid "With %s selected searches: "
55482 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55487 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55489 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
55490 "les commandes sans l'intervention du personnel"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55494 msgid "With framework : "
55495 msgstr "Avec la grille : "
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55499 msgid "With framework: "
55500 msgstr "Avec la grille : "
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55504 msgid "With items owned by the following libraries: "
55505 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55509 msgid "With selected search: "
55510 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55520 msgid "Withdrawn on"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55525 msgid "Withdrawn on:"
55526 msgstr "Retiré le :"
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55530 msgid "Withdrawn status"
55531 msgstr "Statut retiré"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55535 msgid "Withdrawn status:"
55536 msgstr "Statut retiré : "
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
55545 msgid "Wolfgang Heymans"
55546 msgstr "Wolfgang Heymans"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55555 msgid "Working day"
55556 msgstr "Jour ouvrable"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55561 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55562 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
55564 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55573 #. INPUT type=submit name=woall
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55575 msgid "Write off all"
55576 msgstr "Amnistier (Tous)"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55580 msgid "Write off an individual fine"
55581 msgstr "Amnistier une amende"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55585 msgid "Write off fines and fees"
55586 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
55588 #. INPUT type=submit
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55590 msgid "Write off this charge"
55591 msgstr "Amnistier cet amende"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55595 msgid "Writeoff amount: "
55596 msgstr "Montant de l'amnistie : "
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55600 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55602 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55611 msgid "XML configuration file"
55612 msgstr "Fichier de configuration XML"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55616 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55617 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55621 msgid "Xercode, Spain"
55622 msgstr "Xercode, Espagne"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55634 #. For the first occurrence,
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55652 msgstr "Année : "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55656 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55657 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55661 msgid "Yearly holiday: %s"
55662 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
55664 #. For the first occurrence,
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55726 msgid "Yes and try to override system preferences"
55727 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55733 msgid "Yes if settings allow it"
55734 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55738 msgid "Yes, I confirm"
55739 msgstr "Oui, je confirme"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55743 msgid "Yes, cancel (Y)"
55744 msgstr "Oui, annuler (Y)"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55748 msgid "Yes, check out (Y)"
55749 msgstr "Oui, prêter (Y)"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55754 msgid "Yes, close (Y)"
55755 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
55757 #. INPUT type=submit
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55774 msgid "Yes, delete"
55775 msgstr "Oui, supprimer"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55779 msgid "Yes, delete (Y)"
55780 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55784 msgid "Yes, delete classification source"
55785 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55789 msgid "Yes, delete contract"
55790 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55794 msgid "Yes, delete filing rule"
55795 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55799 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55800 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55804 msgid "Yes, delete record matching rule"
55805 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55809 msgid "Yes, delete this currency"
55810 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55814 msgid "Yes, delete this framework"
55815 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55819 msgid "Yes, delete this fund"
55820 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55824 msgid "Yes, delete this item type"
55825 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55830 msgid "Yes, delete this subfield"
55831 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55835 msgid "Yes, delete this tag"
55836 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55840 msgid "Yes, edit existing items"
55841 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55845 msgid "Yes, print slip"
55846 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55850 msgid "Yes, renew (Y)"
55851 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55855 msgid "Yes: Edit existing authority"
55856 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
55858 #. INPUT type=submit
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55860 msgid "Yes: View existing items"
55861 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55871 msgid "Yohann Dufour"
55872 msgstr "Yohann Dufour"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55876 msgid "You already have a list with that name!"
55877 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55881 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55882 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55886 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55887 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants :"
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55891 msgid "You are about to install Koha."
55892 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55896 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55897 msgstr "Vous tentez d'amnistier un montant plus élevé que l'amende."
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55902 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55903 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55904 "using this account."
55906 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
55907 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
55908 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55913 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55914 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55916 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55917 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55923 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55924 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55926 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
55927 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
55929 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55933 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55934 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55935 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55937 "Il manque l'entrée <tmp_path> dans votre fichier koha-conf.xml. Merci "
55938 "de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
55939 "fichiers de votre instance Koha. Le répertoire temporaire est '%s'. "
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55944 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55945 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55948 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
55949 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
55950 "configuré pour votre instance Koha."
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55955 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55956 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55957 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55958 "preference for the file upload plugin to work. "
55960 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
55961 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
55962 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
55963 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
55964 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55968 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55970 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55975 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55976 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55980 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55981 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55985 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55986 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55990 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55991 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55995 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55996 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56000 msgid "You are not authorized to set permissions"
56001 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
56005 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56006 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56010 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56012 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56016 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56018 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
56022 msgid "You are only viewing one item. "
56023 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56028 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56029 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56031 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56032 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56037 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56038 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56040 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56041 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56046 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56047 "saved and sent as a single message."
56049 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
56050 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56055 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56056 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56057 "order will not be deleted)."
56059 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
56060 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
56061 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
56066 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56067 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56069 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
56070 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
56075 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56077 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
56083 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56084 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56086 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
56090 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56092 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
56096 msgid "You can only select %s item(s)"
56097 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
56102 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56103 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56106 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
56107 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
56108 "type de document ou une catégorie."
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
56113 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56116 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
56117 "pour plus d'information."
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
56121 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56122 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56126 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56128 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56133 msgid "You can't create any orders unless you first "
56134 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56138 msgid "You can't receive any more items"
56139 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56143 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56145 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
56146 "la circulation hors-ligne"
56148 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
56150 msgid "You cannot edit this subscription"
56151 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
56155 msgid "You did not specify any search criteria."
56156 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
56160 msgid "You didn't select any external target."
56161 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56166 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56167 "on this computer."
56169 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
56170 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56174 msgid "You do not have permission to access this page. "
56175 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56179 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56180 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56184 msgid "You do not have permission to delete this list."
56185 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56189 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56191 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56196 msgid "You do not have permission to update this list."
56197 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56201 msgid "You do not have permission to view this list."
56202 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56207 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56208 "set to receive overdue notices."
56210 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
56211 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56215 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56217 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56224 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56227 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
56228 "avant d'utiliser Koha"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
56233 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56236 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56242 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56243 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56245 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
56246 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
56250 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56252 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56257 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56260 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
56261 "exemplaires dans le catalogue"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56266 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56268 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56272 msgid "You have made changes to system preferences."
56273 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56278 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56279 "cancel modifications."
56281 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
56282 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56287 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56288 "barcodes to your entire catalog."
56290 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
56291 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56295 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56296 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56301 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56302 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56304 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
56305 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
56306 "l'ancien calcul des facettes."
56308 #. %1$s: config_entry.file
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56312 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56313 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56315 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
56316 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
56319 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56320 #. %2$s: QueryParserError.file
56322 #. %4$s: QueryParserError.file
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56327 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56328 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56329 "configuration file. The following configuration file was used without "
56330 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56333 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
56334 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
56335 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
56336 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
56337 "utilisé sans succès : %s. %s"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56342 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56343 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56346 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
56347 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
56348 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56353 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56356 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56361 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56363 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56364 "voulez exporter. "
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56369 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56370 "that have not been uploaded."
56372 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
56373 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56377 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56379 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56383 msgid "You must be online to use these options."
56384 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56388 msgid "You must choose a first publication date"
56389 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56393 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56394 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56398 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56399 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56403 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56405 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56410 msgid "You must define a budget in Administration"
56411 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56415 msgid "You must enter a term to search on "
56416 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56420 msgid "You must give your new patron list a name!"
56421 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
56423 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56426 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56427 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56431 msgid "You must reset your password"
56432 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56436 msgid "You must select a fund"
56437 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56441 msgid "You must select at least one serial to edit"
56442 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique à modifier"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56446 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56447 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
56449 #. For the first occurrence,
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56453 msgid "You must select checkout(s) to export"
56454 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
56456 #. For the first occurrence,
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56459 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56460 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
56464 msgid "You must select one or more reports to delete"
56465 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56469 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56471 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56476 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56477 "preference in order to use it."
56479 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
56480 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56485 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56486 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56488 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
56489 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56493 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56494 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56498 msgid "You need to save the page before printing"
56499 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56504 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56507 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
56508 "NorwegianPatronDBEndpoint."
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56512 msgid "You searched for "
56513 msgstr "Vous recherchiez "
56515 #. For the first occurrence,
56516 #. %1$s: IF ( title )
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56521 msgid "You searched for: %s"
56522 msgstr "Vous recherchez : %s"
56524 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56528 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56529 "record in your catalog: %s"
56531 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
56532 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56536 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56538 "Vous devez créer un profil CSV pour exporter la liste des exemplaires perdus"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
56543 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56545 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
56546 "gabarits pour les SMS."
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
56551 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56552 "the phone templates."
56554 "Vous devriez activer la préférence système "
56555 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56559 msgid "You should not ignore this warning."
56560 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56564 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56566 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56570 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56571 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56575 msgid "You'll have to treat them individually. "
56576 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56581 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56582 "(at least version 5.10)."
56584 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
56585 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56589 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56591 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56595 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56596 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56600 msgid "Your authority search history is empty."
56601 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56606 msgstr "Votre panier"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56611 msgstr "Votre panier"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56615 msgid "Your cart is currently empty"
56616 msgstr "Votre panier est présentement vide"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56620 msgid "Your cart is empty."
56621 msgstr "Votre panier est vide."
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56625 msgid "Your catalog search history is empty."
56626 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56631 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56632 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56637 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56638 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56642 msgid "Your country: "
56643 msgstr "Votre pays: "
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56647 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56648 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56653 msgid "Your download should begin automatically."
56654 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56658 msgid "Your file was processed."
56659 msgstr "Votre fichier a été traité."
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56663 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56665 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56669 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56671 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56676 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56677 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56682 msgid "Your list: %s "
56683 msgstr "Votre liste : %s"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56690 msgstr "Vos listes"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56694 msgid "Your lists:"
56695 msgstr "Vos listes :"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56699 msgid "Your notification has been sent."
56700 msgstr "Votre notification a été envoyée"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56704 msgid "Your patron lists"
56705 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
56707 #. %1$s: reportname
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56710 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56711 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56715 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56716 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56720 msgid "Your request gave the following results:"
56721 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56725 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56726 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56730 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56731 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56737 msgid "Your search returned no results."
56738 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56742 msgid "Z39.50 authority search points"
56743 msgstr "Points de recherche d'autorités Z39.50"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56747 msgid "Z39.50 search"
56748 msgstr "Recherche Z39.50"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56755 msgid "Z39.50/SRU search"
56756 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56761 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56762 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56767 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56768 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56772 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56773 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56778 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56779 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56785 msgid "Z39.50/SRU servers"
56786 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56790 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56791 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56796 msgstr "Fichier ZIP"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56805 msgid "ZIP/Postal code"
56806 msgstr "Code postal"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56812 msgid "ZIP/Postal code: "
56813 msgstr "Code postal : "
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56822 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56823 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56827 msgid "Zebra version: "
56828 msgstr "Version Zebra : "
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56832 msgid "Zeno Tajoli"
56833 msgstr "Zeno Tajoli"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56838 msgstr "Fichier Zip"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56843 msgid "Zip/Postal code:"
56844 msgstr "Code postal :"
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56848 msgid "Zoe Bennett"
56849 msgstr "Zoe Bennett"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56853 msgid "Zoe Schoeler"
56854 msgstr "Zoe Schoeler"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56859 msgid "[ New list ]"
56860 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
56862 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56863 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56866 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56867 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56869 #. INPUT type=button
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56871 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56872 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56877 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56878 "delete all attached funds before deleting this budget."
56880 "[% block_budget.count %] des fonds sont joints à ce budget. Vous devez "
56881 "supprimer tous les fonds joints avant de supprimer ce budget."
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56886 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56887 "before deleting this record."
56889 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
56890 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56896 msgid "[% direction %] sort"
56897 msgstr "[% direction %] tri"
56899 #. INPUT type=text name=discount
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56901 msgid "[% discount | format ("
56902 msgstr "[% discount | format ("
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56907 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56908 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56913 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56914 "cardnumber | html %])"
56916 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56917 "cardnumber | html %])"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56921 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56922 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56927 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56928 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56931 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56932 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56938 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56939 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56940 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56941 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56942 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56943 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56944 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56945 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56946 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56947 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56948 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56949 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56950 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56951 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56952 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56953 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56954 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56955 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56956 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56957 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56958 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56959 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56960 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56961 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56962 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56963 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56964 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56965 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56966 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56967 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56968 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56969 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56970 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56971 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56972 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56973 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56974 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56976 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
56977 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
56978 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
56979 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
56980 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
56981 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
56982 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
56983 "Centrafricaine\", \"Tchad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores"
56984 "\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", "
56985 "\"République Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", "
56986 "\"République Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", "
56987 "\"El Salvador\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", "
56988 "\"Éthiopie\", \"Fidji\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", "
56989 "\"Géorgie\", \"Allemagne\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala"
56990 "\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", "
56991 "\"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", "
56992 "\"Irlande\", \"Israël\", \"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon"
56993 "\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord"
56994 "\", \"Corée du Sud\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", "
56995 "\"Lettonie\", \"Liban\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein"
56996 "\", \"Lituanie\", \"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", "
56997 "\"Malaisie\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", "
56998 "\"Mauritanie\", \"Île Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", "
56999 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
57000 "\"Myanmar\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
57001 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
57002 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", "
57003 "\"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie"
57004 "\", \"Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie"
57005 "\", \"Saint-Vincent\", \"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", "
57006 "\"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone"
57007 "\", \"Singapour\", \"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie"
57008 "\", \"Afrique du Sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname"
57009 "\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", "
57010 "\"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-"
57011 "et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", "
57012 "\"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-"
57013 "Unis d'Amérique\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
57014 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57018 msgid "[Edit Item]"
57019 msgstr "[Modifier]"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
57023 msgid "[Main page]"
57024 msgstr "[page principale]"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57028 msgid "[Overridden] "
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
57033 msgid "[Previous page]"
57034 msgstr "[Page précédente]"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
57042 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57043 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
57045 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57046 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
57048 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57049 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
57051 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57053 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57055 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57056 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
57058 #. %18$s: other_items_loo.count
57059 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
57063 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57065 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
57068 #. %2$s: onloan_items_loo.count
57069 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57070 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
57072 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57073 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
57076 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57077 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
57081 msgid "_ matches only a single character"
57082 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
57093 msgstr "à propos de la page"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
57102 msgid "added successfully"
57103 msgstr "ajouté avec succès"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57107 msgid "administrator account"
57108 msgstr "Compte administrateur"
57110 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57113 msgid "after %s days."
57114 msgstr "après %s jours."
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57124 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57126 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57130 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57132 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
57133 "dans l'onglet exemplaire"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57137 msgid "already exists in database"
57138 msgstr "existe déjà dans la base de données"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57143 msgid "already has a hold"
57144 msgstr "A déjà une réservation"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
57149 msgstr "analytique."
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57164 msgid "and has been returned."
57165 msgstr "et a été retourné."
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57169 msgid "and mark one currency as active."
57170 msgstr "et activer une devise."
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
57174 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57175 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57185 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57186 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
57190 msgid "any library"
57191 msgstr "n'importe quel site"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
57197 msgid "any library "
57198 msgstr "n'importe quel site"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57208 msgid "are licensed under the "
57209 msgstr "est autorisé en vertu de "
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57228 msgid "at current library "
57229 msgstr "Actuellement sur le site"
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57233 msgid "at least 1 item type defined"
57234 msgstr "Au moins un type de document existe"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57238 msgid "at least 1 item type must be defined"
57239 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57243 msgid "at least 1 library defined"
57244 msgstr "Au moins un site défini"
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57248 msgid "at least 1 library must be defined"
57249 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57253 msgid "at least one template for using this tool. "
57254 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
57256 #. INPUT type=text name=data_preview
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
57259 msgstr "Code à barres"
57261 #. INPUT type=text name=data_preview
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
57263 msgid "barcode|borrowernumber"
57264 msgstr "barcode|borrowernumber"
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57274 msgid "basketgroup"
57275 msgstr "Bordereau de commande"
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57280 msgid "batch_anonymise.pl"
57281 msgstr "batch_anonymise.pl"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57285 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57286 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57291 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57292 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57296 msgid "be mapped to the same tag,"
57297 msgstr "être relié à la même zone,"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57302 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57303 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57305 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
57306 "dates au format ISO (e.g., '2010-10-28'). "
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57315 msgid "begins with "
57316 msgstr "commence avec"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57320 msgid "biblio and biblionumber"
57321 msgstr "biblio et biblionumber"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57325 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57326 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57330 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57331 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
57333 #. INPUT type=text name=data_preview
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57335 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57336 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57340 msgid "budget_code"
57341 msgstr "budget_code"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57356 #. For the first occurrence,
57357 #. %1$s: author | html
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57366 #. %1$s: XISBN.author | html
57367 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57368 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57369 #. %4$s: XISBN.publishercode
57370 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57371 #. %6$s: XISBN.place
57373 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57374 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57376 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57377 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57379 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57380 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57383 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57385 #. %20$s: XISBN.pages
57386 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57387 #. %22$s: XISBN.illus
57389 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57391 #. %26$s: XISBN.size
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57395 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57398 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
57401 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57405 msgstr "par %s :"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57409 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57410 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57414 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57415 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57419 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57420 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57424 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57425 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57429 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57430 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
57434 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57435 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
57439 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57440 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57444 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57445 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57449 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57450 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57454 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57455 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57459 msgid "by _AUTHOR_"
57460 msgstr "par _AUTHOR_"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57464 msgid "by item types"
57465 msgstr "par type de document"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57469 msgid "by libraries"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57479 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57480 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57492 #. For the first occurrence,
57493 #. %1$s: max_holds_for_record
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57497 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57498 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
57500 #. %1$s: maxreserves
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57503 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57504 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
57506 #. %1$s: new_reserves_allowed
57507 #. %2$s: new_reserves_count
57508 #. %3$s: maxreserves
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57511 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57513 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
57514 "%s de réservations au total."
57516 #. For the first occurrence,
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57519 msgid "cannot be repeated"
57520 msgstr "ne peut pas être répété"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57524 msgid "cataloging the record"
57525 msgstr "du catalogage de la notice"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57535 msgstr "Caractères"
57537 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57539 msgid "check to delete this field"
57540 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57544 msgid "children's library"
57545 msgstr "children's library"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57549 msgid "click to log out"
57550 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57557 #. For the first occurrence,
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57573 msgstr "collection"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57577 msgid "configuration file."
57578 msgstr "Fichier de configuration."
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57582 msgid "considered late"
57583 msgstr "considérés comme en retard"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57587 msgid "containing "
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57612 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57613 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57623 msgid "create an item record when receiving this serial"
57624 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57628 msgid "create one or more authorized values"
57629 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57633 msgid "critical.ogg"
57634 msgstr "critical.ogg"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57646 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57647 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57648 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57649 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57650 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57651 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57652 "series %]&rft.genre="
57654 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57655 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57656 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
57657 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
57658 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
57659 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57664 msgid "déselectionner onglet"
57665 msgstr "déselectionner onglet"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57684 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57686 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57691 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57693 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57698 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57700 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57704 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57706 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57710 msgid "define a budget and a fund"
57711 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57715 msgid "define a notice"
57716 msgstr "définir une notification"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57725 msgid "detail of the subscription"
57726 msgstr "Détail de l'abonnement"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57730 msgid "device_connect.ogg"
57731 msgstr "device_connect.ogg"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57735 msgid "device_disconnect.ogg"
57736 msgstr "device_disconnect.ogg"
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57741 msgstr "caractères"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57745 msgid "display detail for this librarian."
57746 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57750 msgid "do a catalog search"
57751 msgstr "rechercher dans le catalogue"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57755 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57757 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57761 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57763 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57767 msgid "doesn't exist"
57768 msgstr "n'existe pas"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57772 msgid "doesn't match"
57773 msgstr "ne correspond pas à"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57778 msgid "doesn't match any existing record."
57779 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
57781 #. INPUT type=reset
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57783 msgid "déselectionner tout"
57784 msgstr "désélectionner tout"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57789 msgid "ecost tax exc."
57790 msgstr "Prix estimé hors taxes"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57795 msgid "ecost tax inc."
57796 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57801 msgstr "modifier les exemplaires"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57811 msgstr "ending.ogg"
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57816 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57817 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57819 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
57820 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57825 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57826 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57850 msgid "failed to be added"
57851 msgstr "echec de l'ajout"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57855 msgid "failed to be updated"
57856 msgstr "Echec de la mise à jour"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57860 msgid "failed to run"
57861 msgstr "l'exécution a echoué"
57863 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57867 msgstr "fair-trade"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57871 msgid "famfamfam.com"
57872 msgstr "famfamfam.com"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57882 msgstr "les zone(s) "
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57887 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57888 "issue, please unset the flag."
57890 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résout le "
57891 "problème, veuillez retirer la mention."
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57905 msgid "framework values"
57906 msgstr "valeurs de \"framework\""
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57920 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57926 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57934 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57935 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57939 msgid "gone no address"
57940 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57945 msgstr "regroupé par"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57951 msgstr "regroupé par "
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57960 msgid "has never been checked out."
57961 msgstr "n'a jamais été emprunté."
57963 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57967 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57970 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
57973 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57977 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57980 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
57981 "notice bibliographique "
57984 #. %2$s: IF message.error
57985 #. %3$s: message.error
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57990 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57991 "logfile for more information). %s "
57993 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
57994 "de Koha pour plus d'information). %s"
57996 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57999 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58000 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
58004 msgid "has too many holds."
58005 msgstr "a trop de réservations."
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
58016 msgid "holdingbranch"
58017 msgstr "holdingbranch"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58021 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58022 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58026 msgid "holdingbranch defined"
58027 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
58032 msgstr "homebranch"
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58036 msgid "homebranch NOT mapped"
58037 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58041 msgid "homebranch defined"
58042 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
58052 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58053 "libraries you want to associate with this value. "
58055 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
58056 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58061 msgid "if you wish to enable this feature."
58062 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
58064 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58082 #. %1$s: LibraryName
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
58091 msgstr "Payer amendes "
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58095 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58096 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58100 msgid "in library "
58101 msgstr "dans la bibliothèque"
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
58105 msgid "incoming_call.ogg"
58106 msgstr "incoming_call.ogg"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58110 msgid "invalid authority types"
58111 msgstr "Type d'autorité invalide"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58120 msgid "is already in possession"
58121 msgstr "a déjà un prêt en cours "
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58125 msgid "is duplicated"
58126 msgstr "est dupliqué"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
58132 msgid "is equal to"
58133 msgstr "est égal à"
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58153 msgstr "est exactement"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58157 msgid "is licensed under a "
58158 msgstr "est agréé par"
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
58162 msgid "is licensed under the "
58163 msgstr "est autorisé en vertu de "
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58170 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
58173 msgid "is now debarred until %s."
58174 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
58179 msgid "is on hold for "
58180 msgstr "est réservé pour "
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58184 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58185 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
58189 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58191 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58203 msgid "item fields"
58204 msgstr "Zones exemplaires"
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
58208 msgid "item type for older issues:"
58209 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58213 msgid "item type not defined"
58214 msgstr "Type de document non défini"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58218 msgid "item's holding library"
58219 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
58225 msgid "item's holding library "
58226 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58230 msgid "item's home library"
58231 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
58237 msgid "item's home library "
58238 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
58242 msgid "itemdata_copynumber"
58243 msgstr "itemdata_copynumber"
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
58247 msgid "itemdata_enumchron"
58248 msgstr "itemdata_enumchron"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58257 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58259 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58265 msgstr "exemplaires (10) "
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58269 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58271 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58276 msgid "items.permanent_location mapped"
58277 msgstr "items.permanent_location mapped"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58281 msgid "itemtype NOT mapped"
58282 msgstr "Type de document NON paramétré"
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58296 msgid "jQuery Colvis plugin"
58297 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58301 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58302 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
58306 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58307 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58312 msgid "jQuery Validation Plugin"
58313 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
58317 msgid "jQuery and jQueryUI"
58318 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58322 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58323 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
58328 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58331 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58336 msgid "jQuery multiple select plugin"
58337 msgstr "jQuery multiple select plugin"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
58341 msgid "jQuery treetable Plugin"
58342 msgstr "jQuery treetable Plugin"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58346 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58347 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58357 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58358 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58362 msgid "jquery.emojiarea.js"
58363 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58367 msgid "jquery.multiple.select.js"
58368 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58372 msgid "jquery.tablednd.js"
58373 msgstr "jquery.tablednd.js"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58378 msgid "koha-conf.xml"
58379 msgstr "koha-conf.xml"
58381 #. INPUT type=text name=filename
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58387 #. %1$s: batche.batch_id
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58390 msgid "label_batch_%s.pdf"
58391 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
58393 #. %1$s: patronlist_id
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58396 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58397 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58399 #. For the first occurrence,
58400 #. %1$s: batche.card_count
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58404 msgid "label_single_%s.pdf"
58405 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
58407 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58410 msgid "last on: %s"
58411 msgstr "dernier prêt le : %s"
58413 #. INPUT type=text name=from_subfield
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58416 msgid "let blank for the entire field"
58417 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58421 msgid "library is licensed under "
58422 msgstr "bibliothèque est agréée par"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58426 msgid "library not defined"
58427 msgstr "Site non défini"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
58431 msgid "licensed under the "
58432 msgstr "sous licence de "
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58439 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58447 msgid "loading.ogg"
58448 msgstr "loading.ogg"
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58452 msgid "loading_2.ogg"
58453 msgstr "loading_2.ogg"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58463 msgstr "carte perdue"
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
58470 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58473 msgid "magnifying glass"
58474 msgstr "magnifying glass"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58478 msgid "manage circulation rules"
58479 msgstr "gérer les règles de circulation"
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58490 msgstr "correspond à"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58494 msgid "maximize.ogg"
58495 msgstr "maximize.ogg"
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58505 msgid "minimize.ogg"
58506 msgstr "minimize.ogg"
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58513 #. For the first occurrence,
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58529 msgstr "doit correspondre"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58543 msgid "new_mail_notification.ogg"
58544 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58546 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58552 #. INPUT type=image
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58559 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58560 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58569 msgid "noItemTypeImages system preference"
58570 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58581 msgid "nonpublic_note"
58582 msgstr "nonpublic_note"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58591 msgid "not available"
58592 msgstr "indisponible"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58596 msgid "not checked out"
58597 msgstr "Pas en Prêt."
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58603 msgid "not equal to"
58604 msgstr "n'est pas égal à"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58614 msgstr "sans propriétaire"
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58619 msgid "not running"
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58625 msgstr "Exclu du prêt"
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58634 msgid "of one item."
58635 msgstr "sur un exemplaire"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58644 msgid "on this item "
58645 msgstr "sur ce document"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58649 msgid "on this item."
58650 msgstr "sur ce document"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58660 msgid "one or more records without items attached. %s "
58661 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58665 msgid "opening.ogg"
58666 msgstr "opening.ogg"
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58684 msgid "or MARC subfield."
58685 msgstr "ou sous zones MARC."
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58689 msgid "or any available"
58690 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58700 msgstr "ou créer :"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58709 msgid "patron categories"
58710 msgstr "catégories utilisateur"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58714 msgid "patron category "
58715 msgstr "catégorie utilisateur "
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58719 msgid "patron_attributes"
58720 msgstr "patron_attributes"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58724 msgid "patrons to "
58725 msgstr "utilisateurs"
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58731 msgstr "En suspens"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58735 msgid "pending offline circulation actions"
58736 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
58738 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58740 msgid "phony_submit"
58741 msgstr "phony_submit"
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58748 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58751 msgid "placing an order"
58752 msgstr "de la commande"
58754 #. INPUT type=text name=other_reason
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58758 msgid "please note your reason here..."
58759 msgstr "Donner la raison ici"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58763 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58764 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58768 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58769 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58776 #. INPUT type=image
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58786 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58801 msgid "public_note"
58802 msgstr "Note publique"
58804 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58806 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58809 msgid "published by: %s %s %s in "
58810 msgstr "édité par : %s %s %s en "
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58814 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58815 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58819 msgid "reason unknown"
58820 msgstr "raison inconnue"
58822 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58825 msgid "receiving an order"
58826 msgstr "de la réception de la commande"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58830 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58831 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58835 msgid "records in various format. Choose one): "
58836 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
58838 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58840 msgid "regex pattern"
58841 msgstr "Réinitialiser le modèle "
58843 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58845 msgid "regex replacement"
58846 msgstr "remplacement "
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58856 msgid "release team"
58857 msgstr "Équipe responsable de la version"
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58862 msgid "remove this image"
58863 msgstr "Image de télédétection "
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58867 msgid "removed successfully"
58868 msgstr "supprimée avec succès"
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58872 msgid "reopen basketgroup"
58873 msgstr "Réouvrir le panier"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58877 msgid "replacement price"
58878 msgstr "Coût de remplacement"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58885 msgstr "Obligatoire"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58896 msgstr "en cours d'exécution"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58900 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58901 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58910 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58912 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58916 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58918 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58922 msgid "same library, same patron category, all item types"
58923 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58927 msgid "same library, same patron category, same item type"
58928 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58938 msgstr "voir aussi :"
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58942 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58943 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58947 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58948 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58955 msgstr "Tout sélectionner"
58957 #. INPUT type=submit
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58962 #. INPUT type=text name=selector
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58970 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58971 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58976 msgstr "périodique"
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58980 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58981 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58986 msgid "setDescription: "
58987 msgstr "setDescription : "
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58991 msgid "setDescriptions"
58992 msgstr "setDescriptions"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
59002 msgstr "setName : "
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
59012 msgstr "setSpec : "
59014 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
59018 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59019 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59023 msgid "since last transfer"
59024 msgstr "depuis le dernier transfert"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
59028 msgid "software.coop, United Kingdom"
59029 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
59031 #. INPUT type=text name=sound
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59038 msgid "stack of books"
59039 msgstr "stack of books"
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
59043 msgid "starting with "
59044 msgstr "Commence par"
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59063 msgid "starts with"
59064 msgstr "Commence par"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59069 msgid "subfield ignored"
59070 msgstr "sous zone ignoré"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59074 msgid "subfields not in same tabs"
59075 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
59079 msgid "subscribers"
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
59085 msgid "subscription detail"
59086 msgstr "Détail de l'abonnement"
59088 #. %1$s: IF ( title )
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
59091 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59092 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59097 msgstr "Suggestion"
59099 #. For the first occurrence,
59100 #. %1$s: loop_order.suggestionid
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59108 msgid "suggestion #%s"
59109 msgstr "suggestion #%s"
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59113 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59114 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59118 msgid "superlibrarian"
59119 msgstr "superbibliothécaire"
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
59123 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59124 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
59126 #. META http-equiv=Content-Type
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
59138 msgid "text/html; charset=utf-8"
59139 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59143 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59144 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59149 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59150 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59152 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
59153 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59157 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59158 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59164 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59165 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59170 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59172 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59176 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59177 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59181 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59182 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59186 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59188 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
59193 msgid "this record has no items attached. %s "
59194 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
59210 msgid "to be placed on hold"
59211 msgstr "pour la réservation"
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
59215 msgid "to be placed on hold."
59216 msgstr "pour la réservation."
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
59226 msgstr "Zone Koha "
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59230 msgid "too many renewals"
59231 msgstr "trop de renouvellement"
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59237 msgstr "non défini"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59247 msgstr "à moins que"
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59251 msgid "unrecognized command"
59252 msgstr "Commande non reconnue"
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59263 msgstr "jusqu'à %s"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59267 msgid "updated successfully"
59268 msgstr "Mise à jour avec succès"
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59277 msgid "use default (cataloging the record)"
59278 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59282 msgid "use default (placing an order)"
59283 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59287 msgid "use default (receiving an order)"
59288 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59292 msgid "used for/see from:"
59293 msgstr "utilisé pour / voir :"
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59297 msgid "valid entries in your database. "
59298 msgstr "Entrées valides dans votre base de données. "
59300 #. SELECT name=transport
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59302 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59303 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59312 msgid "value missing"
59313 msgstr "valeur manquante"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59317 msgid "variable missing"
59318 msgstr "variable manquante"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59322 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59323 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59332 msgid "warning.ogg"
59333 msgstr "warning.ogg"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59339 msgstr "a été sauvegardé."
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59344 msgid "was updated."
59345 msgstr "a été mis à jour."
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59349 msgid "which should be set up by your system administrator."
59350 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59354 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59355 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59359 msgid "who are in patron list: "
59360 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59364 msgid "who have not been connected since:"
59365 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59369 msgid "who have not borrowed since:"
59370 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59374 msgid "whose expiration date is before:"
59375 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59379 msgid "whose patron category is:"
59380 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
59383 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59384 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59388 msgid "will show the link just below the title"
59389 msgstr "affichera le lien sous le titre"
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
59393 msgid "with category "
59394 msgstr "avec la catégorie"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59401 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59402 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59404 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
59405 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59409 msgid "with this reason:"
59410 msgstr "avec cette raison :"
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
59414 msgid "with value "
59415 msgstr "avec la valeur "
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
59424 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59425 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59441 msgid "years of activity"
59442 msgstr "Années d'activité"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59457 #. %2$s: total_rows
59458 #. %3$s: total_rows
59459 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59460 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59461 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59467 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59468 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59470 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59471 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59476 msgid "| Actions: "
59477 msgstr "| Actions: "
59479 #. For the first occurrence,
59480 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59484 msgid "| Actions: %s "
59485 msgstr "| Actions: %s "
59487 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59488 #. %2$s: index.index_name
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59491 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59492 msgstr "| Indices: %s %s (comptage : "
59494 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59497 msgid "| Status: %s "
59498 msgstr "| Statut : %s "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
59534 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59535 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59536 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59537 "and Duaa Bazzazi. "
59539 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
59540 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59541 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59542 "et Duaa Bazzazi. "
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59547 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59550 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59556 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59558 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"