1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:04-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-11-24 22:23+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1511562221.000000\n"
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
33 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
34 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
38 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
39 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
44 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
45 "Brooke Hamilton ; Search (\""
47 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
48 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
53 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
54 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
55 "Bolek ; Course reserves (\""
57 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
58 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
59 "Bolek ; Réserve de cours (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
63 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
64 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
68 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
69 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
73 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
74 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
78 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
79 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
83 msgid "\") symbol by National Park Service "
84 msgstr "\") symbole par le National Park Service "
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
88 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
89 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
93 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
94 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
98 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
99 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
101 #. %1$s: data.borrowernumber
102 #. %2$s: UNLESS loop.last
105 #. %5$s: BLOCK escape_address
106 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
107 #. %7$s: ~ IF data.streettype
108 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
110 #. %10$s: ~ IF data.address
111 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
113 #. %13$s: ~ IF data.address2
114 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
116 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
127 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
130 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname |html
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
136 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
137 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 #. %1$s: data.branchname |html
140 #. %2$s: data.category_description |html
141 #. %3$s: data.category_type |html
142 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
146 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
148 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
150 #. %1$s: data.category_description |html
151 #. %2$s: data.category_type |html
152 #. %3$s: data.branchname |html
153 #. %4$s: data.dateexpiry
154 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
162 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
165 #. %2$s: IF data.type == 2
166 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \""
176 "%sPublique%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
178 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
179 #. %2$s: data.category_description |html
180 #. %3$s: data.category_type |html
181 #. %4$s: data.branchname |html
182 #. %5$s: data.dateexpiry
183 #. %6$s: IF data.overdues
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
187 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
188 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
190 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
191 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
193 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
194 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
195 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
198 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
199 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
200 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
201 #. %9$s: UNLESS loop.last
204 #. %12$s: BLOCK action_form -
205 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
206 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
207 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
211 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
212 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
213 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
215 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Date\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, \""
216 "dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \"%"
217 "s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
220 #. %2$s: data.cardnumber | html
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
223 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
224 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
226 #. %1$s: message_loo.date_from
227 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
230 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
231 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
233 #. %1$s: message_loo.date_to
234 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
237 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
238 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
243 msgstr "Nombre de notices"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
248 msgstr "Nombre d'exemplaires"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
253 msgstr "Nombre de notices"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
258 msgstr "Abonnement n°"
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
262 msgid "# of % selected"
263 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
267 msgid "# of Students"
268 msgstr "Nombre d'étudiants"
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
272 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
273 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
277 msgid "%% matches any number of characters"
278 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
280 #. %1$s: - USE Branches -
281 #. %2$s: - USE Koha -
282 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
283 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
284 #. %5$s: biblio.title |html
285 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
287 #. %8$s: biblio.author |html
288 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
289 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
290 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
291 #. %12$s: item.barcode |html
292 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
293 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
294 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
295 #. %16$s: item.location |html
296 #. %17$s: item.stocknumber |html
297 #. %18$s: item.status |html
298 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
302 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
303 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
305 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
306 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
308 #. %1$s: - USE KohaDates -
309 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
310 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
311 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
314 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
315 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
317 #. %10$s: IF o.author
320 #. %13$s: IF o.publisher
321 #. %14$s: o.publisher
323 #. %16$s: o.unitpricesupplier
324 #. %17$s: o.quantity_to_receive
327 #. %20$s: o.basketname
329 #. %22$s: o.claims_count
330 #. %23$s: o.claimed_date
331 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
333 #. %26$s: orders.size
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
337 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
338 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
339 "orders in late, %s "
341 "%s %s %s %s \"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur : %s.%s%"
342 "sÉdité par : %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
343 "%s ,,Total des commandes en retard, %s "
345 #. For the first occurrence,
346 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
347 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
348 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
349 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
350 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
352 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
353 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
355 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
356 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
357 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
362 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
365 #. %1$s: - USE ItemTypes -
366 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
367 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
368 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
369 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
370 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
376 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
377 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
383 #. %5$s: BLOCK language
385 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
386 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
387 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
388 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
389 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
390 #. %12$s: CASE ['heb']
391 #. %13$s: CASE ['ara']
392 #. %14$s: CASE ['gre']
393 #. %15$s: CASE ['grc']
398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
401 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
402 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
404 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
405 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
407 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
408 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
409 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
410 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
411 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
413 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
414 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
417 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
418 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
420 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
421 #. %2$s: IF default_messaging.size
422 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
423 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
424 #. %5$s: IF ( transport.transport )
425 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
426 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
427 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
428 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
429 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
430 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
436 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
437 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
439 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
440 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
442 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
443 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
444 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
445 #. %4$s: SWITCH frequnit
448 #. %7$s: CASE 'month'
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
454 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
455 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
457 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
458 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
459 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
460 #. %4$s: SWITCH module
461 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
462 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
463 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
464 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
465 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
466 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
467 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
468 #. %12$s: CASE 'LETTER'
469 #. %13$s: CASE 'FINES'
470 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
471 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
472 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
477 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
478 #. %22$s: SWITCH action
480 #. %24$s: CASE 'DELETE'
481 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
482 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
483 #. %27$s: CASE 'RETURN'
484 #. %28$s: CASE 'CREATE'
485 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
486 #. %30$s: CASE 'RESUME'
487 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
488 #. %32$s: CASE 'RENEW'
489 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
490 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
491 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
497 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
498 #. %42$s: SWITCH interface
499 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
500 #. %44$s: CASE 'OPAC'
502 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
510 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
511 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
512 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
513 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
514 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
515 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
517 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions %"
518 "sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes %"
519 "sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s %s "
520 "%s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler %"
521 "sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
522 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
523 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
525 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
526 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
527 #. %3$s: - BLOCK area_name -
528 #. %4$s: - SWITCH area -
529 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
530 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
531 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
532 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
533 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
539 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
542 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
545 #. %1$s: USE KohaDates
547 #. %3$s: - BLOCK area_name -
548 #. %4$s: - SWITCH area -
549 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
550 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
551 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
552 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
553 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
554 #. %10$s: - CASE 'SER' -
557 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
561 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
562 "%sSerials %s %s %s "
564 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
565 "%sComptes %sPériodiques %s %s %s "
567 #. %1$s: IF basket.basketgroup
568 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
569 #. %3$s: IF basketgroup.closed
570 #. %4$s: basketgroup.name
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
574 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
575 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
579 #. %3$s: BLOCK type_description
580 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
581 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
585 #. %9$s: BLOCK used_for_description
586 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
587 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
588 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
592 #. %16$s: IF op == 'add_form'
593 #. %17$s: IF csv_profile
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
597 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
598 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
601 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
602 "Réclamations de numéros en retard %s Exportation du panier dans le module "
603 "Acquisitions %s Utilisation inconnue %s %s %s %s"
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
612 msgid "%s %s %s %s None %s "
613 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
617 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
618 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
620 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
622 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
623 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
624 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
626 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
628 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
630 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
632 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
634 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
639 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
640 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
642 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %"
643 "s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
646 #. %2$s: USE AuthorisedValues
647 #. %3$s: USE KohaDates
650 #. %6$s: iTotalRecords
651 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
652 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
653 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
657 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
658 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
660 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
661 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
663 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
664 #. %2$s: BLOCK norms_text
667 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
668 #. %6$s: CASE 'upper_case'
669 #. %7$s: CASE 'lower_case'
670 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
675 #. %13$s: BLOCK norms_options
676 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
677 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
678 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
682 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
683 "%s %s %s %s %s %s %s "
685 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
686 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
689 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
690 #. %3$s: - SWITCH element -
691 #. %4$s: - CASE 'layout' -
692 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
693 #. %6$s: - CASE 'template' -
694 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
695 #. %8$s: - CASE 'profile' -
696 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
697 #. %10$s: - CASE 'batch' -
698 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
699 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
702 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
703 #. %16$s: - SWITCH element -
704 #. %17$s: - CASE 'layout' -
705 #. %18$s: - CASE 'template' -
706 #. %19$s: - CASE 'profile' -
707 #. %20$s: - CASE 'batch' -
710 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
714 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
715 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
716 "%sbatches %s %s %s "
718 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot %"
719 "sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s"
721 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
722 #. %2$s: resultsloo.author
725 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
726 #. %6$s: resultsloo.isbn
728 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
729 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
731 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
732 #. %12$s: resultsloo.publishercode
734 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
735 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
737 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
738 #. %18$s: resultsloo.edition
740 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
741 #. %21$s: resultsloo.place
743 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
744 #. %24$s: resultsloo.pages
746 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
747 #. %27$s: resultsloo.item('size')
749 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
753 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
754 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
756 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
757 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
760 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
761 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
765 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
771 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
772 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
775 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
776 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
777 "type d'attribut "%s" %s "
780 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
781 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
785 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
791 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
792 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
795 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
796 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
797 "règle de correspondance "%s" %s "
799 #. %1$s: IF ( branchcode )
800 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
806 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
807 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
811 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
813 #. %5$s: IF ( item.restricted )
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
816 msgid "%s %s %s Available %s %s "
817 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
819 #. For the first occurrence,
820 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
821 #. %2$s: basketgroup.name
823 #. %4$s: basketgroup.id
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
828 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
829 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
831 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
832 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
833 #. %3$s: span_title = BLOCK
834 #. %4$s: order.parent_ordernumber
837 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
838 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
839 #. %9$s: span_title = BLOCK
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
845 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
846 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
847 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
848 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
851 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
852 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
853 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
854 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
855 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
858 #. %1$s: IF ccode_label
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
864 msgid "%s %s %s Collection %s "
865 msgstr "%s %s %s Collection %s "
867 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
868 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
869 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
872 msgid "%s %s %s Item waiting at "
873 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
875 #. %1$s: IF basketbranchcode
876 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
879 #. %5$s: IF branches_loop.size
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
882 msgid "%s %s %s No library %s %s "
883 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
885 #. For the first occurrence,
886 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
887 #. %2$s: basket.basketname
889 #. %4$s: basket.basketno
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
894 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
895 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
897 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
898 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
903 msgid "%s %s %s No other items. %s "
904 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
908 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
909 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
910 #. %5$s: item.notforloanvalue
913 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
914 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
915 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
916 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
918 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
919 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
921 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
925 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
926 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
928 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
929 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
930 "%s Réservation pour : "
933 #. %2$s: SWITCH unit.type
934 #. %3$s: CASE 'POINT'
935 #. %4$s: CASE 'AGATE'
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
943 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
946 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
947 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
949 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
950 #. %2$s: BLOCK ServerType
951 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
952 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
957 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
958 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
961 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
962 #. %3$s: CASE 'surname'
963 #. %4$s: CASE 'firstname'
964 #. %5$s: CASE 'branchcode'
965 #. %6$s: CASE 'categorycode'
967 #. %8$s: CASE 'state'
968 #. %9$s: CASE 'zipcode'
969 #. %10$s: CASE 'country'
970 #. %11$s: CASE 'sort1'
971 #. %12$s: CASE 'sort2'
972 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
973 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
974 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
975 #. %16$s: CASE 'opacnote'
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
980 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
981 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
982 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
984 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
985 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
986 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
987 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s: IF serial.publisheddate
991 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
999 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1000 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1003 #. %2$s: IF close_form
1004 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1008 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1009 "Please create a new active budget and retry. "
1011 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1012 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1014 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1015 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1020 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1021 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1023 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1024 #. %2$s: savedreport.report_name
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1029 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1030 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1033 #. %2$s: firstname | html
1034 #. %3$s: surname | html
1036 #. %5$s: surname | html
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1041 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1042 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1044 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1045 "nom du fichier à téléverser. %s"
1047 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1048 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1053 msgid "%s %s %s unknown %s "
1054 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1057 #. %2$s: USE Branches
1058 #. %3$s: USE KohaDates
1060 #. %5$s: iTotalRecords
1061 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1062 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1063 #. %8$s: data.cardnumber |html
1064 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1065 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1066 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1070 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1071 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1072 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1074 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1075 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1076 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1079 #. %2$s: budgetsloo.description
1080 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1084 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1085 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1087 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1088 #. %2$s: SWITCH type
1090 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1091 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1096 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1100 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1103 "%s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique %sNotice "
1104 "bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
1106 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1107 #. %2$s: SWITCH type
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1115 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1116 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1118 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1120 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1137 #. %19$s: loopfilte.crit
1139 #. %21$s: loopfilte.filter
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1143 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1144 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1145 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1146 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1148 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1149 "document = %sBibliothèque de provenance = %sCollection = %sLocalisation = "
1150 "%sCote de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = "
1151 "%sCritère 2 = %sSite d'appartenance = %sSite temporaire = %sSite de "
1152 "l'utilisateur = %sSite de la transaction = %s%s = %s %s "
1155 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1156 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1159 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1160 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1163 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1166 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1168 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1170 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1171 #. %2$s: - SWITCH element -
1172 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1173 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1174 #. %5$s: - CASE 'template' -
1175 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1176 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1177 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1178 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1179 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1182 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1186 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1187 "%sBatches %s %s %s "
1189 "%s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot %sLots %"
1192 #. %1$s: IF ( test_term )
1193 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1195 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1197 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1204 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1205 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1207 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1208 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1210 #. %1$s: item.biblio.title
1211 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1212 #. %3$s: item.barcode
1213 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1216 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1217 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1219 #. %1$s: item.biblio.title
1220 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1221 #. %3$s: item.barcode
1222 #. %4$s: borrower.firstname
1223 #. %5$s: borrower.surname
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1226 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1227 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1229 #. %1$s: item.biblio.title
1230 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1231 #. %3$s: item.barcode
1232 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1236 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1237 "anymore since %s. "
1239 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1240 "pas être renouvelé avant le %s. "
1242 #. %1$s: item.biblio.title
1243 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1244 #. %3$s: item.barcode
1245 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1249 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1252 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1253 "pas être renouvelé avant le %s. "
1255 #. %1$s: item.biblio.title
1256 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1257 #. %3$s: item.barcode
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1260 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1261 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1263 #. For the first occurrence,
1264 #. %1$s: basket.total_items
1265 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1266 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1271 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1272 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1274 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1275 #. %2$s: current_matcher_code
1276 #. %3$s: current_matcher_description
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1282 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1283 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1286 #. %2$s: basketgroup.name
1288 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1289 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1290 #. %6$s: basketgroup.name
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1296 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1297 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s"
1299 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1300 #. %2$s: itemtype.description
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1303 msgid "%s %s (default)"
1304 msgstr "%s %s (par défaut)"
1307 #. %1$s: record.biblionumber
1308 #. %2$s: IF loop.first
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1312 msgid "%s %s (record kept) %s "
1313 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1315 #. %1$s: SWITCH m.code
1316 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1318 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1319 #. %5$s: m.values.field_name
1320 #. %6$s: m.values.marc_field
1321 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1328 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1329 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1330 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1332 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1333 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1334 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1337 #. %1$s: SWITCH m.code
1338 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1339 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1340 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1341 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1342 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1343 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1344 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1351 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1352 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1353 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1354 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1355 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1357 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1358 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1359 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1360 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1361 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1362 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1364 #. %1$s: SWITCH m.code
1365 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1366 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1367 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1368 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1369 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1370 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1377 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1378 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1379 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1380 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1381 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1382 "successfully. %s %s %s "
1384 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1385 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1386 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1387 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1388 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1389 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1390 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1392 #. %1$s: SWITCH m.code
1393 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1394 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1395 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1396 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1397 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1398 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1399 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1400 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1401 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1402 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1403 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1410 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1411 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1412 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1413 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1414 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1415 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1416 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1417 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1418 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1419 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1420 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1422 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1423 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1424 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1425 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1426 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1427 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1428 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1429 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. %"
1430 "s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1431 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1432 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1433 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1435 #. %1$s: SWITCH m.code
1436 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1437 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1438 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1439 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1440 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1441 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1442 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1449 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1450 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1451 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1452 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1453 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1455 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1456 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1457 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1458 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1459 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1460 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1462 #. %1$s: SWITCH m.code
1463 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1464 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1465 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1466 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1467 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1468 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1475 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1476 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1477 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1478 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1479 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1481 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1482 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1483 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1484 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1485 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1486 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1488 #. %1$s: SWITCH m.code
1489 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1490 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1491 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1492 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1493 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1494 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1495 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1502 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1503 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1504 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1505 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1506 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1509 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1510 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1511 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1512 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1513 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1514 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1515 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1516 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1518 #. %1$s: SWITCH m.code
1519 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1520 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1521 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1522 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1523 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1524 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1525 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1526 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1530 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1531 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1532 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1533 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1534 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1535 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1537 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1538 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1539 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1540 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1541 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1542 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1543 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
1546 #. %1$s: SWITCH m.code
1547 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1548 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1549 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1550 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1551 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1552 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1553 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1554 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1555 #. %10$s: m.data.patrons_count
1556 #. %11$s: m.data.items_count
1557 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1558 #. %13$s: m.data.patrons_count
1559 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1560 #. %15$s: m.data.items_count
1562 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1563 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1564 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1565 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1566 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1567 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1568 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1569 #. %24$s: m.data.libraries_count
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1576 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1577 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1578 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1579 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1580 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1581 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1582 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1583 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1584 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1585 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1586 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1587 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1588 "libraries are still using it. %s %s %s "
1590 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
1591 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
1592 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
1593 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
1594 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
1595 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
1596 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
1597 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
1598 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
1599 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
1600 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
1601 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
1602 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
1603 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
1605 #. For the first occurrence,
1606 #. %1$s: SWITCH m.code
1607 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1608 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1609 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1610 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1611 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1612 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1613 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1621 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1622 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1623 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1624 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1625 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1626 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1628 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1629 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1630 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
1631 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1632 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
1633 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
1634 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1635 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1637 #. %1$s: SWITCH m.code
1638 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1639 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1640 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1641 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1642 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1643 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1644 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1651 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1652 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1653 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1654 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1655 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1656 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1659 "%s %s Une erreur s'est produite lors du téléchargement des détails de "
1660 "l'utilisateur. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce "
1661 "profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1662 "création de ce profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est "
1663 "produite lors du téléchargement de cette visite de confinement à la maison. "
1664 "%s Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette visite de "
1665 "confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour "
1666 "de cette visite de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite "
1667 "lors de la création de cette visite de confinement à la maison. %s %s %s "
1668 "Veuillez réessayer plus tard. "
1671 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1675 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1677 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1679 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1680 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1681 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1682 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1683 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1684 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1685 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1686 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1687 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1692 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1693 "Saturday %s Sunday %s "
1695 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1699 #. %2$s: IF autoMemberNum
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1702 msgid "%s %s Card number"
1703 msgstr "%s %s Numéro de carte"
1705 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1706 #. %2$s: CASE "issue" -
1707 #. %3$s: CASE "return" -
1708 #. %4$s: CASE "payment" -
1709 #. %5$s: CASE # default case -
1710 #. %6$s: operation.action
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1714 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1715 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1717 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1718 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1719 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1720 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1721 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1722 #. %6$s: CASE "Return From" -
1723 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1724 #. %8$s: CASE "Return To" -
1725 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1726 #. %10$s: CASE "Branch" -
1727 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1728 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1729 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1730 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1731 #. %15$s: loopfilte.filter
1732 #. %16$s: CASE "Day" -
1733 #. %17$s: loopfilte.filter
1734 #. %18$s: CASE "Month" -
1735 #. %19$s: loopfilte.filter
1736 #. %20$s: CASE "Year" -
1737 #. %21$s: loopfilte.filter
1738 #. %22$s: CASE # default case -
1739 #. %23$s: loopfilte.crit
1740 #. %24$s: loopfilte.filter
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1745 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1746 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1747 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1749 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
1750 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1751 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
1755 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1756 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1759 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1760 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
1763 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1766 msgid "%s %s Data deleted "
1767 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1770 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1773 msgid "%s %s Data recorded "
1774 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1776 #. For the first occurrence,
1777 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1778 #. %2$s: CASE 'default'
1779 #. %3$s: CASE 'never'
1780 #. %4$s: CASE 'forever'
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1785 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1786 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
1788 #. %1$s: IF ( ERROR )
1789 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1795 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1798 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1799 "arrière et réessayez %s %s "
1801 #. For the first occurrence,
1803 #. %2$s: CASE 'email'
1804 #. %3$s: CASE 'print'
1806 #. %5$s: CASE 'feed'
1807 #. %6$s: CASE 'phone'
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1814 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1816 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1818 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1819 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1822 msgid "%s %s Found in wrong place"
1823 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1829 msgid "%s %s Item being transferred to "
1830 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1832 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1833 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1834 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1835 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1836 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1837 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1838 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1839 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1841 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1847 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1848 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1849 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1851 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
1852 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
1853 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
1854 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
1857 #. %2$s: CASE 'itype'
1858 #. %3$s: CASE 'ccode'
1859 #. %4$s: CASE 'location'
1860 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1861 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1868 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1869 "Holding library %s %s %s "
1871 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Emplacement "
1872 "permanent %s Emplacement temporaire %s %s %s "
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1876 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1877 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier ?"
1879 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1880 #. %2$s: CASE "koha"
1881 #. %3$s: CASE "slip"
1884 #. %6$s: opac_new.lang
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1888 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1889 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1892 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1893 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1896 msgid "%s %s Lost (%s)"
1897 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1899 #. %1$s: SWITCH d.type
1900 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1901 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1902 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1903 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1907 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1908 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1916 msgstr "%s %s Non %s"
1919 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1920 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1924 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1926 "%s %s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1929 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1931 #. %4$s: # display the search results
1932 #. %5$s: IF ( total )
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1935 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1936 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1943 msgid "%s %s None defined %s "
1944 msgstr "%s %s Non défini %s "
1947 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1948 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1952 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1953 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1958 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1961 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1962 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
1965 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1966 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1969 msgid "%s %s On order (%s)"
1970 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1972 #. %1$s: SET status_found = 0
1973 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1974 #. %3$s: SET status_found = 1
1975 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1976 #. %5$s: SET status_found = 1
1977 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1978 #. %7$s: SET status_found = 1
1979 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1980 #. %9$s: SET status_found = 1
1982 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1983 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1985 #. %14$s: SET status_found = 1
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1992 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1995 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1998 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2012 #. %15$s: loopfilte.filter
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2016 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2017 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2018 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2020 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2021 "Fournisseur %s Emplacement permanent %s Collection %s Type de document %s "
2022 "Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2024 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2025 #. %2$s: countSubscrip
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2030 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2032 "%s %s inscription(s) à des listes de circulation %s Aucune inscription à des "
2033 "listes de circulation %s "
2035 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2036 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2037 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2042 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2043 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2044 "narrower/related terms. %s "
2046 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
2047 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
2048 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
2051 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2052 #. %3$s: message.biblionumber |html
2053 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2054 #. %5$s: message.authid |html
2055 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2056 #. %7$s: message.biblionumber
2057 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2058 #. %9$s: message.biblionumber
2059 #. %10$s: message.reserve_id
2060 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2061 #. %12$s: message.biblionumber
2062 #. %13$s: message.itemnumber
2063 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2064 #. %15$s: message.biblionumber
2065 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2066 #. %17$s: message.authid
2067 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2068 #. %19$s: message.biblionumber
2069 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2070 #. %21$s: message.authid
2072 #. %23$s: IF message.error
2073 #. %24$s: message.error
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2078 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2079 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2080 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2081 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2082 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2083 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2084 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2085 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2086 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2088 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2089 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2090 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2091 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2092 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2093 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire ("
2094 "itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2095 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2096 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. %"
2097 "s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2098 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2101 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2102 #. %3$s: message.mmtid
2103 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2104 #. %5$s: message.biblionumber
2105 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2106 #. %7$s: message.authid
2107 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2111 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2112 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2113 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2115 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2116 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2117 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2118 "notice bibliographique "
2120 #. %1$s: SWITCH m.code
2121 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2125 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2128 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2136 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2137 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2139 #. %1$s: SWITCH m.code
2140 #. %2$s: CASE 'no_email'
2141 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2142 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2143 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2150 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2151 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2152 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2153 "%s ERROR! - %s %s "
2155 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2156 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2157 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2158 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2161 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2163 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2164 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2166 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2167 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2169 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2172 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2176 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2177 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2179 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2180 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2184 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2189 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2190 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2193 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2194 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2195 #. %4$s: IF expires_on
2196 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2200 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2201 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2205 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2206 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2209 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2210 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2212 #. For the first occurrence,
2213 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2216 #. %4$s: CASE 'inherit'
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2221 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2222 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2224 #. %1$s: SWITCH m.code
2225 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2226 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2233 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2236 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2237 "n'existe pas. %s %s %s "
2240 #. %2$s: IF searchfield
2241 #. %3$s: searchfield |html
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2244 msgid "%s %s You searched for %s"
2245 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2248 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2249 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2250 #. %3$s: rule.hardduedate
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2253 msgid "%s %s before %s "
2254 msgstr "%s %s avant %s"
2256 #. For the first occurrence,
2257 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2258 #. %2$s: item.branches.size
2260 #. %4$s: item.branches.size
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2265 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2266 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2268 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2269 #. %2$s: loo.branches.size
2271 #. %4$s: loo.branches.size
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2278 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2280 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2283 #. For the first occurrence,
2284 #. %1$s: biblio.title
2285 #. %2$s: IF biblio.author
2286 #. %3$s: biblio.author
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2291 msgid "%s %s by %s%s"
2292 msgstr "%s %s par %s%s"
2294 #. %1$s: title |html
2295 #. %2$s: IF ( author )
2296 #. %3$s: author | html
2298 #. %5$s: biblionumber
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2301 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2302 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2304 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2310 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2311 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2314 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2318 msgstr "%s %s pour "
2320 #. %1$s: holdsfirstname
2321 #. %2$s: holdssurname
2322 #. %3$s: waiting_holds
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2325 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2326 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2328 #. %1$s: borrower.firstname
2329 #. %2$s: borrower.surname
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2332 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2333 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2336 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2342 #. %1$s: IF (modified_items)
2343 #. %2$s: modified_items
2344 #. %3$s: modified_fields
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2350 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2352 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2353 "exemplaire modifié. %s "
2355 #. %1$s: IF items.count
2356 #. %2$s: items.count
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2361 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2363 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2366 #. For the first occurrence,
2367 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2368 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2370 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2375 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2376 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2378 #. For the first occurrence,
2380 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2391 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2392 #. %2$s: looptable.looptable_first
2393 #. %3$s: looptable.looptable_last
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2397 msgid "%s %s to %s %s "
2398 msgstr "%s %s à %s %s "
2401 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2402 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2403 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2404 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2406 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2409 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2410 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2412 #. %1$s: USE KohaDates
2415 #. %4$s: iTotalRecords
2416 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2417 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2422 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2423 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2425 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2426 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2428 #. %1$s: r.budget.budget_id
2429 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2430 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2431 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2435 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2436 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2439 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2440 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2444 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2445 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2448 #. %2$s: IF ( slip )
2453 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2456 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2457 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2459 #. %1$s: SWITCH type
2460 #. %2$s: CASE 'earlier'
2461 #. %3$s: CASE 'later'
2462 #. %4$s: CASE 'acronym'
2463 #. %5$s: CASE 'musical'
2464 #. %6$s: CASE 'broader'
2465 #. %7$s: CASE 'narrower'
2466 #. %8$s: CASE 'parent'
2469 #. %11$s: type | html
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2475 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2476 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2479 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2480 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2481 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2484 #. %1$s: record.recordid
2485 #. %2$s: IF record.reference
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2489 msgid "%s %s(ref)%s "
2490 msgstr "%s %s(ref)%s "
2493 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2499 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2500 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2502 #. %1$s: error.barcode
2503 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2505 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2507 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2509 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2514 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2515 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2518 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2519 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2520 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2523 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2526 msgid "%s %s; ISBN:"
2527 msgstr "%s %s; ISBN :"
2529 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2539 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2541 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2545 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2548 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2549 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
2551 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2552 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2553 #. %3$s: tagfield | html
2554 #. %4$s: authtypecode |html
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2561 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2563 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2566 #. %1$s: IF ( label_ids )
2567 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2568 #. %3$s: label_count
2570 #. %5$s: label_count
2572 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2573 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2576 #. %11$s: item_count
2579 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2580 #. %15$s: multi_batch_count
2582 #. %17$s: multi_batch_count
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2588 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2589 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2591 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation %"
2592 "s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
2595 #. %1$s: IF ( label_ids )
2596 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2601 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2602 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2603 #. %9$s: borrower_count
2605 #. %11$s: borrower_count
2607 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2609 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2610 #. %16$s: multi_batch_count
2612 #. %18$s: multi_batch_count
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2618 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2619 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2620 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2622 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2623 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2624 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2627 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2631 msgstr "%s %sISBN : "
2634 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2638 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2641 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2642 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2644 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2646 #. %3$s: CASE 'ordered'
2647 #. %4$s: CASE 'partial'
2648 #. %5$s: CASE 'complete'
2649 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2653 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2655 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2657 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2659 #. %3$s: CASE 'ordered'
2660 #. %4$s: CASE 'partial'
2661 #. %5$s: CASE 'complete'
2662 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2666 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2667 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2669 #. %1$s: selected=relationship
2670 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2673 msgid "%s %sNone specified"
2674 msgstr "%s %sNon défini"
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2681 msgid "%s %sNot checked out%s"
2682 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2684 #. For the first occurrence,
2685 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2687 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2688 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2689 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2697 #. %13$s: account.accounttype
2699 #. %15$s: - IF account.description
2700 #. %16$s: account.description
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2706 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2707 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2708 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2710 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2711 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2712 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2713 "perdu %sAmnistie %s%s %s %s, %s%s"
2715 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2717 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2718 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2719 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2728 #. %14$s: CASE 'Rent'
2729 #. %15$s: CASE 'FOR'
2732 #. %18$s: CASE 'PAY'
2737 #. %23$s: line.accounttype
2739 #. %25$s: - IF line.description
2740 #. %26$s: line.description
2742 #. %28$s: IF line.title
2743 #. %29$s: line.title
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2746 #, c-format, c-format
2748 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2749 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2750 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2751 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2752 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2755 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) %"
2756 "sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2)"
2757 " %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2758 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
2759 "longtemps %sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
2760 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %"
2761 "sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
2763 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2765 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2766 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2767 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2776 #. %14$s: CASE 'Rent'
2777 #. %15$s: CASE 'FOR'
2780 #. %18$s: CASE 'PAY'
2785 #. %23$s: account.accounttype
2787 #. %25$s: - IF account.description
2788 #. %26$s: account.description
2790 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2794 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2795 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2796 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2797 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2798 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2801 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) %"
2802 "sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2)"
2803 " %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2804 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
2805 "longtemps%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
2806 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %"
2807 "sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s"
2809 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2810 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2811 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2812 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2813 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2814 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2815 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2816 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2818 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2821 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2822 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2826 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2830 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2831 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2833 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2834 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
2836 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2837 #. %2$s: CASE 'receiving'
2838 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2843 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2845 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
2849 #. %2$s: IF (errcode==2)
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2852 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2854 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
2857 #. For the first occurrence,
2858 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2861 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2864 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2867 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2870 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2873 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2876 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2879 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2883 #. %26$s: serial.serialseq
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2889 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2890 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2892 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
2893 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
2895 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2896 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2897 #. %3$s: tagfield | html
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2904 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2905 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
2907 #. %1$s: SWITCH m.code
2908 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2915 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2918 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
2919 "txt sont acceptés. %s%s %s "
2921 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2922 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2925 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2926 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2929 #. %2$s: IF flagloo.yes
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2935 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2936 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
2939 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2942 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2943 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2944 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2946 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2947 #. %10$s: itemloo.reservedate
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2952 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2953 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2959 msgid "%s %s Description: "
2960 msgstr "%s %s Description: "
2962 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2963 #. %2$s: IF category.categorycode
2964 #. %3$s: category.categorycode
2967 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2968 #. %7$s: category.categorycode
2969 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2972 #. %11$s: library.branchcode
2974 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2975 #. %14$s: library.branchcode
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2980 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2981 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2982 "deletion of library '%s' %s "
2984 "%s › %sModifier groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer la "
2985 "suppression du groupe %s %s › %sModifier site%sNouveau site %s%s %s "
2986 "› Confirmer la suppression du site '%s' %s"
2988 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2989 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2993 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2994 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2998 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3002 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3003 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3004 "deletion of classification source "
3006 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3007 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3008 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3011 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3012 #. %2$s: IF framework
3015 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3016 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3017 #. %7$s: framework.frameworkcode
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3022 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3023 "framework for %s (%s)? %s "
3025 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3026 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3028 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3029 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3032 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3037 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3038 "authority type %s "
3040 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3041 "suppresion du type d'autorité %s "
3043 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3044 #. %2$s: IF city.cityid
3047 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3052 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3054 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3057 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3060 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3061 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3065 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3066 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3069 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3070 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3072 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3075 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3076 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3080 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3081 #. %4$s: authtypecode
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3090 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3092 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3093 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3097 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3098 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3101 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3102 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3105 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3111 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3114 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3115 "modèles de numérotation '%s' %s"
3117 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3118 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3122 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3123 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3128 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3131 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3132 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s: IF ( do_it )
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3140 msgid "%s › Results%s"
3141 msgstr "%s › Résultats%s"
3143 #. %1$s: IF ( run_report )
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3147 msgid "%s › Results%s "
3148 msgstr "%s › Résultats%s "
3150 #. %1$s: p.metadata.name
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3153 msgid "%s ( other format via plugin)"
3154 msgstr "%s ( autre format via un plugin)"
3156 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3157 #. %2$s: lateorder.latesince
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3160 msgid "%s (%s days)"
3161 msgstr "%s (%s jours)"
3163 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3167 msgid "%s (%s years)"
3168 msgstr "%s (%s années)"
3170 #. %1$s: IF location
3171 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3173 #. %4$s: IF ( callnumber )
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3178 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3179 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3181 #. %1$s: IF location
3182 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3184 #. %4$s: IF ( callnumber )
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3189 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3190 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3192 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3193 #. %2$s: issue.item.barcode
3194 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3197 msgid "%s (%s). Due on %s"
3198 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3202 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3208 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3209 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3211 #. For the first occurrence,
3212 #. %1$s: basketgroup.name
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3219 #. %1$s: r.budget.budget_name
3220 #. %2$s: r.budget.budget_id
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3226 #. %1$s: r.budget.budget_name
3227 #. %2$s: r.budget.budget_id
3228 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3229 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3230 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3234 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3235 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3237 #. For the first occurrence,
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3243 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3245 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3246 "contenu sera cliquable) "
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3252 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3255 "%s (si coché, les documents de ce type n'apparaitront pas dans les filtres "
3256 "de la recherche avancée de l'OPAC)"
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3263 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3264 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3267 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3268 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3269 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3271 #. For the first occurrence,
3272 #. %1$s: budget.b_txt
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3278 msgid "%s (inactive)"
3279 msgstr "%s (inactif) "
3284 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3287 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3288 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3290 #. %1$s: riloo.duedate
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3293 msgid "%s (overdue)"
3294 msgstr "%s (retards)"
3296 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3299 msgid "%s (probably okay if blank)"
3300 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3302 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3304 #. %3$s: IF books_loo.title
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3307 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3308 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3310 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3312 #. %3$s: IF (order.title)
3313 #. %4$s: order.title |html
3314 #. %5$s: IF order.author
3315 #. %6$s: order.author
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3320 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3321 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3323 #. %1$s: report.total_success
3324 #. %2$s: report.total_records
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3327 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3329 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3332 #. %1$s: booksellerphone
3333 #. %2$s: booksellerfax
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3336 msgid "%s / Fax: %s"
3337 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3350 msgid "%s 0 records %s "
3351 msgstr "%s 0 notice %s "
3354 #. %2$s: item.datedue
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3357 msgid "%s : due %s "
3358 msgstr "%s : dû %s "
3360 #. %1$s: IF ( active )
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3365 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3366 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3368 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3373 msgid "%s Add incoming record"
3374 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3376 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3377 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3379 #. %4$s: nomatch_action
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3385 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3386 "processed) %s %s %s %s "
3388 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3389 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3394 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3396 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3397 "concordante a été trouvée"
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3402 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3404 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3405 "concordante n'a été trouvée"
3407 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3410 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3412 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3414 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3419 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3420 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3422 #. For the first occurrence,
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3428 msgid "%s Address 2:"
3429 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3431 #. For the first occurrence,
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3440 msgid "%s Address 2: "
3441 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3443 #. For the first occurrence,
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3450 msgstr "%s Adresse : "
3452 #. For the first occurrence,
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3461 msgid "%s Address: "
3462 msgstr "%s Adresse : "
3464 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3466 #. %3$s: opac_new.branchname
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3470 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3471 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3476 msgid "%s Always add items"
3477 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3479 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3480 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3481 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3482 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3484 #. %6$s: item_action
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3490 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3491 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3493 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3494 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3495 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3497 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3502 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3503 "administrator to resolve this problem. %s "
3505 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. %1$s: ERROR.CORERR
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3513 msgid "%s An unknown error has occurred."
3514 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3516 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3517 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3518 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3526 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3528 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3531 #. For the first occurrence,
3532 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3536 msgid "%s Article requests"
3537 msgstr "%s Demandes d'articles"
3539 #. %1$s: IF (del_biblio)
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3545 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3546 "not be deleted. %s "
3548 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3549 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3554 msgid "%s Card number: "
3555 msgstr "%s Numéro de carte : "
3557 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3558 #. %2$s: categorycode |html
3560 #. %4$s: categorycode |html
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3565 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3568 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3569 "suppression de la catégorie %s %s"
3571 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3572 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3575 msgid "%s Checked out (%s),"
3576 msgstr "%s En prêt (%s),"
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3583 msgid "%s Checked out to %s %s "
3584 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3586 #. For the first occurrence,
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3591 msgid "%s Checkout(s)"
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3597 msgid "%s Circulation note: "
3598 msgstr "%s Note de circulation : "
3600 #. For the first occurrence,
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3607 msgstr "%s Ville :"
3609 #. For the first occurrence,
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3619 msgstr "%s Ville : "
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3623 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3624 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3625 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3626 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3627 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3629 #. %8$s: batch_lis.import_status
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3636 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3639 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3642 #. %1$s: IF data.closed
3643 #. %2$s: ELSIF data.expired
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3647 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3648 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3650 #. %1$s: IF invoice.closedate
3651 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3656 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3657 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3662 msgid "%s Confirm password: "
3663 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3665 #. For the first occurrence,
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3671 msgid "%s Contact note: "
3672 msgstr "%s Note du contact : "
3674 #. For the first occurrence,
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3681 msgstr "%s Pays :"
3683 #. For the first occurrence,
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3692 msgid "%s Country: "
3693 msgstr "%s Pays : "
3695 #. For the first occurrence,
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3700 msgid "%s Create a new "
3701 msgstr "%s Créer un nouveau "
3703 #. For the first occurrence,
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3709 msgid "%s Create a new club template %s "
3710 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
3712 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3713 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3718 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3719 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3724 msgid "%s Date of birth: "
3725 msgstr "%s Date de naissance : "
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3731 msgstr "%s Par défaut"
3733 #. %1$s: IF humanbranch
3734 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3740 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3741 "and fine rules for all libraries %s "
3743 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3744 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
3747 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3749 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3751 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3753 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3755 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3757 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3758 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3761 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3762 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3763 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3765 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3769 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3770 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3772 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3773 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3779 msgid "%s Disabled %s "
3780 msgstr "%s Désactivé %s "
3782 #. For the first occurrence,
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3789 msgstr "%s Courriel : "
3791 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3797 #. %1$s: IF ( error )
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3801 msgstr "%s Erreur : "
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3806 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3807 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3813 msgstr "%s Télécopieur : "
3815 #. %1$s: IF ( areas )
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3818 msgid "%s Filter by area "
3819 msgstr "%s filtrer par zone"
3821 #. For the first occurrence,
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3827 msgid "%s First name:"
3828 msgstr "%s Prénom :"
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3833 msgid "%s First name: "
3834 msgstr "%s Prénom : "
3836 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3838 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3840 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3844 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3845 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3847 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3849 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3851 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3855 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3856 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3858 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3864 msgid "%s For loan %s %s %s "
3865 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
3867 #. For the first occurrence,
3868 #. %1$s: authtypecode
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3872 msgid "%s Framework"
3873 msgstr "%s Grille de catalogage"
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3878 msgid "%s From any library "
3879 msgstr "%s De tout site "
3881 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3882 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3887 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3889 "%s De tout site %s Du site de rattachement %s Pas de réservations autorisées "
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3895 msgid "%s From home library "
3896 msgstr "%s Du site de rattachement "
3898 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3899 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3900 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3901 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3906 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3907 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
3909 #. %1$s: IF budget_period_id
3910 #. %2$s: budget_period_description
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3915 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3916 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s: holds_count
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3924 msgstr "%s Réservation(s)"
3926 #. For the first occurrence,
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3931 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3933 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3938 msgid "%s Ignore items"
3939 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3944 msgid "%s Image file"
3945 msgstr "%s Fichier image"
3947 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3948 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3949 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3950 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3954 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3955 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3960 msgid "%s Initials: "
3961 msgstr "%s Initiales : "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3967 msgid "%s Item floats "
3968 msgstr "%s Exemplaires flottants"
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3973 msgid "%s Item returns home "
3974 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
3976 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3977 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3978 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3984 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3985 "Error - unknown option %s "
3987 "%s L'exemplaire retourne au site de rattachement %s L'exemplaire retourne à "
3988 "la bibliothèque de prêt %s Exemplaire flottant %s Erreur - option inconnue "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3994 msgid "%s Item returns to issuing library "
3995 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
3997 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3998 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3999 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4000 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4001 #. %5$s: item_notforloan_lib
4004 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4009 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4010 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4012 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4013 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4015 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4016 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4017 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4018 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4019 #. %5$s: item_notforloan_lib
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4024 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4026 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
4028 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4033 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4034 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4038 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4039 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4042 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4043 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4049 msgid "%s Mail %s | "
4050 msgstr "%s Courriel %s | "
4052 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4055 msgid "%s Missing (not scanned)"
4056 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4063 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4064 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4071 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4072 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4074 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4079 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4080 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4085 msgid "%s Modify club "
4086 msgstr "%s Modifier le club"
4088 #. %1$s: IF club_template
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4091 msgid "%s Modify club template "
4092 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4094 #. %1$s: IF currency
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4099 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4100 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4102 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4107 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4108 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4110 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4115 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4117 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4118 "d'utilisateurs %s "
4120 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4125 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4127 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4129 #. %1$s: IF ( modify )
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4132 msgid "%s Modify subscription for "
4133 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4135 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4139 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4140 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4146 msgid "%s New course %s"
4147 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4149 #. For the first occurrence,
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4158 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4159 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4160 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4161 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4165 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4166 msgstr "%s Non %s Oui %s Notice seulement %s Exemplaire seulment %s"
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4172 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4173 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4179 msgid "%s No active budgets %s "
4180 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4185 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4188 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4190 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4193 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4196 msgid "%s No barcode"
4197 msgstr "%s Pas de code-barres"
4199 #. For the first occurrence,
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4205 msgid "%s No barcode %s "
4206 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4208 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4209 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4211 #. %4$s: failureMessage
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4215 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4216 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4221 msgid "%s No holds allowed "
4222 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4228 msgid "%s No inactive budgets %s "
4229 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4231 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4232 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4233 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4235 #. %5$s: failureMessage
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4240 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4241 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4243 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4244 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4245 "collection %s %s %s"
4247 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4248 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4250 #. %4$s: failureMessage
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4255 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4258 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4259 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4261 #. For the first occurrence,
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4267 msgid "%s No limitation %s "
4268 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4270 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4271 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4272 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4274 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4276 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4277 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4278 #. %9$s: biblio.match_score
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4282 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4285 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4286 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4289 #. For the first occurrence,
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4295 msgid "%s No results found %s "
4296 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4298 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4299 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4300 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4302 #. %5$s: failureMessage
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4307 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4310 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4311 "été saisie %s %s %s "
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4323 msgid "%s Not defined yet %s "
4324 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4326 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4327 #. %2$s: UsageStatsCountry
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4332 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4333 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4335 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4336 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4338 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4339 #. %2$s: error.value
4340 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4341 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4342 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4343 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4344 #. %7$s: error.value
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4351 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4352 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4353 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4354 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4355 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4356 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4358 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4359 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4360 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4361 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4362 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4363 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4364 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4369 msgid "%s OPAC note: "
4370 msgstr "%s Note OPAC : "
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4379 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4384 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4385 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4387 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4388 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4390 #. %1$s: IF ( total )
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4396 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4397 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4402 msgid "%s Other name: "
4403 msgstr "%s Autre nom : "
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4408 msgid "%s Other phone: "
4409 msgstr "%s Autre téléphone : "
4411 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4412 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4415 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4417 "%s Commande en attente (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4423 msgstr "%s Propriétaire "
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4428 msgid "%s Owner and users "
4429 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4434 msgid "%s Owner, users and library "
4435 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4437 #. For the first occurrence,
4439 #. %2$s: current_page
4440 #. %3$s: total_pages
4441 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4446 msgid "%s Page %s / %s %s "
4447 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4452 msgid "%s Password: "
4453 msgstr "%s Mot de passe : "
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4460 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4461 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4463 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4464 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4465 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4466 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4467 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4468 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4469 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4472 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4476 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4479 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4484 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4485 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4486 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4491 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4492 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4494 #. For the first occurrence,
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4501 msgstr "%s Téléphone :"
4503 #. For the first occurrence,
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4510 msgstr "%s Téléphone : "
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4515 msgid "%s Primary email: "
4516 msgstr "%s Courriel principal : "
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4521 msgid "%s Primary phone: "
4522 msgstr "%s Téléphone principal : "
4527 #. %4$s: IF op == 'view'
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4530 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4531 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4533 #. %1$s: IF datereceived
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4536 msgid "%s Receipt summary for "
4537 msgstr "%s Réception de colis N° "
4539 #. For the first occurrence,
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4546 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4547 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4553 msgid "%s Registration date: "
4554 msgstr "%s Date d'inscription : "
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4559 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4560 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4562 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4563 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4564 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4566 #. %5$s: overlay_action
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4572 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4573 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4575 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4576 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4577 "être traités) %s %s %s %s "
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4582 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4584 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4585 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4587 #. %1$s: IF ( reserved )
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4591 msgid "%s Reserve found for %s ("
4592 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4594 #. For the first occurrence,
4595 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4596 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4605 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4606 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s: debarments.count
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4613 msgid "%s Restrictions"
4614 msgstr "%s Restrictions"
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4620 msgid "%s Salutation: "
4621 msgstr "%s Civilité : "
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4628 msgid "%s Scan Index for: "
4629 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4631 #. %1$s: IF searchfield
4632 #. %2$s: searchfield |html
4634 #. %4$s: IF cities.count
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4637 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4638 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4643 msgid "%s Secondary email: "
4644 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4649 msgid "%s Secondary phone: "
4650 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4652 #. %1$s: IF skip_serialseq
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4658 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4659 "is kept when an irregularity is found. %s "
4661 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4662 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4664 #. %1$s: batche.card_count
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4667 msgid "%s Single Patron Cards"
4668 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4670 #. %1$s: batche.card_count
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4673 msgid "%s Single patron cards"
4674 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4680 msgid "%s Something went wrong. %s "
4681 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4687 msgstr "%s Critère 1 : "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4693 msgstr "%s Critère 2 : "
4695 #. For the first occurrence,
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4702 msgstr "%s Province :"
4704 #. For the first occurrence,
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4714 msgstr "%s Province : "
4716 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4719 msgid "%s Still checked out"
4720 msgstr "%s Toujours en prêt"
4722 #. For the first occurrence,
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4728 msgid "%s Street Number: "
4729 msgstr "%s Numéro de rue : "
4731 #. For the first occurrence,
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4737 msgid "%s Street number: "
4738 msgstr "%s Numéro de rue : "
4740 #. For the first occurrence,
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4749 msgid "%s Street type: "
4750 msgstr "%s Type de route : "
4752 #. %1$s: IF ( renew )
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4755 msgid "%s Subscription renewed. "
4756 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4758 #. For the first occurrence,
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4765 msgstr "%s Nom de famille :"
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4770 msgid "%s Surname: "
4771 msgstr "%s Nom de famille : "
4775 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4776 #. %4$s: loo.kohafield
4778 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4781 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4784 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4785 #. %13$s: loo.seealso
4787 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4789 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4791 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4792 #. %20$s: loo.authorised_value
4794 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4795 #. %23$s: loo.authtypecode
4797 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4798 #. %26$s: loo.value_builder
4800 #. %28$s: IF ( loo.link )
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4807 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4808 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4809 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4812 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4813 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %saffichage,%s "
4814 "%sest un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:"
4815 "%s,%s %s | Lien:%s,%s %s "
4817 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4818 #. %2$s: error.value
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4825 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4828 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
4829 "nouvelle : %s %s %s %s"
4831 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4833 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4839 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4842 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
4843 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4849 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4850 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
4854 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4855 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4856 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4858 #. %7$s: report.total_success
4859 #. %8$s: report.total_records
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4864 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4865 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4866 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4868 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
4869 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
4870 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
4871 "quelques erreurs sont survenues. %s "
4873 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4876 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4877 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4882 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4883 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4890 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4891 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
4895 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4899 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4900 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4906 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4907 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
4909 #. %1$s: ELSIF search_done
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4913 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4914 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4924 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4925 "using the table configuration in this module. %s "
4927 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4928 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4930 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4931 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4934 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4935 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
4941 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4944 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4945 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4951 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4952 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4958 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4959 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
4961 #. %1$s: IF nb_of_orders
4962 #. %2$s: nb_of_orders
4963 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4964 #. %4$s: nb_of_vendors
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4969 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4970 "vendors. %s Deletion not possible "
4972 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
4973 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4979 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4980 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4982 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4985 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4987 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table "
4988 "biblioitems.marcxml. "
4990 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4993 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4994 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4999 #. %3$s: rule.maxissueqty
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5006 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5007 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5013 msgstr "%s Utilisé dans "
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
5018 msgid "%s Username: "
5019 msgstr "%s Identifiant : "
5021 #. For the first occurrence,
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
5030 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
5031 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5036 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5038 "%s Oui %s Si tous sont indisponible %s Si au moins un est indisponible %s"
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5054 msgid "%s Yes %s No %s "
5055 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5057 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5058 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5063 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5064 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5066 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5067 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5073 #. %1$s: IF searchfield
5074 #. %2$s: searchfield |html
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5077 msgid "%s You Searched for %s"
5078 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5084 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5085 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5087 #. %1$s: IF ( searchfield )
5088 #. %2$s: searchfield
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
5091 msgid "%s You searched for %s"
5092 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5096 #. %3$s: ELSIF searchfield
5097 #. %4$s: searchfield |html
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5101 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5102 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5106 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5107 #. %4$s: IF op == 'view'
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5110 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5111 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5113 #. For the first occurrence,
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5119 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5120 msgstr "%s Code postal :"
5122 #. For the first occurrence,
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5131 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5132 msgstr "%s Code postal : "
5135 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5138 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5139 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5141 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5142 #. %2$s: rule.hardduedate
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5145 msgid "%s after %s "
5146 msgstr "%s après %s "
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5150 msgid "%s already in your cart"
5151 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5153 #. %1$s: item.countanalytics
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5156 msgid "%s analytics"
5157 msgstr "%s analytiques"
5159 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5160 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5161 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5165 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5166 msgstr "%s de tout site %s du site propriétaire %s du site dépositaire %s "
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5176 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5177 #. %2$s: loopro.author
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5182 msgstr "%s par %s%s "
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5186 #. %2$s: reserveloo.author
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5192 msgstr "%s par %s%s "
5194 #. %1$s: IF books_loo.author
5195 #. %2$s: books_loo.author
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
5200 msgid "%s by %s%s %s "
5201 msgstr "%s par %s%s %s "
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5205 #. %2$s: ordersloo.author
5207 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5208 #. %5$s: ordersloo.isbn
5210 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5214 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5215 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5217 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5219 #. %3$s: biblio.author |html
5221 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5222 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5223 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5224 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5227 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5228 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5230 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5234 msgstr "%s calendrier"
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5239 msgid "%s can't be opened"
5240 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5242 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5243 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5244 #. %3$s: missing_critical.key
5245 #. %4$s: missing_critical.value
5247 #. %6$s: missing_critical.key
5248 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5249 #. %8$s: missing_critical.value
5250 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5251 #. %10$s: missing_critical.value
5254 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5255 #. %14$s: missing_critical.surname
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5260 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5261 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5262 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5263 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5265 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5266 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5267 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5268 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5270 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5273 msgid "%s data added"
5274 msgstr "Données %s ajoutées"
5276 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5278 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5280 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5282 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5284 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5286 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5288 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5290 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5292 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5294 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5296 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5301 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5302 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5304 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaine %s %s 3 semaine %s %s mois %s %s 2 "
5305 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestre %s %s an %s %s 2 an %s "
5307 #. %1$s: deliverytime
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5316 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5319 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5320 "supprimer cette notice ?"
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5325 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5326 "permissions to delete this record."
5328 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5329 "permissions pour supprimer cette notice."
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5334 msgid "%s directories processed."
5335 msgstr "%s répertoires traités."
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5340 msgid "%s directories scanned."
5341 msgstr "%s répertoires scannés."
5343 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5345 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5348 msgid "%s disabled %s %s "
5349 msgstr "%s désactivé %s %s "
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5356 msgid "%s failed to unpack."
5357 msgstr "%s impossible à décompresser"
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5365 #. %1$s: IF searchmember
5366 #. %2$s: searchmember | html
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5370 msgid "%s for '%s'%s"
5371 msgstr "%s pour '%s'%s"
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: authtypecode |html
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5380 msgid "%s framework"
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s: books_loo.holds
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5388 msgid "%s hold(s) left"
5389 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5394 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5397 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5398 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5400 #. %1$s: LoginBranchname
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5404 msgstr "%s Exemplaires"
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5409 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5411 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5414 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5417 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5418 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5423 msgid "%s images found"
5424 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5427 #. %2$s: IF ( lastimported )
5428 #. %3$s: lastimported
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5432 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5433 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5435 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5436 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5444 msgid "%s in tab %s"
5445 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5449 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5450 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5454 msgid "%s is permitted!"
5455 msgstr "%s est autorisé !"
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5459 msgid "%s is prohibited!"
5460 msgstr "%s est interdit !"
5462 #. %1$s: irregular_issues
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5466 msgstr "%s numéro(s) "
5469 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5470 #. %3$s: IF st == subtype
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5473 msgid "%s issues %s %s "
5474 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5480 msgid "%s item mandatory fields empty"
5481 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5486 msgid "%s item records found and staged"
5487 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5491 msgid "%s item(s) added to your cart"
5492 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5497 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5498 "deleting this record."
5500 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5501 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5503 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5506 msgid "%s item(s) attached."
5507 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5509 #. %1$s: not_deleted_items
5510 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5511 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5515 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5516 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5518 #. %1$s: deleted_items
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5521 msgid "%s item(s) deleted."
5522 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5524 #. For the first occurrence,
5525 #. %1$s: books_loo.items
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5529 msgid "%s item(s) left"
5530 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5533 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5534 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5539 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5540 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5542 #. %1$s: moddatecount
5543 #. %2$s: date | $KohaDates
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5546 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5547 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5552 msgid "%s lines found."
5553 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5557 #. For the first occurrence,
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5562 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5563 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5581 msgid "%s months %s%s %s "
5582 msgstr "%s mois %s%s %s "
5584 #. %1$s: alreadyindb
5585 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5586 #. %3$s: lastalreadyindb
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5591 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5594 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5595 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5598 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5599 #. %3$s: lastinvalid
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5604 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5606 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5607 "%s(dernier était %s)%s"
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5611 msgid "%s of %s renewals remaining"
5612 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5623 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5624 #. %2$s: rule.hardduedate
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5630 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5635 msgid "%s on %s until %s"
5636 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5638 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5642 msgstr "%s en prêt :"
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5647 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5648 "delete this record."
5650 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5651 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5653 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5656 msgid "%s order(s) attached."
5657 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5659 #. For the first occurrence,
5660 #. %1$s: books_loo.biblios
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5664 msgid "%s order(s) left"
5665 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5667 #. %1$s: overwritten
5668 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5669 #. %3$s: lastoverwritten
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5673 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5674 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5676 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5679 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5680 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5685 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5686 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5691 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5692 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5694 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5697 msgid "%s patrons will be deleted"
5698 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5703 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5705 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
5707 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5711 msgstr "%s En attente"
5713 #. %1$s: TAB.tab_title
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5716 msgid "%s preferences"
5717 msgstr "%s Préférences"
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5722 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5723 "check the server log for more details."
5725 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5726 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5730 msgid "%s quotes saved."
5731 msgstr "%s citations enregistrées."
5733 #. %1$s: errcon.server
5735 #. %3$s: errcon.error
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5738 msgid "%s record %s: %s"
5739 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5741 #. For the first occurrence,
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5747 msgid "%s record(s)"
5748 msgstr "%s notice(s)"
5750 #. %1$s: deleted_records
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5753 msgid "%s record(s) deleted."
5754 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5759 msgid "%s records in file"
5760 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5762 #. %1$s: import_errors
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5765 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5766 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5771 msgid "%s records parsed"
5772 msgstr "%s notices traitée(s)"
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5777 msgid "%s records staged"
5778 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
5781 #. %2$s: matcher_code
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5785 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5788 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
5791 #. %2$s: IF ( query_desc )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5794 msgid "%s result(s) found %sfor "
5795 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5800 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5801 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
5803 #. %1$s: breeding_count
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5806 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5807 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5811 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5813 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
5814 "votre clavier pour naviguer."
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5819 msgid "%s results found "
5820 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5825 msgid "%s shipments"
5829 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5832 msgid "%s subscription(s) attached."
5833 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5841 msgid "%s subscription(s) left"
5842 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
5844 #. %1$s: suggestions_count
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5847 msgid "%s suggestions waiting. "
5848 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5862 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5866 msgstr "%s à commander"
5868 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5871 msgid "%s unavailable:"
5872 msgstr "%s indisponible :"
5875 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5876 #. %3$s: IF st == subtype
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5879 msgid "%s weeks %s %s "
5880 msgstr "%s semaines %s %s "
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5885 msgid "%s will expire before "
5886 msgstr "%s vont expirer avant "
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5904 #. For the first occurrence,
5907 #. %3$s: iTotalRecords
5908 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5909 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5910 #. %6$s: data.cardnumber
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5916 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5917 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5919 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5920 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5922 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
5924 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5925 #. %3$s: CASE 'config_only'
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5928 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5929 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
5932 #. %2$s: IF memcached_namespace
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5935 msgid "%s | Namespace: %s"
5936 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
5939 #. %2$s: IF memcached_servers
5940 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5943 msgid "%s | Status: %s %s "
5944 msgstr "%s | Statut : %s %s "
5947 #. %2$s: riloo.duedate
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5953 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5954 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5957 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5959 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5962 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5963 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5965 #. %1$s: unlimited_total
5966 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5971 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5972 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: IF framework
5976 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5977 #. %3$s: framework.frameworkcode
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5985 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5986 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5988 #. %1$s: IF ( Supplier )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5993 msgid "%s%s : %sLate orders"
5994 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5997 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6003 #. For the first occurrence,
6005 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6006 #. %3$s: LibraryName
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6011 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6012 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
6014 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
6015 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
6017 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
6018 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
6020 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
6021 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
6025 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
6026 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6030 #. %2$s: batche.label_count
6032 #. %4$s: batche.label_count
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6037 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6038 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6040 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6041 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
6042 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
6043 #. %4$s: loopro.borrowersurname
6044 #. %5$s: loopro.object
6046 #. %7$s: loopro.object
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
6051 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6052 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6054 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6055 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6057 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6058 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6059 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6060 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6062 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6063 #. %10$s: itemsloo.pages
6065 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6066 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6068 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6069 #. %16$s: itemsloo.isbn
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6073 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6074 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6077 #. %2$s: data.overdues
6079 #. %4$s: data.issues
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6082 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6083 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6085 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6086 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6087 #. %3$s: memberfirstname
6089 #. %5$s: membersurname
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6094 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6095 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
6097 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6098 #. %2$s: letter.content.length
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6103 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6104 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6106 #. For the first occurrence,
6107 #. %1$s: IF lette.branchname
6108 #. %2$s: lette.branchname
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6114 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6115 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6117 #. %1$s: IF ( phone )
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6123 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6124 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6126 #. %1$s: IF ( email )
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6132 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6133 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6135 #. %1$s: IF ( comments )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
6141 msgid "%s%s%s(none)%s"
6142 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6144 #. %1$s: searchfield
6146 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6153 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6154 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6156 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6157 #. %2$s: frameworkcode
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6162 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6163 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6165 #. %1$s: IF ( lastdate )
6166 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6171 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6172 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6175 #. %2$s: LibraryNameTitle
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6180 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6181 msgstr "%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue › Votre panier"
6183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6184 #. %2$s: LibraryNameTitle
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6189 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6190 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6192 #. For the first occurrence,
6193 #. %1$s: IF ( template_id )
6194 #. %2$s: template_id
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6200 msgid "%s%s%sN/A%s "
6201 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6203 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6204 #. %2$s: loopro.title
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6209 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6210 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6212 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6213 #. %2$s: loopro.barcode
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6218 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6219 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6221 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6222 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6227 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6228 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6230 #. %1$s: IF ( slip )
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6236 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6237 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6239 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6240 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6245 msgid "%s%s%sNo title%s"
6246 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6248 #. For the first occurrence,
6250 #. %2$s: IF limit_desc
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6254 msgid "%s%s with limit(s): "
6255 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6257 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6258 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6259 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6261 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6262 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6263 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6264 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6267 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6268 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Réservation faite le %s"
6270 #. For the first occurrence,
6271 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6272 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6273 #. %3$s: suggestions_loo.author
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6278 msgid "%s%s, by %s%s"
6279 msgstr "%s%s, par %s%s"
6281 #. For the first occurrence,
6282 #. %1$s: surnamesuggestedby
6283 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6284 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6289 msgid "%s%s, %s%s ("
6290 msgstr "%s%s, %s%s ("
6294 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6295 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6297 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6300 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6301 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6303 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6304 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6307 msgid "%s%sModify tag "
6308 msgstr "%s%sModifier la zone "
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6315 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6316 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6318 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6319 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6321 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6324 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6325 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6327 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6328 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6330 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6333 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6334 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6337 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6339 #. %4$s: hiddencount
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6342 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6343 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6345 #. %1$s: IF op == 'edit'
6346 #. %2$s: PROCESS ServerType
6347 #. %3$s: server.servername
6349 #. %5$s: IF op == 'add'
6350 #. %6$s: PROCESS ServerType
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6354 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6355 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6357 #. %1$s: IF ( saved1 )
6358 #. %2$s: ELSIF ( create )
6359 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6362 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6364 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6366 #. %1$s: IF ( build1 )
6367 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6368 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6369 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6370 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6371 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6377 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6378 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6379 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6380 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6383 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6384 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6385 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6386 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6387 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6388 "tri du rapport %s %s "
6390 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6391 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6392 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6397 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6398 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6404 msgid "%s(deleted patron)%s "
6405 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6407 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6412 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6413 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6424 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6425 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6427 #. %1$s: loo.kohafield
6429 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6432 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6435 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6437 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6439 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6443 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6444 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6446 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6447 "%sAffichage, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6449 #. For the first occurrence,
6450 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6451 #. %2$s: item_loo.author
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6457 msgstr "%s, par %s%s"
6459 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6460 #. %2$s: overdueloo.author
6462 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6463 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6467 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6468 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6470 #. For the first occurrence,
6471 #. %1$s: IF ( item.author )
6472 #. %2$s: item.author
6474 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6478 msgid "%s, by %s%s%s- "
6479 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6487 #. %1$s: errcon.server
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6491 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6492 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6499 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6500 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6501 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6502 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6503 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6504 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6506 "%sNuméro du compte,Nom du panier,Numéro de la commande,Auteur,Titre,Éditeur,"
6507 "Année de publication,Titre de la collection,ISBN,Quantité,Prix de "
6508 "remplacement taxes incluses,Prix de remplacement taxes exclues,Rabais,Prix "
6509 "estimé taxes incluses,Prix estimé taxes exclues,Notes pour le fournisseur,"
6510 "Date d'entrée,Nom du fournisseur,Adresse du fournisseur,Code postal du "
6511 "fournisseur,Numéro de contrat,Nom du contrat,Lieu de livraison du bordereau "
6512 "de commande,Lieu de facturation du bordereau de commande,Lieu de livraison "
6513 "de la commande,Lieu de facturation de la commande%s "
6515 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6520 msgid "%sActive%sInactive%s"
6521 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6527 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6528 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6530 #. %1$s: IF ( opadd )
6531 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6534 #. %5$s: IF (firstname)
6535 #. %6$s: firstname | html
6537 #. %8$s: IF (surname)
6538 #. %9$s: surname | html
6540 #. %11$s: IF ( categoryname )
6541 #. %12$s: categoryname
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6557 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6558 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6560 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6561 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6563 #. %1$s: IF ( opadd )
6564 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6567 #. %5$s: IF ( categoryname )
6568 #. %6$s: categoryname
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6584 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6585 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6587 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6588 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6590 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6595 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6596 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6598 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6603 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6604 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6612 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6613 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6616 msgid "%sChecked out to %s "
6617 msgstr "%sPrêté à %s "
6619 #. %1$s: IF humanbranch
6620 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6626 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6629 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6630 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6637 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6638 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6641 "%sNom du contrat,Numéro de commande,Date d'entrée,ISBN,Auteur,Titre,Année de "
6642 "publication,Éditeur,Titre de la Collection,Notes,Quantité,Prix de "
6643 "remplacement,Lieu de livraison,Lieu de facturation%s "
6645 #. %1$s: IF (errcode==1)
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6648 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6650 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6652 #. %1$s: IF ( value.default )
6654 #. %3$s: value.display_value |html
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6658 msgid "%sDefault%s%s%s"
6659 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6661 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6664 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6665 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6667 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6669 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6674 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6675 "the item number from this barcode.%s "
6677 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6678 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
6680 #. %1$s: IF course_id
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6685 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6686 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6688 #. %1$s: IF category.categorycode
6689 #. %2$s: category.categorycode
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6694 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6695 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6697 #. %1$s: IF ( layout_id )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6702 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6703 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6705 #. %1$s: IF ( layout_id )
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6710 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6711 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
6713 #. %1$s: IF (template_id)
6716 #. %4$s: IF (template_id)
6717 #. %5$s: template_id
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6721 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6722 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6724 #. %1$s: IF ( layout_id )
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6729 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6730 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
6732 #. %1$s: IF (profile_id)
6735 #. %4$s: IF (profile_id)
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6740 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6741 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
6743 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6747 msgstr "%sModification "
6749 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6751 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6753 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6755 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6757 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6759 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6761 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6763 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6765 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6767 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6769 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6770 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6771 #. %23$s: serialslis.claimdate
6774 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6779 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6780 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6781 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6783 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6784 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6785 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6787 #. For the first occurrence,
6788 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6790 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6792 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6794 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6796 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6798 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6800 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6802 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6804 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6806 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6808 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6810 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6817 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6818 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6819 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6821 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6822 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6823 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6825 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6826 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6832 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6833 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6835 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6836 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6842 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6843 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6845 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6846 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6851 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6852 msgstr "%sForcer%sPermettre%sNe pas permettre%s"
6854 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6856 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6858 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6862 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6863 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6866 #. For the first occurrence,
6867 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6869 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6874 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6875 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6898 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6899 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6900 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6901 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6903 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
6904 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
6905 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
6906 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
6907 "\"Note au fournisseur\"%s "
6909 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6911 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6915 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6916 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6918 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6923 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6924 msgstr "%sCacher par défaut%sAfficher%s"
6926 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6931 msgid "%sHidden%sShown%s"
6932 msgstr "%sCacher%sMontrer%s"
6934 #. %1$s: BLOCK subject
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6939 msgstr "%s Réservation :%s "
6941 #. %1$s: IF humanbranch
6942 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6947 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6949 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
6950 "par défaut par type de document%s"
6952 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6953 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6954 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6955 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6956 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6957 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6963 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6964 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6966 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
6967 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
6969 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6970 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6974 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6975 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6977 #. %1$s: IF biblio.item_error
6979 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6983 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6986 "%s Les notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
6987 "était inégal. %s %s"
6989 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6990 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6991 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6996 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6997 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6999 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7000 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7003 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7004 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7006 #. %1$s: IF ( modify )
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
7011 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7012 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7014 #. %1$s: IF ( action_modify )
7016 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7018 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
7022 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7024 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7027 #. %1$s: IF framework
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
7032 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7033 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
7041 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7042 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7044 #. %1$s: IF ( modify )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
7049 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7050 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7052 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7054 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
7058 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7059 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7061 #. %1$s: IF ( budget_id )
7064 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7065 #. %5$s: budget_name
7066 #. %6$s: budget_period_description
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
7070 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7071 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7073 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7075 #. %3$s: basketname|html
7076 #. %4$s: basketno |html
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
7079 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7080 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7082 #. %1$s: IF record.permanent
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
7088 msgstr "%sNon%sOui%s"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
7101 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
7102 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
7104 "%sDATE DE LA COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ESTIMÉE,FOURNISSEUR,INFORMATION,COÛT "
7105 "TOTAL,PANIER,TOTAL RÉCLAMATIONS,DATE DE LA RÉCLAMATION%s "
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
7112 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7113 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7115 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7120 msgid "%sOverdue!%s %s"
7121 msgstr "%sRetard !%s %s"
7124 #. %1$s: - BLOCK subject -
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7128 msgid "%sOverdue:%s "
7129 msgstr "%sRetard :%s "
7131 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7134 msgid "%sParsing upload file "
7135 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
7137 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7138 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
7142 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7143 msgstr "%sPropriétés%sDomaines de recherche%s"
7145 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7147 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7149 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7151 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7153 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7155 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7157 #. %13$s: IF ( s.reason )
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7163 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7164 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7165 "library%s %s(%s)%s "
7167 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
7168 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
7169 "bibliothèque%s %s(%s)%s "
7171 #. %1$s: IF ( reserved )
7174 #. %4$s: IF ( waiting )
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7179 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7180 "and then attempt transfer: %s "
7182 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7183 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7185 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7190 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7191 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
7193 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7195 #. %3$s: IF errors.no_file
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7200 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7201 "select a file to upload.%s "
7203 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7204 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7206 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7208 #. %3$s: IF errors.no_file
7210 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7215 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7216 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7218 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7219 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7220 "invalide ou manquant.%s "
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7226 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7227 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7233 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7234 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7240 msgid "%sThis record has no items.%s "
7241 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7248 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7249 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7252 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7253 "propriétaire, Site dépositaire, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts%"
7256 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7257 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7258 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7259 #. %4$s: FEEDBAC.value
7261 #. %6$s: FEEDBAC.name
7262 #. %7$s: FEEDBAC.value
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7266 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7268 "%sTéléversement traité avec %s %sChamps trouvés : %s %s%s : %s %s"
7270 #. %1$s: IF currency.archived
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7284 msgid "%sYes%s %s"
7285 msgstr "%sOui%s %s"
7287 #. For the first occurrence,
7288 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7308 msgstr "%sOui%sNon%s"
7310 #. %1$s: IF field.searchable
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7315 msgid "%sYes%sNo%s "
7316 msgstr "%sOui%sNon%s "
7318 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7321 msgid "%sa - Earlier heading"
7322 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7329 msgstr "%sune liste:%s"
7331 #. %1$s: IF ( issn )
7334 #. %4$s: IF ( issn )
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7337 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7338 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7340 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7341 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7348 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7351 msgid "%sb - Later heading"
7352 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7354 #. %1$s: IF ( reser.author )
7355 #. %2$s: reser.author
7357 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7360 msgid "%sby %s%s %s ("
7361 msgstr "%spar %s%s %s ("
7363 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7364 #. %2$s: result_se.author
7366 #. %4$s: result_se.itemtype
7367 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7368 #. %6$s: result_se.publishercode
7370 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7371 #. %9$s: result_se.place
7373 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7374 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7376 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7377 #. %15$s: result_se.pages
7379 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7382 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7383 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7385 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7388 msgid "%sd - Acronym"
7389 msgstr "%sd - sigle"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7395 msgid "%sdefault%s framework"
7396 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7402 msgid "%sdefault%s framework. "
7403 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7405 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7406 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7407 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7408 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7410 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7414 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7415 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7417 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7420 msgid "%sf - Musical composition"
7421 msgstr "%sf - Composition musicale"
7423 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7426 msgid "%sg - Broader term"
7427 msgstr "%sg - Terme plus général"
7429 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7432 msgid "%sh - Narrower term"
7433 msgstr "%sh - Terme restreint"
7435 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7438 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7439 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7455 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7456 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7458 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7459 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7464 msgid "%sn - Not applicable"
7465 msgstr "%sn- Non applicable"
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s: IF cities.count
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7474 msgid "%sor choose "
7475 msgstr "%sou choisir "
7477 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7480 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7481 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7483 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7484 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7485 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7486 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7488 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7490 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7493 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7494 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7496 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7499 msgid "%st - Immediate parent body"
7500 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7502 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7503 #. %2$s: lateorder.quantity
7504 #. %3$s: lateorder.subtotal
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7508 msgstr "%sx%s = %s "
7510 #. %1$s: IF currency.active
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7520 "Български (Bulgarian) "
7523 "Български (Bulgare) "
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7529 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7532 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7538 "Українська "
7539 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7541 "Українська "
7542 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7546 msgid "עברית (Hebrew)"
7547 msgstr "עברית (Hebreu)"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7551 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7552 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7556 msgid "فارسى (Persian)"
7557 msgstr "فارسى (Persan)"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7561 msgid "中文 (Chinese)"
7562 msgstr "中文 (Chinois)"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7566 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7567 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7572 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7574 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7578 msgid "日本語 (Japanese)"
7579 msgstr "日本語 (Japonais)"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7583 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7584 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7588 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7589 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7593 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7594 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7598 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7599 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7604 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7605 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7607 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7608 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7612 msgid "한국어 (Korean)"
7613 msgstr "한국어 (Coréen)"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7618 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7619 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7621 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7622 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7626 msgid "čeština (Czech)"
7627 msgstr "čeština (Tchèque)"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7631 msgid "<< Back to suggestions"
7632 msgstr "<< Retour à la liste"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7639 msgid "<< Previous"
7640 msgstr "<< Précédent"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7644 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7645 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7649 msgid " Sub report:"
7650 msgstr " Sub report:"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7654 msgid " Author as phrase"
7655 msgstr " Auteur (expression)"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7660 msgid " Call number"
7661 msgstr " Cote"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7665 msgid " Conference name"
7666 msgstr " Nom de congrès"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7670 msgid " Conference name as phrase"
7671 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7675 msgid " Corporate name"
7676 msgstr " Nom de société"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7680 msgid " Corporate name as phrase"
7681 msgstr " Nom de société (expression)"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7685 msgid " ISBN"
7686 msgstr " ISBN"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7690 msgid " ISSN"
7691 msgstr " ISSN"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7695 msgid " Keyword as phrase"
7696 msgstr " Tous les mots (expression) "
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7700 msgid " Personal name"
7701 msgstr " Nom de personne"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7705 msgid " Personal name as phrase"
7706 msgstr " Nom de personne (expression)"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7710 msgid " Series title"
7711 msgstr " Titre de collection"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7715 msgid " Subject and broader terms"
7716 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7720 msgid " Subject and narrower terms"
7721 msgstr " Sujet et termes restreint"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7725 msgid " Subject and related terms"
7726 msgstr " Sujet et termes connexes"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7730 msgid " Subject as phrase"
7731 msgstr " Sujet (expression)"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7735 msgid " Title as phrase"
7736 msgstr " Titre (expression)"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7740 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7741 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7745 msgid " Show inactive funds:"
7746 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7753 msgid " Show inactive:"
7754 msgstr " Montrer inactif :"
7756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7761 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7762 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7764 #. %1$s: template_name
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7769 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7770 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
7773 #. %2$s: IF ( else )
7774 #. %3$s: tagfield | html
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7778 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7779 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7782 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7783 #. %3$s: tagsubfield
7785 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7787 #. %7$s: IF ( add_form )
7788 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7789 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7798 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7799 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7801 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7802 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7804 #. %1$s: IF ( add_form )
7805 #. %2$s: IF ( basketno )
7806 #. %3$s: basketname |html
7808 #. %5$s: booksellername
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7813 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7814 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7817 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7821 msgid "› %s Add a new collection %s "
7822 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7824 #. %1$s: IF course_name
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7827 msgid "› %s Edit "
7828 msgstr "› %s Modifier "
7830 #. For the first occurrence,
7831 #. %1$s: IF batch_id
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7838 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7839 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7848 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7849 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7854 msgid "› %s Modify club "
7855 msgstr "› %s Modifier le club"
7857 #. %1$s: IF club_template
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7860 msgid "› %s Modify club template "
7861 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
7863 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7868 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7870 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
7871 "d'utilisateurs %s "
7873 #. %1$s: IF datereceived
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7876 msgid "› %s Receipt summary for "
7877 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7879 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7882 #. %4$s: authtypetext
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7887 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7888 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
7890 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7894 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7895 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7897 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7902 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7903 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
7905 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7909 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7910 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7912 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7916 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7917 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7919 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7922 msgid "› %s calendar"
7923 msgstr "› %s calendrier"
7926 #. %2$s: IF step == 2
7928 #. %4$s: IF step == 3
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7932 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7933 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7935 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7936 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7940 #. %6$s: basketname|html
7941 #. %7$s: IF ( basketno )
7942 #. %8$s: basketno |html
7944 #. %10$s: booksellername|html
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7947 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7948 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
7950 #. %1$s: IF op == 'list'
7951 #. %2$s: IF budget_period_id
7952 #. %3$s: budget_period_description
7956 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7959 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7961 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
7964 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7965 #. %2$s: IF currency
7966 #. %3$s: currency.currency
7970 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7971 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7972 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7977 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7978 "currency %s %sCurrencies %s "
7980 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
7981 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
7983 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7984 #. %2$s: categorycode |html
7986 #. %4$s: categorycode |html
7989 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7993 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7996 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
7997 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
7999 #. %1$s: IF step == 1
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
8003 msgid "› %sClean Patron Records%s"
8004 msgstr "› %sApurage du fichier utilisateurs%s"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
8011 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
8013 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier une liste de circulation"
8016 #. For the first occurrence,
8017 #. %1$s: IF ( template_id )
8018 #. %2$s: template_id
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
8028 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8029 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8031 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
8034 msgid "› %sEditing "
8035 msgstr "› %sModification "
8037 #. %1$s: IF ( authid )
8039 #. %3$s: authtypetext
8041 #. %5$s: authtypetext
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
8045 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8046 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8048 #. %1$s: IF ( action_modify )
8050 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8052 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8055 #. %8$s: IF op == 'list'
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
8060 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8061 "%s%s %sAuthorized values%s"
8063 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
8064 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
8066 #. %1$s: IF ( categorycode )
8067 #. %2$s: categorycode |html
8071 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
8074 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8075 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8077 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8078 #. %2$s: contractname
8082 #. %6$s: IF ( add_validate )
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
8085 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8086 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8088 #. %1$s: IF ( budget_id )
8089 #. %2$s: IF ( budget_name )
8090 #. %3$s: budget_name
8095 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
8098 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8100 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8103 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8104 #. %2$s: ordernumber
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
8109 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8111 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8114 #. %1$s: IF ( modify )
8115 #. %2$s: searchfield
8119 #. %6$s: IF ( add_validate )
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8123 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8125 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8128 #. %1$s: IF ( opsearch )
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8132 msgid "› %sOrder from external source%s"
8133 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8135 #. %1$s: IF ( newpassword )
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8140 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8142 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8145 #. %1$s: IF ( display_list )
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8149 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8150 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8152 #. %1$s: IF (unknowuser)
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8160 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8161 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8163 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8165 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8169 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8170 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sInfo sur l'utilisateur %s%s "
8172 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8174 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8178 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8179 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sStatistiques pour %s%s"
8181 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8182 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8184 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8191 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8192 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8194 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
8195 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8198 #. %1$s: IF ( display_list )
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8202 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8203 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8207 msgid "› About Koha"
8208 msgstr "› À propos de Koha"
8210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8213 msgid "› Account for %s"
8214 msgstr "› Compte de %s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8218 msgid "› Acquisitions"
8219 msgstr "› Acquisitions"
8221 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8224 msgid "› Add a new OAI set%s"
8225 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8227 #. %1$s: booksellername |html
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8230 msgid "› Add basket group for %s"
8231 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8235 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8239 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8240 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8243 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8246 msgid "› Add new account %s %s › "
8247 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8250 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8253 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8254 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8258 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8261 msgid "› Add notice%s%s%s "
8262 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8266 msgid "› Add or remove items"
8267 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8271 msgid "› Add order from a subscription"
8272 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8276 msgid "› Add order from a suggestion"
8277 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8281 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8282 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8286 msgid "› Add patrons"
8287 msgstr "› Ratios de réservations "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8291 msgid "› Add reserves for "
8292 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8295 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8298 msgid "› Add suggestion %s %s "
8299 msgstr "› Ajout message %s %s"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8304 msgid "› Administration"
8305 msgstr "› Administration"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8309 msgid "› Advanced search"
8310 msgstr "› Recherche avancée"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8314 msgid "› Alert subscribers for "
8315 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8319 msgid "› Attach an item to "
8320 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8324 msgid "› Audio alerts"
8325 msgstr "› Alertes sonores"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8329 msgid "› Authorities"
8330 msgstr "› Autorités"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8334 msgid "› Authority search results"
8335 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8340 msgid "› Basket (%s)"
8341 msgstr "› Panier (%s)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8345 msgid "› Basket grouping"
8346 msgstr "› Bordereau de commande"
8348 #. %1$s: import_batch_id
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8353 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8354 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8358 msgid "› CSV export profiles "
8359 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8363 msgid "› Cancel order "
8364 msgstr "› Annuler la commande"
8366 #. %1$s: itemtype.itemtype
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8370 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8371 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8375 msgid "› Cataloging"
8376 msgstr "› Catalogage"
8379 #. %2$s: IF op == 'list'
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8383 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8384 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8386 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8391 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8392 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8396 msgid "› Check expiration "
8397 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8401 msgid "› Check in"
8402 msgstr "› Retour"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8406 msgid "› Checkout history for "
8407 msgstr "› Historique de prêt de "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8411 msgid "› Circulation"
8412 msgstr "› Circulation"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8416 msgid "› Circulation and fine rules"
8417 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8422 msgid "› Circulation history for %s"
8423 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8425 #. %1$s: title |html
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8428 msgid "› Circulation statistics for %s"
8429 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8433 msgid "› Claims"
8434 msgstr "› Réclamer"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8438 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8439 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8443 msgid "› Club enrollments"
8444 msgstr "› Inscription au club"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8448 msgid "› Columns settings"
8449 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8453 msgid "› Compare matched records "
8454 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8460 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8461 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8467 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8468 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8470 #. %1$s: contractnumber
8472 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8475 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8476 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8478 #. %1$s: searchfield
8480 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8483 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8484 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8486 #. %1$s: searchfield
8488 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8491 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8492 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8494 #. %1$s: tagsubfield
8496 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8499 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8500 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8502 #. %1$s: searchfield
8503 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8506 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8507 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8515 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8516 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications& Tickets%s%s%s"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8520 msgid "› Confirm holds"
8521 msgstr "› Confirmer les réservations"
8526 #. %4$s: IF ( else )
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8531 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8532 msgstr "› Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha-MARC%s%s"
8535 #. %2$s: IF ( else )
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8539 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8540 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8544 msgid "› Course details for "
8545 msgstr "› Détails du cours pour "
8548 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8551 msgid "› Data added%s %s "
8552 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8557 msgid "› Data deleted %s "
8558 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8561 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8564 msgid "› Data recorded %s %s "
8565 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8570 msgid "› Delete fund? %s "
8571 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8573 #. %1$s: itemtype.itemtype
8576 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8579 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8580 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8586 msgid "› Delete patron %s %s"
8587 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8592 msgid "› Details for %s "
8593 msgstr "› Details pour %s"
8595 #. %1$s: subscriptionid
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8598 msgid "› Details for subscription #%s"
8599 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8603 msgid "› Did you mean?"
8604 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8607 #. %2$s: IF close_form
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8610 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8611 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8615 msgid "› Duplicate warning"
8616 msgstr "› Avertissement doublon"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8620 msgid "› Edit "
8621 msgstr "› Modifier"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8626 msgid "› Edit %s "
8627 msgstr "› Modifier %s "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8634 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8636 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8638 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8641 msgid "› Edit SQL report %s› "
8642 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8648 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8649 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8651 #. %1$s: suggestionid
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8655 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8656 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8660 msgid "› Editor"
8661 msgstr "› Éditeur"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8666 msgid "› Error %s"
8667 msgstr "› Erreur %s"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8671 msgid "› Export data"
8672 msgstr "› Export de données"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8676 msgid "› Files"
8677 msgstr "› Fichiers"
8679 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8682 msgid "› Files for %s"
8683 msgstr "› Fichiers pour %s"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8687 msgid "› Hold ratios"
8688 msgstr "› Ratios de réservations"
8690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8693 msgid "› Holds history for %s"
8694 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8698 msgid "› Holds to pull"
8699 msgstr "› Réservations à traiter"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8703 msgid "› Images "
8704 msgstr "› Images"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8708 msgid "› Images for "
8709 msgstr "› Images pour "
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8713 msgid "› Invoices"
8714 msgstr "› Factures"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8718 msgid "› Item circulation alerts "
8719 msgstr "› Alertes de circulation "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8723 msgid "› Item details for "
8724 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8728 msgid "› Item search "
8729 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8733 msgid "› Item search fields "
8734 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8738 msgid "› Items with no checkouts"
8739 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8744 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8745 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8749 msgid "› Label creator "
8750 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8754 msgid "› Link a host item to "
8755 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8757 #. %1$s: IF ( total )
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8763 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8765 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8770 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8771 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8775 msgid "› Manual credit"
8776 msgstr "› Crédit manuel"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8780 msgid "› Manual invoice"
8781 msgstr "› Facture manuelle"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8786 msgid "› Merging records"
8787 msgstr "› Fusion des notices"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8792 msgid "› Modify account %s › "
8793 msgstr "› Modifier compte %s › "
8795 #. %1$s: itemtype.itemtype
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8799 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8800 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8805 msgid "› Modify library EAN %s › "
8806 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8811 msgid "› Modify notice%s "
8812 msgstr "› Modifier la notification%s"
8814 #. %1$s: searchfield
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8818 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8819 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8825 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8826 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8830 #. %3$s: IF ( add_validate )
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8833 msgid "› New printer%s%s %s "
8834 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8837 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8840 msgid "› Notice added%s%s "
8841 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8845 msgid "› Offline circulation"
8846 msgstr "› Circulation hors ligne"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8851 msgid "› Ordered - %s"
8852 msgstr "› Commandé - %s"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8856 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8857 msgstr "› Déclencheur de notification"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8862 msgid "› Overdues as of %s"
8863 msgstr "› En retard au %s"
8865 #. %1$s: LoginBranchname
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8868 msgid "› Overdues at %s"
8869 msgstr "› Retards à %s"
8872 #. %2$s: IF ( else )
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8876 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8877 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8881 msgid "› Patron card creator "
8882 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8886 msgid "› Patron clubs"
8887 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8891 msgid "› Patron lists"
8892 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8896 msgid "› Patrons with no checkouts"
8897 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
8899 #. %1$s: borrower.firstname
8900 #. %2$s: borrower.surname
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8903 msgid "› Pay fines for %s %s"
8904 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8908 msgid "› Pending discharge requests"
8909 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8913 msgid "› Pending on-site checkouts"
8914 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8917 #. %1$s: title |html
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8920 msgid "› Place a hold on %s"
8921 msgstr "› Réserver sur %s"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8925 msgid "› Plugins "
8926 msgstr "› Plugins "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8930 msgid "› Plugins disabled "
8931 msgstr "› Plugins désactivés "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8935 msgid "› Preview routing list"
8936 msgstr "› Liste de circulation"
8939 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8942 msgid "› Printer added%s %s "
8943 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8946 #. %2$s: IF ( else )
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8950 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8951 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
8953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8956 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8957 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8961 msgid "› Quick spine label creator"
8962 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8966 msgid "› Quote editor"
8967 msgstr "› Éditeur de citation"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8971 msgid "› Quote uploader"
8972 msgstr "› Téléverseur de citation"
8975 #. %2$s: IF ( invoice )
8976 #. %3$s: invoice |html
8978 #. %5$s: ordernumber
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8981 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8983 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8988 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8989 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8993 msgid "› Renew"
8994 msgstr "› Renouvellement"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8998 msgid "› Reports"
8999 msgstr "› Rapports"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
9003 msgid "› Request article "
9004 msgstr "› Demander l'article"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9008 msgid "› Reserve "
9009 msgstr "› Réserver "
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
9015 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9016 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
9022 msgid "› Results %s Logs %s "
9023 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
9029 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9030 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
9036 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9037 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
9043 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9044 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
9048 msgid "› Results for tag "
9049 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9055 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9056 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
9062 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9063 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
9069 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9070 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
9076 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9077 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
9083 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9084 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
9090 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9091 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
9097 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
9098 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'utilisateurs%s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
9104 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9105 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
9111 msgid "› Results%sInventory%s"
9112 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
9118 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9119 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
9125 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9126 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
9131 msgid "› Rotating collections"
9132 msgstr "› Collections tournantes"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
9138 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9140 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
9145 msgid "› SMS cellular providers"
9146 msgstr "› fournisseur de SMS"
9148 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9151 msgid "› SQL view %s› "
9152 msgstr "› Vue SQL %s› "
9154 #. %1$s: IF ( query_desc )
9155 #. %2$s: query_desc |html
9157 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9158 #. %5$s: limit_desc | html
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9162 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9164 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9168 msgid "› Search engine configuration"
9169 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9173 msgid "› Search existing records"
9174 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9178 msgid "› Search for vendor "
9179 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9183 msgid "› Search history "
9184 msgstr "› Historique de recherche "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9189 msgid "› Search results%s"
9190 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9196 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9197 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9203 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9204 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9210 msgid "› Search results%sSerials %s "
9211 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9215 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9217 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
9219 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9222 msgid "› Sent notices for %s"
9223 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9227 msgid "› Serial collection information for "
9228 msgstr "› État de collection de"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9232 msgid "› Serial edition "
9233 msgstr "› Modification du périodique "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9238 msgid "› Serials "
9239 msgstr "› Périodiques "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9243 msgid "› Serials subscriptions stats"
9244 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9248 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9249 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9255 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9256 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9258 #. %1$s: suggestionid
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9263 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9264 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9269 msgid "› Spent - %s"
9270 msgstr "› Dépensé - %s"
9273 #. %2$s: IF ( else )
9274 #. %3$s: tagfield | html
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9278 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9279 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9281 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9284 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9285 msgstr "› Listes de circulation d'abonnement pour %s"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9289 msgid "› Subscription history"
9290 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9294 msgid "› Subscription information for "
9295 msgstr "› Informations sur l'abonnement"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9299 msgid "› System preferences"
9300 msgstr "› Préférences système"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9304 msgid "› Tags"
9305 msgstr "› Mots-clés"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9309 msgid "› Tools"
9310 msgstr "› Outils"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9314 msgid "› Transfer collection"
9315 msgstr "› Transférer la collection"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9319 msgid "› Transfers"
9320 msgstr "› Transferts"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9324 msgid "› Transfers to receive"
9325 msgstr "› Transferts à recevoir"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9329 msgid "› Transport cost matrix"
9330 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9332 #. %1$s: booksellername
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9337 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9338 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9342 msgid "› Update patron records"
9343 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9353 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9354 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9358 msgid "› Upload Plugins "
9359 msgstr "› Chargement de plugiciels"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9365 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9367 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9374 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9376 "› Résultats du chargement%sTéléverser l'image de couverture locale%s"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9380 msgid "› Usage statistics"
9381 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9384 #. %1$s: IF ( status )
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9389 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9391 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9395 #. %2$s: IF op == 'list'
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9399 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9400 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9403 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9406 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9407 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9424 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9425 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9429 msgid "') |html %%]"
9430 msgstr "') |html %%]"
9432 #. For the first occurrence,
9433 #. %1$s: rescardnumber
9434 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9435 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9439 msgid "(%s) at %s since %s"
9440 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9442 #. %1$s: message.barcode
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9448 #. %1$s: message.barcode
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9454 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9457 msgid "(%s) has been on hold for "
9458 msgstr "(%s) est réservé pour "
9460 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9463 msgid "(%s) has been waiting for "
9464 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9466 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9469 msgid "(%s) is checked out to "
9470 msgstr "(%s) est prêté à "
9472 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9475 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9476 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9478 #. %1$s: message.barcode
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9484 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9485 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9486 #. %3$s: w.biblio.author | html
9488 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9489 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9491 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9494 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9495 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9497 #. %1$s: issued_cardnumber
9498 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9502 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9503 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9522 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9523 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9525 #. %1$s: field.authorised_value_category
9527 #. %3$s: IF field.marcfield
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9530 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9531 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9535 msgid "(Create label batch)"
9536 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9540 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9541 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9545 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9546 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9550 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9551 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9555 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9556 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9558 #. %1$s: budget_period_description
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9562 msgid "(Current: %s - %s)"
9563 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9574 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9575 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9583 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9584 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9588 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9591 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
9592 "les dates selon vos besoins.) "
9594 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9598 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9601 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
9602 "d'autres périodes au besoin.)"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9606 msgid "(Indonesian)"
9607 msgstr "(Indonésien)"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9618 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9620 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9621 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9623 #. %1$s: biblionumber
9625 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9628 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9629 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9631 #. %1$s: biblionumber
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9636 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9637 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9646 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9648 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9659 msgstr "(Taxes inc.)"
9661 #. %1$s: subscriptionsnumber
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9664 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9665 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9667 #. For the first occurrence,
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9675 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9677 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9681 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9687 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9688 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9692 msgid "(amounts will be rounded down)"
9693 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9697 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9698 msgstr "(coût * quantité) "
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9702 msgid "(can be positive or negative)"
9703 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9719 msgid "(default if none is defined)"
9720 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9724 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9725 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9729 msgid "(enter amount in numerals) "
9730 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9735 msgid "(exclusive) "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9741 msgid "(fast cataloging)"
9742 msgstr "(Catalogage rapide)"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9746 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9747 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9751 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9752 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9757 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9758 "authorized value list)"
9760 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9761 "liste des valeurs autorisées)"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9766 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9767 "authorized value list) "
9769 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9770 "liste des valeurs autorisées) "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9775 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9777 "(ignore signifie que la sous-zone ne sera pas afficher en mode édition de la "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9788 msgid "(inclusive) "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9794 msgid "(inclusive) to "
9795 msgstr "(inclus) à "
9797 #. For the first occurrence,
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9808 msgid "(items.itemcallnumber) "
9809 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9811 #. For the first occurrence,
9812 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9816 msgid "(modified on %s)"
9817 msgstr "(modifié le %s)"
9819 #. For the first occurrence,
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9822 msgid "(must be a number greater than 0)"
9823 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9832 msgid "(no library)"
9833 msgstr "(aucun site)"
9835 #. %1$s: ar.item.barcode
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9839 msgstr "(seulement %s)"
9841 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9842 #. %2$s: relate.related_search
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9846 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9847 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9853 msgstr "(supprimer)"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9857 msgid "(see online help)"
9858 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9862 msgid "(select a library) "
9863 msgstr "(sélectionnner un site)"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9867 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9868 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9872 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9873 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9875 #. For the first occurrence,
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9881 msgid ") %s No basket group %s "
9882 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9886 msgid ") is currently restricted."
9887 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9891 msgid ") is not checked out to a patron."
9892 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
9894 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9897 msgid ") now due on %s "
9898 msgstr ") maintenant, dû le %s"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9906 #. %1$s: borrower.firstname
9907 #. %2$s: borrower.surname
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9910 msgid ") renewed for %s %s ( "
9911 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9916 msgid ") you selected does not exist. "
9917 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
9920 #. %2$s: IF ( waiting )
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9925 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9926 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9930 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9931 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
9934 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9935 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9937 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9938 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9945 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9947 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour le %s %s Non emprunté %s %s "
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9952 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9953 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9962 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9963 msgstr ", Fance (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9968 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9969 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9975 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9977 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9982 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9984 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9989 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9990 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9994 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9995 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9999 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10000 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
10004 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10005 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
10009 msgid ", Please transfer this item. "
10010 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
10014 msgid ", greater than or equal to 1"
10015 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10019 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10020 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10024 msgid "- Budget code cannot be blank"
10025 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10029 msgid "- Budget name cannot be blank"
10030 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
10034 msgid "- Budget parent is current budget"
10035 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10039 msgid "- End date missing or invalid."
10040 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
10042 #. For the first occurrence,
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10046 msgid "- First publication date is not defined"
10047 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
10049 #. For the first occurrence,
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10053 msgid "- Frequency is not defined"
10054 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
10058 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
10059 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10063 msgid "- Name missing"
10064 msgstr "- Le nom est manquant"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
10068 msgid "- Next issue publication date is not defined"
10069 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10074 msgstr "- Aucun(e) -"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10078 msgid "- Please select an item to place a hold"
10079 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
10083 msgid "- Start date missing or invalid."
10084 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
10090 msgstr "-- Tout --"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
10094 msgid "-- Choose -- "
10095 msgstr "-- Choisir -- "
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
10101 msgid "-- Choose a reason -- "
10102 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
10107 msgid "-- Choose a status --"
10108 msgstr "-- Choisir un statut --"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10113 msgid "-- Choose format --"
10114 msgstr "-- Choisir un format --"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
10118 msgid "-- Choose one -- "
10119 msgstr "-- Choisir une --"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
10124 msgstr "-- Aucun(e) --"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
10128 msgid "-- none -- "
10129 msgstr "-- aucun -- "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10134 msgid "-- please choose --"
10135 msgstr "-- Choisir --"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10139 msgid ". Check out anyway?"
10140 msgstr ". Prêté quand même?"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10145 msgid ". Deletion is not possible."
10146 msgstr ". Suppression impossible"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
10150 msgid ". Deletion not possible "
10151 msgstr ". Suppression impossible"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
10155 msgid ". Please re-enter the new password."
10156 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10161 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10163 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10164 "de la réservation."
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10170 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10171 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10177 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10179 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10189 msgstr "et : "
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10198 msgid "0 Checkouts"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10205 msgstr "0 Réservations"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10210 msgid "0 to disable"
10211 msgstr "0 pour désactiver"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10241 msgstr "0000-00-00"
10243 #. META http-equiv=refresh
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10245 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10246 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10273 msgstr "9999-99-99"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10279 msgid ": %sa list:%s"
10280 msgstr ": %sune liste :%s"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10286 msgid ": Barcode must be unique."
10287 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10291 msgid ": The items do not belong to your library."
10292 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10299 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10301 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10307 msgid ": item has a waiting hold."
10308 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10312 msgid ": item has linked "
10313 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10319 msgid ": item is checked out."
10320 msgstr ": le document est prêté."
10322 #. %1$s: HTML5MediaParent
10323 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10324 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10325 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10326 #. %5$s: HTML5MediaParent
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10330 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10333 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10334 "votre navigateur.] "
10336 #. INPUT type=button name=back
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10342 msgstr "<< Retour"
10344 #. INPUT type=button name=delete
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10347 msgstr "<< Supprimer"
10349 #. INPUT type=button
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10352 msgid "<< Previous"
10353 msgstr "<< Précédent"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10357 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10358 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10362 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10363 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10368 msgid "A field name is required"
10369 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10373 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10374 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10378 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10379 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10383 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10385 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10390 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10391 "have a library set. "
10393 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10394 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10398 msgid "A pattern with this name already exists."
10399 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10403 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10405 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10409 msgid "AJAX error (%s alert)"
10410 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10414 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10415 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10419 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10420 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10424 msgid "ALL items fields MUST :"
10425 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10444 msgid "Aaron Wells"
10445 msgstr "Aaron Wells"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10449 msgid "Abby Robertson"
10450 msgstr "Abby Robertson"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10457 msgstr "À propos de Koha"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10461 msgid "Abstracts / Summaries"
10462 msgstr "Résumés / Sommaires"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10484 msgid "Accepted by"
10485 msgstr "Accepté par"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10489 msgid "Accepted by:"
10490 msgstr "Accepté par :"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10494 msgid "Accepted date from:"
10495 msgstr "Accepté le :"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10500 msgid "Accepted on:"
10501 msgstr "Accepté le :"
10503 #. %1$s: message.amount
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10506 msgid "Accepted payment (%s) from "
10507 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10511 msgid "Access this report from the: "
10512 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10516 msgid "Access to all librarian functions"
10517 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10521 msgid "Accession date"
10522 msgstr "Date de création"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10526 msgid "Accession date (inclusive)"
10527 msgstr "Date de création (inclu)"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10531 msgid "Accession date:"
10532 msgstr "Créé le :"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10545 msgid "Account fines and payments"
10546 msgstr "Amendes et paiements"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10551 msgid "Account has expired"
10552 msgstr " le compte a expiré"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10559 msgid "Account management fee"
10560 msgstr "Coût d'inscription"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10565 msgid "Account number: "
10566 msgstr "Numéro de compte :"
10570 #. %3$s: cardnumber
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10573 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10574 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10580 msgid "Account type"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10587 msgid "Accounting details"
10588 msgstr "Détails financiers"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10594 msgid "Accruing fine"
10595 msgstr "Amendes accumulées"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10602 msgid "Acquisition"
10603 msgstr "Acquisitions"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10607 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10608 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10613 msgid "Acquisition date"
10614 msgstr "Date d'acquisition"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10618 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10619 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10626 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10627 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10634 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10635 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10640 msgid "Acquisition details"
10641 msgstr "Détails d'acquisitions"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10647 msgid "Acquisition information"
10648 msgstr "Informations d'acquisition"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10653 msgid "Acquisition parameters"
10654 msgstr "Paramètres acquisitions"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10658 msgid "Acquisition tables"
10659 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10698 msgid "Acquisitions"
10699 msgstr "Acquisitions"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10703 msgid "Acquisitions home"
10704 msgstr "Acquisitions"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10709 msgid "Acquisitions statistics"
10710 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10714 msgid "Acquisitions statistics "
10715 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10735 msgid "Action if matching record found:"
10736 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10740 msgid "Action if matching record found: "
10741 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10746 msgid "Action if no match found:"
10747 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10751 msgid "Action if no match is found: "
10752 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10838 msgid "Actions for "
10839 msgstr "Actions pour"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10844 msgstr "Actions :"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10848 msgid "Activate filters"
10849 msgstr "Activer les filtres"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10854 msgid "Activate sync: "
10855 msgstr "Activer la synchronisation: "
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10868 msgid "Active budgets"
10869 msgstr "Budgets actifs"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10874 msgstr "Actif : "
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10878 msgid "Actual cost"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10883 msgid "Actual cost tax exc."
10884 msgstr "Prix actuel sans taxes"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10888 msgid "Actual cost tax inc."
10889 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10893 msgid "Actual cost:"
10894 msgstr "Coût réel :"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10899 msgid "Actual cost: "
10900 msgstr "Coût réel : "
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10905 msgstr "Adam Thick"
10907 #. For the first occurrence,
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10935 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10938 msgid "Add %s items to %s"
10939 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10941 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10943 msgid "Add & duplicate"
10944 msgstr "Ajouter & dupliquer"
10946 #. %1$s: booksellername
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10949 msgid "Add a basket to %s"
10950 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10955 msgid "Add a condition"
10956 msgstr "Ajouter une condition"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10960 msgid "Add a contract"
10961 msgstr "Ajouter un contrat"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10965 msgid "Add a definition to the dictionary."
10966 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10970 msgid "Add a mapping"
10971 msgstr "Ajouter une correspondance"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10975 msgid "Add a message for:"
10976 msgstr "Ajouter un message pour :"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10980 msgid "Add a new OAI set"
10981 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10985 msgid "Add a new action"
10986 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10990 msgid "Add a new delivery "
10991 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10995 msgid "Add a new field"
10996 msgstr "Ajouter un autre champ"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
11000 msgid "Add a new group"
11001 msgstr "Ajouter un groupe"
11003 #. INPUT type=button
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
11005 msgid "Add a new item"
11006 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
11010 msgid "Add a new message"
11011 msgstr "Ajouter un message"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11015 msgid "Add a new record"
11016 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
11020 msgid "Add a new upload"
11021 msgstr "Ajouter un nouveau téléversement"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
11026 msgid "Add a substitution"
11027 msgstr "Ajouter une substitution"
11029 #. INPUT type=submit
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
11032 msgstr "Ajouter action "
11034 #. For the first occurrence,
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
11039 msgid "Add an SMS cellular provider"
11040 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
11044 msgid "Add an attribute"
11045 msgstr "Ajouter un attribut"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
11049 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11050 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
11052 #. INPUT type=button
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
11054 msgid "Add another condition"
11055 msgstr "Ajouter une autre condition"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
11059 msgid "Add another contact"
11060 msgstr "Ajouter un autre contact"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
11064 msgid "Add another field"
11065 msgstr "Ajouter un autre champ"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11069 msgid "Add basket group for "
11070 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
11075 msgstr "Ajout notice"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
11081 msgstr "Ajouter un budget"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
11085 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11086 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
11090 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11091 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
11095 msgid "Add checked"
11096 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
11101 msgstr "Ajouter un enfant"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
11105 msgid "Add child fund"
11106 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
11110 msgid "Add classification source"
11111 msgstr "Ajouter source de classification"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11115 msgid "Add course reserves"
11116 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11118 #. INPUT type=submit name=add
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
11121 msgstr "Ajouter un crédit"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
11125 msgid "Add description"
11126 msgstr "Ajouter une description"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
11131 msgstr "Ajouter la zone"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11135 msgid "Add filing rule"
11136 msgstr "Ajouter règle de classement"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11141 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11146 msgid "Add internal note"
11147 msgstr "Ajouter une note interne"
11149 #. For the first occurrence,
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11156 msgstr "Ajout exemplaire"
11158 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11161 msgid "Add item %s"
11162 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11166 msgid "Add item type"
11167 msgstr "Ajouter un type de document"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11171 msgid "Add item(s)"
11172 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11177 msgstr "Ajouter un élément"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11182 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11184 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11185 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11189 msgid "Add items: scan barcode"
11190 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11197 msgid "Add manual restriction"
11198 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11205 msgid "Add match check"
11206 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11213 msgid "Add match point"
11214 msgstr "Ajouter point de concordance"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11218 msgid "Add message"
11219 msgstr "Ajouter un message"
11221 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11223 msgid "Add multiple copies of this item"
11224 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11228 msgid "Add multiple items"
11229 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11234 msgid "Add new alert"
11235 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11240 msgid "Add new collection"
11241 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11249 msgid "Add new definition"
11250 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11255 msgid "Add new field "
11256 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
11260 msgid "Add new group"
11261 msgstr "Ajout d'un groupe"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11265 msgid "Add new holiday"
11266 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11270 msgid "Add offline circulations to queue"
11271 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11276 msgid "Add or remove items"
11277 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11282 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11286 msgid "Add order to basket"
11287 msgstr "Ajouter une commande"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11291 msgid "Add order to basket %s"
11292 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11297 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11301 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11304 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11305 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11309 msgid "Add patron attribute type"
11310 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11314 msgid "Add patron(s)"
11315 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11321 msgid "Add patrons"
11322 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11327 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11328 "add via patron search."
11330 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11331 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11332 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11337 msgstr "Ajouter une citation"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11341 msgid "Add recipients"
11342 msgstr "Ajouter des destinataires"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11346 msgid "Add record matching rule"
11347 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11351 msgid "Add record using fast cataloging"
11352 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11356 msgid "Add reserves"
11357 msgstr "Ajouter des documents"
11359 #. INPUT type=submit
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11361 msgid "Add restriction"
11362 msgstr "Ajouter une restriction "
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11367 msgstr "Ajouter règle"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11372 msgstr "Ajouter règles"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11376 msgid "Add selected patrons to:"
11377 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11381 msgid "Add subscription fields"
11382 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11389 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11393 msgstr "Ajouter à %s"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11397 msgid "Add to a list"
11398 msgstr "Ajouter à une liste"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11402 msgid "Add to a new list:"
11403 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11408 msgid "Add to basket"
11409 msgstr "Ajouter au panier"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11416 msgid "Add to cart"
11417 msgstr "Ajouter au panier"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11421 msgid "Add to list"
11422 msgstr "Ajouter à une liste"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11426 msgid "Add to list "
11427 msgstr "Ajouter à la liste"
11429 #. INPUT type=submit
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11431 msgid "Add to offline circulation queue"
11432 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11437 msgstr "Ajouter à :"
11439 #. INPUT type=button
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11443 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11448 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11453 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11458 msgid "Add vendor note"
11459 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11463 msgid "Add, edit and delete courses"
11464 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11468 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11469 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11473 msgid "Add, modify and view patron information"
11474 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11478 msgid "Add/Edit items"
11479 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11484 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11491 #. %1$s: added_source
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11494 msgid "Added classification source %s"
11495 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11497 #. %1$s: added_rule
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11500 msgid "Added filing rule %s"
11501 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11505 msgid "Added on or after date: "
11506 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11510 msgid "Added on or before date: "
11511 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11513 #. %1$s: added_attribute_type
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11516 msgid "Added patron attribute type "%s""
11517 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11519 #. %1$s: added_matching_rule
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11522 msgid "Added record matching rule "%s""
11523 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11530 #. %1$s: authtypetext
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11533 msgid "Adding authority %s"
11534 msgstr "Ajouter autorité %s"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11539 msgid "Additional SRU options: "
11540 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11546 msgid "Additional attributes and identifiers"
11547 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11551 msgid "Additional authors:"
11552 msgstr "Autres auteurs :"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11556 msgid "Additional content types"
11557 msgstr "Autres types de contenu"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11561 msgid "Additional fields"
11562 msgstr "Zones supplémentaires"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11566 msgid "Additional fields for subscriptions"
11567 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11571 msgid "Additional fields:"
11572 msgstr "Zones supplémentaires :"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11577 msgid "Additional options"
11578 msgstr "Options supplémentaires"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11583 msgid "Additional parameters"
11584 msgstr "Paramètres divers"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11588 msgid "Additional subfields (XML)"
11589 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11593 msgid "Additional thanks to..."
11594 msgstr "Remerciements à..."
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11600 msgid "Additional tools"
11601 msgstr "Outils supplémentaires"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11605 msgid "Additional values for manual invoice types"
11606 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11623 msgstr "Adresse (suite)"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11629 msgstr "Adresse (suite) : "
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11633 msgid "Address 2: "
11634 msgstr "Adresse (suite) : "
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11639 msgid "Address in question"
11640 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11644 msgid "Address line 1: "
11645 msgstr "Adresse ligne 1: "
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11649 msgid "Address line 2: "
11650 msgstr "Adresse ligne 2: "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11654 msgid "Address line 3: "
11655 msgstr "Adresse ligne 3: "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11662 msgstr "Adresse : "
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11668 msgstr "Adresse : "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11718 msgid "Administration"
11719 msgstr "Administration"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11725 msgid "Administration "
11726 msgstr "Administration"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11730 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11731 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11735 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11736 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11741 msgid "Administration › Item types "
11742 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11747 msgid "Administration home"
11748 msgstr "Administration"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11753 msgid "Administration tables"
11754 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11759 msgid "Administrator account created!"
11760 msgstr "Compte administrateur créé!"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11765 msgid "Administrator account permissions"
11766 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11771 msgid "Administrator identity"
11772 msgstr "Catégorie administrateur"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11777 msgid "Administrator login"
11778 msgstr "Identifiant administrateur"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11783 msgstr "Adolescent"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11787 msgid "Adrien Saurat"
11788 msgstr "Adrien Saurat"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11799 msgid "Advanced »"
11800 msgstr "Avancée »"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11804 msgid "Advanced constraints"
11805 msgstr "Contraintes avancées"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11809 msgid "Advanced constraints:"
11810 msgstr "Contraintes avancées "
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11814 msgid "Advanced editor"
11815 msgstr "Éditeur avancé"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11819 msgid "Advanced prediction pattern"
11820 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11830 msgid "Advanced search"
11831 msgstr "Recherche avancée"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11843 msgstr "Après-midi"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11848 msgstr "Après-midi"
11850 #. For the first occurrence,
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11861 msgid "Age in days"
11862 msgstr "Age en jours"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11866 msgid "Age required"
11867 msgstr "Âge minimum"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11872 msgid "Age required: "
11873 msgstr "Âge minimum : "
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11877 msgid "Age restricted"
11878 msgstr "Âge limité"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11882 msgid "Age restriction"
11883 msgstr "Limite d'âge"
11885 #. For the first occurrence,
11886 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11890 msgid "Age restriction %s."
11891 msgstr "Limite d'âge %s."
11893 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11894 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11898 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11899 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11908 msgid "Alan Millar"
11909 msgstr "Alan Millar"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11913 msgid "Albany Senior High School"
11914 msgstr "Albany Senior High School"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11918 msgid "Albert Oller"
11919 msgstr "Albert Oller"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11923 msgid "Aleisha Amohia"
11924 msgstr "Aleisha Amohia"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11928 msgid "Aleksa Vujicic"
11929 msgstr "Aleksa Vujicic"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11939 msgid "Alert subscribers for "
11940 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11949 msgid "Alex Arnaud"
11950 msgstr "Alex Arnaud"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11954 msgid "Alex Buckley"
11955 msgstr "Alex Buckley"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11960 msgid "Alex Sassmannshausen"
11961 msgstr "Alex Sassmannshausen"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11965 msgid "Alexandra Horsman"
11966 msgstr "Alexandra Horsman"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11970 msgid "Aliki Pavlidou"
11971 msgstr "Aliki Pavlidou"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
12025 msgid "All active funds"
12026 msgstr "Tous les postes actifs"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
12033 msgid "All authority types"
12034 msgstr "Tout types d'autorités"
12036 #. %1$s: IF LoginBranchname
12037 #. %2$s: LoginBranchname
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
12041 msgid "All available funds%s for %s%s"
12042 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
12048 msgid "All branches"
12049 msgstr "Tous les sites"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12053 msgid "All budgets"
12054 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12057 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
12060 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12061 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12065 msgid "All collection codes"
12066 msgstr "Tous les codes de collection"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
12071 msgstr "Toutes dates"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12075 msgid "All dependencies installed."
12076 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
12081 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
12084 "Toutes les grilles de catalogage seront modifiées selon ce que vous "
12085 "choisissez, vous avez été prévenus."
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
12092 msgstr "Tous les postes"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12096 msgid "All images come from "
12097 msgstr "Toutes les images viennent de "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12101 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12102 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12106 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12108 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
12114 msgid "All item types"
12115 msgstr "Tous les types de document"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
12131 msgid "All libraries"
12132 msgstr "Tous les sites"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12136 msgid "All locations"
12137 msgstr "Toutes les localisations"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
12142 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12144 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12145 "seront remboursés."
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12151 msgid "All payments to the library"
12152 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12156 msgid "All records have successfully been modified! "
12157 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12161 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12162 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12166 msgid "All selected"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12171 msgid "All shelving locations"
12172 msgstr "Toutes les localisations"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12176 msgid "All statuses"
12177 msgstr "Tous les statuts"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12182 msgstr "Tous les mots-clés"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12187 msgid "All transactions"
12188 msgstr "Toutes les transactions"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12192 msgid "All vendors"
12193 msgstr "Tous les fournisseurs"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
12197 msgid "Allen Reinmeyer"
12198 msgstr "Allen Reinmeyer"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12209 msgid "Allow access to the reports module"
12210 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12214 msgid "Allow changes to contents from: "
12215 msgstr "Accepter les changements de :"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12220 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12222 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12223 "utilisateur depuis l'OPAC"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12227 msgid "Allow public downloads:"
12228 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12232 msgid "Allow public enrollment:"
12233 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12237 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12239 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12244 msgid "Allow transfer?"
12245 msgstr "Autoriser transfert"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12249 msgid "Already received"
12250 msgstr "Déjà réceptionné"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12254 msgid "Already validated discharges"
12255 msgstr "Quittance déjà validée"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12262 msgid "Alternate address"
12263 msgstr "Autre adresse"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12268 msgid "Alternate address: Address"
12269 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12274 msgid "Alternate address: Address 2"
12275 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12280 msgid "Alternate address: City"
12281 msgstr "Autre adresse: Ville"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12285 msgid "Alternate address: Contact note"
12286 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12290 msgid "Alternate address: Country"
12291 msgstr "Autre adresse: Pays"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12296 msgid "Alternate address: Email"
12297 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12302 msgid "Alternate address: Phone"
12303 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12308 msgid "Alternate address: State"
12309 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12314 msgid "Alternate address: Street number"
12315 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12320 msgid "Alternate address: Street type"
12321 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12326 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12327 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12333 msgid "Alternate contact"
12334 msgstr "Autre contact"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12339 msgid "Alternate contact: Address"
12340 msgstr "Autre contact : Adresse"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12345 msgid "Alternate contact: Address 2"
12346 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12351 msgid "Alternate contact: City"
12352 msgstr "Autre contact : Ville"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12357 msgid "Alternate contact: Country"
12358 msgstr "Autre contact : Pays"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12363 msgid "Alternate contact: First name"
12364 msgstr "Autre contact : Prénom"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12368 msgid "Alternate contact: Note"
12369 msgstr "Autre contact : Note"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12374 msgid "Alternate contact: Phone"
12375 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12380 msgid "Alternate contact: State"
12381 msgstr "Autre contact : État"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12386 msgid "Alternate contact: Surname"
12387 msgstr "Autre contact : Nom"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12391 msgid "Alternate contact: Title"
12392 msgstr "Autre contact : Titre"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12397 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12398 msgstr "Autre contact: Code postal"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12402 msgid "Alternative contact"
12403 msgstr "Autre contact"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12408 msgid "Alternative phone: "
12409 msgstr "Autre téléphone :"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12414 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12415 "to supply from the following list: "
12417 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
12418 "liste suivante les champs dont vous avez besoin:"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12422 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12423 msgstr "Sinon, vous pouvez inscrire les dates en format ISO. "
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12427 msgid "Always show checkouts immediately"
12428 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12433 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12434 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12440 msgstr "Amit Gupta"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12459 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12460 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12467 msgid "Amount outstanding"
12468 msgstr "Montant non réglé"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12473 msgstr "Montant :"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12480 msgstr "Montant :"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12486 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12489 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12490 "utilisée pour les statistiques"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12496 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12498 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12499 "utilisée pour les statistiques"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12504 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12505 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12510 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12512 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12517 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12518 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12523 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12525 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12529 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12531 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12536 msgid "An error has occurred!"
12537 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12541 msgid "An error has occurred. "
12542 msgstr "Une erreur est survenue. "
12544 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12547 msgid "An error has occurred. %s "
12548 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12552 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12553 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12557 msgid "An error occurred on deleting this image"
12558 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12562 msgid "An error occurred when creating this list."
12563 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12568 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12570 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12575 msgid "An error occurred when deleting this list."
12576 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12580 msgid "An error occurred when updating this list."
12581 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12587 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12588 "the error log for details. "
12590 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
12591 "qu'il regarde les détails dans les registres d'erreurs."
12594 #. %2$s: label_element
12595 #. %3$s: element_id
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12599 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12600 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12602 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12603 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
12604 "registres d'erreurs."
12606 #. %1$s: IMAGE_NAME
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12609 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12610 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12615 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12616 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12620 msgid "An unknown error has occurred."
12621 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12623 #. %1$s: card_element
12624 #. %2$s: element_id
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12627 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12628 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12632 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12633 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12638 msgstr "Analytique"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12642 msgid "Analyze items"
12643 msgstr "Analyser les exemplaires"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12647 msgid "Andreas Roussos"
12648 msgstr "Andreas Roussos"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12652 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12653 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12658 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12659 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12663 msgid "Andrew Chilton"
12664 msgstr "Andrew Chilton"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12668 msgid "Andrew Elwell"
12669 msgstr "Andrew Elwell"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12673 msgid "Andrew Hooper"
12674 msgstr "Andrew Hooper"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12678 msgid "Andrew Moore"
12679 msgstr "Andrew Moore"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12683 msgid "Anonymize checkout history"
12684 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12688 msgid "Another pattern with this name already exists."
12689 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12693 msgid "Antoine Farnault"
12694 msgstr "Antoine Farnault"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12725 msgid "Any Category code"
12726 msgstr "Toutes les catégories"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12730 msgid "Any audience"
12731 msgstr "Tout public"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12737 msgid "Any category code"
12738 msgstr "Tout code de catégorie"
12740 #. For the first occurrence,
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12744 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12745 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12749 msgid "Any collection"
12750 msgstr "Toutes collections"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12754 msgid "Any content"
12755 msgstr "Tout contenu"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12760 msgstr "Tout format"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12765 msgstr "Un exemplaire"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12772 msgid "Any item type"
12773 msgstr "Tout type de document"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12780 msgid "Any library"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12785 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12787 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12794 msgstr "Toute expression"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12798 msgid "Any shelving location"
12799 msgstr "Toutes localisations"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12803 msgid "Any status except cancelled"
12804 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12809 msgstr "Tous les fournisseurs"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12823 msgid "Anyone seeing this list"
12824 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12829 msgid "Apache version: "
12830 msgstr "Version Apache : "
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12834 msgid "Appear in position: "
12835 msgstr "S'affiche en position: "
12837 #. %1$s: num_with_matches
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12840 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12842 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
12843 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
12845 #. INPUT type=submit
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12847 msgid "Apply different matching rules"
12848 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12851 #. INPUT type=submit
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12853 msgid "Apply directly"
12854 msgstr "Appliquer directement"
12857 #. INPUT type=submit
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12860 msgid "Apply filter"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12866 msgid "Apply filter(s)"
12867 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
12869 #. For the first occurrence,
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12881 #. For the first occurrence,
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12889 msgstr "Approuvés "
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12893 msgid "Approved comments"
12894 msgstr "Commentaires approuvés"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12898 msgid "Approved tags"
12899 msgstr "Mots-clés approuvés"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12906 #. For the first occurrence,
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12922 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12925 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Tous les changements "
12926 "faits sur cette page seront perdus."
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12930 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12931 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12935 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12936 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12940 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12941 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
12943 #. %1$s: ordernumber
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12946 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12947 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12951 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12952 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12957 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12960 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12966 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12967 "library? This will override the existing rules in this library."
12969 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
12970 "la bibliothèque %s à %s ? Cela va annuler les règles existantes de la "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12976 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12977 "override the existing rules in this library."
12979 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque "
12980 "%s ? Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
12982 #. %1$s: basketname|html
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12985 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12986 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12991 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12993 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12998 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12999 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13003 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13004 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
13006 #. For the first occurrence,
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13009 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13010 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
13012 #. %1$s: library.branchname |html
13013 #. %2$s: library.branchcode
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
13016 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13017 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
13021 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13022 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
13026 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13028 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13030 #. For the first occurrence,
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13034 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13035 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13039 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13040 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s): %s?"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
13044 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13045 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13049 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13050 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13054 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13056 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
13057 "votre historique de recherche?"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
13062 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13063 "enrollments in this club."
13065 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13066 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
13071 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13072 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13074 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle du club %s Cela supprimera tous "
13075 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13077 #. %1$s: category.codedescription |html
13078 #. %2$s: category.categorycode
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
13081 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
13082 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s) ?"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13086 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13087 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
13094 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13096 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
13101 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13102 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13106 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13107 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13111 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13112 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13116 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13118 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
13119 "historique de recherche?"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13123 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13124 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions? "
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
13128 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13129 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
13131 #. For the first occurrence,
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
13135 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13136 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
13140 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13141 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
13146 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13147 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
13151 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13152 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection? "
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13156 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13157 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
13161 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13162 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
13166 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13167 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
13172 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13175 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13176 "L'opération est irréversible."
13178 #. For the first occurrence,
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
13182 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13183 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13187 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13188 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13192 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13193 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13197 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13198 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13202 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13203 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13207 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13208 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13212 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13213 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13217 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13218 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13222 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13224 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? L'opération est irréversible."
13226 #. For the first occurrence,
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13230 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13232 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13237 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13238 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13243 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13244 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13246 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base locale et de "
13247 "la base de données nationale d'utilisateurs Norvégiens? Cette action ne peut "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13253 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13254 "patron database? This cannot be undone."
13256 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données "
13257 "nationale de Norvège? Cette action n'est pas réversible."
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13261 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13262 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13267 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13268 "cannot be undone."
13270 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur? Cette action n'est pas "
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13276 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13277 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13281 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13282 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13286 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13288 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13292 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13293 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection tournante ? "
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13297 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13299 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13303 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13304 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13308 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13309 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13313 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13314 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13316 #. For the first occurrence,
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13320 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13321 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13325 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13326 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13330 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13331 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13333 #. For the first occurrence,
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13338 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13339 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13343 msgid "Are you sure you want to do this?"
13344 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13348 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13349 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13353 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13354 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13358 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13359 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13361 #. %1$s: basketname|html
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13364 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13366 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13371 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13373 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13377 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13378 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13382 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13384 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13389 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13390 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13394 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13395 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13399 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13400 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13404 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13405 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ? "
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13409 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13410 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13414 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13416 "Êtes-vous certain de vouloir renouveler l'abonnement de cet utilisateur?"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13420 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13421 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13423 #. For the first occurrence,
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13427 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13428 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13433 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13435 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13440 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13442 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13446 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13447 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13452 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13455 "Etes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13456 "Modification irréversible."
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13461 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13464 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13465 "action n'est pas réversible! "
13467 #. For the first occurrence,
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13471 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13472 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13476 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13477 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13481 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13482 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13486 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13487 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13497 msgstr "Domaine :"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13501 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13502 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13506 msgid "Arnaud Laurin"
13507 msgstr "Arnaud Laurin"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13519 msgid "Arslan Farooq"
13520 msgstr "Arslan Farooq"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13529 msgid "Article requests"
13530 msgstr "Demandes d'articles"
13532 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13535 msgid "Article requests (%s)"
13536 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13540 msgid "Article requests:"
13541 msgstr "Demandes d'article :"
13543 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13544 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13546 #, c-format, c-format
13548 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13549 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13551 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
13552 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13553 "et CREATE dans la base de données %s. "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13560 #. For the first occurrence,
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13564 msgid "At least two records must be selected for merging."
13565 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13567 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13570 msgid "At library: %s"
13571 msgstr "Site : %s"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13575 msgid "Athens County Public Libraries"
13576 msgstr "Athens County Public Libraries"
13578 #. %1$s: bibliotitle |html
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13581 msgid "Attach an item to %s"
13582 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13584 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13587 msgid "Attach an item%s to "
13588 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13592 msgid "Attach another item"
13593 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13597 msgid "Attach item"
13598 msgstr "Attacher un exemplaire"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13603 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13604 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13609 msgstr "Attention :"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13613 msgid "Attila Kinali"
13614 msgstr "Attila Kinali"
13616 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13619 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13621 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13626 msgid "Attribute: "
13627 msgstr "Attribut : "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13633 msgid "Audio alerts"
13634 msgstr "Alertes sonores"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13641 #. For the first occurrence,
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13658 msgid "Auth field copied"
13659 msgstr "Sous-zone copiée"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13664 msgstr "Valeur autorisée"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13668 msgid "Auth value:"
13669 msgstr "Valeur autorisée : "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13676 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13718 msgid "Author (A-Z)"
13719 msgstr "Auteur (A-Z)"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13726 msgid "Author (Z-A)"
13727 msgstr "Auteur (Z-A)"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13731 msgid "Author (any): "
13732 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13736 msgid "Author (corporate): "
13737 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13741 msgid "Author (meeting/conference): "
13742 msgstr "Auteur (réunion /congrès): "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13746 msgid "Author (personal): "
13747 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13754 #. For the first occurrence,
13755 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13756 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13758 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13759 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13761 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13762 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13763 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13764 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13766 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13773 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13774 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13790 msgstr "Auteur :"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13803 msgstr "Auteur : "
13805 #. %1$s: author |html
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13809 msgstr "Auteur: %s"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13813 msgid "Authorised value category"
13814 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13821 msgid "Authorised value category:"
13822 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13826 msgid "Authorised value category: "
13827 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13831 msgid "Authorised values category"
13832 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13836 msgid "Authorised values category: "
13837 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13849 msgid "Authorities"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13854 msgid "Authorities tables"
13855 msgstr "Tables d'autorité"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13860 msgid "Authorities: "
13861 msgstr "Autorités :"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13872 #. %2$s: authtypetext
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13875 msgid "Authority #%s (%s)"
13876 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
13878 #. %1$s: loopro.object
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13881 msgid "Authority %s"
13882 msgstr "Autorité %s"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13886 msgid "Authority Control"
13887 msgstr "Contrôle des autorités"
13889 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13890 #. %2$s: authtypecode
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13895 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13896 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13898 #. %1$s: tagfield | html
13899 #. %2$s: authtypecode | html
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13902 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13904 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
13906 #. %1$s: tagfield | html
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13909 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13910 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13914 msgid "Authority Type"
13915 msgstr "Types d'autorité "
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13919 msgid "Authority field to copy: "
13920 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13925 msgid "Authority record"
13926 msgstr "Notice d'Autorité"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13930 msgid "Authority search"
13931 msgstr "Recherche autorité"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13936 msgid "Authority search results"
13937 msgstr "Résultats recherche autorité"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13941 msgid "Authority type"
13942 msgstr "Type d'autorité"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13948 msgid "Authority type: "
13949 msgstr "Type d'autorité :"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13958 msgid "Authority types"
13959 msgstr "Grilles d'autorités"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13964 msgstr "Autorité : "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13973 msgid "Authorized value"
13974 msgstr "Valeur autorisée"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13978 msgid "Authorized value category: "
13979 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13984 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13985 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13986 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13988 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13989 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
13990 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13991 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13996 msgid "Authorized value:"
13997 msgstr "Valeur autorisée :"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
14003 msgid "Authorized value: "
14004 msgstr "Valeur autorisée : "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
14011 msgid "Authorized values"
14012 msgstr "Valeurs autorisées"
14014 #. %1$s: category |html
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14017 msgid "Authorized values for category %s:"
14018 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
14033 msgid "Auto ordering"
14034 msgstr "Commande automatique"
14036 #. INPUT type=button
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
14038 msgid "Auto-fill row"
14039 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14044 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14045 "doesn't match your library. "
14047 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14048 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
14055 msgid "Automatic item modifications by age"
14056 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
14060 msgid "Automatic ordering: "
14061 msgstr "Commande automatique : "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14067 msgid "Automatic renewal"
14068 msgstr "Renouvellement automatique"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14072 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14074 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14078 msgid "Availability"
14079 msgstr "Disponibilité"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14083 msgid "Available call numbers"
14084 msgstr "Cotes disponibles "
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
14088 msgid "Available copy"
14089 msgstr "Copie disponible"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
14093 msgid "Available copy numbers"
14094 msgstr "Copies disponibles "
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
14099 msgid "Available enumeration"
14100 msgstr "Numéro de volume disponible"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
14104 msgid "Available itypes"
14105 msgstr "Type de document disponible"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
14109 msgid "Available locations"
14110 msgstr "Localisations disponibles"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14115 msgid "Available since"
14116 msgstr "Disponible depuis le"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
14120 msgid "Average checkout period"
14121 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
14125 msgid "Average checkout period statistics"
14126 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
14132 msgid "Average loan time"
14133 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
14144 msgid "BSD License"
14145 msgstr "Licence BSD"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
14161 #. For the first occurrence,
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14171 msgid "Back side layout not used"
14172 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14174 #. INPUT type=submit
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
14176 msgid "Back to System Preferences"
14177 msgstr "Retour aux préférences système"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14181 msgid "Back to Tools"
14182 msgstr "Retour aux Outils"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14187 msgid "Back to biblio"
14188 msgstr "Retour à la notice"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14192 msgid "Back to the list"
14193 msgstr "Retour aux listes"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14198 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14199 "KohaAdminEmailAddress."
14201 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14202 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
14206 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14207 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14253 msgstr "Code-barres"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14259 msgstr "Code-barres %s"
14261 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14262 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14263 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14267 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14268 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14270 #. For the first occurrence,
14271 #. %1$s: overduesloo.barcode
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14275 msgid "Barcode : %s "
14276 msgstr "Code-barres : %s "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14281 msgid "Barcode file: "
14282 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14287 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14288 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14292 msgid "Barcode not found"
14293 msgstr "Code-barres non trouvé "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14297 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14299 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14304 msgid "Barcode submitted"
14305 msgstr "Code-barres envoyé"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14309 msgid "Barcode type"
14310 msgstr "Type de code-barres"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14314 msgid "Barcode type: "
14315 msgstr "Type de code-barres : "
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14320 msgstr "Code-barres :"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14329 msgstr "Code-barres : "
14331 #. For the first occurrence,
14332 #. %1$s: issueloo.barcode
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14337 msgid "Barcode: %s"
14338 msgstr "Code-barres : %s"
14340 #. For the first occurrence,
14341 #. %1$s: reserveloo.barcode
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14346 msgid "Barcode: %s "
14347 msgstr "Code-barres : %s "
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14351 msgid "Barcodes file"
14352 msgstr "Fichier des codes-barres : "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14356 msgid "Barcodes not found"
14357 msgstr "Codes-barres non trouvés"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14362 msgstr "Code-barres :"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14366 msgid "Barry Cannon"
14367 msgstr "Barry Cannon"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14371 msgid "Bart Jorgensen"
14372 msgstr "Bart Jorgensen"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14376 msgid "Barton Chittenden"
14377 msgstr "Barton Chittenden"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14381 msgid "Base-level allocated"
14382 msgstr "Niveau de base alloué"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14386 msgid "Base-level available"
14387 msgstr "Niveau de base disponible"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14391 msgid "Base-level ordered"
14392 msgstr "Niveau de base commandé"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14396 msgid "Base-level spent"
14397 msgstr "Niveau de base facturé"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14401 msgid "Basic constraints"
14402 msgstr "Contraintes de base"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14406 msgid "Basic installation complete."
14407 msgstr "Installation de base terminée."
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14412 msgid "Basic parameters"
14413 msgstr "Paramètres de base"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14428 #. For the first occurrence,
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14441 #. %1$s: basketname|html
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14445 msgid "Basket %s (%s)"
14446 msgstr "Panier %s (%s)"
14448 #. %1$s: basket.basketname | html
14449 #. %2$s: basket.basketno
14450 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14453 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14454 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14459 msgstr "Panier (#)"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14464 msgstr "Panier :"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14469 msgstr "Panier par"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14473 msgid "Basket created by: "
14474 msgstr "Panier créé par :"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14478 msgid "Basket creator"
14479 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14483 msgid "Basket deleted"
14484 msgstr "Panier supprimé"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14488 msgid "Basket details"
14489 msgstr "Détails du panier"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14498 msgid "Basket group"
14502 #. %2$s: basketgroupid
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14505 msgid "Basket group %s (%s) for "
14506 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14510 msgid "Basket group billing place:"
14511 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14516 msgid "Basket group delivery placename:"
14517 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14522 msgid "Basket group name :"
14523 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14528 msgid "Basket group name:"
14529 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14533 msgid "Basket group search"
14534 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14539 msgid "Basket group:"
14540 msgstr "Bordereau de commande :"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14544 msgid "Basket grouping"
14545 msgstr "Bordereau de commande"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14549 msgid "Basket grouping for "
14550 msgstr "Bordereau de commande pour "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14554 msgid "Basket groups"
14555 msgstr "Bordereaux de commande"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14559 msgid "Basket name"
14560 msgstr "Nom du panier"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14564 msgid "Basket name: "
14565 msgstr "Nom du panier :"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14569 msgid "Basket search"
14570 msgstr "Recherche dans le panier"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14577 msgstr "Panier :"
14579 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14582 msgid "Basket: %s "
14583 msgstr "Panier : %s "
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14587 msgid "Basketgroup: "
14588 msgstr "Bordereau de commande :"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14595 #. %1$s: booksellertoname
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14598 msgid "Baskets for %s"
14599 msgstr "Paniers pour %s "
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14603 msgid "Baskets in this group:"
14604 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14621 msgid "Batch check out"
14622 msgstr "Prêt en lot"
14624 #. %1$s: IF borrowernumber
14625 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14629 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14630 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14632 #. %1$s: IF borrowernumber
14633 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14638 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14639 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14643 msgid "Batch delete"
14644 msgstr "Supprimer par lots"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14648 msgid "Batch delete patrons "
14649 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14653 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14655 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14660 msgid "Batch edit patrons "
14661 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14663 #. %1$s: IF ( del )
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14668 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14669 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14677 msgid "Batch item deletion"
14678 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14682 msgid "Batch item deletion results"
14683 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14691 msgid "Batch item modification"
14692 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14696 msgid "Batch item modification results"
14697 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14701 msgid "Batch modify"
14702 msgstr "Modification par lots"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14708 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14709 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14711 #. For the first occurrence,
14712 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14716 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14717 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14724 msgid "Batch patron modification"
14725 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14730 msgid "Batch patrons modification"
14731 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14735 msgid "Batch patrons results"
14736 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14743 msgid "Batch record deletion"
14744 msgstr "Suppression de notices par lot"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14751 msgid "Batch record modification"
14752 msgstr "Modification de notices par lot"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14767 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14768 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14773 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14774 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14776 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14777 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14783 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14784 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14786 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14787 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14788 "pour les utilisateurs. Allez "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14799 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14800 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14801 "administrator and located in your "
14803 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
14804 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
14805 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14806 "administrateur système et localisé dans votre"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14810 msgid "Beginning date:"
14811 msgstr "Date de début : "
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14816 msgid "Begins with"
14817 msgstr "Débuter avec"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14822 msgstr "Comportement"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14826 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14827 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14831 msgid "Benjamin Rokseth"
14832 msgstr "Benjamin Rokseth"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14836 msgid "Bernardo González Kriegel"
14837 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14842 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14845 "Bernardo González Kriegel (Responsable de la traduction 3.14 - 17.05; "
14846 "Responsable de la maintenance 3.10)"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14850 msgid "BibLibre, France"
14851 msgstr "BibLibre, France"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14861 #. %1$s: loopro.object
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14867 #. For the first occurrence,
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14871 #, c-format, c-format
14873 msgstr "Nº de notice"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14879 msgstr "Nº de notice : "
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14884 msgid "Biblio count"
14885 msgstr "Nombre de notices"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14889 msgid "Biblio number"
14890 msgstr "Numéro de Biblio"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14894 msgid "Biblio number (internal)"
14895 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14899 msgid "Biblio numbers:"
14900 msgstr "Numéros de notice :"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14904 msgid "Biblio title"
14905 msgstr "Titre de la notice"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14909 msgid "Biblio-level item type"
14910 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14915 msgstr "Notice biblio : "
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14921 msgid "Bibliographic"
14922 msgstr "Bibliographique"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14926 msgid "Bibliographic data to print"
14927 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14933 msgid "Bibliographic information"
14934 msgstr "Informations bibliographiques"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14939 msgid "Bibliographic record"
14940 msgstr "Notice bibliographique"
14942 #. %1$s: object | html
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14945 msgid "Bibliographic record %s"
14946 msgstr "Notice bibliographique %s"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14950 msgid "Bibliographic: "
14951 msgstr "Biblio :"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14955 msgid "Bibliographies"
14956 msgstr "Bibliographies"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14960 msgid "Biblioitem number"
14961 msgstr "Numéro de Biblioitem"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14965 msgid "Biblioitem number (internal)"
14966 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14972 msgid "Biblionumber"
14973 msgstr "Numéro de notice"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14977 msgid "Biblionumber:"
14978 msgstr "Numéro de notice :"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14984 msgstr "BIbliographiques"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14989 msgid "Biblios in reservoir"
14990 msgstr "Notices dans le réservoir"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14995 msgstr "Bibliographiques : "
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14999 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15000 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
15006 msgid "Bill to: %s %s "
15007 msgstr "Facturer à : %s %s "
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
15013 msgid "Billing date"
15014 msgstr "Date de facturation"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
15019 msgid "Billing date:"
15020 msgstr "Date de facturation"
15022 #. %1$s: IF billingdateto
15023 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15024 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15026 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
15030 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15031 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15033 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15036 msgid "Billing date: All until %s "
15037 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
15042 msgid "Billing place"
15043 msgstr "Adresse de facturation"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
15050 msgid "Billing place:"
15051 msgstr "Adresse de facturation :"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15056 msgstr "Biographie"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
15061 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15063 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
15074 msgid "Block expired patrons:"
15075 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
15084 msgid "Book drop mode"
15085 msgstr "Mode boîte de retour "
15087 #. %1$s: dropboxdate
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
15090 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15091 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
15096 msgstr "Poste budgétaire :"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
15100 msgid "Bookseller invoice no: "
15101 msgstr "No de facture du libraire : "
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15118 msgstr "Utilisateur"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
15123 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15125 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la "
15126 "quittance est générée."
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
15130 msgid "Borrower name"
15131 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15140 msgid "Borrower number"
15141 msgstr "N° d'utilisateur"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15146 msgid "Borrowernumber: "
15147 msgstr "N° d'utilisateur : "
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
15151 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15152 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15157 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15160 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15161 "citation soit sauvegardée."
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
15176 msgid "Branches limitation"
15177 msgstr "Limitation des sites"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15182 msgid "Branches limitation: "
15183 msgstr "Limitation des sites: "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15189 msgid "Branches limitations"
15190 msgstr "Limitations des sites"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15194 msgid "Brandon Haveman"
15195 msgstr "Brandon Haveman"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15199 msgid "Brendan A. Gallagher"
15200 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15205 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15208 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14 - 3.22; "
15209 "Responsable de la publication 16.05, 16.11 - 17.05)"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15213 msgid "Brendon Ford"
15214 msgstr "Brendon Ford"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
15218 msgid "Brett Wilkins"
15219 msgstr "Brett Wilkins"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15223 msgid "Brian Engard"
15224 msgstr "Brian Engard"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15228 msgid "Brian Harrington"
15229 msgstr "Brian Harrington"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
15233 msgid "Brian Norris"
15234 msgstr "Brian Norris"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15238 msgid "Briana Greally"
15239 msgstr "Briana Greally"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
15243 msgid "Brice Sanchez"
15244 msgstr "Brice Sanchez"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
15248 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15249 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15253 msgid "Brief display"
15254 msgstr "Affichage court"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15258 msgid "Brig C. McCoy"
15259 msgstr "Brig C. McCoy"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15263 msgid "Broader Term"
15264 msgstr "Terme générique"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15268 msgid "Brooke Johnson"
15269 msgstr "Brooke Johnson"
15271 #. For the first occurrence,
15272 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15276 msgid "Browse by last name: %s "
15277 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15281 msgid "Browse system logs"
15282 msgstr "Consultation des registres du système"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15287 msgid "Browse the system logs"
15288 msgstr "Consulter les registres du système"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15292 msgid "Bruno Toumi"
15293 msgstr "Bruno Toumi"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15300 #. For the first occurrence,
15301 #. %1$s: budget.budget_period_description
15302 #. %2$s: budget.budget_period_id
15303 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15308 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15309 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15313 msgid "Budget description missing"
15314 msgstr "Description du budget manquante"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15319 msgstr "Identifiant du budget"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15324 msgid "Budget name"
15325 msgstr "Nom du budget"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15330 msgid "Budget period description"
15331 msgstr "Description du budget"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15336 msgstr "Budget : "
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15340 msgid "Budgeted cost"
15341 msgstr "Coût budgété"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15346 msgid "Budgeted cost: "
15347 msgstr "Coût budgété :"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15367 msgid "Budgets administration"
15368 msgstr "Gestion des Budgets"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15372 msgid "Bug wranglers:"
15373 msgstr "Chasseur de bogues :"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15377 msgid "Build a new report?"
15378 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15388 msgid "Build a report"
15389 msgstr "Construire un rapport"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15393 msgid "Build and run reports"
15394 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15396 #. INPUT type=submit name=submit
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15401 msgstr "Construire nouveau"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15405 msgid "Built-in offline circulation interface"
15406 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15413 msgstr "Par :"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15426 msgstr "Par : "
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15430 msgid "ByWater Solutions, USA"
15431 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15440 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15441 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15452 #. %10$s: interface
15453 #. %11$s: interface
15454 #. %12$s: interface
15455 #. %13$s: interface
15456 #. %14$s: interface
15457 #. %15$s: interface
15458 #. %16$s: interface
15460 #. %18$s: interface
15462 #. %20$s: interface
15464 #. %22$s: interface
15466 #. %24$s: interface
15468 #. %26$s: interface
15469 #. %27$s: themelang
15470 #. %28$s: interface
15471 #. %29$s: interface
15472 #. %30$s: interface
15473 #. %31$s: interface
15474 #. %32$s: interface
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15478 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15479 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15480 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15481 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15482 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15483 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15484 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15485 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15486 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15487 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15488 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15489 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15490 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15491 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15492 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15493 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15495 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15496 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15497 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15498 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15499 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15500 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15501 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15502 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15503 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15504 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15505 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15506 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15507 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15508 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15509 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15510 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15534 msgid "CD software"
15535 msgstr "Logiciel sur CD"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15545 #. For the first occurrence,
15546 #. %1$s: csv_profile.profile
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15557 msgid "CSV profile ID"
15558 msgstr "Profil CSV"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15562 msgid "CSV profile: "
15563 msgstr "Profil CSV :"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15569 msgid "CSV profiles"
15570 msgstr "Profils CSV"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15574 msgid "CSV separator"
15575 msgstr "Séparateur CSV"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15579 msgid "CSV separator: "
15580 msgstr "Séparateur CSV : "
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15586 msgstr "Type de CSV"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15590 msgid "Cache expiry (seconds)"
15591 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15597 msgid "Cache expiry:"
15598 msgstr "Expiration du cache"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15602 msgid "Caitlin Goodger"
15603 msgstr "Caitlin Goodger"
15605 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15606 #. %2$s: from | $KohaDates
15607 #. %3$s: to | $KohaDates
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15610 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15611 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15617 msgstr "Calendrier"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15621 msgid "Calendar information"
15622 msgstr "Calendrier"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15629 msgid "Call Number"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15636 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15637 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15697 msgid "Call number"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15702 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15703 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15710 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15711 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15717 msgid "Call number range"
15718 msgstr "Plage de cote"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15725 msgid "Call number:"
15726 msgstr "Cote :"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15730 msgid "Call number: "
15731 msgstr "Cote : "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15735 msgid "Call numbers"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15741 msgid "Call numbers browser"
15742 msgstr "Parcourir les cotes"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15749 #. %1$s: subscription.callnumber
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15752 msgid "Callnumber: %s "
15753 msgstr "Cotes: %s "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15757 msgid "Calyx, Australia"
15758 msgstr "Calyx, Australie"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15762 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15764 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15769 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15771 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
15774 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15775 #. %2$s: error.cardnumber
15777 #. %4$s: error.borrowernumber
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15780 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15782 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
15783 "interne d'utilisateur : %s) "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15788 msgid "Can't cancel order"
15789 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15794 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15796 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15801 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15802 "this order cancel holds first"
15804 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
15805 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15810 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15811 "this order cancel holds first"
15813 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
15814 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15818 msgid "Can't cancel receipt "
15819 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15824 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15826 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15832 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15835 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15841 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15844 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15850 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15852 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15857 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15859 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15865 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15866 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15870 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15871 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15875 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15876 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
16045 msgid "Cancel a confirmed request"
16046 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16048 #. INPUT type=submit
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16051 msgstr "Tout annuler "
16053 #. INPUT type=submit
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16055 msgid "Cancel and Transfer all"
16056 msgstr "Annuler et tout transférer "
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16060 msgid "Cancel and return to order"
16061 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
16065 msgid "Cancel article request"
16066 msgstr "Demande d'article annulée"
16068 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
16071 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16072 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16076 msgid "Cancel enrollment "
16077 msgstr "Annuler l'inscription"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
16081 msgid "Cancel filter"
16082 msgstr "Annuler le filtre"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
16091 msgid "Cancel hold"
16092 msgstr "Annuler réservation"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
16096 msgid "Cancel hold "
16097 msgstr "Annuler réservation"
16099 #. INPUT type=submit
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
16102 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16104 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16107 #. INPUT type=submit
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
16110 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16112 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16117 msgid "Cancel import"
16118 msgstr "Annuler import"
16120 #. INPUT type=submit name=submit
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
16123 msgid "Cancel marked holds"
16124 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16128 msgid "Cancel merge"
16129 msgstr "Annuler la fusion"
16131 #. INPUT type=button
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
16133 msgid "Cancel modifications"
16134 msgstr "Annuler les modifications"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16138 msgid "Cancel notification"
16139 msgstr "Annuler le message"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
16145 msgid "Cancel order"
16146 msgstr "Annuler commande"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16150 msgid "Cancel order and catalog record"
16151 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
16155 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16156 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
16160 msgid "Cancel receipt"
16161 msgstr "Annuler la réception"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
16166 msgid "Cancel request "
16167 msgstr "Annuler la demande"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16171 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16172 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
16177 msgid "Cancel transfer"
16178 msgstr "Annuler le transfert"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
16182 msgid "Cancel upload"
16183 msgstr "Annuler le téléversement"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
16188 msgstr "Annuler ?"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16192 msgid "Cancellation Date"
16193 msgstr "Date d'annulation"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16197 msgid "Cancellation date"
16198 msgstr "Date d'annulation"
16200 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
16204 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16205 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16209 msgid "Cancellation requested"
16210 msgstr "Demande d'annulation"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
16225 msgid "Cancelled orders"
16226 msgstr "Commandes annulées"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16231 msgid "Cannot Delete"
16232 msgstr "Impossible de supprimer "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16236 msgid "Cannot add patron"
16237 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
16241 msgid "Cannot be ordered"
16242 msgstr "Ne peut pas être commandé"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
16247 msgid "Cannot be put on hold"
16248 msgstr "Impossible de réserver"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16252 msgid "Cannot be toggled"
16253 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16257 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16258 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16264 msgid "Cannot check in"
16265 msgstr "Retour impossible"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16269 msgid "Cannot check out"
16270 msgstr "Prêt impossible"
16272 #. For the first occurrence,
16273 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16277 msgid "Cannot check out! %s "
16278 msgstr "Prêt impossible! %s "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16287 msgid "Cannot delete"
16288 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16293 msgid "Cannot delete budget"
16294 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16296 #. %1$s: budget_period_description
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16299 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16300 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
16302 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16305 msgid "Cannot delete currency %s"
16306 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16310 msgid "Cannot delete filing rule "
16311 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16315 msgid "Cannot delete patron"
16316 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16321 msgid "Cannot edit"
16322 msgstr "Impossible de modifier"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16326 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16327 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
16329 #. For the first occurrence,
16330 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16334 msgid "Cannot open %s to read."
16335 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16339 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16341 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16346 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16347 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16351 msgid "Cannot place hold"
16352 msgstr "Impossible de réserver"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16356 msgid "Cannot place hold on some items"
16357 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16362 msgid "Cannot place hold:"
16363 msgstr "Impossible de réserver :"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16367 msgid "Cannot process file as an image."
16368 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16372 msgid "Cannot renew:"
16373 msgstr "Impossible de renouveller :"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16377 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16379 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16380 "suivante(s) :"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16384 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16386 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16387 "suivante(s) : %s"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16391 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16392 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16397 msgid "Cap fine at replacement price"
16398 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16416 msgstr "Lot de cartes"
16418 #. %1$s: batche.batch_id
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16421 msgid "Card batch number %s"
16422 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16426 msgid "Card batches"
16427 msgstr "Lots de cartes"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16431 msgid "Card height:"
16432 msgstr "Hauteur de la carte : "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16441 msgid "Card number"
16442 msgstr "Numéro de carte"
16444 #. %1$s: cardnumber
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16447 msgid "Card number : %s"
16448 msgstr "Numéro de carte : %s"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16452 msgid "Card number already in use."
16453 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
16455 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16458 msgid "Card number can be up to %s characters."
16459 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16463 msgid "Card number length is incorrect."
16464 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16468 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16469 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16471 #. %1$s: minlength_cardnumber
16472 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16475 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16476 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16478 #. %1$s: minlength_cardnumber
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16481 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16482 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
16484 #. For the first occurrence,
16485 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16490 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16491 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16495 msgid "Card number:"
16496 msgstr "Numéro de carte:"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16502 msgid "Card number: "
16503 msgstr "N° de carte : "
16505 #. %1$s: cardnumber
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16508 msgid "Card number: %s"
16509 msgstr "Numéro de carte : %s"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16514 msgid "Card preview"
16515 msgstr "Prévisualisation Carte"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16519 msgid "Card template"
16520 msgstr "Modèle de cartes"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16524 msgid "Card templates"
16525 msgstr "Modèles de cartes"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16530 msgid "Card width:"
16531 msgstr "Largeur de la carte : "
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16537 msgstr "Numéro de carte"
16539 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16540 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16541 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16546 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16549 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
16550 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16554 msgid "Cardnumber already in use."
16555 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16559 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16560 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16564 msgid "Cardnumbers not found"
16565 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16577 msgstr "Identifiant CAS "
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16582 msgid "Cash register"
16583 msgstr "Rapport de caisse"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16588 msgid "Cash register statistics"
16589 msgstr "Statistiques sur la caisse"
16591 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16592 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16595 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16596 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16601 msgid "Cassette recording"
16602 msgstr "Cassette audio"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16633 msgid "Catalog by Item Type"
16634 msgstr "Catalogue par type de document"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16638 msgid "Catalog by item type"
16639 msgstr "Catalogue par type de document"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16643 msgid "Catalog by itemtype"
16644 msgstr "Catalogue par type de document"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16648 msgid "Catalog details"
16649 msgstr "Détails du catalogue"
16651 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16654 msgid "Catalog details %s "
16655 msgstr "Détails %s "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16659 msgid "Catalog search"
16660 msgstr "Recherche catalogue"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16666 msgid "Catalog statistics"
16667 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16681 msgstr "Catalogage"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16685 msgid "Cataloging editor"
16686 msgstr "Éditeur de catalogage"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16690 msgid "Cataloging search"
16691 msgstr "Recherche du catalogue"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16696 msgstr "Catalogues"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16700 msgid "Catalogue tables"
16701 msgstr "Tables du catalogue"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16705 msgid "Cataloguing tables"
16706 msgstr "Tables du catalogage"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16710 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16711 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16727 msgid "Category code"
16728 msgstr "Code catégorie"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16733 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16736 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
16737 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16741 msgid "Category code unknown."
16742 msgstr "Code catégorie : "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16746 msgid "Category code:"
16747 msgstr "Code catégorie :"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16755 msgid "Category code: "
16756 msgstr "Code catégorie :"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16760 msgid "Category name"
16761 msgstr "Nom de la catégorie"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16767 msgid "Category type: "
16768 msgstr "Type de catégorie : "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16775 msgstr "Catégorie : "
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16787 msgstr "Catégorie : "
16789 #. For the first occurrence,
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16794 msgid "Category: %s"
16795 msgstr "Catégorie : %s"
16797 #. %1$s: categoryname
16798 #. %2$s: categorycode
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16801 msgid "Category: %s (%s)"
16802 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16806 msgid "Categorycode"
16807 msgstr "Code catégorie"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16813 msgstr "Valeur de la cellule "
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16818 msgid "Cell value "
16819 msgstr "Valeur de cellule "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16823 msgid "Cells contain estimated values only."
16824 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16826 #. For the first occurrence,
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16836 msgid "Change amounts by"
16837 msgstr "Changer les montants par"
16839 #. INPUT type=submit
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16841 msgid "Change basket group"
16842 msgstr "Changer le bordereau"
16844 #. INPUT type=submit
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16846 msgid "Change basketgroup"
16847 msgstr "Changer de bordereau"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16851 msgid "Change framework"
16852 msgstr "Changer la grille"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16857 msgid "Change internal note"
16858 msgstr "Changer la note interne"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16862 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16864 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16869 msgid "Change order"
16870 msgstr "Changer la position"
16872 #. %1$s: ordernumber
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16875 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16876 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
16878 #. %1$s: ordernumber
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16881 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16882 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16886 msgid "Change password"
16887 msgstr "Changer le mot de passe"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16893 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16894 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16898 msgid "Change vendor note"
16899 msgstr "Changer la note du fournisseur"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16903 msgid "Changed action if matching record found"
16904 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16908 msgid "Changed action if no match found"
16909 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16913 msgid "Changed item processing option"
16914 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16927 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16930 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
16931 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16935 msgid "Changes saved."
16936 msgstr "Modifications sauvegardées."
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16949 msgstr "Chapitres :"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16954 msgid "Character encoding: "
16955 msgstr "Encodage des caractères : "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16971 msgid "Charge when?"
16972 msgstr "Quand facturer"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16976 msgid "Charles Farmer"
16977 msgstr "Charles Farmer"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16982 msgstr "Sélectionner tout"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16989 #. INPUT type=submit
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16994 #. For the first occurrence,
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
17001 msgstr "Sélectionner tout"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
17006 msgid "Check expiration"
17007 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
17011 msgid "Check for embedded item record data?"
17012 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
17017 msgid "Check for previous checkouts: "
17018 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17039 #. For the first occurrence,
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
17044 msgid "Check in message"
17045 msgstr "Message au retour"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
17049 msgid "Check lists"
17050 msgstr "Vérifier les listes"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17056 msgid "Check logs for more details."
17057 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17092 msgid "Check out and check in items"
17093 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17095 #. For the first occurrence,
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17098 msgid "Check out message"
17099 msgstr "Messages de prêt "
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
17103 msgid "Check out to this patron"
17104 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
17108 msgid "Check previous checkout?"
17109 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
17114 msgid "Check previous checkouts: "
17115 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17119 msgid "Check that your database is running."
17120 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
17124 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17125 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
17129 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17131 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17136 msgid "Check the expiration of a serial"
17137 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17139 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17140 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17141 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17145 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17148 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17149 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
17154 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17155 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17157 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17158 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17159 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17163 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17164 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
17166 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
17168 msgid "Check to delete this field"
17169 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17173 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17174 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17179 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17180 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17182 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17183 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17189 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17191 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17192 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17196 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17197 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17199 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17202 msgid "Check your database settings in %s."
17203 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17213 msgid "Check-in date from"
17214 msgstr "Rendu entre le :"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17218 msgid "Check-in date from:"
17219 msgstr "Rendu entre le :"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17244 msgid "Checked in "
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17249 msgid "Checked in item."
17250 msgstr "Document retourné."
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17257 msgid "Checked out"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17262 msgid "Checked out "
17266 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17267 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17270 msgid "Checked out %s %s %s by "
17271 msgstr "Prêté %s %s %s par"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17276 msgid "Checked out %s times"
17277 msgstr "A été prêté %s fois"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17287 msgid "Checked out from"
17288 msgstr "Emprunté à"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17297 msgid "Checked out on"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17302 msgid "Checked out today"
17303 msgstr "Prêt(s) du jour"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17307 msgid "Checked out: "
17308 msgstr "Prêté : "
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17313 msgid "Checked-in items"
17314 msgstr "Documents retournés"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17323 msgid "Checkin message"
17324 msgstr "Message au retour"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17328 msgid "Checkin message type: "
17329 msgstr "Type de message au retour :"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17333 msgid "Checkin message: "
17334 msgstr "Message au retour :"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17343 msgid "Checking out to "
17346 #. For the first occurrence,
17347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17352 msgid "Checking out to %s"
17353 msgstr "Prêter à %s"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17358 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17359 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17362 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
17363 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
17364 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17370 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17371 "the values of that field on all selected patrons"
17373 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
17374 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17386 msgid "Checkout count"
17387 msgstr "Nombre de prêts"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17391 msgid "Checkout count:"
17392 msgstr "Nombre de prêts :"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17396 msgid "Checkout date"
17397 msgstr "Date de prêt "
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17401 msgid "Checkout date from:"
17402 msgstr "Prêté entre le :"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17406 msgid "Checkout date from: "
17407 msgstr "Prêté entre le :"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17411 msgid "Checkout history"
17412 msgstr "Historique de prêt"
17414 #. %1$s: biblio.title |html
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17417 msgid "Checkout history for %s"
17418 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17422 msgid "Checkout on"
17423 msgstr "Emprunté le"
17425 #. INPUT type=submit
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17427 msgid "Checkout or renew"
17428 msgstr "Emprunter ou renouveler"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17432 msgid "Checkout settings"
17433 msgstr "Paramétrages du prêt"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17437 msgid "Checkout status:"
17438 msgstr "Statut du prêt :"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17456 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17458 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉE LA LIMITE."
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17463 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17464 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17469 msgid "Checkouts by patron category"
17470 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur"
17472 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17473 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17477 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17478 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur %s pour la catégorie %s%s"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17488 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17489 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17492 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
17493 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
17494 "d'erreurs dans vos grilles."
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17504 msgid "Chloe Alabaster"
17505 msgstr "Chloe Alabaster"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17538 msgid "Choose .koc file: "
17539 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17543 msgid "Choose Adult category "
17544 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17548 msgid "Choose Hemisphere:"
17549 msgstr "Choisir hémisphère : "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17553 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17554 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17562 msgid "Choose a field name"
17563 msgstr "Choisir un champ"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17569 msgid "Choose a file "
17570 msgstr "Choisissez un fichier"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17574 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17575 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17579 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17580 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17584 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17585 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17590 msgid "Choose an icon:"
17591 msgstr "Choisir un icône :"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17595 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17596 msgstr "Choisissez et validez une sous zone MARC pour "
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17601 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17602 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17606 msgid "Choose layout type: "
17607 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17611 msgid "Choose library:"
17612 msgstr "Choisir votre site : "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17617 msgid "Choose list"
17618 msgstr "Choisir la liste"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17624 msgstr "Choisir :"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17629 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17630 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17632 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
17633 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
17634 "tous les types d'utilisateurs."
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17638 msgid "Choose order of text fields to print"
17639 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17643 msgid "Choose the file to add to the basket"
17644 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17648 msgid "Choose this record"
17649 msgstr "Sélectionner cette notice"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17653 msgid "Choose time"
17654 msgstr "Choisir l'heure"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17659 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17660 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17662 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
17663 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
17664 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17669 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17670 "to borrow an item they borrowed before. "
17672 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
17673 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17677 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17679 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17684 msgid "Choose your library:"
17685 msgstr "Choisir votre site : "
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17692 msgstr "Choisir :"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17698 msgstr "Sélectionneur"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17704 msgstr "Sélectionneur:"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17709 msgstr "Sélectionneur: "
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17713 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17714 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17718 msgid "Chris Cormack"
17719 msgstr "Chris Cormack"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17724 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17725 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17726 "Documentation Manager)"
17728 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6 ; "
17729 "Responsable de la maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
17730 "traduction 3.2 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14; Responsable de "
17731 "la documentation 17.05)"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17735 msgid "Chris Kirby"
17736 msgstr "Chris Kirby"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17740 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17741 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17745 msgid "Christophe Croullebois"
17746 msgstr "Christophe Croullebois"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17750 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17751 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17755 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17756 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17760 msgid "Christopher Hyde"
17761 msgstr "Christopher Hyde"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17765 msgid "Cindy Murdock Ames"
17766 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17771 msgstr "Note de circulation"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17776 msgstr "Note de circulation "
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17808 msgid "Circulation"
17809 msgstr "Circulation"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17813 msgid "Circulation (\""
17814 msgstr "Circulation (\""
17816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17819 msgid "Circulation History for %s"
17820 msgstr "Historique de circulation pour %s"
17822 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17825 msgid "Circulation alerts for %s"
17826 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17830 msgid "Circulation and fine rules"
17831 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17836 msgid "Circulation and fines rules"
17837 msgstr "Règles de circulation"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17843 msgid "Circulation history"
17844 msgstr "Historique de circulation"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17848 msgid "Circulation home"
17849 msgstr "Circulation"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17854 msgid "Circulation note"
17855 msgstr "Note de circulation"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17859 msgid "Circulation note: "
17860 msgstr "Note de circulation : "
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17864 msgid "Circulation records were last synced on: "
17865 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17870 msgid "Circulation reports"
17871 msgstr "Rapports de circulation"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17875 msgid "Circulation rule created!"
17876 msgstr "Règle de circulation créée"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17880 msgid "Circulation rule not created!"
17881 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17887 msgid "Circulation statistics"
17888 msgstr "Stats de circulation"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17892 msgid "Circulation tables"
17893 msgstr "Table du module circulation"
17895 #. %1$s: LoginBranchname
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17898 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17899 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17916 msgid "Cities and towns"
17917 msgstr "Villes et villages "
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17931 msgstr "Identifiant commun"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17936 msgstr "Identifiant commune :"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17941 msgstr "Identifiant commune"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17945 msgid "City search:"
17946 msgstr "Recherche de ville"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17952 msgstr "Ville : "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17959 msgstr "Ville : "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17964 msgid "Claim acquisition"
17965 msgstr "Réclamation d'aquisition"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17970 msgstr "Date de réclamation"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17974 msgid "Claim missing serials"
17975 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
17977 #. INPUT type=submit
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17979 msgid "Claim order"
17980 msgstr "Réclamer une commande"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17985 msgid "Claim serial issue"
17986 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17990 msgid "Claim using notice: "
17991 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
18004 msgid "Claimed date"
18005 msgstr "Date de réclamation"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
18011 msgstr "Réclamations"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
18016 msgid "Claims count"
18017 msgstr "Nombre de réclamations"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
18022 msgid "Claire Gravely"
18023 msgstr "Claire Gravely"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
18027 msgid "Claire Hernandez"
18028 msgstr "Claire Hernandez"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
18038 msgid "ClassSources"
18039 msgstr "ClassSources"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18044 msgid "Classification"
18045 msgstr "Classification"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
18049 msgid "Classification filing rules"
18050 msgstr "Règles de classement de la classification"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
18055 msgid "Classification source code: "
18056 msgstr "Code source de classification :"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
18063 msgid "Classification sources"
18064 msgstr "Sources de classification"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
18068 msgid "Classification:"
18069 msgstr "Classification :"
18071 #. For the first occurrence,
18072 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18076 msgid "Classification: %s "
18077 msgstr "Classification: %s"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
18081 msgid "Claudia Forsman"
18082 msgstr "Claudia Forsman"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18087 msgstr "Clay Fouts"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
18096 msgid "Clean patron records"
18097 msgstr "Apurage des fichiers d'utilisateurs"
18099 #. %1$s: import_batch_id
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
18102 msgid "Cleaned import batch #%s"
18103 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18105 #. For the first occurrence,
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
18152 msgstr "Tout effacer"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
18157 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18159 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
18169 msgstr "Effacer la date"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18173 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18174 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18178 msgid "Clear field"
18179 msgstr "Effacer la zone"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18183 msgid "Clear fields"
18184 msgstr "Effacer les champs"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18188 msgid "Clear filter"
18189 msgstr "Effacer le filtre"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18193 msgid "Clear on loan"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18199 msgid "Clear screen"
18200 msgstr "Effacer l'écran"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
18206 msgid "Clear search form"
18207 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18214 msgid "Clear selection on visible rows"
18215 msgstr "Effacer la sélection"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18219 msgid "Clear used authorities"
18220 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18222 #. For the first occurrence,
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18226 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18227 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18231 msgid "Click Save to finish."
18232 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18237 msgid "Click here to define a printer profile."
18238 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
18242 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18243 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18248 msgid "Click here to see the merged record."
18249 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
18253 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18254 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18260 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18263 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18264 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18268 msgid "Click on individual cells to edit."
18269 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18274 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18275 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18277 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18278 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18284 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18285 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18287 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18288 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18289 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18294 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18295 "Enter> key to save the quote."
18297 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18298 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18302 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18304 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18309 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18311 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18316 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18317 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18321 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18323 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18328 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18329 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18334 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18337 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
18338 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18343 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18345 "Cliquez sur \"Choisissez le fichier\" et sélectionnez le fichier csv à "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18351 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18352 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18357 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18360 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
18361 "importer un fichier CSV de citations."
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18366 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18369 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
18370 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18374 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18376 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
18378 #. INPUT type=submit
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18380 msgid "Click to \"Unmap\""
18381 msgstr "Cliquer pour délier"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18385 msgid "Click to Edit"
18386 msgstr "Cliquer pour modifier"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18391 msgid "Click to Expand this Tag"
18392 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18397 msgid "Click to add item"
18398 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18402 msgid "Click to collapse"
18403 msgstr "Cliquer pour plier"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18407 msgid "Click to collapse this section"
18408 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18412 msgid "Click to edit"
18413 msgstr "Cliquer pour modifier"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18417 msgid "Click to expand this section"
18418 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18422 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18423 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18438 msgid "Clone these rules to:"
18439 msgstr "Cloner ces règles pour :"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18448 msgid "Clone this subfield"
18449 msgstr "Répéter cette sous zone"
18451 #. %1$s: IF frombranch
18452 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18454 #. %4$s: IF tobranch
18455 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18459 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18461 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18465 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18466 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18494 #. INPUT type=button
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18496 msgid "Close and export as PDF"
18497 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18501 msgid "Close basket group"
18502 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18506 msgid "Close budget "
18507 msgstr "Fermer le budget"
18509 #. INPUT type=button
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18511 msgid "Close help window"
18512 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18517 msgid "Close this basket"
18518 msgstr "Fermer ce panier"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18524 msgid "Close this menu"
18525 msgstr "Fermer ce menu"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18529 msgid "Close this window."
18530 msgstr "Fermer cette fenêtre"
18532 #. INPUT type=button
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18537 msgid "Close window"
18538 msgstr "Fermer la fenêtre"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18552 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18555 msgid "Closed (%s)"
18556 msgstr "Fermé (%s)"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18560 msgid "Closed on %s"
18561 msgstr "Fermé le %s"
18563 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18566 msgid "Closed on %s."
18567 msgstr "Fermé le %s."
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18573 msgstr "Fermé le : "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18583 msgid "Club enrollments for "
18584 msgstr "Inscriptions au club pour"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18588 msgid "Club fields:"
18589 msgstr "Champs du club:"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18594 msgid "Club template "
18595 msgstr "Modèle de club "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18599 msgid "Club templates"
18600 msgstr "Modèles de club"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18607 #. For the first occurrence,
18608 #. %1$s: enrollments.count
18609 #. %2$s: enrollable.count
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18613 msgid "Clubs (%s/%s) "
18614 msgstr "Clubs (%s/%s)"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18618 msgid "Clubs currently enrolled in"
18619 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18623 msgid "Clubs not enrolled in"
18624 msgstr "Clubs non inscrits"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18651 msgstr "Code : "
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18656 msgid "CodeMirror editing library"
18657 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18661 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18662 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18667 msgid "Collapse all"
18668 msgstr "Tout plier"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18678 msgid "Collect from patron: "
18679 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18696 msgstr "Collection"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18707 msgid "Collection "
18708 msgstr "Collection"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18717 msgid "Collection code"
18718 msgstr "Code de collection"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18722 msgid "Collection code:"
18723 msgstr "Code de collection :"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18727 msgid "Collection code: "
18728 msgstr "Code de collection :"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18732 msgid "Collection deleted successfully"
18733 msgstr "Collection supprimée avec succès"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18737 msgid "Collection failed to be deleted"
18738 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18745 msgid "Collection title:"
18746 msgstr "Titre de série :"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18750 msgid "Collection transferred successfully"
18751 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18756 msgid "Collection:"
18757 msgstr "Collection : "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18762 msgid "Collection: "
18763 msgstr "Collection : "
18765 #. For the first occurrence,
18766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18770 msgid "Collection: %s "
18771 msgstr "Collection: %s"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18776 msgid "Collections"
18777 msgstr "Collections"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18796 msgid "Column name"
18797 msgstr "Nom de la colonne"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18801 msgid "Column visibility"
18802 msgstr "Visibilité de la colonne"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18807 msgstr "Colonne : "
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18817 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18818 "columns will be ignored. "
18820 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18821 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18827 msgid "Columns settings"
18828 msgstr "Paramétrage des colonnes"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18832 msgid "Coming from"
18835 #. %1$s: branchesloo.branchname
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18838 msgid "Coming from %s"
18839 msgstr "Venant de %s"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18845 msgstr "Virgule (,)"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18849 msgid "Comma separated text"
18850 msgstr "Texte séparé par une virgule"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18857 msgstr "Commentaire "
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18862 msgstr "Commentaire "
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18869 msgstr "Commentaire :"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18874 msgstr "Commentaire : "
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18879 msgstr "Commentateur "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18889 msgstr "Commentaires"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18893 msgid "Comments about this file: "
18894 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18899 msgid "Comments awaiting moderation"
18900 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18904 msgid "Comments pending approval"
18905 msgstr "Commentaires en attente de validation"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18910 msgstr "Commentaires:"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18914 msgid "Compact view"
18915 msgstr "Vue partielle"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18919 msgid "Company details"
18920 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18924 msgid "Company name: "
18925 msgstr "Nom du fournisseur : "
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18929 msgid "Compare barcodes list to results: "
18930 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18935 msgid "Complete request "
18936 msgstr "Compléter la demande"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18940 msgid "Complete view"
18941 msgstr "Vue complète"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18950 msgid "Completed import of records"
18951 msgstr "Importation des notices terminée"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18958 msgstr "Conditions"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18962 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18964 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18970 msgstr "Configurer"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18975 msgid "Configure columns"
18976 msgstr "Configuration des colonnes"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18981 msgid "Configure plugins"
18982 msgstr "Configurer les plugiciels"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18986 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18987 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18992 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18993 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18994 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18995 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18996 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18998 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
18999 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19000 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19001 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
19018 msgid "Confirm ILL request"
19019 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
19023 msgid "Confirm custom report"
19024 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
19029 msgid "Confirm deletion"
19030 msgstr "Confirmer la suppression"
19032 #. %1$s: searchfield
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
19035 msgid "Confirm deletion of %s?"
19036 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
19040 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19042 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
19046 msgid "Confirm deletion of classification source "
19047 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19051 msgid "Confirm deletion of contract "
19052 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19054 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
19057 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19058 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
19062 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19063 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
19067 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19068 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19072 msgid "Confirm deletion of printer "
19073 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
19077 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19078 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19080 #. %1$s: tagsubfield
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
19083 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19084 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
19088 msgid "Confirm deletion of tag "
19089 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
19093 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19094 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
19098 msgid "Confirm hold "
19099 msgstr "Confirmer la réservation"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
19103 msgid "Confirm hold and transfer "
19104 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
19108 msgid "Confirm holds"
19109 msgstr "Confirmer la réservation"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
19113 msgid "Confirm new password:"
19114 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19118 msgid "Confirm password: "
19119 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19123 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19124 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19128 msgid "Congratulations, installation complete"
19129 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
19135 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19136 msgstr "Connecte %s %s à une sous zone MARC"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19140 msgid "Connection established."
19141 msgstr "Connexion établie."
19143 #. For the first occurrence,
19144 #. %1$s: errcon.server
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
19149 msgid "Connection failed to %s"
19150 msgstr "Échec de connexion à %s"
19152 #. For the first occurrence,
19153 #. %1$s: errcon.server
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
19157 msgid "Connection timeout to %s"
19158 msgstr "Échec de connexion à %s"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
19162 msgid "Connor Dewar"
19163 msgstr "Connor Dewar"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
19167 msgid "Connor Fraser"
19168 msgstr "Connor Fraser"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19172 msgid "Considered lost"
19173 msgstr "Considéré comme perdu"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
19183 msgid "Constraints"
19184 msgstr "Contraintes"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
19195 msgid "Contact about late issues?"
19196 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19200 msgid "Contact about late orders?"
19201 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
19206 msgid "Contact details"
19207 msgstr "Coordonnées du contact"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19211 msgid "Contact information"
19212 msgstr "Informations de contact"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19216 msgid "Contact name: "
19217 msgstr "Nom du contact :"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
19221 msgid "Contact note: "
19222 msgstr "Note du contact :"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19226 msgid "Contact when ordering?"
19227 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19232 msgstr "Contact :"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19236 msgid "Contact: First name"
19237 msgstr "Contact : Prénom"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19241 msgid "Contact: Last name"
19242 msgstr "Contact : Nom"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19246 msgid "Contact: Relationship"
19247 msgstr "Contact : Relation"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19251 msgid "Contact: Title"
19252 msgstr "Contact : Titre"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19280 msgid "Contents of "
19281 msgstr "Contenu de "
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19295 msgid "Continue to log in to Koha"
19296 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19298 #. INPUT type=submit
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19308 msgid "Continue to the next step"
19309 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
19311 #. INPUT type=submit
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19313 msgid "Continue without marking >>"
19314 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19318 msgid "Continue without renewing"
19319 msgstr "Continuer sans renouveler"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19329 msgid "Contract deleted"
19330 msgstr "Contrat supprimé"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19334 msgid "Contract description:"
19335 msgstr "Description du contrat:"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19339 msgid "Contract end date:"
19340 msgstr "Date de fin de contrat:"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19345 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19347 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19352 msgid "Contract id "
19353 msgstr "id du contrat "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19359 msgid "Contract name:"
19360 msgstr "Nom du contrat:"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19364 msgid "Contract number:"
19365 msgstr "Numéro de contrat:"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19369 msgid "Contract number: "
19370 msgstr "Numéro de contrat :"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19374 msgid "Contract start date:"
19375 msgstr "Date de début de contrat:"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19380 msgid "Contract(s)"
19381 msgstr "Contrat(s)"
19384 #. %1$s: booksellername
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19387 msgid "Contract(s) of %s"
19388 msgstr "Contrat(s) de %s"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19407 msgid "Contributing companies and institutions"
19408 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19413 msgid "Control no.: "
19414 msgstr "N° contrôle : "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19419 msgid "Control no: "
19420 msgstr "N° contrôle : "
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19424 msgid "Control number:"
19425 msgstr "Numéro de contrôle :"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19429 msgid "Control number: "
19430 msgstr "Numéro de contrôle :"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19436 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19437 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19438 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19439 "of history kept is controlled by the cronjob "
19441 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19442 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19443 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
19444 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
19445 "conservation de l'historique est contrôlée par le cronjob "
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19451 msgstr "Copies :"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19464 msgid "Copy and replace"
19465 msgstr "Copier et remplacer"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19469 msgid "Copy holidays to:"
19470 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19474 msgid "Copy notice"
19475 msgstr "Copier la notification"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19491 msgid "Copy number"
19492 msgstr "Numéro de copie"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19497 msgid "Copy number:"
19498 msgstr "Numéro de copie :"
19501 #. %1$s: l.branchname
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19505 msgstr "Copier à %s"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19509 msgid "Copy to all libraries"
19510 msgstr "Copier vers tous les sites"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19522 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19523 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19528 msgid "Copyright © 2008 "
19529 msgstr "Copyright © 2008 "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19535 msgid "Copyright date:"
19536 msgstr "Date de publication :"
19539 #. For the first occurrence,
19540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19544 msgid "Copyright year: %s "
19545 msgstr "Date de copyright: %s"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19551 msgstr "Copyright : "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19556 msgid "Copyright: "
19557 msgstr "Copyright : "
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19562 msgid "Copyrightdate"
19563 msgstr "Date de publication"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19567 msgid "Corey Fuimaono"
19568 msgstr "Corey Fuimaono"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19574 msgstr "Entreprise"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19578 msgid "Cory Jaeger"
19579 msgstr "Cory Jaeger"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19583 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19584 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19595 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19596 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19598 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
19599 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19603 msgid "Could not add a new patron."
19604 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
19606 #. %1$s: duplicate_code_error
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19610 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19611 "code already exists. "
19613 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
19616 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19617 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19621 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19622 "by %s patron records"
19624 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
19625 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
19627 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19631 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19632 "absent from the database."
19634 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
19635 "déjà absent de la base."
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19639 msgid "Could not find a system preference named "
19640 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19645 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19646 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19648 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
19649 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19659 msgid "Count deleted items"
19660 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19664 msgid "Count holds:"
19665 msgstr "Décompte des réservations :"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19669 msgid "Count items:"
19670 msgstr "Décompte des exemplaires :"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19674 msgid "Count of checkouts"
19675 msgstr "Compte des prêts"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19679 msgid "Count total items"
19680 msgstr "Décompte du total des documents"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19684 msgid "Count total items:"
19685 msgstr "Décompte du total des documents :"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19689 msgid "Count unique biblios"
19690 msgstr "Décompte (unique) des notices"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19696 msgid "Count unique biblios:"
19697 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19701 msgid "Count unique borrowers:"
19702 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19707 msgid "Count unique items:"
19708 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19723 msgstr "Pays :"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19730 msgstr "Pays : "
19732 #. %1$s: l.branchcountry
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19735 msgid "Country: %s"
19736 msgstr "Pays : %s "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19740 msgid "Courier New"
19741 msgstr "Courier New"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19750 msgid "Course Reserves"
19751 msgstr "Réserves de cours"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19755 msgid "Course name"
19756 msgstr "Nom du cours"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19760 msgid "Course name:"
19761 msgstr "Nom du cours :"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19765 msgid "Course number"
19766 msgstr "Numéro du cours"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19770 msgid "Course number:"
19771 msgstr "Numéro du cours : "
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19783 msgid "Course reserves"
19784 msgstr "Réserve de cours"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19793 msgid "Crawford County Federated Library System"
19794 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19798 msgid "Create EDIFACT order"
19799 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19801 #. INPUT type=submit
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19808 msgid "Create SQL reports"
19809 msgstr "Créer des rapports SQL"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19813 msgid "Create a new CSV profile"
19814 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19818 msgid "Create a new category"
19819 msgstr "Ajouter une catégorie"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19823 msgid "Create a new city"
19824 msgstr "Créer une nouvelle ville"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19828 msgid "Create a new list"
19829 msgstr "Ajouter une liste"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19833 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19834 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19838 msgid "Create a new subscription"
19839 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19843 msgid "Create a new template"
19844 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19848 msgid "Create analytics"
19849 msgstr "Créer des analytiques"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19853 msgid "Create and edit club templates"
19854 msgstr "Créer et modifier des modèles de club"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19858 msgid "Create and edit clubs"
19859 msgstr "Créer et modifier des clubs"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19864 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19865 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19867 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
19868 "les caractéristiques de vos notices MARC."
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19873 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19874 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19875 "for the MARC editor."
19877 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
19878 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
19879 "l'organisation de la grille."
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19883 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19884 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
19886 #. %1$s: authtypecode
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19889 msgid "Create authority framework for %s using "
19890 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
19892 #. %1$s: frameworkcode
19893 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19896 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19897 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19901 msgid "Create from SQL"
19902 msgstr "Créer à partir de SQL"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19907 msgid "Create items when:"
19908 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19916 msgid "Create manual credit"
19917 msgstr "Créer crédit manuel"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19925 msgid "Create manual invoice"
19926 msgstr "Créer facture manuelle"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19930 msgid "Create new authority"
19931 msgstr "Ajouter une autorité"
19933 #. INPUT type=submit
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19935 msgid "Create new invoice anyway"
19936 msgstr "Créer facture manuelle "
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19940 msgid "Create new record"
19941 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19945 msgid "Create patron"
19946 msgstr "Créer un utilisateur"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19950 msgid "Create patron list: "
19951 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19955 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19957 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
19958 "catalogue et des utilisateurs"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19963 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19965 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19970 msgid "Create printable patron cards"
19971 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19975 msgid "Create record"
19976 msgstr "Créer une notice"
19978 #. INPUT type=submit name=submit
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19982 msgid "Create report from SQL"
19983 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19988 msgid "Create routing list"
19989 msgstr "Créer une liste de circulation"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19993 msgid "Create routing list for "
19994 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
20007 msgid "Created by:"
20008 msgstr "Créé par :"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
20012 msgid "Created by: "
20013 msgstr "Créé par :"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
20025 msgid "Creation date"
20026 msgstr "Date de création"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20030 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20031 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
20035 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20036 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
20049 msgid "Credit (item returned)"
20050 msgstr "Crédit (document retourné)"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20054 msgid "Credit type: "
20055 msgstr "Type de crédit :"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
20060 msgstr "Crédits :"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
20066 msgstr "Marge :"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
20085 msgid "Ctrl-Shift-X"
20086 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
20100 msgid "Currencies & Exchange rates"
20101 msgstr "Devises et taux de change"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
20107 msgid "Currencies and exchange rates"
20108 msgstr "Devises et taux de change"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20112 msgid "Currencies search:"
20113 msgstr "Recherche de devises :"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20125 msgid "Currency = %s"
20126 msgstr "Devise = %s"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
20134 msgstr "Devise :"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
20141 msgstr "Devise :"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
20145 msgid "Current article requests"
20146 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
20151 msgid "Current checkouts allowed"
20152 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20156 msgid "Current checkouts allowed: "
20157 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20163 msgid "Current library"
20164 msgstr "Site actuel"
20166 #. For the first occurrence,
20167 #. %1$s: LoginBranchname
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20173 msgid "Current library: %s"
20174 msgstr "Site actuel : %s"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20184 msgid "Current location"
20185 msgstr "Localisation actuelle"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
20189 msgid "Current location:"
20190 msgstr "Localisation actuelle : "
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
20195 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20196 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
20200 msgid "Current renewals:"
20201 msgstr "Renouvellements :"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20205 msgid "Current server time is:"
20206 msgstr "L'heure du serveur est :"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20211 msgid "Current session"
20212 msgstr "Session en cours"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
20216 msgid "Current terms"
20217 msgstr "Termes actuels"
20219 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
20222 msgid "Currently available %s"
20223 msgstr "%s disponible(s)"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
20227 msgid "Currently available batches"
20228 msgstr "Lots disponibles"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20232 msgid "Currently available layouts"
20233 msgstr "Formats disponibles"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
20237 msgid "Currently available profiles"
20238 msgstr "Profils disponibles"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
20242 msgid "Currently available templates"
20243 msgstr "Modèles disponibles"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
20248 msgid "Currently in local use %s "
20249 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20254 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20257 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20258 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
20263 msgstr "Curriculum"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20267 msgid "Custom search fields"
20268 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20272 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20273 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
20277 msgid "Dænsk (Danish)"
20278 msgstr "Dænsk (Danois)"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20287 msgid "DBMS auto increment fix"
20288 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
20297 msgid "DSpace project"
20298 msgstr "Projet DSpace"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20302 msgid "DVD video / Videodisc"
20303 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20317 msgid "Damaged %s "
20318 msgstr "Endommagé %s "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20323 msgid "Damaged status"
20324 msgstr "Statut endommagé"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20329 msgid "Damaged status:"
20330 msgstr "Statut endommagé :"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20340 msgstr "Dani Elder"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20344 msgid "Daniel Banzli"
20345 msgstr "Daniel Banzli"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20349 msgid "Daniel Barker"
20350 msgstr "Daniel Barker"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20354 msgid "Daniel Grobani"
20355 msgstr "Daniel Grobani"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20359 msgid "Daniel Holth"
20360 msgstr "Daniel Holth"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20364 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20365 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
20369 msgid "Daniel Sweeney"
20370 msgstr "Daniel Sweeney"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20374 msgid "Danny Bouman"
20375 msgstr "Danny Bouman"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
20379 msgid "Darrell Ulm"
20380 msgstr "Darrell Ulm"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20387 msgid "Data deleted"
20388 msgstr "Donnée supprimée"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20393 msgstr "Erreur de donnée"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20397 msgid "Data fields"
20398 msgstr "Champs de données"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20402 msgid "Data problems"
20403 msgstr "Problèmes de données"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20408 msgid "Data recorded"
20409 msgstr "Donnée enregistrée"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20415 msgstr "Date :"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20420 msgstr "Base de données"
20423 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20426 msgid "Database %s exists."
20427 msgstr "La base de données %s existe."
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20431 msgid "Database host: "
20432 msgstr "Hôte de la base de données : "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20436 msgid "Database name: "
20437 msgstr "Nom de la base de données : "
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20441 msgid "Database port: "
20442 msgstr "Port de la base de données : "
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20447 msgid "Database settings:"
20448 msgstr "Configuration de la base de données : "
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20452 msgid "Database tables created"
20453 msgstr "Tables de la base de données créées"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20457 msgid "Database type: "
20458 msgstr "Type de base de données : "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20462 msgid "Database user: "
20463 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20468 msgstr "Base :"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20514 msgid "Date acquired"
20515 msgstr "Date d'acquisition"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20519 msgid "Date acquired (item)"
20520 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20525 msgstr "Date ajoutée"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20530 msgid "Date arrived"
20531 msgstr "Date de réception"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20535 msgid "Date deleted (item)"
20536 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20545 msgstr "Date d'échéance"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20550 msgstr "Date d'échéance "
20552 #. For the first occurrence,
20553 #. %1$s: issueloo.date_due
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20558 msgid "Date due: %s"
20559 msgstr "Date d'échéance : %s"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20563 msgid "Date enrolled"
20564 msgstr "Date d'inscription"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20568 msgid "Date formats: "
20569 msgstr "Format de la date: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20573 msgid "Date last checked out"
20574 msgstr "Date de dernier prêt"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20579 msgid "Date last seen"
20580 msgstr "Vu en dernier"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20593 msgid "Date of birth"
20594 msgstr "Date de naissance"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20598 msgid "Date of birth is invalid."
20599 msgstr "Date de naissance invalide."
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20605 msgid "Date of birth:"
20606 msgstr "Date de naissance :"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20610 msgid "Date of enrollment is invalid."
20611 msgstr "Date d'inscription invalide."
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20615 msgid "Date of expiration is invalid."
20616 msgstr "Date d'expiration invalide."
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20620 msgid "Date of transfer"
20621 msgstr "Date de transfert"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20625 msgid "Date ordered"
20626 msgstr "Date de commande"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20630 msgid "Date ordered "
20631 msgstr "Date de commande"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20635 msgid "Date published"
20636 msgstr "Publié le "
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20640 msgid "Date published "
20641 msgstr "Publié le "
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20645 msgid "Date published (text) "
20646 msgstr "Publié le (texte) "
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20651 msgstr "Limite de date"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20657 msgid "Date received"
20658 msgstr "Reçu le "
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20662 msgid "Date received "
20663 msgstr "Reçu le "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20667 msgid "Date received: "
20668 msgstr "Reçu le :"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20673 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20675 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
20676 "doivent être complétés par des zéros. "
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20681 msgstr "Date/heure"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20690 msgstr "Date : "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20696 msgstr "Date : "
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20702 msgstr "Date : %s"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20706 msgid "Date: from "
20707 msgstr "Date : de"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20718 msgid "Dates cannot be empty"
20719 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20723 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20724 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20728 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20729 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20733 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20734 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20738 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20739 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA-MM-JJ' "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20743 msgid "David Birmingham"
20744 msgstr "David Birmingham"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20748 msgid "David Bourgault"
20749 msgstr "David Bourgault"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20754 msgstr "David Cook"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20758 msgid "David Goldfein"
20759 msgstr "David Goldfein"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20763 msgid "David Gustafsson"
20764 msgstr "David Gustafsson"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20769 msgstr "David Kuhn"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20773 msgid "David Strainchamps"
20774 msgstr "David Strainchamps"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20789 msgid "Day of week"
20790 msgstr "Jour de la semaine"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20800 msgstr "Jour :"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20814 msgid "Days in advance"
20815 msgstr "Nombre de jours d'avance"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20819 msgid "DeAndre Carroll"
20820 msgstr "DeAndre Carroll"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20824 msgid "Deactivate filters"
20825 msgstr "Désactiver les filtres"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20832 #. For the first occurrence,
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20865 msgstr "Par défaut"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20869 msgid "Default accounting details"
20870 msgstr "Détails financiers par défaut"
20872 #. %1$s: IF humanbranch
20873 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20877 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20878 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20882 msgid "Default font"
20883 msgstr "Police par défaut"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20898 msgid "Default framework"
20899 msgstr "Grille par défaut"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20903 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20905 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20910 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20911 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20915 msgid "Default privacy"
20916 msgstr "Vie privée par défaut "
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20922 msgid "Default privacy: "
20923 msgstr "Vie privée par défaut :"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20927 msgid "Default replacement cost"
20928 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20932 msgid "Default replacement cost: "
20933 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20938 msgid "Default value:"
20939 msgstr "Valeur par défaut :"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20943 msgid "Default values"
20944 msgstr "Valeurs par défaut"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20948 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20949 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20953 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20954 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
20956 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20960 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20961 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20965 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20967 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
20968 "messages SMS par courriel."
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20974 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20975 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20978 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
20979 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
20980 "zones MARC bibliographiques."
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20984 msgid "Define categories and authorized values for them."
20985 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20990 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20991 "categories, and item types"
20993 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
20994 "et type de document"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20998 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20999 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
21004 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21005 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21007 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
21008 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
21013 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21014 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21019 msgid "Define days when the library is closed"
21020 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
21025 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21028 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
21033 msgid "Define funds within your budgets"
21034 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21038 msgid "Define item types used for circulation rules."
21039 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
21043 msgid "Define libraries and groups."
21044 msgstr "Définir les sites et groupes."
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
21048 msgid "Define mappings"
21049 msgstr "Définir les liens"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21053 msgid "Define notices"
21054 msgstr "Définir des notices"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21059 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21061 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
21066 msgid "Define patron categories."
21067 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
21072 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21073 "libraries, patron categories, and item types"
21075 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21076 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21080 msgid "Define rules to modify items by age"
21081 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
21085 msgid "Define the holidays for:"
21086 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
21091 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21092 "to find some data independently of the framework."
21094 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21095 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21096 "grille de catalogage utilisée."
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
21102 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21103 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
21104 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
21107 "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC. Notez que "
21108 "ces liens peuvent être définis dans la structure MARC. Cet outil est juste "
21109 "un raccourci pour activer les liens plus rapidement."
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21113 msgid "Define transport costs between branches"
21114 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21118 msgid "Define which events trigger which sounds"
21119 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21123 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21125 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
21129 msgid "Define your budgets"
21130 msgstr "Définir vos budgets"
21132 #. %1$s: IF ( branch )
21133 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
21138 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21139 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
21143 msgid "Defining transport costs between libraries "
21144 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
21149 msgstr "Définition"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
21153 msgid "Definition description:"
21154 msgstr "Description de la définition :"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
21158 msgid "Definition name:"
21159 msgstr "Nom de la définition :"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
21163 msgid "DejaVu Sans Mono"
21164 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
21171 #. %1$s: ERRORDELAY
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
21176 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21177 "be only numerical characters. "
21179 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21180 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
21185 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21188 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21189 "action ne soit déclenchée."
21191 #. For the first occurrence,
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21304 msgstr "Supprimer "
21306 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21308 msgid "Delete ALL submitted items"
21309 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
21311 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21314 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21315 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
21318 #. %2$s: ean.branch.branchname
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
21321 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21322 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21326 msgid "Delete Images"
21327 msgstr "Supprimer les images"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21331 msgid "Delete SQL reports"
21332 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21336 msgid "Delete a batch of items"
21337 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21341 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21342 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21347 msgstr "Tout supprimer"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21352 msgid "Delete all items"
21353 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21357 msgid "Delete all items at once"
21358 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21362 msgid "Delete an existing subscription"
21363 msgstr "Supprimer un abonnement"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
21367 msgid "Delete basket"
21368 msgstr "Supprimer le panier"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
21372 msgid "Delete basket and orders"
21373 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
21377 msgid "Delete basket, orders, and records"
21378 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21383 msgid "Delete batch"
21384 msgstr "Supprimer le lot"
21386 #. For the first occurrence,
21387 #. %1$s: budget_period_description
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21391 msgid "Delete budget '%s'?"
21392 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21394 #. %1$s: city.city_name
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21397 msgid "Delete city \"%s?\""
21398 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21402 msgid "Delete contact"
21403 msgstr "Supprimer le contact"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21407 msgid "Delete course"
21408 msgstr "Supprimer le cours"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21412 msgid "Delete current field"
21413 msgstr "Supprimer cette zone"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21417 msgid "Delete current subfield"
21418 msgstr "Supprimer cette zone"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21423 msgid "Delete field"
21424 msgstr "Supprimer le champ"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21429 msgid "Delete field:"
21430 msgstr "Supprimer le champ :"
21432 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21433 #. %2$s: framework.frameworkcode
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21436 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21437 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21439 #. %1$s: budget_name
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21442 msgid "Delete fund %s?"
21443 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21447 msgid "Delete image"
21448 msgstr "Supprimer les images "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21452 msgid "Delete item"
21453 msgstr "Supprimer exemplaire"
21455 #. %1$s: itemtype.itemtype
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21458 msgid "Delete item type '%s'?"
21459 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21464 msgid "Delete items in a batch"
21465 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21470 msgid "Delete list"
21471 msgstr "Supprimer la liste"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21475 msgid "Delete local"
21476 msgstr "Suppression locale"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21480 msgid "Delete local and remote"
21481 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21486 msgid "Delete macro"
21487 msgstr "Supprimer la macro"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21491 msgid "Delete notice?"
21492 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21497 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21500 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
21501 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21505 msgid "Delete patrons"
21506 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21510 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21511 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21515 msgid "Delete public lists"
21516 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21521 msgid "Delete quote(s)"
21522 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21527 msgid "Delete record"
21528 msgstr "Supprimer la notice"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21533 msgid "Delete records if no items remain."
21534 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21538 msgid "Delete remote"
21539 msgstr "Suppression du serveur distant"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21543 msgid "Delete request"
21544 msgstr "Supprimer la demande"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21551 msgid "Delete selected"
21552 msgstr "Supprimer la sélection"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21556 msgid "Delete selected alerts"
21557 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21562 msgid "Delete selected items"
21563 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21565 #. INPUT type=submit
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21567 msgid "Delete selected records"
21568 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21572 msgid "Delete subfield "
21573 msgstr "Supprimer la sous zone"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21577 msgid "Delete subscription"
21578 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21582 msgid "Delete the exceptions on a range"
21583 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21587 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21588 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21592 msgid "Delete the single holidays on a range"
21593 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21600 msgid "Delete this Tag"
21601 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21605 msgid "Delete this account?"
21606 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21610 msgid "Delete this basket"
21611 msgstr "Supprimer le panier"
21613 #. INPUT type=submit
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21615 msgid "Delete this category"
21616 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21620 msgid "Delete this exception."
21621 msgstr "Supprimer cette exception"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21625 msgid "Delete this holiday"
21626 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21628 #. For the first occurrence,
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21631 msgid "Delete this holiday."
21632 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21634 #. INPUT type=submit
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21636 msgid "Delete this printer"
21637 msgstr "Supprimer cette imprimante"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21641 msgid "Delete this saved report"
21642 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21647 msgid "Delete this subfield"
21648 msgstr "Supprimer cette sous zone"
21650 #. For the first occurrence,
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21657 msgid "Delete user"
21658 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21662 msgid "Delete vendor"
21663 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21669 msgstr "Supprimer "
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21675 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21676 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
21678 #. %1$s: deleted_source
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21681 msgid "Deleted classification source %s"
21682 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21684 #. %1$s: deleted_rule
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21687 msgid "Deleted filing rule %s"
21688 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21690 #. %1$s: deleted_attribute_type
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21693 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21694 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
21696 #. %1$s: deleted_matching_rule
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21699 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21700 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21709 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21710 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21715 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21717 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
21718 "supprimera le lot."
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21723 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21725 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
21726 "lot supprimera le lot."
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21730 msgid "Delimiter: "
21731 msgstr "Délimiteur :"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21753 msgstr "Livraisons"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21758 msgid "Delivery comment:"
21759 msgstr "Commentaire"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21764 msgid "Delivery day:"
21765 msgstr "Journée de livraison :"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21769 msgid "Delivery details"
21770 msgstr "Détails de livraison"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21775 msgid "Delivery place"
21776 msgstr "Adresse de livraison"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21784 msgid "Delivery place:"
21785 msgstr "Adresse de livraison :"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21790 msgid "Delivery time: "
21791 msgstr "Délai de livraison : "
21793 #. For the first occurrence,
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21810 msgstr "Département"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21814 msgid "Department:"
21815 msgstr "Département :"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21865 msgid "Description"
21866 msgstr "Description"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21870 msgid "Description (OPAC)"
21871 msgstr "Description (OPAC)"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21875 msgid "Description (OPAC): "
21876 msgstr "Description (OPAC) : "
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21880 msgid "Description is required"
21881 msgstr "Une description est obligatoire"
21883 #. For the first occurrence,
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21887 msgid "Description missing"
21888 msgstr "Description manquante"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21895 msgid "Description of charges"
21896 msgstr "Description des frais"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21914 msgid "Description:"
21915 msgstr "Description :"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21939 msgid "Description: "
21940 msgstr "Description :"
21942 #. For the first occurrence,
21943 #. %1$s: liblibrarian
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21947 msgid "Description: %s"
21948 msgstr "Description : %s"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21952 msgid "Descriptions"
21953 msgstr "Descriptions"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21957 msgid "Destination"
21958 msgstr "Destination"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21962 msgid "Destination library:"
21963 msgstr "Site de destination : "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21968 msgid "Destination library: "
21969 msgstr "Site destinataire : "
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21973 msgid "Destination record"
21974 msgstr "Notice fusionnée"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21991 msgid "Details for all requests"
21992 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21996 msgid "Details from library"
21997 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
21999 #. %1$s: request.backend
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
22002 msgid "Details from supplier (%s)"
22003 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
22008 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22009 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22011 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22012 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
22022 msgid "Dewey number:"
22023 msgstr "Numéro Dewey :"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
22027 msgid "Dewey/classification"
22028 msgstr "Classification de Dewey"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
22033 msgstr "Dewey : "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
22042 msgstr "Dewey : "
22044 #. For the first occurrence,
22045 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22050 msgstr "Dewey: %s "
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
22054 msgid "Dictionaries"
22055 msgstr "Dictionnaires"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
22065 msgstr "Dictionnaire"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
22069 msgid "Dictionary "
22070 msgstr "Dictionnaire"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
22074 msgid "Dictionary definitions"
22075 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
22079 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22080 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
22084 msgid "Did you mean: "
22085 msgstr "Voulez-vous dire : "
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22091 msgid "Did you mean?"
22092 msgstr "Voulez-vous dire?"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
22101 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22102 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
22106 msgid "Digests only "
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
22111 msgid "Dimitris Antonakis"
22112 msgstr "Dimitris Antonakis"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
22116 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22117 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
22121 msgid "Directories"
22122 msgstr "Répertoires"
22124 #. For the first occurrence,
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22129 msgid "Directory is not writeable"
22130 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
22134 msgid "Disabled for %s"
22135 msgstr "Désactivé pour %s"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
22139 msgid "Disabled for all"
22140 msgstr "Désactivé pour tout"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
22151 msgid "Discharge requests pending"
22152 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
22161 msgid "Discographies"
22162 msgstr "Discographies"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
22170 msgstr "Remise :"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
22179 msgid "Display children too."
22180 msgstr "Afficher les enfants également."
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22184 msgid "Display detail for this authority"
22185 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22189 msgid "Display detail for this biblio"
22190 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22194 msgid "Display detail for this item"
22195 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
22199 msgid "Display from: "
22200 msgstr "Afficher depuis : "
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
22205 msgid "Display height: "
22206 msgstr "Afficher la hauteur: "
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
22210 msgid "Display in OPAC: "
22211 msgstr "Affichage à l'OPAC "
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
22215 msgid "Display in check-out: "
22216 msgstr "Affichage en prêt : "
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
22221 msgid "Display location:"
22222 msgstr "Localisation d'affichage :"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
22226 msgid "Display member details."
22227 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
22231 msgid "Display only used tags/subfields"
22232 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
22237 msgid "Display order"
22238 msgstr "Ordre d'affichage"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
22242 msgid "Display order:"
22243 msgstr "Ordre d'affichage :"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
22247 msgid "Display order: "
22248 msgstr "Ordre d'affichage : "
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
22252 msgid "Display them"
22253 msgstr "Les afficher"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
22257 msgid "Display to: "
22258 msgstr "Afficher jusqu'à : "
22260 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22262 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22264 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22266 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22270 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22272 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
22275 #. INPUT type=submit
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
22277 msgid "Do not Delete"
22278 msgstr "Ne pas supprimer"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22282 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22283 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22288 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22291 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
22292 "existante dans votre catalogue."
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
22298 msgid "Do not look for matching records"
22299 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22303 msgid "Do not notify"
22304 msgstr "Ne pas notifier"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22308 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22309 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22313 msgid "Do not use plugin"
22314 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22318 msgid "Do not use."
22319 msgstr "Ne pas utiliser."
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22323 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22324 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce téléversement ?"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22328 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22329 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22334 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22335 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22336 "export option to make a backup"
22338 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
22339 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
22340 "courrante pour conserver une copie."
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22344 msgid "Do you want to confirm this order?"
22345 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
22349 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22350 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22355 msgid "Document type:"
22356 msgstr "Type de document :"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22360 msgid "Documentation Team:"
22361 msgstr "Équipe de documentation :"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22371 msgstr "Domaine :"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22375 msgid "Dominic Pichette"
22376 msgstr "Dominic Pichette"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22380 msgid "Don't allow"
22381 msgstr "Ne pas autoriser"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22386 msgid "Don't block "
22387 msgstr "Ne pas bloquer "
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22392 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22393 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22397 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22398 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22402 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22403 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22409 msgid "Don't export fields:"
22410 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22414 msgid "Don't export items:"
22415 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22422 msgid "Don't include tax"
22423 msgstr "ne comprend pas les taxes"
22425 #. For the first occurrence,
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22438 msgid "Donovan Jones"
22439 msgstr "Donovan Jones"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22443 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22444 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22448 msgid "Doug Dearden"
22449 msgstr "Doug Dearden"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22455 msgstr "Télécharger"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22461 msgstr "Télécharger"
22463 #. INPUT type=submit name=save
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22465 msgid "Download Record"
22466 msgstr "Télécharger notice"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22472 msgid "Download as CSV"
22473 msgstr "Télécharger CSV"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22479 msgid "Download as PDF"
22480 msgstr "Télécharger PDF"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22486 msgid "Download as XML"
22487 msgstr "Télécharger XML"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22491 msgid "Download cart"
22492 msgstr "Télécharger le panier"
22494 #. INPUT type=submit
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22496 msgid "Download configuration"
22497 msgstr "Télécharger la configuration"
22499 #. INPUT type=submit
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22501 msgid "Download database"
22502 msgstr "Télécharger la base de données"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22506 msgid "Download directory"
22507 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22511 msgid "Download directory: "
22512 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22516 msgid "Download file of all overdues"
22517 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22521 msgid "Download file of displayed overdues"
22522 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22526 msgid "Download list"
22527 msgstr "Télécharger"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22531 msgid "Download list "
22532 msgstr "Télécharger la liste "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22536 msgid "Download records"
22537 msgstr "Télécharger notice "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22541 msgid "Download selected claims"
22542 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22546 msgid "Download starter CSV"
22547 msgstr "Télécharger le modèle CSV"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22551 msgid "Downloading records, please wait..."
22552 msgstr "Chargement en cours... "
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22556 msgid "Draw guide boxes: "
22557 msgstr "Tracer des cases modèles : "
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22562 msgid "Dublin Core"
22563 msgstr "Dublin Core"
22565 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22584 msgstr "Date de retour"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22588 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22589 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22593 msgid "Due date hidden not formatted"
22594 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22596 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22604 msgid "Duncan Tyler"
22605 msgstr "Duncan Tyler"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22620 msgstr "Dupliquer "
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22624 msgid "Duplicate a template:"
22625 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22629 msgid "Duplicate budget"
22630 msgstr "Dupliquer budget racine"
22632 #. %1$s: budget_period_description
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22635 msgid "Duplicate budget %s"
22636 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22639 #. %2$s: duplicate_count
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22642 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22643 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22647 msgid "Duplicate patron record?"
22648 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
22651 #. %2$s: duplicate_count
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22654 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22655 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22660 msgid "Duplicate record suspected"
22661 msgstr "Doublon possible de notice"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22666 msgid "Duplicate this saved report"
22667 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
22669 #. For the first occurrence,
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22673 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22675 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22681 msgid "Duplicate warning"
22682 msgstr "Alerte doublon"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22686 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22687 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22691 msgid "E-mail order"
22692 msgstr "Courriel de commande"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22702 msgstr "EAN :"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22710 msgstr "EAN :"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22718 msgstr "EAN : "
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22727 msgid "EDI accounts"
22728 msgstr "Comptes EDI"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22732 msgid "EDIFACT message"
22733 msgstr "Message EDIFACT"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22740 msgid "EDIFACT messages"
22741 msgstr "Messages EDIFACT"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22745 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22746 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22755 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22756 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22760 msgid "ERROR - unknown"
22761 msgstr "ERREUR - inconnu"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22779 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22781 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22791 msgid "EXAMPLE plugin"
22792 msgstr "plugin EXEMPLE"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22796 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22797 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22801 msgid "Earliest hold date"
22802 msgstr "Première date de réservation "
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22806 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22807 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22811 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22812 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
22814 #. For the first occurrence,
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22910 msgid "Edit Details"
22911 msgstr "Modifier les détails"
22913 #. %1$s: itemnumber
22914 #. %2$s: IF ( barcode )
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22919 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22920 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22925 msgstr "Modifier les exemplaires"
22927 #. %1$s: spec |html
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22930 msgid "Edit OAI set '%s'"
22931 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22937 msgstr "Modifier la requête SQL"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22941 msgid "Edit SQL report"
22942 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22946 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22947 msgstr "Éditer [% field.name |html %] champ"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22951 msgid "Edit action %s"
22952 msgstr "Modifier l'action %s"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22956 msgid "Edit actions"
22957 msgstr "Modifier les actions"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22962 msgstr "Modifier une alerte"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22966 msgid "Edit an existing subscription"
22967 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22972 msgid "Edit as new (duplicate)"
22973 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22977 msgid "Edit authorities"
22978 msgstr "Modifier les autorités"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22982 msgid "Edit authority"
22983 msgstr "Modifier autorité"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22987 msgid "Edit basket"
22988 msgstr "Modifier le panier"
22990 #. %1$s: basketname |html
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22993 msgid "Edit basket %s"
22994 msgstr "Modifier le panier %s"
22997 #. %2$s: basketgroupid
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23000 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23001 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
23005 msgid "Edit biblio"
23006 msgstr "Modifier la notice"
23008 #. %1$s: budget_period_description
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
23011 msgid "Edit budget %s"
23012 msgstr "Modifier le budget %s"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
23017 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23019 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
23024 msgid "Edit collection "
23025 msgstr "Modifier la collection"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
23029 msgid "Edit course"
23030 msgstr "Modifier le cours"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
23035 msgstr "Modifier la zone"
23037 #. %1$s: description
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
23040 msgid "Edit frequency: %s"
23041 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23043 #. INPUT type=submit
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23046 msgstr "Ajouter de l'aide"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
23050 msgid "Edit history"
23051 msgstr "Modifier l'historique"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23055 msgid "Edit in host"
23056 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23062 msgstr "Modifier exemplaire"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
23071 msgstr "Modifier les exemplaires"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
23076 msgid "Edit items in batch"
23077 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23081 msgid "Edit label template"
23082 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
23088 msgstr "Modifier la liste"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
23093 msgstr "Modifier la liste"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
23097 msgid "Edit patrons"
23098 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23102 msgid "Edit printer profile"
23103 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
23107 msgid "Edit provider %s"
23108 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23110 #. %1$s: suggestionid
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
23113 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23114 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23118 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23119 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23123 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23124 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
23134 msgid "Edit record"
23135 msgstr "Modifier la notice"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
23139 msgid "Edit request"
23140 msgstr "Modifier la demande"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23144 msgid "Edit request "
23145 msgstr "Modifier la demande "
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
23150 msgid "Edit routing list"
23151 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
23155 msgid "Edit routing list "
23156 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23158 #. %1$s: subscription.routingedit
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23161 msgid "Edit routing list (%s)"
23162 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
23166 msgid "Edit routing list for "
23167 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
23172 msgstr "Modifier règles"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23176 msgid "Edit search"
23177 msgstr "Modifier la recherche"
23179 #. INPUT type=submit
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
23181 msgid "Edit serials"
23182 msgstr "Bulletiner"
23184 #. INPUT type=submit
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
23187 msgid "Edit subfields"
23188 msgstr "Modifier les sous zones"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
23192 msgid "Edit subscription"
23193 msgstr "Modifier l'abonnement"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
23198 msgid "Edit this holiday"
23199 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
23203 msgid "Edit vendor"
23204 msgstr "Modifier fournisseur"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
23208 msgid "Editable in OPAC: "
23209 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23213 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23214 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23218 msgid "Editing new full record"
23219 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23223 msgid "Editing new record"
23224 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23228 msgid "Editing search result"
23229 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
23231 #. For the first occurrence,
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23244 msgstr "Edition :"
23246 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
23249 msgid "Edition: %s"
23250 msgstr "Edition: %s"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
23256 msgstr "Autre(s) édition(s)"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23265 msgid "Edmund Balnaves"
23266 msgstr "Edmund Balnaves"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23270 msgid "Edward Allen"
23271 msgstr "Edward Allen"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
23275 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23276 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23280 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23281 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23296 msgid "Email address:"
23297 msgstr "Courriel :"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23301 msgid "Email check:"
23302 msgstr "Vérification du courriel:"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23308 msgid "Email has been sent."
23309 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23314 msgid "Email required"
23315 msgstr "Courriel requis"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
23319 msgid "Email text:"
23320 msgstr "Texte du courriel :"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23326 msgstr "Courriel : "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23335 msgstr "Courriel : "
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
23340 msgstr "Emma Heath"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23345 msgstr "Emma Smith"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23349 msgid "Empty and close"
23350 msgstr "Vider et Fermer"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23369 msgid "Encoding (z3950 can send"
23370 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23375 msgstr "Encodage :"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23379 msgid "Encyclopedias "
23380 msgstr "Encyclopédies"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23390 msgstr "Date de fin"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23394 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23395 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23399 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23400 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
23402 #. For the first occurrence,
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23405 msgid "End date missing"
23406 msgstr "Date de fin manquante"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23414 msgstr "Date de fin :"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23421 msgstr "Date de fin : "
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23425 msgid "End date: *"
23426 msgstr "Date de fin : *"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23430 msgid "End of date range "
23431 msgstr "Limite de fin de date "
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23435 msgid "End of interval"
23436 msgstr "Fin de l'intervalle"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23445 msgid "Enhanced content"
23446 msgstr "Contenu enrichi"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23450 msgid "Enhanced content settings"
23451 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23461 msgstr "S'inscrire à "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23465 msgid "Enroll patrons in clubs"
23466 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23470 msgid "Enrolled patrons"
23471 msgstr "Utilisateurs inscrits"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23475 msgid "Enrollment fee"
23476 msgstr "Frais d'inscription"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23481 msgid "Enrollment fee: "
23482 msgstr "Frais d'inscription: "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23486 msgid "Enrollment field"
23487 msgstr "Champ d'inscription"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23491 msgid "Enrollment fields"
23492 msgstr "Champs d'inscription"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23496 msgid "Enrollment period"
23497 msgstr "Durée d'inscription"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23502 msgid "Enrollment period: "
23503 msgstr "Durée d'inscription : "
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23508 msgid "Enrollments "
23509 msgstr "Inscriptions"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23513 msgid "Enrolment period: "
23514 msgstr "Période d'inscription : "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23524 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23527 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
23528 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23532 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23534 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23535 "pouvez inclure n'importe quel"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23539 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23540 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23545 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23546 "Example, for a website itemtype : "
23548 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23549 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23553 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23554 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23558 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23560 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23565 msgid "Enter any authority field:"
23566 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23570 msgid "Enter any heading:"
23571 msgstr "Entrez une vedette:"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23575 msgid "Enter barcode: "
23576 msgstr "Saisir le code-barres : "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23581 msgid "Enter biblionumber:"
23582 msgstr "À partir de la notice numéro :"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23586 msgid "Enter by barcode:"
23587 msgstr "Saisi par code-barres"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23591 msgid "Enter by itemnumber:"
23592 msgstr "Saisir par itemnumber:"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23596 msgid "Enter cover biblionumber: "
23597 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23601 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23602 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23608 msgid "Enter item barcode:"
23609 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23615 msgid "Enter item barcode: "
23616 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23620 msgid "Enter main heading ($a only):"
23621 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23625 msgid "Enter main heading:"
23626 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23631 msgid "Enter parameters for report %s:"
23632 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23641 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23642 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23646 msgid "Enter patron card number:"
23647 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23651 msgid "Enter patron cardnumber: "
23652 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23672 msgid "Enter search keywords:"
23673 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
23675 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23678 msgid "Enter search terms"
23679 msgstr "Entrer les termes de recherche"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23683 msgid "Enter starting card position: "
23684 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23688 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23689 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23693 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23694 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
23696 #. INPUT type=text name=q
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23711 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23712 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23722 msgstr "Date de saisi"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23732 msgid "Enumeration"
23733 msgstr "Numéro de fascicule"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23742 msgid "Ere Maijala"
23743 msgstr "Ere Maijala"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23748 msgstr "Eric Olsen"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23752 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23753 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23757 msgid "Eric Vantillard "
23758 msgstr "Eric Vantillard"
23760 #. For the first occurrence,
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23776 msgid "Error adding items:"
23777 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23781 msgid "Error analysis:"
23782 msgstr "Erreur :"
23784 #. For the first occurrence,
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23789 msgid "Error code 0 not used"
23790 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23794 msgid "Error downloading the file"
23795 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23799 msgid "Error importing the framework"
23800 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
23802 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23805 msgid "Error message from Zebra: %s "
23806 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23810 msgid "Error performing operation"
23811 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23817 msgid "Error saving item"
23818 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23824 msgid "Error saving items"
23825 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23829 msgid "Error while creating PDF file. "
23830 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23840 msgstr "Erreur : "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23859 msgstr "Erreur : "
23861 #. For the first occurrence,
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23867 msgstr "Erreur : %s"
23869 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23873 msgstr "Erreur : %s"
23875 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23876 #. %2$s: errse.serialseq
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23879 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23880 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23884 msgid "Error: Required news title missing!"
23885 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23890 msgid "Error: Server with id %s not found"
23891 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23895 msgid "Error: no field value specified."
23896 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23900 msgid "Error; your data might not have been saved"
23901 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
23903 #. For the first occurrence,
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23908 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23909 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23914 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23917 "Des erreurs sont survenues, les modifications n'ont pas été appliquées. "
23918 "Veuillez vérifier les valeurs suivantes:"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23922 msgid "Errors occurred:"
23923 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23928 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23929 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23934 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23935 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23937 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23938 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23942 msgid "Espace\\Temps"
23943 msgstr "Espace\\Temps"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23948 msgstr "Coût estimé"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23952 msgid "Estimated cost per unit "
23953 msgstr "Coût estimé par unité"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23957 msgid "Estimated delivery date"
23958 msgstr "Date de livraison estimée"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23962 msgid "Estimated delivery date from: "
23963 msgstr "Date de livraison estimée : "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23967 msgid "Estimated delivery date:"
23968 msgstr "Date de livraison estimée"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23972 msgid "Estimated priority:"
23973 msgstr "Priorité estimée :"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24001 msgid "Everything went okay. Update done."
24002 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24006 msgid "Evonne Cheung"
24007 msgstr "Evonne Cheung"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
24012 msgstr "Exactement le"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
24016 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
24017 msgstr "Exemple 1: INSTID:12345,LANG:fr"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
24021 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
24022 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
24026 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
24027 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
24031 msgid "Example: '01/02/2008'"
24032 msgstr "Exemple : '01/02/2008'"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
24036 msgid "Example: '2010-10-28'"
24037 msgstr "Exemple : '2010-10-28'"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
24042 msgid "Example: 5.00"
24043 msgstr "Exemple : 5.00"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
24048 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24051 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24052 "périodique=serial.serialseq"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
24056 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24057 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24061 msgid "Exception: %s"
24062 msgstr "Exception : %s"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24067 msgstr "Exceptions"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
24071 msgid "Execute SQL reports"
24072 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
24076 msgid "Execute overdue items report"
24077 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24081 msgid "Existing SQL"
24082 msgstr "SQL existante(s)"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
24086 msgid "Existing holds"
24087 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
24091 msgid "Existing patrons"
24092 msgstr "Utilisateurs existants"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
24098 msgstr "Tout développer"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
24110 msgid "Expected on"
24111 msgstr "Attendu le"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
24115 msgid "Experimental features"
24116 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
24125 msgstr "Expiration"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
24133 msgid "Expiration date"
24134 msgstr "Date d'expiration"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
24140 msgid "Expiration date: "
24141 msgstr "Date d'expiration :"
24143 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
24146 msgid "Expiration date: %s"
24147 msgstr "Date d'expiration : %s"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
24153 msgid "Expiration:"
24154 msgstr "Expiration :"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
24158 msgid "Expiration: "
24159 msgstr "Expiration :"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
24163 msgid "Expired? / Closed?"
24164 msgstr "Expiré? / Fermé?"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
24169 msgid "Expires before:"
24170 msgstr "Expire avant :"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
24182 msgid "Expiring before:"
24183 msgstr "Expire avant :"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
24188 msgid "Expiry date"
24189 msgstr "Date d'expiration"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
24193 msgid "Explanation"
24194 msgstr "Explication"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
24198 msgid "Explanation: "
24199 msgstr "Explication : "
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
24229 msgstr "Exportation"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24234 msgstr "Exportation"
24236 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24239 msgid "Export %s framework"
24240 msgstr "Exporter la grille %s"
24242 #. INPUT type=button
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
24247 msgid "Export as CSV"
24248 msgstr " Exporter au format CSV"
24250 #. INPUT type=submit
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
24252 msgid "Export as PDF"
24253 msgstr " Exporter au format PDF"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24258 msgid "Export authority records"
24259 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24263 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24264 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24269 msgid "Export bibliographic records"
24270 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24274 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24276 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24281 msgid "Export card batch"
24282 msgstr "Exporter le lot de cartes"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24286 msgid "Export checkouts using format:"
24287 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24291 msgid "Export configuration"
24292 msgstr "Exporter la configuration"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24297 msgid "Export data"
24298 msgstr "Exporter des données"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24302 msgid "Export database"
24303 msgstr "Exporter la base de données"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24307 msgid "Export default framework"
24308 msgstr "Exporter la grille "
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24314 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24317 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24320 #. INPUT type=button
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24322 msgid "Export from patron list"
24323 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24327 msgid "Export full batch"
24328 msgstr "Exporter le lot complet"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24332 msgid "Export labels"
24333 msgstr "Exportation des étiquettes"
24335 #. For the first occurrence,
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24339 msgid "Export patron cards"
24340 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24344 msgid "Export patron cards from list"
24345 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24349 msgid "Export results to CSV"
24350 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24355 msgid "Export results to barcodes file"
24356 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24360 msgid "Export selected"
24361 msgstr "Exporter la sélection"
24363 #. INPUT type=button
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24365 msgid "Export selected batches"
24366 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24370 msgid "Export selected card(s)"
24371 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24375 msgid "Export selected items"
24376 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24380 msgid "Export single batch"
24381 msgstr "Exporter le lot"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24385 msgid "Export single card"
24386 msgstr "Exporter la carte"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24391 msgid "Export this basket group as CSV"
24392 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24396 msgid "Export to CSV file: "
24397 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24402 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24403 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24409 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24412 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24418 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24419 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24424 msgid "Export today's checked in barcodes"
24425 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24429 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24430 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24434 msgid "Extended patron attributes: "
24435 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24449 msgid "Fabio Tiana"
24450 msgstr "Fabio Tiana"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24457 #. For the first occurrence,
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24466 #. %1$s: failed_add_source
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24470 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24472 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24478 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24480 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24483 #. %1$s: failed_add_rule
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24486 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24488 "Impossible d'ajouter une règle de classement %s. Son nom existe peut-être "
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24493 msgid "Failed to add item with barcode "
24494 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24498 msgid "Failed to add scheduled task"
24499 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24503 msgid "Failed to apply different matching rule"
24504 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24506 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24507 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24510 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24511 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24515 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24516 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24520 msgid "Failed to delete field."
24521 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
24523 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24524 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24525 #. %3$s: message_loo.approver
24526 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24530 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24531 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24533 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
24534 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24538 msgid "Failed to remove item with barcode "
24539 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24543 msgid "Failed to run macro:"
24544 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24548 msgid "Failed to transfer collection"
24549 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24553 msgid "Failed to unzip archive."
24554 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24558 msgid "Failed to update field."
24559 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24568 msgid "FamFamFam Site"
24569 msgstr "Site FamFamFam"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24573 msgid "Famfamfam iconset"
24574 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24580 msgid "Fast cataloging"
24581 msgstr "Catalogage rapide"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24587 msgstr "Télécopieur"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24598 msgstr "Télécopieur : "
24600 #. %1$s: library.branchfax |html
24602 #. %3$s: IF library.branchemail
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24605 msgid "Fax: %s%s %s "
24606 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24613 #. For the first occurrence,
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24623 msgid "Fee receipt"
24624 msgstr "Reçu des frais"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24635 msgid "Fees & Charges:"
24636 msgstr "Amendes & Frais :"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24651 msgid "Fernando Canizo"
24652 msgstr "Fernando Canizo"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24656 msgid "Fewer options"
24657 msgstr "Moins d'options"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24672 #. For the first occurrence,
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24676 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24677 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24700 msgid "Field created."
24701 msgstr "Champ créé."
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24705 msgid "Field deleted."
24706 msgstr "Champ supprimé."
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24710 msgid "Field list: "
24711 msgstr "Liste de champs: "
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24715 msgid "Field name: "
24716 msgstr "Nom du champ : "
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24720 msgid "Field separator: "
24721 msgstr "Séparateur de champ : "
24723 #. %1$s: field_added.label |html
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24726 msgid "Field successfully added: %s "
24727 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24731 msgid "Field successfully deleted. "
24732 msgstr "Zone supprimée avec succès."
24734 #. %1$s: field_updated.label
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24737 msgid "Field successfully updated: %s "
24738 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24742 msgid "Field to use for record matching"
24743 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24747 msgid "Field updated."
24748 msgstr "Champ mis à jour."
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24752 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24753 msgstr "Classé par pertinence"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24758 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24759 "location_description and permanent_location_description show description "
24762 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
24763 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
24764 "affiche la description au lieu du code."
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24768 msgid "Fields to display in report:"
24769 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
24771 #. For the first occurrence,
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24776 msgid "File already exists"
24777 msgstr "Le fichier existe déjà"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24782 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24783 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24786 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
24787 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
24788 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24793 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24794 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24795 "types accepted: .csv and .txt)"
24797 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
24798 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
24799 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24804 msgid "File could not be created. Check permissions."
24805 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24809 msgid "File could not be read."
24810 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24815 msgid "File format: "
24816 msgstr "Format du fichier : "
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24820 msgid "File has been deleted."
24821 msgstr "Le fichier a été supprimé."
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24828 msgstr "Nom du fichier"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24835 msgstr "Nom du fichier :"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24839 msgid "File or upload record could not be deleted."
24840 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24845 msgstr "Type de fichier"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24853 msgstr "Fichier : "
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24864 msgstr "Fichier : "
24867 #. %1$s: SOURCE_FILE
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24871 msgstr "Fichier: %s"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24876 msgid "FileSaver library"
24877 msgstr "Module FileSaver"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24883 msgstr "Nom du fichier"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24895 msgid "Files attached to invoice"
24896 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
24898 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24901 msgid "Files for %s"
24902 msgstr "Fichiers pour %s"
24904 #. %1$s: invoicenumber | html
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24907 msgid "Files for invoice: %s"
24908 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24912 msgid "Filing routine: "
24913 msgstr "Routine de classement: "
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24917 msgid "Filing rule"
24918 msgstr "Règle de remplissage"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24922 msgid "Filing rule code missing"
24923 msgstr "Code de règle de classement manquant"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24928 msgid "Filing rule code: "
24929 msgstr "Code de la règle de classement : "
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24933 msgid "Filing rule: "
24934 msgstr "Règle de classement: "
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24938 msgid "Filmographies"
24939 msgstr "Filmographies"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24963 msgid "Filter barcode"
24964 msgstr "Filtrer sur code-barres"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24969 msgid "Filter by: "
24970 msgstr "Filtrer sur : "
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24974 msgid "Filter location"
24975 msgstr "Filtrer sur la localisation"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24981 msgstr "Filtre sur :"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24985 msgid "Filter paid transactions"
24986 msgstr "Afficher les transactions payées"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24990 msgid "Filter partner libraries:"
24991 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24996 msgid "Filter results:"
24997 msgstr "Critères de recherche : "
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
25011 msgid "Filtered on:"
25012 msgstr "Filtre sur :"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
25033 msgid "Find another patron?"
25034 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
25050 msgid "Fine amount"
25051 msgstr "Amende (montant)"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
25055 msgid "Fine amount: "
25056 msgstr "Amende (montant) "
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
25061 msgid "Fine charging interval"
25062 msgstr "Amende (périodicité)"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25067 msgid "Fine grace period"
25068 msgstr "Periode de grâce"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
25079 msgid "Fines & Charges"
25080 msgstr "Amendes & Frais"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
25084 msgid "Fines & charges"
25085 msgstr "Amendes & Frais"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
25089 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25091 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
25096 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25097 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25099 #. INPUT type=submit name=submit
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25107 msgid "Finish enrollment"
25108 msgstr "Terminer l'inscription"
25110 #. INPUT type=submit
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
25112 msgid "Finish receiving"
25113 msgstr "Finir la réception"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
25117 msgid "Finlay Thompson"
25118 msgstr "Finlay Thompson"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
25129 msgid "First arrival:"
25130 msgstr "Première réception :"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
25134 msgid "First issue publication date:"
25135 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
25139 msgid "First issue publication date: "
25140 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25154 msgid "First name: "
25155 msgstr "Prénom : "
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
25159 msgid "First patron"
25160 msgstr "Premier utilisateurs"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25175 msgid "Florent Mara"
25176 msgstr "Florent Mara"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
25180 msgid "Florian Bischof"
25181 msgstr "Florian Bischof"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
25186 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25187 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25191 msgid "Following required fields are missing:"
25192 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
25196 msgid "Following required subfields are missing:"
25197 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
25202 msgid "Font Awesome"
25203 msgstr "Police Awesome"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
25210 msgid "Font size: "
25211 msgstr "Taille de la police : "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
25219 msgstr "Police : "
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25223 msgid "For all collection codes: "
25224 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25228 msgid "For all item types: "
25229 msgstr "Pour tous les types de document: "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
25234 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25235 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25237 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25238 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
25242 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25243 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
25248 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25249 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25251 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25252 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25257 msgid "For the selected operations: "
25258 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25263 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25264 "patron's category. "
25266 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
25267 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25272 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25273 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25275 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
25276 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25286 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25287 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25297 msgstr "Pour toujours"
25299 #. %1$s: holdfor_firstname
25300 #. %2$s: holdfor_surname
25301 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25304 msgid "Forget %s %s (%s)"
25305 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
25309 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25310 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25314 msgid "Forgive fines on return: "
25315 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
25319 msgid "Forgive overdue charges"
25320 msgstr "Effacer les amendes"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
25325 msgstr "Dette remise"
25327 #. For the first occurrence,
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25340 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25341 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25347 msgstr "Format :"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25353 msgstr "Format :"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25370 msgid "Framework code"
25371 msgstr "Grille de catalogage"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25376 msgid "Framework code: "
25377 msgstr "Grille de catalogage: "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25382 msgid "Framework description"
25383 msgstr "Libellé de la grille"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25387 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25388 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25393 msgstr "Grille de catalogage :"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
25397 msgid "Français (French) "
25398 msgstr "Français (Français) "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25402 msgid "Francesca Moore"
25403 msgstr "Francesca Moore"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25407 msgid "Francesco Rivetti"
25408 msgstr "Francesco Rivetti"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25412 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25413 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25417 msgid "Francois Charbonnier"
25418 msgstr "Francois Charbonnier"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25422 msgid "Francois Marier"
25423 msgstr "Francois Marier"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
25427 msgid "Fred Pierre"
25428 msgstr "Fred Pierre"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25432 msgid "Frederic Durand"
25433 msgstr "Frederic Durand"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25444 msgid "Frequencies"
25445 msgstr "Périodicité "
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25450 msgstr "Périodicité"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25455 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25456 "consider entering an issue count rather than a time period."
25458 "La périodicité et la durée prévue pour votre abonnement ne se combine pas "
25459 "bien. S'il vous plaît, envisager de conclure un nombre de numéro plutôt que "
25460 "d'une période de temps."
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25468 msgstr "Périodicité :"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25472 msgid "Frequency: "
25473 msgstr "Périodicité : "
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25480 #. For the first occurrence,
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25500 msgid "Fridolin Somers"
25501 msgstr "Fridolin Somers"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25505 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25507 "Fridolin Somers (Responsable de la maintenance 3.14, Membre de l'équipe "
25508 "d'assurance qualité 17.05)"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25512 msgid "Friedrich zur Hellen"
25513 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25547 msgid "From a new (empty) record"
25548 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25552 msgid "From a staged file"
25553 msgstr "À partir d'un fichier importé"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25557 msgid "From a subscription"
25558 msgstr "À partir d'un abonnement"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25562 msgid "From a suggestion"
25563 msgstr "À partir d'une suggestion"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25567 msgid "From an existing record: "
25568 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25572 msgid "From an external source"
25573 msgstr "À partir d'une source externe"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25577 msgid "From any library"
25578 msgstr "De tout site"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25582 msgid "From any library:"
25583 msgstr "De tout site :"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25587 msgid "From authid: "
25588 msgstr "De la notice numéro :"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25592 msgid "From biblio number: "
25593 msgstr "À partir de la notice numéro : "
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25597 msgid "From call number:"
25598 msgstr "À partir de la cote : "
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25604 msgstr "À partir du :"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25608 msgid "From home library"
25609 msgstr "Du site de rattachement"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25613 msgid "From home library:"
25614 msgstr "Du site de rattachement :"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25618 msgid "From item call number: "
25619 msgstr "À partir de la cote : "
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25623 msgid "From titles with highest hold ratios"
25624 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25628 msgid "From vendor: "
25629 msgstr "Depuis le fournisseur :"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25638 msgstr "Entre le :"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25644 msgstr "Entre le : "
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25654 msgid "Frère Sébastien Marie"
25655 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25660 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25663 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
25664 "maintenance 3.20, 16.05)"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25668 msgid "Frédérick Capovilla"
25669 msgstr "Frédérick Capovilla"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25684 msgstr "Poste budgétaire"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25688 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25690 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25694 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25695 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25699 msgid "Fund amount:"
25700 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25707 msgstr "Code du poste budgétaire"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25712 msgid "Fund code: "
25713 msgstr "Code du poste budgétaire : "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25717 msgid "Fund filters"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25723 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25727 msgid "Fund list of budget "
25728 msgstr "Liste des postes budgétaire"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25732 msgid "Fund locked"
25733 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25741 msgstr "Nom du poste budgétaire"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25745 msgid "Fund name: "
25746 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25750 msgid "Fund parent: "
25751 msgstr "Poste budgétaire parent : "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25755 msgid "Fund remaining"
25756 msgstr "Montant restant"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25760 msgid "Fund search"
25761 msgstr "Recherche du fournisseur "
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25766 msgstr "Montant budget"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25773 msgstr "Poste budgétaire :"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25785 msgstr "Poste budgétaire : "
25787 #. For the first occurrence,
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25793 msgstr "Poste budgétaire : %s"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25803 msgstr "Postes budgétaires"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25808 msgid "Fyneworks.com"
25809 msgstr "Fyneworks.com"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25814 msgid "GPL License"
25815 msgstr "Licence GPL"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25834 msgstr "Taxes :"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25838 msgid "Gaetan Boisson"
25839 msgstr "Gaetan Boisson"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25843 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25844 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25849 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25850 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25852 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
25853 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
25854 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25860 msgid "Gap between columns:"
25861 msgstr "Espace entre les colonnes : "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25866 msgid "Gap between rows:"
25867 msgstr "Espace entre les lignes : "
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25871 msgid "Garry Collum"
25872 msgstr "Garry Collum"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25876 msgid "Geauga County Public Library"
25877 msgstr "Geauga County Public Library"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25890 msgstr "Genre "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25899 msgid "General settings"
25900 msgstr "Paramétrage global"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25905 msgid "Generate EDIFACT order"
25906 msgstr "Générer commande EDIFACT"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25910 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25911 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
25913 #. INPUT type=submit name=discharge
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25915 msgid "Generate discharge"
25916 msgstr "Générer une quittance"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25920 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25921 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
25923 #. INPUT type=button
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25925 msgid "Generate next"
25926 msgstr "Créer le suivant"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25930 msgid "Genevieve Plantin"
25931 msgstr "Genevieve Plantin"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25936 msgid "Geolocation: "
25937 msgstr "Géolocalisation : "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25942 msgid "Gestion des index MACLES"
25943 msgstr "Gestion des index MACLES"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25947 msgid "Get Firefox add-on"
25948 msgstr "Module de Firefox"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25952 msgid "Get desktop application"
25953 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25957 msgid "Get help on current subfield"
25958 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25967 msgid "Glen Stewart"
25968 msgstr "Glen Stewart"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25972 msgid "Global system preferences"
25973 msgstr "Préférences système"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25977 msgid "Glyphicons Free"
25978 msgstr "Glyphicons Free"
25980 #. INPUT type=submit
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
26008 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26009 msgstr "Liens Koha => MARC"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26014 msgid "Go to advanced search"
26015 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26020 msgid "Go to item details"
26021 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
26025 msgid "Go to item search"
26026 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
26032 msgid "Go to page : "
26033 msgstr "Aller à la page: "
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
26037 msgid "Go to receipt page"
26038 msgstr "Aller à la page de réception"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26042 msgid "Go to record detail page"
26043 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
26057 msgid "Gone no address"
26058 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26062 msgid "Gone no address flag"
26063 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
26069 msgstr "Gouvernement"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26073 msgid "Grace McKenzie"
26074 msgstr "Grace McKenzie"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
26079 msgid "Grace period:"
26080 msgstr "Période de grâce :"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
26084 msgid "Greg Barniskis"
26085 msgstr "Greg Barniskis"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
26096 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26097 "category 'PA_CLASS')"
26099 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
26100 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
26102 #. INPUT type=text name=group
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
26105 msgstr "Code du groupe"
26107 #. INPUT type=text name=groupdesc
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
26110 msgstr "Nom du Groupe"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
26115 msgstr "Groupe(s) :"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
26119 msgid "Groups of libraries: "
26120 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
26125 msgid "Guarantees:"
26126 msgstr "Cautions : "
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26130 msgid "Guarantor borrower number"
26131 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26135 msgid "Guarantor information"
26136 msgstr "Information du garant"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
26142 msgstr "Garant : "
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
26147 msgstr "Case modèle :"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
26151 msgid "Guide grid:"
26152 msgstr "Grille d'alignement :"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
26160 msgid "Guided reports"
26161 msgstr "Rapports guidés"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
26167 msgid "Guided reports wizard"
26168 msgstr "Assistant de rapports guidés"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26173 msgstr "Gus Ellerm"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26178 msgstr "Gynn Lomax"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26183 msgstr "H. Passini"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
26187 msgid "HTML message:"
26188 msgstr "Messages HTML:"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
26198 msgid "Hard due date"
26199 msgstr "Date de retour fixe"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26204 msgstr "Valeur de hachage"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
26208 msgid "Header row could not be parsed"
26209 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
26219 msgstr "Vedette A-Z "
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
26232 msgid "Heading A-Z"
26233 msgstr "Vedette A-Z"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
26246 msgid "Heading Z-A"
26247 msgstr "Vedette Z-A"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
26258 msgstr "Aide à la saisie"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
26262 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26263 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26267 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26268 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26273 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26274 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26284 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26285 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26290 msgid "Hidden by default"
26291 msgstr "Cachés par défaut"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26296 msgstr "Cacher les étiquettes"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
26300 msgid "Hide SQL code"
26301 msgstr "Masquer le code SQL"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26305 msgid "Hide advanced pattern"
26306 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26313 msgstr "Tout cacher"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26319 msgid "Hide all columns"
26320 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26324 msgid "Hide in OPAC"
26325 msgstr "Cacher à l'OPAC"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26329 msgid "Hide in OPAC: "
26330 msgstr "Cacher à l'OPAC "
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26335 msgid "Hide inactive budgets"
26336 msgstr "Cacher les budgets inactifs"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26340 msgid "Hide or show columns for tables."
26341 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tableaux"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26345 msgid "Hide window"
26346 msgstr "Fermer la fenêtre"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26350 msgid "High demand item. "
26351 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
26353 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26354 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26357 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26359 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
26362 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26363 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26367 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26370 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
26371 "Emprunter quand même?"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26381 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26382 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26383 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26385 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
26386 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
26387 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
26388 "à les compléter. "
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26394 msgstr "Conseil :"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26405 msgstr "Historique"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26409 msgid "History OPAC note:"
26410 msgstr "Historique : Note OPAC"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26414 msgid "History end date:"
26415 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26419 msgid "History staff note:"
26420 msgstr "Historique : Note interne"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26424 msgid "History start date:"
26425 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
26429 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26430 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26435 msgstr "Réservation"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26440 msgstr "Date de réservation"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26447 msgstr "Réservation à"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26454 msgstr "Date de réservation"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26458 msgid "Hold details"
26459 msgstr "Détail de la réservation"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26463 msgid "Hold expires on date:"
26464 msgstr "Fin de réservation :"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26469 msgstr "Coût de réservation"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26475 msgstr "Coût réservation :"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26483 msgstr "Réservation pour :"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26488 msgstr "Réservation pour : "
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26492 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26493 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
26495 #. %1$s: nextreservtitle
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26498 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26499 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26503 msgid "Hold found: "
26504 msgstr "Réservation trouvée : "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26508 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26509 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26513 msgid "Hold must be record level "
26514 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26518 msgid "Hold needing transfer found"
26519 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26523 msgid "Hold next available item "
26524 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26529 msgid "Hold pickup library match"
26530 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26534 msgid "Hold placed by : "
26535 msgstr "Réservation faite par : "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26540 msgid "Hold policy"
26541 msgstr "Politique de réservation"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26546 msgstr "Ratio de réservation"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26550 msgid "Hold ratio:"
26551 msgstr "Ratio de réservation :"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26556 msgid "Hold ratios"
26557 msgstr "Ratios de réservation"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26561 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26563 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26567 msgid "Hold starts on date:"
26568 msgstr "Début de réservation :"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26572 msgid "Hold status "
26573 msgstr "Statuts de réservation "
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26578 msgid "Holding branch"
26579 msgstr "Site temporaire"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26584 msgid "Holding libraries"
26585 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26594 msgid "Holding library"
26595 msgstr "Emplacement temporaire"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26599 msgid "Holding library:"
26600 msgstr "Emplacement temporaire :"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26605 msgstr "Exemplaires"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26610 msgstr "Exemplaires :"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26623 msgstr "Réservations"
26625 #. For the first occurrence,
26626 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26631 msgstr "Réservations (%s)"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26636 msgid "Holds allowed (count)"
26637 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26643 msgid "Holds awaiting pickup"
26644 msgstr "Réservations mises de coté"
26646 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26647 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26650 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26651 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26656 msgid "Holds history"
26657 msgstr "Historique des réservations"
26659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26662 msgid "Holds history for %s"
26663 msgstr "Historique de réservations pour %s"
26665 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26668 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26669 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26674 msgid "Holds per record (count)"
26675 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26682 msgid "Holds queue"
26683 msgstr "File de réservations"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26689 msgid "Holds statistics"
26690 msgstr "Statistiques de réservation"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26694 msgid "Holds to place (count)"
26695 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26700 msgid "Holds to pull"
26701 msgstr "Réservations à traiter"
26703 #. %1$s: from | $KohaDates
26704 #. %2$s: to | $KohaDates
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26707 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26708 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
26710 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26714 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26715 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26719 msgid "Holds waiting:"
26720 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
26722 #. %1$s: reservecount
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26725 msgid "Holds waiting: %s"
26726 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26732 msgstr "Réservations :"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26736 msgid "Holger Meißner"
26737 msgstr "Holger Meißner"
26739 #. For the first occurrence,
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26744 msgid "Holiday exception"
26745 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26749 msgid "Holiday only on this day"
26750 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26754 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26755 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26759 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26760 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26762 #. For the first occurrence,
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26767 msgid "Holiday repeating weekly"
26768 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
26770 #. For the first occurrence,
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26775 msgid "Holiday repeating yearly"
26776 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26780 msgid "Holidays on a range"
26781 msgstr "Série de jours de fermeture"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26785 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26786 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
27042 #. %1$s: IF ( do_it )
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
27048 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27050 "Accueil › Outils › Mots-clés › %sValidation › "
27051 "%sValider les mots-clés%s"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27057 msgid "Home branch"
27058 msgstr "Propriétaire"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
27063 msgid "Home libraries"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
27085 msgid "Home library"
27086 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
27090 msgid "Home library (branchcode)"
27091 msgstr "Bibliothèque propriétaire (code de la branche)"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27095 msgid "Home library unknown."
27096 msgstr "Bibliothèque de rattachement inconnue. "
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
27101 msgid "Home library:"
27102 msgstr "Propriétaire : "
27104 #. For the first occurrence,
27105 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27109 msgid "Home library: %s"
27110 msgstr "Bibliothèque propriétaire : %s"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
27117 msgid "Horizontal: "
27118 msgstr "Horizontal :"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
27122 msgid "Horowhenua Library Trust"
27123 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
27127 msgid "Host records"
27128 msgstr "Notices mères"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
27132 msgid "Hostname/Port"
27133 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
27138 msgstr "Adresse du serveur :"
27140 #. For the first occurrence,
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27162 msgstr "Confinement à la maison"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
27166 msgid "Housebound details"
27167 msgstr "Détail du confinement à la maison"
27169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
27172 msgid "Housebound details for %s"
27173 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
27178 msgid "Housebound roles"
27179 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs du confinement à domicile"
27181 #. For the first occurrence,
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
27185 msgid "How many issues do you want to receive ?"
27186 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
27190 msgid "How to process items: "
27191 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
27195 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27196 msgstr "Hrvatski (croate)"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
27207 msgstr "Texte long"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27211 msgid "Hugh Davenport"
27212 msgstr "Hugh Davenport"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27216 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27217 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27221 msgid "I encountered some problems."
27222 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27226 msgid "I received this from you:"
27227 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27231 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27232 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27237 msgstr "International"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
27254 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27255 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27260 msgid "ILL requests"
27261 msgstr "Demandes de PEB"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
27265 msgid "IM_notification.ogg"
27266 msgstr "IM_notification.ogg"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27285 msgid "IP address has changed, please log in again "
27286 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27290 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27291 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
27320 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27321 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27326 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27327 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
27331 msgid "ISBN, author or title :"
27332 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27334 #. %1$s: isbneanissn |html
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
27337 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27338 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
27348 msgstr "ISBN : "
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27362 msgstr "ISBN : "
27364 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
27368 msgstr "ISBN : %s"
27370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27374 msgstr "ISBN : %s"
27376 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27378 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27383 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27384 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27399 msgstr "ISO 8859-1"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
27403 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27404 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27414 msgstr "Code ISO : "
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27418 msgid "ISO2709 with items"
27419 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27423 msgid "ISO2709 without items"
27424 msgstr "ISO2709 sans exemplaires"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27454 msgstr "ISSN : "
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27463 msgstr "ISSN : "
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27468 msgstr "EXEMPLAIRE"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27473 msgstr "EXEMPLAIRES"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27477 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27478 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27494 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27495 "new one or overwrite the old one."
27497 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27498 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27503 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27504 "on this template from the public catalog."
27506 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
27507 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27512 msgid "If all unavailable"
27513 msgstr "Si tous sont indisponible"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27517 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27518 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27523 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27524 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27525 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27527 "Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
27528 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
27529 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27534 msgid "If any unavailable"
27535 msgstr "Si au moins un est indisponible"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27540 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27541 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27542 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27544 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27545 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27546 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27551 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27552 "already exists for a library, no change is made."
27554 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
27555 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27561 msgid "If empty, English is used"
27562 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27567 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27569 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
27570 "seront supprimés."
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27575 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27576 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27577 "and a colon should precede each value. "
27579 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
27580 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27581 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27582 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27587 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27589 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27594 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27597 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défault de la préférence système "
27598 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27602 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27603 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27608 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27609 "with a valid email address."
27611 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
27612 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27617 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27618 "this club template."
27620 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
27621 "instances pourront modifier ce modèle de club."
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27625 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27626 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27631 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27632 "policies can be overridden by your circulation staff."
27634 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
27635 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27640 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27641 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27644 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27645 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27646 "définissez une pour les types de document."
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27651 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27652 "you can check corresponding boxes below. "
27654 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
27655 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27659 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27660 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27662 #. For the first occurrence,
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27667 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27669 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
27670 "lot' depuis la barre d'outils"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27676 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27677 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27679 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
27680 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27685 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27687 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27688 "budgétaire seront supprimées !"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27693 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27696 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
27697 "vous authentifier :"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27701 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27702 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27707 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27708 "in the patron categories dropdown box. "
27710 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
27711 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27717 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27718 "a delay value is required."
27720 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
27721 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27726 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27727 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27729 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
27730 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
27731 "retourner saisir un fournisseur."
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27736 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27737 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27739 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
27740 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
27741 "du module Administration. "
27743 #. INPUT type=submit
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27758 msgid "Ignore and return to transfers: "
27759 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27764 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27765 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27774 msgid "Illustrations"
27775 msgstr "Illustrations"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27798 msgstr "ID de l'image"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27802 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27804 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27809 msgstr "Fichier image"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27813 msgid "Image name: "
27814 msgstr "Nom de l'image :"
27816 #. %1$s: IMAGE_NAME
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27819 msgid "Image name: %s"
27820 msgstr "Nom de l'image : %s"
27822 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27823 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27826 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27827 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
27829 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27833 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27835 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27844 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27845 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27847 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
27848 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
27851 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27855 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27856 "the error log for more details. %s"
27858 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
27859 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
27861 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27864 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27865 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
27867 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27871 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27872 "maximum size). %s"
27874 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
27875 "pour la taille maximale). %s"
27877 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27880 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27881 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
27883 #. For the first occurrence,
27884 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27889 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27891 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27897 msgid "Image source: "
27898 msgstr "Source de l'image : "
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27902 msgid "Image successfully uploaded"
27903 msgstr "Image téléversée avec succès"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27907 msgid "Image upload results :"
27908 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27913 msgid "Image(s) successfully deleted"
27914 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27921 msgstr "Image :"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27934 msgid "Images for "
27935 msgstr "Images pour"
27937 #. For the first occurrence,
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27954 #. %1$s: loo.frameworkcode
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27958 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27959 "(.csv, .xml, .ods)"
27961 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
27962 "csv, .xml ou .ods)"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27967 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27968 "details (used only if no information is filled for the item):"
27970 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
27971 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27977 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27979 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27983 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27984 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27988 msgid "Import batch deleted successfully"
27989 msgstr "Lot supprimé avec succès"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27994 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27995 "file (.csv, .xml, .ods)"
27997 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
28004 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28007 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
28013 msgid "Import into the borrowers table"
28014 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28019 msgid "Import patron data"
28020 msgstr "Importer données utilisateurs"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28027 msgid "Import patrons"
28028 msgstr "Importation des données utilisateurs"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28032 msgid "Import quotes"
28033 msgstr "Importation de citations"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28037 msgid "Import record..."
28038 msgstr "Importer la notice..."
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
28042 msgid "Import results :"
28043 msgstr "Résultats de l'importation : "
28045 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
28047 msgid "Import this batch into the catalog"
28048 msgstr "Importer dans le catalogue"
28050 #. INPUT type=submit
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
28052 msgid "Import this patron"
28053 msgstr "Importer cet utilisateur"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28058 msgid "Important: "
28059 msgstr "Important : "
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28064 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28065 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28066 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28067 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28069 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
28070 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
28071 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
28072 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28073 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
28074 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
28084 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28085 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
28089 msgid "In framework:"
28090 msgstr "dans la grille :"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28095 msgid "In months: "
28096 msgstr "En mois : "
28098 #. For the first occurrence,
28099 #. %1$s: OPACBaseURL
28100 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28104 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28106 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
28111 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28112 "records must be up-to-date on this computer: "
28114 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
28115 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28120 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28121 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28123 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28124 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28125 "administratifs (superlibrarian)."
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
28130 msgstr "En transfert"
28132 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28133 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28134 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28137 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28138 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
28145 #. For the first occurrence,
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
28150 msgid "In your cart"
28151 msgstr "dans votre panier"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
28163 msgid "Inactive budgets"
28164 msgstr "Budgets inactifs"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
28168 msgid "Include expired subscriptions: "
28169 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
28176 msgid "Include tax"
28177 msgstr "Taxes incluses"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
28181 msgid "Included ordered:"
28182 msgstr "Commandes incluses :"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
28187 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28190 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
28196 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28197 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28198 "now be reset to include only superlibrarian."
28200 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
28201 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
28202 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
28203 "superutilisateur."
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28207 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28208 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
28218 msgid "Indexed in:"
28219 msgstr "Indexé dans : "
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
28228 msgid "Individual libraries:"
28229 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
28233 msgid "Indranil Das Gupta"
28234 msgstr "Indranil Das Gupta"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28238 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28239 msgstr "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
28248 msgstr "Information"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
28253 msgstr "Info :"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
28261 msgid "Information"
28262 msgstr "Information"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
28266 msgid "Information "
28267 msgstr "Information "
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
28273 msgid "Inherit from settings"
28274 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
28280 msgid "Inherit from system preferences"
28281 msgstr "Selon le préférence système"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
28293 msgstr "Initiales : "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28299 msgid "Inner counter"
28300 msgstr "Compteur interne "
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28304 msgid "Inner counter "
28305 msgstr "Compteur interne"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28314 msgid "Insert delimiter (‡)"
28315 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28319 msgid "Insert line break"
28320 msgstr "Insére un saut de ligne"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28325 msgid "Instructions"
28326 msgstr "Instructions"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28330 msgid "Instructor search:"
28331 msgstr "Recherche formateurs :"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
28336 msgid "Instructors"
28337 msgstr "Formateurs"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28341 msgid "Instructors:"
28342 msgstr "Formateurs :"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28348 msgid "Insufficient privileges."
28349 msgstr "Permissions insuffisantes."
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
28365 msgstr "Interface :"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
28370 msgid "Interlibrary loan request details"
28371 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28375 msgid "Interlibrary loans"
28376 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28380 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28381 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28386 msgid "Internal note"
28387 msgstr "Note interne"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28392 msgid "Internal note:"
28393 msgstr "Note interne :"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
28402 msgid "Internal note: "
28403 msgstr "Note interne : "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28407 msgid "Internal search error"
28408 msgstr "Erreur interne de recherche"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28412 msgid "Internationalization and localization"
28413 msgstr "Internationalisation et localisation"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28417 msgid "Into an application"
28418 msgstr "Dans un logiciel"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28422 msgid "Into an application "
28423 msgstr "Dans le format"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28433 msgid "Into an application:"
28434 msgstr "Dans un logiciel :"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28440 msgid "Into an application: "
28441 msgstr "Dans le format :"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28451 msgid "Invalid authority type"
28452 msgstr "Type d'autorité invalide"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28457 msgid "Invalid collection id"
28458 msgstr "Id de collection invalide"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28462 msgid "Invalid course!"
28463 msgstr "Cours invalide!"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28467 msgid "Invalid day entered in field %s"
28468 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28472 msgid "Invalid indicators"
28473 msgstr "Indicateurs invalides"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28477 msgid "Invalid month entered in field %s"
28478 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28482 msgid "Invalid number of copies"
28483 msgstr "Nombre de copies incorrect."
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28487 msgid "Invalid record"
28488 msgstr "Notice invalide"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28492 msgid "Invalid tag number"
28493 msgstr "Étiquette invalide"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28498 msgid "Invalid username or password"
28499 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28504 msgid "Invalid value for %s"
28505 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28509 msgid "Invalid year entered in field %s"
28510 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28518 msgstr "Inventaire/Récolement"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28528 msgid "Inventory number"
28529 msgstr "Numéro d'inventaire"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28538 msgid "Invoice details"
28539 msgstr "Détails de la facture"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28543 msgid "Invoice has been modified"
28544 msgstr "La facture a été modifiée"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28548 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28550 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28554 msgid "Invoice item price includes tax: "
28555 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28561 msgid "Invoice no."
28562 msgstr "Numéro de facture"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28566 msgid "Invoice no.: "
28567 msgstr "Facture n° : "
28569 #. %1$s: invoicenumber |html
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28572 msgid "Invoice no.: %s"
28573 msgstr "Facture n° : %s"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28577 msgid "Invoice no:"
28578 msgstr "Numéro de la facture :"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28584 msgid "Invoice number"
28585 msgstr "Référence fournisseur"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28589 msgid "Invoice number reverse"
28590 msgstr "Référence fournisseur inverse"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28598 msgid "Invoice number:"
28599 msgstr "Référence fournisseur"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28604 msgid "Invoice prices are: "
28605 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28609 msgid "Invoice prices:"
28610 msgstr "Prix facturés :"
28612 #. %1$s: invoicenumber
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28615 msgid "Invoice: %s"
28616 msgstr "Facture: %s"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28635 msgid "Invoices enabled: "
28636 msgstr "Factures activées : "
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28640 msgid "Irma Birchall"
28641 msgstr "Irma Birchall"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28645 msgid "Irregularity:"
28646 msgstr "Irrégularité : "
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28653 msgstr "Est un hyperlien :"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28657 msgid "Is hidden by default"
28658 msgstr "Cachés par défaut"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28663 msgid "Is this a duplicate of "
28664 msgstr "Est-ce un doublon de "
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28668 msgid "Isaac Brodsky"
28669 msgstr "Isaac Brodsky"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28681 msgstr "Fascicule "
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28686 msgstr "Fascicule n°"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28691 msgid "Issue history"
28692 msgstr "État de collection"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28697 msgid "Issue number"
28698 msgstr "Numéro de parution"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28706 msgstr "Numéro : "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28711 msgstr "Fascicule : "
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28720 msgid "Issues per unit"
28721 msgstr "Numéros par unité"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28725 msgid "Issues per unit is required"
28726 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28730 msgid "Issues per unit: "
28731 msgstr "Numéros par unité : "
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28735 msgid "Issues summary"
28736 msgstr "Abrégé des n° parus"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28740 msgid "Issuing library"
28741 msgstr "Site de la transaction"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28745 msgid "It began on "
28746 msgstr "a débuté le "
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28750 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28751 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28756 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28757 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28759 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28760 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28771 msgstr "Exemplaire"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28779 msgstr "Exemplaire "
28781 #. For the first occurrence,
28782 #. %1$s: loopro.object
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28787 msgstr "Exemplaire %s"
28789 #. %1$s: item.item_id
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28792 msgid "Item Record %s"
28793 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28798 msgstr "URI de l'exemplaire"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28802 msgid "Item barcode:"
28803 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28809 msgid "Item call number"
28810 msgstr "Cote de l'exemplaire"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28814 msgid "Item callnumber between: "
28815 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28820 msgid "Item callnumber:"
28821 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28825 msgid "Item checked out"
28826 msgstr "Exemplaire prêté"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28832 msgid "Item circulation alerts"
28833 msgstr "Alertes de circulation"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28837 msgid "Item consigned:"
28838 msgstr "Exemplaire retenu : "
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28845 msgstr "Nombre d'exemplaires"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28850 msgid "Item details"
28851 msgstr "Détails de l'exemplaire"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28856 msgid "Item floats"
28857 msgstr "Exemplaires perdus"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28861 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28862 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28866 msgid "Item has been withdrawn"
28867 msgstr "Exemplaire pilonné"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28871 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28872 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28876 msgid "Item has been withdrawn."
28877 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28881 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28882 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28886 msgid "Item holding library:"
28887 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28891 msgid "Item home library:"
28892 msgstr "Site de rattachement de l'exemplaire :"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28897 msgid "Item information"
28898 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
28900 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28901 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28902 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28905 msgid "Item information %s%s %s "
28906 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28910 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28911 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28915 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28916 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28920 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28921 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28925 msgid "Item is already at destination library."
28926 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
28928 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28929 #. %2$s: item_notforloan_lib
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28933 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28934 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28938 msgid "Item is restricted"
28939 msgstr "l'exemplaire est restreint"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28943 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28944 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28948 msgid "Item is restricted."
28949 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28953 msgid "Item is withdrawn."
28954 msgstr "Exemplaire retiré."
28957 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28960 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28961 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
28963 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28966 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28968 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28974 msgid "Item level holds"
28975 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28979 msgid "Item location filters"
28980 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28984 msgid "Item not checked out."
28985 msgstr "Exemplaire non prêté."
28987 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28988 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28992 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28993 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
28995 #. For the first occurrence,
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28998 msgid "Item not found."
28999 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29004 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29007 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
29008 "(transaction enregistrée)"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29012 msgid "Item number"
29013 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29017 msgid "Item number (internal)"
29018 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
29022 msgid "Item number file: "
29023 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
29028 msgstr "Document seulement"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
29033 msgid "Item processing:"
29034 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
29038 msgid "Item records were last synced on: "
29039 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29043 msgid "Item renewed:"
29044 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
29048 msgid "Item returns home"
29049 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
29053 msgid "Item returns to issuing library"
29054 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
29059 msgid "Item search"
29060 msgstr "Recherche exemplaire"
29062 #. %1$s: field.label |html
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
29065 msgid "Item search field: %s"
29066 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29073 msgid "Item search fields"
29074 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
29078 msgid "Item search results"
29079 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
29081 #. %1$s: reqbrchname
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29084 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29085 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
29090 msgid "Item sorting"
29091 msgstr "Zones des exemplaires "
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
29096 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29099 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
29100 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
29106 msgstr "Zones des exemplaires"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29110 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29112 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
29157 msgstr "Type de document"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
29163 msgstr "Type d'exemplaire"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29167 msgid "Item type already exists!"
29168 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29173 msgid "Item type code: "
29174 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
29178 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29180 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
29185 msgid "Item type is normally not for loan."
29186 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
29190 msgid "Item type not for loan."
29191 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
29203 msgstr "Type d'exemplaire :"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
29216 msgid "Item type: "
29217 msgstr "Type d'exemplaire : "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
29229 msgstr "Types de document"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
29234 msgid "Item types administration"
29235 msgstr "Gestion des types de document"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29240 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29241 "books, CDs, or DVDs."
29243 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
29244 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
29249 msgid "Item was lost, now found."
29250 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29254 msgid "Item was on loan to "
29255 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
29259 msgid "Item with barcode "
29260 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
29265 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29266 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29271 msgstr "Exemplaire(s)"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
29276 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
29287 msgstr "Exemplaires"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
29292 msgid "Items available"
29293 msgstr "Exemplaires disponibles"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
29297 msgid "Items checked out"
29298 msgstr "Document(s) en prêt"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
29303 msgid "Items expected"
29304 msgstr "Document(s) attendu(s)"
29306 #. %1$s: title |html
29307 #. %2$s: IF ( author )
29308 #. %3$s: author | html
29310 #. %5$s: biblionumber
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
29313 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29314 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29319 msgstr "Les exemplaires dans "
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29324 msgid "Items in batch number %s"
29325 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
29329 msgid "Items in your cart: %s"
29330 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29337 msgstr "Liste d'exemplaires"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29343 msgstr "Exemplaires perdus"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29347 msgid "Items needed"
29348 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29355 msgid "Items with no checkouts"
29356 msgstr "Documents jamais prêtés"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29362 msgstr "Exemplaires :"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29368 msgstr "Exemplaires : "
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29374 msgstr "Type de document"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29379 msgstr "Type de document"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29384 msgstr "Ivan Brown"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29388 msgid "Jacek Ablewicz"
29389 msgstr "Jacek Ablewicz"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29393 msgid "James Winter"
29394 msgstr "James Winter"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29403 msgid "Jane Wagner"
29404 msgstr "Jane Wagner"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29408 msgid "Janet McGowan"
29409 msgstr "Janet McGowan"
29411 #. For the first occurrence,
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
29421 msgid "Janusz Kaczmarek"
29422 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29426 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29428 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
29429 "de la maintenance 3.6)"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29433 msgid "Jason Etheridge"
29434 msgstr "Jason Etheridge"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
29438 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29439 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
29444 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29445 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29454 msgid "Jenkins maintainer:"
29455 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29459 msgid "Jeremy Crabtree"
29460 msgstr "Jeremy Crabtree"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29464 msgid "Jerome Charaoui"
29465 msgstr "Jerome Charaoui"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29469 msgid "Jesse Maseto"
29470 msgstr "Jesse Maseto"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29474 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29475 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
29489 msgid "Job progress: "
29490 msgstr "Avancement de la tâche :"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29494 msgid "Jobs already entered"
29495 msgstr "Tâches déjà définies"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29499 msgid "Joe Atzberger"
29500 msgstr "Joe Atzberger"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29505 msgstr "John Beppu"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29509 msgid "John Copeland"
29510 msgstr "John Copeland"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29514 msgid "John Seymour"
29515 msgstr "John Seymour"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29525 msgstr "Jon Knight"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29529 msgid "Jonathan Druart"
29530 msgstr "Jonathan Druart"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29534 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29535 msgstr "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29539 msgid "Jono Mingard"
29540 msgstr "Jono Mingard"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29544 msgid "Joonas Kylmälä"
29545 msgstr "Joonas Kylmälä"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29549 msgid "Jorgia Kelsey"
29550 msgstr "Jorgia Kelsey"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29555 msgid "Josef Moravec"
29556 msgstr "Josef Moravec"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29560 msgid "Joseph Alway"
29561 msgstr "Joseph Alway"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29565 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29567 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29573 msgstr "Joy Nelson"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29577 msgid "Juan Romay Sieira"
29578 msgstr "Juan Romay Sieira"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29582 msgid "Juhani Seppälä"
29583 msgstr "Juhani Seppälä"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29592 msgid "Julian Fiol"
29593 msgstr "Julian Fiol"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29597 msgid "Julian Maurice"
29598 msgstr "Julian Maurice"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29602 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29604 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, 17.05; "
29605 "Responsable de la maintenance 3.22)"
29607 #. For the first occurrence,
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29620 #. For the first occurrence,
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29631 msgstr "Justin Vos"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29640 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29641 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29645 msgid "Karam Qubsi"
29646 msgstr "Karam Qubsi"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29655 msgid "Karl Holten"
29656 msgstr "Karl Holten"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29660 msgid "Karl Menzies"
29661 msgstr "Karl Menzies"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29665 msgid "Kate Henderson"
29666 msgstr "Kate Henderson"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29670 msgid "Kathryn Tyree"
29671 msgstr "Kathryn Tyree"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29675 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29676 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29681 msgid "Katrin Fischer"
29682 msgstr "Katrin Fischer"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29686 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29688 "Katrin Fischer (Responsable de l'assurance qualité 3.12 - 16.11; Responsable "
29689 "de la maintenance 16.11)"
29691 #. %1$s: budget_period_description
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29695 msgid "Keep current (%s - %s)"
29696 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29701 msgid "Keep issue number"
29702 msgstr "Garder le numéro"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29707 msgstr "Kenza Zaki"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29716 msgid "Keyboard shortcuts "
29717 msgstr "Raccourcis clavier"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29724 msgstr "Tous les mots"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29729 msgid "Keyword (any): "
29730 msgstr "Mots-clés (tous): "
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29735 msgid "Keyword to MARC mapping"
29736 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29741 msgstr "Mot-clé :"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29746 msgstr "Rechercher :"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29752 msgid "Keywords to MARC mapping"
29753 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29758 msgstr "Mot-clés :"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29762 msgid "Kip DeGraaf"
29763 msgstr "Kip DeGraaf"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29788 msgid "Koha › %s merge"
29789 msgstr "Koha › fusion de %s"
29791 #. %1$s: IF ( nopermission )
29793 #. %3$s: IF ( timed_out )
29795 #. %5$s: IF ( different_ip )
29797 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29799 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29804 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29805 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29807 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
29808 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
29809 "l'installeur de Koha%s "
29811 #. %1$s: IF ( nopermission )
29813 #. %3$s: IF ( timed_out )
29815 #. %5$s: IF ( different_ip )
29817 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29818 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29820 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29825 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29826 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29829 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
29830 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
29831 "connecter à Koha%s "
29833 #. %1$s: IF op == 'view'
29834 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29837 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29839 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29840 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29845 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29846 "list%s%s › Edit list %s%s"
29848 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
29849 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29853 msgid "Koha › About Koha"
29854 msgstr "Koha › À propos"
29856 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29862 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29863 "order internal note %s "
29865 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
29866 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29870 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29871 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29875 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29876 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29880 msgid "Koha › Acquisitions"
29881 msgstr "Koha › Acquisitions"
29883 #. %1$s: IF ( op_save )
29884 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29885 #. %3$s: suggestionid
29888 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29889 #. %7$s: suggestionid
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29895 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29896 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29897 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29899 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
29900 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
29901 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
29903 #. %1$s: IF ( add_form )
29904 #. %2$s: IF ( basketno )
29905 #. %3$s: basketname
29907 #. %5$s: booksellername
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29913 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29916 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
29917 "un panier à %s %s %s "
29919 #. %1$s: IF ( date )
29921 #. %3$s: IF ( invoice )
29924 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29931 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29932 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29934 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
29935 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
29937 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29939 #. %3$s: basketname|html
29940 #. %4$s: basketno |html
29941 #. %5$s: booksellername|html
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29944 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29946 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
29948 #. %1$s: IF ( opsearch )
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29954 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29955 "external source › Search results%s"
29957 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
29958 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
29960 #. %1$s: IF ( order_loop )
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29966 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29969 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
29970 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
29972 #. %1$s: IF ( booksellername )
29973 #. %2$s: booksellername
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29979 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29980 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29982 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
29983 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29987 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29989 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
29993 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29994 #. %3$s: ordernumber
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
30000 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30001 "details (line #%s)%sNew order%s"
30003 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
30004 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30010 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30011 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30016 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30017 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30019 #. %1$s: IF ( add_form )
30020 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30021 #. %3$s: contractname
30025 #. %7$s: IF ( else )
30026 #. %8$s: booksellername
30028 #. %10$s: IF ( add_validate )
30030 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30031 #. %13$s: contractnumber
30033 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
30038 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30039 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30040 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30042 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
30043 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
30044 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30049 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30050 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
30054 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30055 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
30059 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30060 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
30064 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30065 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
30069 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30070 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
30074 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30075 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30077 #. %1$s: IF ( batch_details )
30078 #. %2$s: import_batch_id
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
30084 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30085 "Batch %s %s › Batch list %s "
30087 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
30088 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
30092 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30093 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30096 #. %2$s: IF ( invoice )
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
30102 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30104 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30105 "fournisseur, %s%s"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
30110 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30112 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
30116 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30117 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
30121 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30122 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
30126 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30127 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30131 msgid "Koha › Add to list"
30132 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
30137 msgid "Koha › Administration"
30138 msgstr "Koha › Administration"
30140 #. %1$s: IF ( add_form )
30144 #. %5$s: IF ( else )
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
30150 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
30151 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
30153 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
30154 "Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
30156 #. %1$s: IF ( add_form )
30157 #. %2$s: IF ( modify )
30158 #. %3$s: searchfield
30162 #. %7$s: IF ( add_validate )
30164 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30165 #. %10$s: searchfield
30166 #. %11$s: searchfield
30168 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30170 #. %15$s: IF ( else )
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
30175 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30176 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30177 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30178 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30179 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30181 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30182 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30183 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
30184 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30185 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
30187 #. %1$s: IF ( add_form )
30188 #. %2$s: IF ( searchfield )
30189 #. %3$s: searchfield
30193 #. %7$s: IF ( add_validate )
30195 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30196 #. %10$s: searchfield
30198 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30200 #. %14$s: IF ( else )
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
30205 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30206 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30207 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30208 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30210 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30211 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30212 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30213 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
30216 #. %1$s: IF op =='add_form'
30217 #. %2$s: IF city.cityid
30221 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
30228 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30229 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30231 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
30232 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
30233 "de la ville %s Villes%s%s"
30235 #. %1$s: IF ( add_form )
30237 #. %3$s: searchfield
30239 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30240 #. %6$s: searchfield
30242 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30244 #. %10$s: IF ( else )
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
30249 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30250 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30251 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30253 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30254 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
30255 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
30257 #. %1$s: IF ( op_new )
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30263 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30264 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30266 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
30267 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
30271 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30272 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
30274 #. %1$s: IF ( add_form )
30275 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30276 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30277 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30278 #. %5$s: authtypecode
30282 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30283 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30284 #. %11$s: authtypecode
30292 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30293 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30294 #. %21$s: authtypecode
30298 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30299 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30300 #. %27$s: authtypecode
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
30307 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30308 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30309 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30310 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30311 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30314 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
30315 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
30316 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
30317 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
30318 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30323 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30325 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
30328 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30329 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30332 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30337 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30338 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30339 "authority type %s "
30341 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30342 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
30343 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
30345 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30346 #. %2$s: IF ( action_modify )
30348 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30350 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30356 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30357 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30360 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30361 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
30362 "› Ajouter une catégorie%s %s"
30364 #. %1$s: IF ( add_form )
30365 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30366 #. %3$s: budget_period_description
30370 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30372 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30373 #. %10$s: budget_period_description
30375 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30377 #. %14$s: IF close_form
30378 #. %15$s: budget_period_description
30380 #. %17$s: IF closed
30381 #. %18$s: budget_period_description
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30386 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30387 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30388 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30389 "Budget %s closed %s "
30391 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
30392 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
30393 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
30394 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
30396 #. %1$s: budget_period_description
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30401 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30402 "Planning for %s by %s"
30404 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
30405 "Planification de %s par %s"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30409 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30411 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30416 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30417 "Clone circulation and fine rules"
30419 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
30420 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
30422 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30423 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30427 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30428 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30432 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30433 #. %12$s: class_source
30434 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30435 #. %14$s: sort_rule
30436 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30437 #. %16$s: sort_rule
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30442 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30443 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30444 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30445 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30446 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30448 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30449 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
30450 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
30451 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
30452 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30453 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30458 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30459 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30461 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30462 #. %2$s: IF currency
30463 #. %3$s: currency.currency
30467 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30468 #. %8$s: currency.currency
30470 #. %10$s: IF op == 'list'
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30475 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30476 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30477 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30479 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
30480 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
30481 "devise '%s'%s %sDevises%s"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30485 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30486 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
30488 #. %1$s: IF acct_form
30489 #. %2$s: IF account
30493 #. %6$s: IF delete_confirm
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30498 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30499 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30502 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
30503 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
30504 "Confirmer suppression compte %s"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30508 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30510 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
30512 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30513 #. %2$s: IF ( budget_id )
30514 #. %3$s: IF ( budget_name )
30515 #. %4$s: budget_name
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30523 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30526 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30527 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30531 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30532 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30537 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30539 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
30541 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30542 #. %2$s: IF ( itemtype )
30543 #. %3$s: itemtype.itemtype
30547 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30548 #. %8$s: IF ( total )
30549 #. %9$s: itemtype.itemtype
30551 #. %11$s: itemtype.itemtype
30554 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30559 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30560 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30561 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30563 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30564 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30565 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
30566 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30570 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30571 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30575 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30576 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
30578 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30579 #. %2$s: IF category.categorycode
30580 #. %3$s: category.categorycode
30583 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30584 #. %7$s: category.categorycode
30585 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30586 #. %9$s: IF library
30588 #. %11$s: library.branchcode
30590 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30591 #. %14$s: library.branchcode
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30596 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30597 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30598 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30601 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
30602 "groupe %s%sNouveau groupe%s %s › Confirmer suppression du groupe %s "
30603 "%s ›%sModifier site%sNouveau site %s%s %s › Confirmer "
30604 "suppression du site '%s' %s"
30606 #. %1$s: IF ean_form
30611 #. %6$s: IF delete_confirm
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30616 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30617 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30618 "deletion of EAN %s "
30620 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
30621 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
30622 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30627 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30629 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
30632 #. %1$s: IF ( total )
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30639 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30640 "Configuration OK!%s"
30642 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
30643 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
30645 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30646 #. %2$s: IF framework
30649 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30650 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30651 #. %7$s: framework.frameworkcode
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30656 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30657 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30659 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
30660 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
30661 "grille pour %s (%s)? %s "
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30666 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30668 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
30671 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30672 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30676 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30677 #. %7$s: code |html
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30682 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30683 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30684 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30686 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
30687 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
30688 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
30689 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
30691 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30692 #. %2$s: IF ( categorycode )
30693 #. %3$s: categorycode |html
30697 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30698 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30699 #. %9$s: categorycode |html
30701 #. %11$s: categorycode |html
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30707 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30708 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30709 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30711 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
30712 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
30713 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
30714 "la catégorie '%s'%s%s"
30716 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30717 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30721 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30727 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30728 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30729 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30731 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
30732 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
30733 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30734 "concordance "%s" %s "
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30738 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30739 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30743 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30744 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30748 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30749 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
30751 #. %1$s: IF op == 'edit'
30752 #. %2$s: PROCESS ServerType
30753 #. %3$s: server.servername
30755 #. %5$s: IF op == 'add'
30756 #. %6$s: PROCESS ServerType
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30761 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30762 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30764 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
30765 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
30767 #. %1$s: IF ( add_form )
30768 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30769 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30775 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30776 #. %10$s: tagsubfield
30778 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30780 #. %14$s: IF ( else )
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30785 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30786 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30787 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30788 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30790 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
30791 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
30792 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
30793 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
30794 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30798 msgid "Koha › Authorities"
30799 msgstr "Koha › Autorités"
30801 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30804 #. %4$s: authtypetext
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30809 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30810 "for authority #%s (%s) %s "
30812 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
30813 "l'autorité #%s (%s) %s"
30815 #. %1$s: IF ( authid )
30817 #. %3$s: authtypetext
30819 #. %5$s: authtypetext
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30824 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30827 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
30828 "une autorité (%s)%s"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30832 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30833 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30837 msgid "Koha › Authority details"
30838 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30842 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30844 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
30846 #. %1$s: booksellername |html
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30849 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30850 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
30852 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30854 #. %3$s: title |html
30855 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30856 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30862 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30865 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
30868 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30873 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30874 msgstr "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
30876 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30878 #. %3$s: bibliotitle | html
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30883 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30886 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
30889 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30891 #. %3$s: bibliotitle | html
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30896 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30898 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
30901 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30902 #. %2$s: IF ( query_desc )
30903 #. %3$s: query_desc | html
30905 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30906 #. %6$s: limit_desc | html
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30913 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30914 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30916 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
30917 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
30918 "critère de recherche%s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30922 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30923 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
30925 #. %1$s: biblio.title |html
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30928 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30929 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
30931 #. %1$s: biblio.title |html
30932 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30933 #. %3$s: subtitl.subfield
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30937 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30938 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
30940 #. %1$s: title | html
30941 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30942 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30946 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30948 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30952 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30953 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30957 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30958 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30962 msgid "Koha › Cataloging"
30963 msgstr "Koha › Catalogage"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30967 msgid "Koha › Cataloging › "
30968 msgstr "Koha › Catalogage ›"
30970 #. %1$s: title |html
30971 #. %2$s: IF ( author )
30972 #. %3$s: author | html
30974 #. %5$s: biblionumber
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30978 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30980 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
30983 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30984 #. %2$s: title |html
30985 #. %3$s: biblionumber
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30991 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30994 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30999 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31000 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31004 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31005 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
31010 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31011 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31015 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31016 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
31021 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31022 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31026 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31027 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
31031 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31032 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
31036 msgid "Koha › Choose Adult category"
31037 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31042 msgid "Koha › Circulation"
31043 msgstr "Koha › Circulation"
31045 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
31046 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
31051 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31054 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
31057 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
31058 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
31062 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31063 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31067 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31069 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31074 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31075 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31077 #. %1$s: title |html
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
31080 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31081 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31083 #. %1$s: title |html
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
31086 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31087 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
31091 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31092 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
31096 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31098 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
31099 "d'une réservation"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
31103 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31105 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
31108 #. %1$s: title |html
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
31111 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31112 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
31116 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31118 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
31122 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31123 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
31127 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31128 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
31130 #. %1$s: todaysdate
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
31133 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31134 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
31138 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31139 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
31143 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31145 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
31148 #. %1$s: LoginBranchname
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31151 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31152 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
31156 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31157 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
31159 #. %1$s: title |html
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31162 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31163 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
31167 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31168 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31172 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31173 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31178 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31179 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31183 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31184 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
31188 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31189 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31194 msgid "Koha › Course reserves"
31195 msgstr "Koha › Réserve de cours"
31197 #. %1$s: IF course_name
31198 #. %2$s: course_name
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
31203 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31205 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31210 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31211 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
31213 #. %1$s: course.course_name
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
31216 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31217 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
31223 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31224 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31228 msgid "Koha › Download cart"
31229 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31233 msgid "Koha › Download shelf"
31234 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31239 msgid "Koha › Error %s"
31240 msgstr "Koha › Erreur %s"
31242 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
31245 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31246 msgstr "Koha › Confinement à domicile › Détails pour %s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
31250 msgid "Koha › ILL requests ›"
31251 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31255 msgid "Koha › Labels"
31256 msgstr "Koha › Étiquettes"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31260 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31261 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
31265 msgid "Koha › Localization"
31266 msgstr "Koha › Traduction"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
31270 msgid "Koha › Patron search"
31271 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
31273 #. %1$s: IF ( searching )
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
31277 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31278 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31283 msgid "Koha › Patrons › %s"
31284 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
31286 #. %1$s: IF ( unknowuser )
31288 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
31293 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
31296 "Koha › Utilisateurs › %s Utilisateur inexistant %sDétail de "
31297 "l'utilisateur pour %s %s"
31299 #. %1$s: IF ( opadd )
31300 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31303 #. %5$s: IF (firstname)
31306 #. %8$s: IF (surname)
31309 #. %11$s: IF ( categoryname )
31310 #. %12$s: categoryname
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
31326 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31327 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31329 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
31330 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
31331 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
31333 #. %1$s: IF ( newpassword )
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
31341 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31344 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
31345 "mot de passe de %s, %s%s"
31347 #. %1$s: IF (unknowuser)
31351 #. %5$s: cardnumber
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31356 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31359 "Koha › Utilisateurs › %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance "
31360 "pour %s %s (%s)%s"
31362 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31365 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31366 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
31368 #. %1$s: borrower.firstname
31369 #. %2$s: borrower.surname
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31372 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31373 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31377 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31378 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31382 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31383 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
31385 #. %1$s: borrower.firstname
31386 #. %2$s: borrower.surname
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31389 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31390 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31394 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31395 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
31397 #. %1$s: borrowernumber
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31400 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31401 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
31403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31406 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31407 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31413 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31414 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
31416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31419 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31420 msgstr "Koha › Utilisateurs › Statistiques de %s"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31424 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31426 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31431 msgid "Koha › Reports"
31432 msgstr "Koha › Stats"
31434 #. %1$s: IF ( do_it )
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31440 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31441 "%s› Acquisitions statistics%s"
31443 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
31444 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
31446 #. %1$s: IF ( do_it )
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31452 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31453 "%s› Cash register statistics%s"
31455 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
31456 "%s› Rapport de caisse%s"
31458 #. %1$s: IF ( do_it )
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31464 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31465 "%s› Catalog statistics%s"
31467 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31468 "%s› Statistiques catalogue%s"
31470 #. %1$s: IF ( do_it )
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31476 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31477 "%s› Patrons statistics%s"
31479 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
31480 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31484 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31485 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31489 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31490 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
31494 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
31495 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'utilisateurs"
31497 #. %1$s: IF ( do_it )
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31502 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31504 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31509 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31510 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31514 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31515 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31517 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31518 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31519 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31520 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31522 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31524 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31525 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31526 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31527 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31528 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31529 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31534 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31535 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31536 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31537 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31538 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31539 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31540 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31541 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31542 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31544 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
31545 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
31546 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
31547 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
31548 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
31549 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
31550 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
31551 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
31552 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
31553 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
31554 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
31556 #. %1$s: IF ( do_it )
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31560 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31562 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31567 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31568 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31572 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31573 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31575 #. %1$s: IF ( do_it )
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31580 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31582 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31587 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31588 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31592 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31593 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31597 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31598 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31602 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31604 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31608 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31609 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31614 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31615 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31617 #. For the first occurrence,
31618 #. %1$s: biblionumber
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31623 msgid "Koha › Serials %s"
31624 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31626 #. %1$s: title |html
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31633 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31636 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sCréer une liste de "
31637 "circulation%sModifier la liste de circulation%s"
31639 #. %1$s: IF ( modify )
31640 #. %2$s: bibliotitle |html
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31646 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31649 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
31650 "%sAjouter un abonnement%s"
31652 #. %1$s: bibliotitle
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31655 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31656 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31660 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31661 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31665 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31666 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31670 msgid "Koha › Serials › Claims"
31671 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
31673 #. %1$s: subscriptionid
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31676 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31677 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31681 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31682 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
31684 #. %1$s: IF op == "list"
31685 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31693 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31694 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31697 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
31698 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
31699 "Ajouter champ %s %s "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31703 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31704 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31708 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31710 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31715 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31717 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31721 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31722 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31726 msgid "Koha › Serials › Search results"
31727 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31731 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31732 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
31734 #. %1$s: bibliotitle
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31737 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31738 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
31740 #. %1$s: bibliotitle
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31743 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31744 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31748 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31749 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
31751 #. %1$s: bibliotitle
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31754 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31755 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
31757 #. %1$s: biblionumber
31758 #. %2$s: bibliotitle
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31762 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31765 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour notice N°%s "
31768 #. %1$s: subscriptionid
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31771 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31772 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31777 msgid "Koha › Tools"
31778 msgstr "Koha › Outils"
31780 #. %1$s: IF ( do_it )
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31785 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31787 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
31789 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31792 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31793 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
31795 #. %1$s: IF ( del )
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31801 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31804 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
31805 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31809 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31811 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31816 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31817 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31821 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31822 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
31824 #. %1$s: IF step == 2
31826 #. %3$s: IF step == 3
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31831 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31832 "Confirm%s%s› Finished%s"
31834 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
31835 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31839 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31840 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31844 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31845 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31849 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31850 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31854 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31855 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
31857 #. %1$s: IF ( status )
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31863 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31864 "Comments awaiting moderation%s"
31866 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31871 msgid "Koha › Tools › Export data"
31872 msgstr "Koha › Outils › Export données"
31874 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31878 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31880 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31885 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31886 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31890 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31891 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
31893 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31896 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31897 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
31899 #. %1$s: IF batch_id
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31906 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31909 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
31910 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31915 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31917 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
31918 "importation des étiquettes"
31920 #. %1$s: IF ( layout_id )
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31927 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31930 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats ›"
31931 " %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31933 #. %1$s: IF ( profile_id )
31934 #. %2$s: profile_id
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31940 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31943 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils ›"
31944 " %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31946 #. %1$s: IF ( template_id )
31947 #. %2$s: template_id
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31953 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31954 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31956 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles ›"
31957 " %sModifier (%s)%sAjouter%s"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31961 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31962 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
31964 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31965 #. %2$s: import_batch_id
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31970 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31973 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31979 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31982 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
31983 "Comparer les notices avec une correspondance"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31987 msgid "Koha › Tools › News"
31988 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
31990 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31991 #. %2$s: IF ( modify )
31995 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31997 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
32002 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32003 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32005 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32006 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
32007 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
32011 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32012 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32016 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32017 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
32019 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
32022 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32024 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
32026 #. %1$s: IF batch_id
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
32033 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32034 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32036 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
32037 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32041 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32043 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32046 #. %1$s: IF ( layout_id )
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
32053 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32054 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32056 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32057 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32059 #. %1$s: IF ( profile_id )
32060 #. %2$s: profile_id
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
32066 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32067 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32069 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32070 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32072 #. %1$s: IF (template_id)
32073 #. %2$s: template_id
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
32079 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32080 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32082 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32083 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
32088 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32091 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
32092 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
32096 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32097 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
32102 #. %4$s: club_template.name
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
32107 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32108 "Create a new %s club %s "
32110 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32111 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
32113 #. %1$s: IF club_template
32114 #. %2$s: club_template.name
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32120 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32121 "%s %s Create a new club template %s "
32123 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32124 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
32128 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32130 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
32135 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32136 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
32142 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32144 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
32145 "Ajouter des utilisateurs"
32147 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
32153 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32154 "New patron list %s "
32156 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
32157 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
32161 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32162 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32167 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32169 "Koha › Outils › Plugiciels › Téléverser le plugiciel"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32173 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32174 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
32178 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32179 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
32183 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32184 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
32188 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32189 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32191 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32193 #. %3$s: editColTitle
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
32198 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32199 "collection %s Edit collection %s %s "
32201 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
32202 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
32208 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32209 "’ Add or remove items"
32211 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
32212 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
32217 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32220 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
32225 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32226 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
32230 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32232 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
32234 #. %1$s: IF ( do_it )
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
32240 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32242 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
32243 "%sValider les mots-clés%s"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
32247 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32248 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
32252 msgid "Koha › Tools › Upload"
32253 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
32257 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32258 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
32262 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32263 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
32268 msgid "Koha › Vendor %s"
32269 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32271 #. %1$s: UNLESS ( language )
32273 #. %3$s: IF ( language )
32274 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32275 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32277 #. %7$s: IF ( problems )
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32284 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32285 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32288 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
32289 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
32290 "les dépendances de Perl %s"
32292 #. %1$s: IF all_done
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32298 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32301 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
32304 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32306 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32307 #. %4$s: IF ( error )
32311 #. %8$s: IF ( default )
32312 #. %9$s: IF ( upgrading )
32316 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32318 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32320 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32322 #. %19$s: IF ( finish )
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32327 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32328 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32329 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32330 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32331 "Installation complete %s "
32333 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32334 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32335 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32336 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32337 "Installation complete %s "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32341 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32343 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
32347 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32349 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32354 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32355 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32359 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32361 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32365 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32367 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32371 msgid "Koha › Z39.50 search results"
32372 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z39.50"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32376 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32377 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32381 msgid "Koha SAB CINECA"
32382 msgstr "Koha SAB CINECA"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
32388 msgid "Koha administration"
32389 msgstr "Administration Koha"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
32394 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32395 "password unchanged."
32397 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
32398 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32403 msgid "Koha database schema"
32404 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32408 msgid "Koha development team"
32409 msgstr "Equipe de développement de Koha"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32420 msgid "Koha field:"
32421 msgstr "Zone Koha : "
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32426 msgid "Koha full call number"
32427 msgstr "Cote de Koha"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
32432 msgid "Koha history timeline"
32433 msgstr "Historique "
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32437 msgid "Koha internal"
32438 msgstr "Champ Koha"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
32443 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32444 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32445 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32448 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
32449 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32450 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
32451 "toute version ultérieure."
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32455 msgid "Koha itemtype"
32456 msgstr "Type de doc Koha"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32461 msgstr "Lien Koha :"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
32465 msgid "Koha module:"
32466 msgstr "Module Koha : "
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32470 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32471 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32476 msgid "Koha offline circulation"
32477 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32481 msgid "Koha plugins"
32482 msgstr "Plugiciels Koha"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32486 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32487 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes. "
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32491 msgid "Koha report library"
32492 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32496 msgid "Koha reports library"
32497 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32501 msgid "Koha staff client"
32502 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32507 msgstr "Equipe Koha"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32512 msgid "Koha to MARC Mapping"
32513 msgstr "Liens Koha => MARC"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32519 msgid "Koha to MARC mapping"
32520 msgstr "Liens Koha => MARC"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32525 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32526 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32531 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32533 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32538 msgid "Koha version: "
32539 msgstr "Version Koha : "
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
32543 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32544 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32553 msgid "Koustubha Kale"
32554 msgstr "Koustubha Kale"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32558 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32559 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32569 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32570 "17.05 Release Manager)"
32572 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe d'assurance "
32573 "qualité 3.14 - 17.05; Responsable de version 17.05)"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32578 msgid "LC call number:"
32579 msgstr "Cote LC :"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32588 msgid "LC call number: "
32589 msgstr "Cote LC :"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32604 msgstr "LCCN : "
32606 #. For the first occurrence,
32607 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32619 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32620 msgstr "NE PAS MODIFIER"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32630 msgstr "LIBRISMARC"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32640 #. %1$s: batche.batch_id
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32643 msgid "Label Batch Number %s"
32644 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32648 msgid "Label batch"
32649 msgstr "Lot d'étiquettes"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32653 msgid "Label batches"
32654 msgstr "Lots d'étiquettes"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32664 msgid "Label creator"
32665 msgstr "Créateur d'étiquettes"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32669 msgid "Label for lib: "
32670 msgstr "Texte à l'intranet : "
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32674 msgid "Label for opac: "
32675 msgstr "Texte à l'OPAC : "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32679 msgid "Label height:"
32680 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32684 msgid "Label number"
32685 msgstr "Numéro de l'étiquette"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32689 msgid "Label template"
32690 msgstr "Modèle d'étiquette"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32694 msgid "Label templates"
32695 msgstr "Modèles d'étiquette"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32699 msgid "Label width:"
32700 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32705 msgstr "Étiquette :"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32709 msgid "Labeled MARC"
32710 msgstr "MARC avec libellés"
32712 #. %1$s: biblionumber
32713 #. %2$s: bibliotitle | html
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32716 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32717 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32722 msgstr "Laboratoire"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32732 msgstr "Langue :"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32742 msgstr "Langue :"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32753 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32754 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32758 msgid "Large print"
32759 msgstr "Gros caractères"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32765 msgstr "Grand caractère"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32769 msgid "Lari Taskula"
32770 msgstr "Lari Taskula"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32775 msgid "Larry Baerveldt"
32776 msgstr "Larry Baerveldt"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32780 msgid "Lars Wirzenius"
32781 msgstr "Lars Wirzenius"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32791 msgid "Last borrowed:"
32792 msgstr "Dernier emprunt : "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32796 msgid "Last borrower:"
32797 msgstr "Dernier emprunteur: "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32801 msgid "Last changed by:"
32802 msgstr "Dernière mise à jour :"
32804 #. For the first occurrence,
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32809 msgid "Last changed:"
32810 msgstr "Dernière mise à jour :"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32814 msgid "Last checkout date:"
32815 msgstr "Date du dernier prêt "
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32819 msgid "Last displayed"
32820 msgstr "Mis à jour le"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32825 msgstr "Dernière modification"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32829 msgid "Last inventory date:"
32830 msgstr "Date du dernier inventaire :"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32834 msgid "Last location"
32835 msgstr "Dernière localisation"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32839 msgid "Last renewal of subscription was "
32840 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement a été effectué le "
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32844 msgid "Last returned by:"
32845 msgstr "Dernier retour par :"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32850 msgstr "Dernière exécution"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32857 msgstr "Vu en dernier"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32862 msgstr "Dernière opération :"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32866 msgid "Last sync: "
32867 msgstr "Dernière syncro :"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32871 msgid "Last update: "
32872 msgstr "Dernière mise à jour : "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32877 msgid "Last updated"
32878 msgstr "Dernière mise à jour"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32883 msgid "Last updated:"
32884 msgstr "Dernière mise à jour :"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32888 msgid "Last updated: "
32889 msgstr "Dernière mise à jour :"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32893 msgid "Last value "
32894 msgstr "Dernière valeur "
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32908 msgid "Late orders"
32909 msgstr "Commandes en retard"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32913 msgid "Latina (Latin)"
32914 msgstr "Latina (Latin)"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32918 msgid "Law reports and digests"
32919 msgstr "Rapports de lois et recueils"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32935 msgstr "N° de format"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32941 msgid "Layout name: "
32942 msgstr "Nom du format : "
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32966 msgid "Leave a message"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32971 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32972 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32976 msgid "Lee Jamison"
32977 msgstr "Lee Jamison"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32981 msgid "Left on order "
32982 msgstr "Commande en retard"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32987 msgid "Left page margin:"
32988 msgstr "Marge gauche de la page : "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32992 msgid "Left text margin:"
32993 msgstr "Marge gauche du texte : "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32997 msgid "Legal articles"
32998 msgstr "Articles de loi"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
33002 msgid "Legal cases and case notes"
33003 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
33013 msgid "Legislation"
33014 msgstr "Législation"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
33019 msgstr "Leire Diez"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
33032 msgstr "Taille : "
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
33056 msgid "LibLime, USA"
33057 msgstr "LibLime, USA"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
33062 msgstr "Bibliothécaire"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33066 msgid "Librarian identity:"
33067 msgstr "Identité bibliothécaire : "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
33074 msgid "Librarian interface"
33075 msgstr "Interface bibliothécaire"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
33080 msgstr "Bibliothécaire : "
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
33093 msgid "Libraries and groups"
33094 msgstr "Sites et groupes"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33098 msgid "Libraries and groups "
33099 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
33103 msgid "Libraries informations: "
33104 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
33108 msgid "Libraries limitation: "
33109 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33161 #. %1$s: branchcode
33162 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
33165 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33166 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
33176 msgid "Library EANs"
33177 msgstr "EAN de bibliothèque"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
33181 msgid "Library URL: "
33182 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33186 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33187 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33191 msgid "Library branch"
33192 msgstr "Sites des bibliothèques"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33199 msgid "Library code: "
33200 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33205 msgid "Library created!"
33206 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
33211 msgid "Library is invalid."
33212 msgstr "Le site est invalide."
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
33216 msgid "Library management"
33217 msgstr "Gestion de bibliothèques"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
33222 msgid "Library name: "
33223 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33228 msgid "Library of Congress"
33229 msgstr "Bibliothèque du congrès"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
33234 msgid "Library of the patron:"
33235 msgstr "Site de l'utilisateur :"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
33240 msgid "Library set-up"
33241 msgstr "Gestion interne"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
33247 msgid "Library transfer limits"
33248 msgstr "Limites de transfert réseau"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
33253 msgid "Library type: "
33254 msgstr "Type de bibliothèque : "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
33260 msgid "Library use"
33261 msgstr "Usage internet"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
33288 msgstr "Site :"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
33311 msgstr "Bibliothèque : "
33313 #. For the first occurrence,
33314 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
33318 msgid "Library: %s"
33319 msgstr "Bibliothèque: %s"
33321 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33322 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33325 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33326 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
33330 msgid "Libriotech, Norway"
33331 msgstr "Libriotech, Norvège"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
33341 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33342 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33343 "items_batchmod is still required)"
33345 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
33346 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
33347 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33351 msgid "Limit collection code to: "
33352 msgstr "Limiter au code de collection :"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
33357 "Limit item modification to subfields defined in the "
33358 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33359 "is still required)"
33361 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
33362 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
33363 "edit_item est toujours nécessaire)"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33367 msgid "Limit item type to: "
33368 msgstr "Limiter au type de document : "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
33373 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33374 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33375 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33377 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
33378 "type de document."
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
33382 msgid "Limit to any of the following:"
33383 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33387 msgid "Limit to currently available items"
33388 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33393 msgstr "Limiter à : "
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33400 msgstr "Limiter à : "
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33415 #. For the first occurrence,
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33430 msgid "Link to host item"
33431 msgstr "Lien à une notice mère"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33436 msgstr "Lien :"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33445 msgid "List Fields"
33446 msgstr "Liste de champs"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33451 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33453 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
33454 "la base de données.)"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33459 msgid "List created."
33460 msgstr "Liste créée."
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33464 msgid "List deleted."
33465 msgstr "Liste supprimée avec succès."
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33469 msgid "List fields"
33470 msgstr "Liste de champs"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33474 msgid "List item price includes tax: "
33475 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33479 msgid "List member:"
33480 msgstr "Inscrits sur la liste :"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33487 msgstr "Nom de la liste :"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33491 msgid "List name will be file name with timestamp"
33493 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33497 msgid "List name: "
33498 msgstr "Nom de la liste : "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33503 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33504 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33508 msgid "List of rules"
33509 msgstr "Liste de règles"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33514 msgstr "Prix à la commande"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33519 msgid "List prices are: "
33520 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33524 msgid "List prices:"
33525 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33529 msgid "List requests "
33530 msgstr "Liste des demandes"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33534 msgid "List updated."
33535 msgstr "Liste mise à jour."
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33550 msgid "Lists that include this title: "
33551 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33558 #. For the first occurrence,
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33574 msgstr "Chargement"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33592 msgstr "Chargement"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33597 msgid "Loading data..."
33598 msgstr "Chargement en cours..."
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33602 msgid "Loading more results…"
33603 msgstr "Afficher plus de résultats…"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33607 msgid "Loading page %s, please wait..."
33608 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33612 msgid "Loading records, please wait..."
33613 msgstr "Chargement en cours... "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33619 msgid "Loading, please wait..."
33620 msgstr "Chargement en cours... "
33622 #. For the first occurrence,
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33632 msgstr "Chargement…"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33637 msgid "Loading... "
33638 msgstr "Chargement… "
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33642 msgid "Loading... you may continue scanning."
33643 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33648 msgid "Loan period"
33649 msgstr "Période de prêt"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33653 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33655 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33659 msgid "Loan period: "
33660 msgstr "Période de prêt : "
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33665 msgstr "Usage Local"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33669 msgid "Local catalog"
33670 msgstr "Catalogue local"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33675 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33677 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33681 msgid "Local number"
33682 msgstr "No de notice local"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33687 msgstr "Usage Local"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33691 msgid "Local use preferences"
33692 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33697 msgid "Local use recorded"
33698 msgstr "Usage local enregistré"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33702 msgid "Local use recorded."
33703 msgstr "Usage local enregistré."
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33708 msgstr "Paramètre régional : "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33713 msgstr "Paramètre régional : "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33736 msgstr "Localisation"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33740 msgid "Location and availability"
33741 msgstr "Localisation et disponibilité"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33745 msgid "Location(s)"
33746 msgstr "Localisation(s)"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33754 msgstr "Localisation :"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33759 msgstr "Localisations"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33763 msgid "Lock budget: "
33764 msgstr "Budget verrouillé : "
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33772 msgstr "Verrouillé"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33778 msgstr "Me connecter"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33782 msgid "Log in as a different user"
33783 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33788 msgstr "Se déconnecter"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33794 msgstr "Consultation des registres"
33796 #. INPUT type=submit
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33809 msgid "Look for existing records in catalog?"
33810 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33821 msgstr "Exemplaires perdus"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33827 msgstr "Carte perdue"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33831 msgid "Lost card flag"
33832 msgstr "Carte perdue"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33837 msgstr "Code de perte"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33845 msgstr "Exemplaire perdu"
33847 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33850 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33852 "Remboursement des frais pour un document perdu en lien avec la politique des "
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33860 msgstr "Exemplaires perdus"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33864 msgid "Lost items in staff client"
33865 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33869 msgid "Lost items in staff client: "
33870 msgstr "Documents perdus dans l'intranet: "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33880 msgstr "Perdu le :"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33884 msgid "Lost status"
33885 msgstr "Statut perdu"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33889 msgid "Lost status:"
33890 msgstr "Statut perdu :"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33894 msgid "Lost status: "
33895 msgstr "Statut perdu : "
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33900 msgstr "Perdu :"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33909 msgid "Lower left X coordinate: "
33910 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33919 msgid "Lower left Y coordinate: "
33920 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33924 msgid "Lucida Console"
33925 msgstr "Lucida Console"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33929 msgid "Luke Honiss"
33930 msgstr "Luke Honiss"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33935 msgstr "Māori (Maori)"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33940 msgstr "MADS (XML)"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33967 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33968 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33972 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33973 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, sans zone locale)"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33979 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33980 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33989 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33990 msgstr "Validation grilles de catalogage"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33994 msgid "MARC Card View"
33995 msgstr "carte MARC"
33997 #. %1$s: IF framework
33998 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33999 #. %3$s: framework.frameworkcode
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
34004 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34005 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34009 msgid "MARC Organization Code"
34010 msgstr "Code MARC d'organisation"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
34015 msgid "MARC Preview:"
34016 msgstr "Prévisualisation MARC"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34023 #. %1$s: biblionumber
34024 #. %2$s: bibliotitle |html
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
34027 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34028 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34033 msgid "MARC bibliographic framework"
34034 msgstr "Grille bibliographique MARC"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
34039 msgid "MARC bibliographic framework test"
34040 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
34046 msgstr "Zone MARC "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34051 msgid "MARC field: "
34052 msgstr "Zone MARC : "
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
34059 msgid "MARC frameworks"
34060 msgstr "Grilles MARC"
34062 #. %1$s: marcflavour
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34065 msgid "MARC frameworks: %s"
34066 msgstr "Grilles MARC: %s"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
34071 msgid "MARC modification templates"
34072 msgstr "Modèles des modifications MARC"
34074 #. %1$s: template_id
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34077 msgid "MARC modification templates %s"
34078 msgstr "Modèles des modifications MARC %s"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
34091 msgid "MARC preview"
34092 msgstr "Prévisualisation MARC"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
34096 msgid "MARC staging results :"
34097 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34102 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34103 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
34104 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
34106 "MARC signifie Catalogage lisible par machine. Une notice MARC contient des "
34107 "informations bibliographiques sur un exemplaire. MARC21 est utilisé "
34108 "globalement, alors que l'UNIMARC a tendance à être utilisé en Europe. "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
34114 msgid "MARC structure"
34115 msgstr "Structure MARC"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
34120 msgid "MARC subfield"
34121 msgstr "Sous-zones MARC "
34123 #. %1$s: tagfield | html
34124 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34125 #. %3$s: frameworkcode
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
34131 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34133 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
34139 msgid "MARC subfield: "
34140 msgstr "Sous-zones MARC : "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
34144 msgid "MARC21/USMARC"
34145 msgstr "MARC21/USMARC"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
34161 msgid "MIT License"
34162 msgstr "Licence MIT"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
34170 msgid "MIT license"
34171 msgstr "Licence MIT"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
34175 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34176 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
34182 msgstr "MODS (XML)"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
34196 msgid "Magnus Enger"
34197 msgstr "Magnus Enger"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
34201 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34202 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34213 msgid "Main address"
34214 msgstr "Adresse principale"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
34218 msgid "Main library"
34219 msgstr "Bibliothèque principale"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
34224 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34225 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34226 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34228 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
34229 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
34230 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
34231 "Août des années suivantes."
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
34236 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34237 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34238 "will not affect August 1-10 in other years."
34240 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
34241 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
34242 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
34243 "des années suivantes."
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
34248 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34249 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34251 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
34252 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
34253 "des années suivantes."
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
34257 msgid "Make budget active: "
34258 msgstr "Activer le budget : "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
34263 msgid "Make payment"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
34269 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34270 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34272 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
34273 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
34274 "les samedis comme jour de fermeture."
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34301 msgid "Manage CSV export profiles"
34302 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
34306 msgid "Manage ILL request"
34307 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34311 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34312 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
34316 msgid "Manage MARC modification templates"
34317 msgstr "Gérer les modèles MARC"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34321 msgid "Manage OAI Sets"
34322 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34327 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34328 "patron card layout."
34330 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34331 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34335 msgid "Manage all budgets"
34336 msgstr "Gérer tous les budgets"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34340 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34342 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
34343 "s'appliquent dessus"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34347 msgid "Manage budget plannings"
34348 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34352 msgid "Manage budgets"
34353 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34357 msgid "Manage contracts"
34358 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34362 msgid "Manage custom fields for item search."
34363 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34367 msgid "Manage frequencies "
34368 msgstr "Gérer les périodicités "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34373 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34374 "administrator email, and templates."
34376 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
34377 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
34381 msgid "Manage housebound deliveries"
34382 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
34386 msgid "Manage housebound profile"
34387 msgstr "Gérer le profil de confinement à la maison"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
34392 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34394 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
34399 msgid "Manage invoice files"
34400 msgstr "Gérer les factures"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34404 msgid "Manage library EDI EANs"
34405 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34410 msgid "Manage lists of patrons."
34411 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34415 msgid "Manage marc modification templates"
34416 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34420 msgid "Manage numbering patterns "
34421 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34425 msgid "Manage orders"
34426 msgstr "Gestion des commandes"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34431 msgid "Manage orders & basket"
34432 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34436 msgid "Manage orders & basketgroups"
34437 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34442 msgid "Manage patron clubs.."
34443 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34448 msgid "Manage patron image"
34449 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34453 msgid "Manage patrons fines and fees"
34454 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34458 msgid "Manage periods"
34459 msgstr "Gestion des périodes"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34464 msgid "Manage plugins"
34465 msgstr "Gérer les plugins"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34469 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34470 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34474 msgid "Manage request"
34475 msgstr "Gérer les demandes"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34479 msgid "Manage restrictions for accounts"
34480 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34486 msgid "Manage rotating collections"
34487 msgstr "Gérer les collections tournantes"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34492 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34494 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
34495 "dans le réservoir."
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34499 msgid "Manage serial subscriptions"
34500 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
34505 msgid "Manage staged MARC records"
34506 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
34508 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34509 #. %2$s: import_batch_id
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
34513 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34514 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34518 msgid "Manage staged records"
34519 msgstr "Gérer les notices préparées"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34524 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34527 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
34528 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34532 msgid "Manage suggestions"
34533 msgstr "Gestion des suggestions"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34537 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34538 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34542 msgid "Manage uploaded files ("
34543 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34547 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34548 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34552 msgid "Manage vendors"
34553 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34560 msgstr "Géré par : "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34564 msgid "Managed by - on"
34565 msgstr "Géré par / le"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34573 msgid "Managed by:"
34574 msgstr "Géré par :"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34579 msgid "Managed in tab: "
34580 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34585 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34587 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34592 msgid "Management date from:"
34593 msgstr "Date de traitement depuis :"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34597 msgid "Manager name"
34598 msgstr "Nom du responsable"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34604 msgstr "Obligatoire"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34608 msgid "Mandatory data added"
34609 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34616 msgid "Mandatory: "
34617 msgstr "Obligatoire : "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34621 msgid "Manual credit"
34622 msgstr "Crédit manuel"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34626 msgid "Manual history:"
34627 msgstr "Historique manuel : "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34631 msgid "Manual history: "
34632 msgstr "Historique manuel : "
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34636 msgid "Manual invoice"
34637 msgstr "Facture manuelle"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34642 msgstr "Configuration"
34644 #. %1$s: setName |html
34645 #. %2$s: setSpec |html
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34648 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34649 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
34651 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34654 msgid "Mappings for the %s"
34655 msgstr "Correspondances pour %s"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34659 msgid "Mappings have been saved"
34660 msgstr "Les liens ont été enregistré"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34669 msgid "Marc Balmer"
34670 msgstr "Marc Balmer"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34674 msgid "Marc Chantreux"
34675 msgstr "Marc Chantreux"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34681 msgstr "Marc Véron"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34690 msgid "Marc field: "
34691 msgstr "Zone marc :"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34695 msgid "Marcel de Rooy"
34696 msgstr "Marcel de Rooy"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34700 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34701 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
34703 #. For the first occurrence,
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34713 msgid "Marco Gaiarin"
34714 msgstr "Marco Gaiarin"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34718 msgid "Mark Gavillet"
34719 msgstr "Mark Gavillet"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34723 msgid "Mark Tompsett"
34724 msgstr "Mark Tompsett"
34726 #. INPUT type=submit
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34728 msgid "Mark seen and continue >>"
34729 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
34731 #. INPUT type=submit
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34733 msgid "Mark seen and quit"
34734 msgstr "Marquer vu, et quitter"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34738 msgid "Mark selected as: "
34739 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34743 msgid "Mark the original budget as inactive"
34744 msgstr "Rendre le budget original inactif"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34748 msgid "Martin Persson"
34749 msgstr "Martin Persson"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34753 msgid "Martin Renvoize"
34754 msgstr "Martin Renvoize"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34758 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34759 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 - 17.05)"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34763 msgid "Martin Stenberg"
34764 msgstr "Martin Stenberg"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34768 msgid "Mason James"
34769 msgstr "Mason James"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34774 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34776 "Mason James (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
34777 "de la maintenance 3.16, 16.05)"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34783 msgstr "Maitre : "
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34787 msgid "Match applied"
34788 msgstr "Règle de concordance appliquée"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34792 msgid "Match check "
34793 msgstr "Contrôle de concordance "
34795 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34798 msgid "Match check %s"
34799 msgstr "Contrôle de concordance %s"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34803 msgid "Match check 1 | "
34804 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34808 msgid "Match details"
34809 msgstr "Détails de la concordance"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34813 msgid "Match found"
34814 msgstr "Concordance trouvée"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34818 msgid "Match point "
34819 msgstr "Point de concordance "
34821 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34824 msgid "Match point %s | "
34825 msgstr "Point de concordance %s | "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34829 msgid "Match point 1 | "
34830 msgstr "Point de concordance 1 | "
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34834 msgid "Match points"
34835 msgstr "Points de concordance"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34839 msgid "Match threshold: "
34840 msgstr "Seuil de concordance : "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34845 msgstr "Type de concordance"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34849 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34850 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34854 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34855 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34859 msgid "Matching rule applied"
34860 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34864 msgid "Matching rule applied:"
34865 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34869 msgid "Matching rule code missing"
34870 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34875 msgid "Matching rule code: "
34876 msgstr "Code de la règle de concordance : "
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34881 msgstr "Correspondance :"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34887 msgid "Matchpoint components"
34888 msgstr "Composants des points de concordance"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34893 msgstr "Matériel :"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34905 msgid "Materials specified"
34906 msgstr "Type de matériaux"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34910 msgid "Materials specified:"
34911 msgstr "Type de matériaux: "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34915 msgid "Mathieu Saby"
34916 msgstr "Mathieu Saby"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34925 msgid "Matthew Hunt"
34926 msgstr "Matthew Hunt"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34930 msgid "Matthias Meusburger"
34931 msgstr "Matthias Meusburger"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34935 msgid "Max length:"
34936 msgstr "Longueur maximale:"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34941 msgid "Max. suspension duration (day)"
34942 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34946 msgid "Maxime Beaulieu"
34947 msgstr "Maxime Beaulieu"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34951 msgid "Maxime Pelletier"
34952 msgstr "Maxime Pelletier"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34956 msgid "Maximum Koha version"
34957 msgstr "Version maximum de Koha"
34959 #. For the first occurrence,
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34969 msgid "Md. Aftabuddin"
34970 msgstr "Md. Aftabuddin"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34975 msgstr "Signification"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34984 msgid "Meenakshi. R"
34985 msgstr "Meenakshi. R"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34989 msgid "Melia Meggs"
34990 msgstr "Melia Meggs"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34996 msgstr "Utilisateurs"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
35000 msgid "Memcached: "
35001 msgstr "Memcached :"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
35019 msgid "Merge invoices"
35020 msgstr "Fusionner les factures"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35025 msgid "Merge reference"
35026 msgstr "Notice de référence"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35031 msgid "Merge selected"
35032 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
35036 msgid "Merge selected invoices"
35037 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35042 msgid "Merging records"
35043 msgstr "Fusion des notices"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35047 msgid "Merging with authority: "
35048 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35052 msgid "Merllisia Manueli"
35053 msgstr "Merllisia Manueli"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
35063 msgid "Message body:"
35064 msgstr "Corps du message :"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35069 msgid "Message sent"
35070 msgstr "Message envoyé"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
35074 msgid "Message subject:"
35075 msgstr "Sujet du message :"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
35080 msgstr "Messages :"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
35089 msgid "Michael Andrew Cabus"
35090 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
35094 msgid "Michael Hafen"
35095 msgstr "Michael Hafen"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
35099 msgid "Michaes Herman"
35100 msgstr "Michaes Herman"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35104 msgid "Microsecond"
35105 msgstr "Microseconde"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35109 msgid "Mike Hansen"
35110 msgstr "Mike Hansen"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35114 msgid "Mike Johnson"
35115 msgstr "Mike Johnson"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35119 msgid "Mike Mylonas"
35120 msgstr "Mike Mylonas"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35124 msgid "Millisecond"
35125 msgstr "Milliseconde"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35135 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35137 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
35141 msgid "Minimum Koha version"
35142 msgstr "Version minimum de Koha"
35144 #. %1$s: minPasswordLength
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
35147 msgid "Minimum password length: %s"
35148 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
35164 msgid "Mirko Tietgen"
35165 msgstr "Mirko Tietgen"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35169 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
35170 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Responsable des paquets d'installation)"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
35187 msgid "Missing (damaged)"
35188 msgstr "Manquant (endommagé)"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
35196 msgid "Missing (lost)"
35197 msgstr "Manquant (perdu)"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
35205 msgid "Missing (never received)"
35206 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
35214 msgid "Missing (sold out)"
35215 msgstr "Manquant (épuisé)"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35219 msgid "Missing control field contents"
35220 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
35226 msgid "Missing issues"
35227 msgstr "Fascicules manquants"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
35231 msgid "Missing issues:"
35232 msgstr "Fascicules manquants:"
35234 #. %1$s: subscription.missinglist
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
35237 msgid "Missing issues: %s "
35238 msgstr "Fascicules manquants: %s "
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35244 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35245 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35249 msgid "Missing mandatory tag: "
35250 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35259 msgid "Mobile phone number"
35260 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35264 msgid "Moderate patron comments"
35265 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35269 msgid "Moderate patron comments. "
35270 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35275 msgid "Moderate patron tags"
35276 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
35281 msgid "Modification date"
35282 msgstr "Date de notification"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35288 msgid "Modification log"
35289 msgstr "Registres des modifications"
35291 #. %1$s: edited_source
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
35294 msgid "Modified classification source %s"
35295 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35297 #. %1$s: edited_rule
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
35300 msgid "Modified filing rule %s"
35301 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35303 #. %1$s: edited_attribute_type
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
35306 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35307 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
35309 #. %1$s: edited_matching_rule
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
35312 msgid "Modified record matching rule "%s""
35313 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35315 #. INPUT type=button
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
35323 #. %1$s: PROCESS ServerType
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
35326 msgid "Modify %s server"
35327 msgstr "Modifier le serveur %s"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
35331 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35332 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
35336 msgid "Modify a CSV profile"
35337 msgstr "Modifier un profil CSV"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
35341 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35342 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
35346 msgid "Modify a city"
35347 msgstr "Modifier une commune"
35350 #. %2$s: authtypetext
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35353 msgid "Modify authority #%s %s"
35354 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
35358 msgid "Modify budget "
35359 msgstr "Modifier le budget"
35361 #. %1$s: budget_period_description
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
35364 msgid "Modify budget '%s'"
35365 msgstr "Modifier le budget '%s'"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35369 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35371 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35374 #. %1$s: categorycode |html
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
35377 msgid "Modify category %s"
35378 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
35382 msgid "Modify classification source"
35383 msgstr "Modifier source de classification"
35385 #. %1$s: contractname
35386 #. %2$s: booksellername
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
35389 msgid "Modify contract %s for %s"
35390 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
35394 msgid "Modify field"
35395 msgstr "Modifier la zone"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
35399 msgid "Modify filing rule"
35400 msgstr "Modifier règle de classement"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35404 msgid "Modify holds priority"
35405 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35409 msgid "Modify item type"
35410 msgstr "Modifier le type de document"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35414 msgid "Modify items in a batch"
35415 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35419 msgid "Modify patron attribute type"
35420 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35424 msgid "Modify patrons in batch"
35425 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
35427 #. INPUT type=button
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35429 msgid "Modify pattern"
35430 msgstr "Modifier le modèle"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35435 msgid "Modify pattern: %s"
35436 msgstr "Modifier le modèle: %s"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
35440 msgid "Modify printer"
35441 msgstr "Modifier une imprimante"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35445 msgid "Modify record matching rule"
35446 msgstr "Modifier règle de concordance"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35452 msgid "Modify record using the following template: "
35453 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
35457 msgid "Modify selected items"
35458 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35460 #. INPUT type=button
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35462 msgid "Modify selected records"
35463 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35467 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35468 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35480 msgid "Module current"
35481 msgstr "Modifier à jour"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35486 msgid "Module upgrade needed"
35487 msgstr "Mise à jour du module requise"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
35492 msgstr "Modules :"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35504 #. For the first occurrence,
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35522 #. For the first occurrence,
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35544 msgstr "Mois : "
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
35548 msgid "Morag Hills"
35549 msgstr "Morag Hills"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35559 msgid "More › Set permissions"
35560 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35564 msgid "More details"
35565 msgstr "Plus de détails"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35571 msgstr "Plus de listes"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35575 msgid "More options"
35576 msgstr "Plus d'options"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35580 msgid "Morgane Alonso"
35581 msgstr "Morgane Alonso"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35599 msgid "Most-circulated items"
35600 msgstr "Documents les plus empruntés"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35617 msgid "Move action down"
35618 msgstr "Descend la réservation en dessous "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35622 msgid "Move action to bottom"
35623 msgstr "Descend la réservation en dernier "
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35627 msgid "Move action to top"
35628 msgstr "Remonte la réservation en premier "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35632 msgid "Move action up"
35633 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35637 msgid "Move alert down"
35638 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35642 msgid "Move alert to bottom"
35643 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35647 msgid "Move alert to top"
35648 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35652 msgid "Move alert up"
35653 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35657 msgid "Move hold down"
35658 msgstr "Descendre la réservation "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35662 msgid "Move hold to bottom"
35663 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35667 msgid "Move hold to top"
35668 msgstr "Remonter la réservation en premier "
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35672 msgid "Move hold up"
35673 msgstr "Remonter la réservation"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35677 msgid "Move remaining unspent funds"
35678 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35682 msgid "Move these patrons to the trash"
35683 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35687 msgid "Move to next position"
35688 msgstr "Aller à la prochaine position"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35692 msgid "Move to previous position"
35693 msgstr "Aller à la position précédente"
35695 #. INPUT type=submit
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35697 msgid "Move unreceived orders"
35698 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35705 #. INPUT type=button
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35708 msgid "Multi receiving"
35709 msgstr "Multiples réceptions"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35713 msgid "Musical recording"
35714 msgstr "Enregistrement musical"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35719 msgstr "Mon compte"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35723 msgid "My checkouts"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35738 msgid "MySQL data added"
35739 msgstr "Données MySQL ajoutées"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35743 msgid "MySQL version: "
35744 msgstr "Version MySQL : "
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35749 msgstr "PAS DE NOM"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35760 msgid "NOT CHECKED IN"
35761 msgstr "NON RETOURNÉ"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35774 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35777 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
35778 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35784 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35785 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35787 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
35788 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35797 msgid "Nadia Nicolaides"
35798 msgstr "Nadia Nicolaides"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35802 msgid "Nahuel Angelinetti"
35803 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35850 msgid "Name (any): "
35851 msgstr "Nom (tous): "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35857 msgid "Name of day"
35858 msgstr "Nom du jour"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35864 msgid "Name of day (abbreviated)"
35865 msgstr "Nom du jour (abrévié)"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35871 msgid "Name of month"
35872 msgstr "Nom du mois"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35878 msgid "Name of month (abbreviated)"
35879 msgstr "Nom du mois (abrévié)"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35886 msgid "Name of season"
35887 msgstr "Nom de la saison"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35894 msgid "Name of season (abbreviated)"
35895 msgstr "Nom de la saison (abrévié)"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35899 msgid "Name or ISSN: "
35900 msgstr "Nom ou ISSN : "
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35904 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35905 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35909 msgid "Name or cardnumber:"
35910 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35914 msgid "Name the new definition"
35915 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35930 msgstr "Nom : "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35943 msgstr "Nom : "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35948 msgstr "Nom : *"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35953 msgstr "Nom :"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35969 msgstr "Nom :"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35973 msgid "Narrower Term"
35974 msgstr "Terme spécifique"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35978 msgid "Natalie Bennison"
35979 msgstr "Natalie Bennison"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35983 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35984 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35988 msgid "Nate Curulla"
35989 msgstr "Nate Curulla"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35998 msgid "Near East University"
35999 msgstr "Near East University"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
36003 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36004 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
36008 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36009 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36011 #. %1$s: IF ( mysql )
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36014 msgid "Need help? See manual for %s "
36015 msgstr "Besoin d'aide ? Référez-vous au manuel pour %s"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36019 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36020 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
36053 #. %1$s: PROCESS ServerType
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
36056 msgid "New %s server"
36057 msgstr "Nouveau serveur %s"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
36062 msgid "New CSV profile"
36063 msgstr "Nouveau profil CSV"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
36068 msgstr "Nouveau EAN"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
36073 msgid "New ILL request"
36074 msgstr "Faire une demande de PEB"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36080 msgid "New ILL request "
36081 msgstr "Annuler la demande de PEB"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
36085 msgid "New SMS provider"
36086 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
36091 msgid "New SQL report"
36092 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36096 msgid "New SRU server"
36097 msgstr "Nouveau serveur SRU"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
36101 msgid "New Z39.50 server"
36102 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
36106 msgid "New account "
36107 msgstr "Nouveau compte"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
36112 msgstr "Nouvelle action"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
36117 msgstr "Nouvelle alerte"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
36121 msgid "New authority "
36122 msgstr "Ajouter une autorité"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
36126 msgid "New authority type"
36127 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
36129 #. %1$s: category |html
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
36132 msgid "New authorized value for %s"
36133 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
36138 msgstr "Nouveau panier"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
36142 msgid "New basket group"
36143 msgstr "Nouveau bordereau"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
36147 msgid "New batch patron modification"
36148 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
36152 msgid "New batch patrons modification"
36153 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
36158 msgid "New batch record deletion"
36159 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
36166 msgid "New batch record modification"
36167 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
36173 msgstr "Ajouter un budget"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
36177 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36178 msgstr "le budget parent est le budget courant"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
36186 msgstr "Nouvelle carte"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
36192 msgid "New category"
36193 msgstr "Ajouter une catégorie"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
36197 msgid "New child record"
36198 msgstr "Ajouter une notice fille"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
36204 msgstr "Ajouter une ville"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
36208 msgid "New classification source"
36209 msgstr "Ajouter une source de classification"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
36215 msgstr "Nouveau club"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
36219 msgid "New club field"
36220 msgstr "Champ pour un nouveau club"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
36224 msgid "New club template"
36225 msgstr "Nouveau modèle de club"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
36229 msgid "New collection"
36230 msgstr "Nouvelle collection"
36232 #. %1$s: booksellername
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
36235 msgid "New contract for %s"
36236 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
36241 msgstr "Ajouter un cours"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
36245 msgid "New currency"
36246 msgstr "Ajouter une devise"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
36250 msgid "New definition"
36251 msgstr "Ajouter une définition"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
36255 msgid "New enrollment field"
36256 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
36261 msgstr "Ajouter une nouvelle"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
36266 msgstr "Nouveau champ"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
36270 msgid "New field on next line"
36271 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
36276 msgstr "Ajouter des zones"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
36280 msgid "New filing rule"
36281 msgstr "Ajouter des règles de classement"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
36285 msgid "New framework"
36286 msgstr "Ajouter une grille"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
36291 msgid "New frequency"
36292 msgstr "Nouvelle périodicité"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
36296 msgid "New from Z39.50"
36297 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
36301 msgid "New from Z39.50/SRU"
36302 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
36304 #. %1$s: budget_period_description
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
36307 msgid "New fund for %s"
36308 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
36313 msgstr "Ajouter un groupe "
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
36318 msgid "New guided report"
36319 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
36324 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
36328 msgid "New item type"
36329 msgstr "Ajouter un type de document"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36333 msgid "New item type created!"
36334 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
36336 #. %1$s: label_batch
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36339 msgid "New label batch created: # %s "
36340 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
36344 msgid "New library"
36345 msgstr "Ajouter un site"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36350 msgid "New line (\\n)"
36352 "Nouvelle ligne (\\n"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36359 msgstr "Nouvelle liste"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36363 msgid "New macro..."
36364 msgstr "Nouvelle macro..."
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36369 msgstr "Nouvelle notification"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
36374 msgid "New numbering pattern"
36375 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
36379 msgid "New password:"
36380 msgstr "Nouveau mot de passe : "
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
36384 msgid "New patron "
36385 msgstr "Nouvel utilisateur"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
36389 msgid "New patron attribute type"
36390 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
36394 msgid "New patron list"
36395 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
36399 msgid "New preference"
36400 msgstr "Ajouter une préférence"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
36405 msgid "New printer"
36406 msgstr "Ajouter une imprimante"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36411 msgid "New purchase suggestion"
36412 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36418 msgstr "Ajouter une notice"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36422 msgid "New record "
36423 msgstr "Ajouter une notice"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36427 msgid "New record matching rule"
36428 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36432 msgid "New report "
36433 msgstr "Nouveau rapport"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36438 msgid "New request"
36439 msgstr "Nouvelle demande"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36443 msgid "New routing list"
36444 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36449 msgstr "Nouvelle recherche"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36453 msgid "New search field"
36454 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36459 msgstr "Nouvel ensemble"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36467 msgid "New subscription"
36468 msgstr "Ajouter un abonnement"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36474 msgstr "Ajouter une zone"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
36478 msgid "New template"
36479 msgstr "Nouveau modèle"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
36483 msgid "New username:"
36484 msgstr "Nouvel identifiant :"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36490 msgstr "Nouvelle valeur"
36492 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36493 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36498 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36499 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36504 msgstr "Ajouter un fournisseur"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36519 msgstr "Nouvelles: "
36521 #. For the first occurrence,
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36542 msgid "Next >>"
36543 msgstr "Suivant >>"
36545 #. INPUT type=button
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36558 msgid "Next available"
36559 msgstr "Prochain disponible"
36561 #. For the first occurrence,
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36566 msgid "Next available %s item"
36567 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36571 msgid "Next issue publication date:"
36572 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36574 #. INPUT type=button name=changepage_next
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36579 msgstr "Page suivante"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
36583 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36584 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36588 msgid "Nick Clemens"
36589 msgstr "Nick Clemens"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36593 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36594 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 - 17.05)"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36598 msgid "Nicolas Legrand"
36599 msgstr "Nicolas Legrand"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36603 msgid "Nicolas Morin"
36604 msgstr "Nicolas Morin"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36608 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36609 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.11)"
36611 #. For the first occurrence,
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36656 #. For the first occurrence,
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36671 msgid "No (default)"
36672 msgstr "Non (par défaut)"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36678 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36679 "ACQ, the items framework would be used"
36681 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
36682 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36687 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36688 "ACQ, the items framework would be used "
36690 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
36691 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
36693 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36696 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36697 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
36699 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36702 msgid "No Item with barcode: %s"
36703 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36708 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36709 "frameworks supplied for English (en)"
36711 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
36712 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36716 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36717 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36722 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36723 "searches will go through the whole record. Continue?"
36725 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
36726 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36731 msgstr "Pas de statut"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36736 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36737 "with the category TERM."
36739 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
36740 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36744 msgid "No action defined for the template. "
36745 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36750 msgid "No active currency is defined"
36751 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36755 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36756 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36761 msgid "No address stored."
36762 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36768 msgid "No and try to override system preferences"
36769 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36773 msgid "No authorities have been selected."
36774 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36779 msgid "No automatic renewal after"
36780 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36785 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36786 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36790 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36791 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36795 msgid "No categories have been defined. "
36796 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36801 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36803 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
36804 "d'utilisateur et de document."
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36809 msgid "No city stored."
36810 msgstr "Pas de commune enregistrée."
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36814 msgid "No claims notice defined. "
36815 msgstr "Pas de réclamation définie. "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36819 msgid "No club templates defined."
36820 msgstr "Aucun modèle de club défini."
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36824 msgid "No clubs defined."
36825 msgstr "Aucun club défini."
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36830 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36833 "Aucun cluub défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36838 msgid "No columns selected!"
36839 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36843 msgid "No comments have been approved."
36844 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36848 msgid "No comments to moderate."
36849 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36853 msgid "No cover image available"
36854 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36858 msgid "No data available in table"
36859 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
36861 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36864 msgid "No database named %s detected."
36865 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36869 msgid "No descriptions"
36870 msgstr "Pas de escriptions"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36875 msgid "No email stored."
36876 msgstr "Pas de email enregistré"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36880 msgid "No entries to show"
36881 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36889 msgstr "Pas de poste budgétaire"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36893 msgid "No fund found"
36894 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36898 msgid "No funds to display for this search criteria"
36899 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36904 msgstr "Pas de groupe"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36908 msgid "No groups defined."
36909 msgstr "Pas de groupes définis."
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36916 msgid "No holds allowed"
36917 msgstr "Pas de réservations autorisées"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36921 msgid "No holds allowed:"
36922 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36927 msgid "No holds found."
36928 msgstr "Pas de réservation trouvée."
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36934 msgid "No if settings allow it"
36935 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36941 msgstr "Pas d'image : "
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36945 msgid "No images are currently available. "
36946 msgstr "Aucune image n'est disponible."
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36950 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36952 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36956 msgid "No item found"
36957 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
36959 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36962 msgid "No item found with barcode %s"
36963 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36967 msgid "No item matches this barcode"
36968 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36972 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36974 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36978 msgid "No item was selected"
36979 msgstr "Aucun élément sélectionné"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36984 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36986 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
36987 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
36989 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36992 msgid "No item with barcode: %s"
36993 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36998 msgstr "Pas de réponse"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37003 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37004 "before adding items to a batch. "
37006 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
37007 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
37012 msgid "No items are available"
37013 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
37015 #. %1$s: looptable.coltitle
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37018 msgid "No items for %s"
37019 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
37025 msgid "No items found."
37026 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
37030 msgid "No items were found by searching."
37031 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37033 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
37038 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37039 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37040 "should be specified."
37042 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
37043 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
37044 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
37050 msgstr "Pas de limite"
37052 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
37055 msgid "No log found %s for "
37056 msgstr "Aucun registre %s pour"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
37060 msgid "No mappings have been defined for this set"
37061 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
37066 msgstr "Aucune correspondance"
37068 #. %1$s: message_loo.approved_by
37069 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
37072 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37073 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
37075 #. For the first occurrence,
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37079 msgid "No matches found"
37080 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37084 msgid "No matching records found"
37085 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
37089 msgid "No matching reports found"
37090 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
37094 msgid "No missing issues found."
37095 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
37099 msgid "No more renewals possible"
37100 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37104 msgid "No more renewals possible."
37105 msgstr "Plus de renouvellement possible."
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
37110 msgstr "Pas de notification"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
37114 msgid "No order selected"
37115 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
37119 msgid "No orders yet"
37120 msgstr "Pas encore de commande"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
37124 msgid "No outstanding charges"
37125 msgstr "Aucun frais non réglés"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
37130 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37131 "(by default ILLLIBS category)."
37133 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37134 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
37138 msgid "No patron card numbers given."
37139 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37143 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37145 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
37146 "quand même)&nbao;: %s"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
37150 msgid "No patron matched "
37151 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
37155 msgid "No patron may put this book on hold."
37156 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
37160 msgid "No patron records have been actually removed"
37161 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
37165 msgid "No patron records have been anonymized"
37166 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
37170 msgid "No patron records have been removed"
37171 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37176 msgid "No patron with this name, please, try another"
37177 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
37181 msgid "No pending baskets"
37182 msgstr "Aucune commande en attente"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
37186 msgid "No pending on-site checkout."
37187 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37192 msgid "No phone stored."
37193 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
37197 msgid "No physical items for this record"
37198 msgstr "Aucun exemplaire"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37202 msgid "No plugins installed"
37203 msgstr "Pas de plugins installés"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
37207 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37209 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37213 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37215 "Aucun plugiciel permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
37220 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37221 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
37226 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37229 "Aucun plugiciel permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
37230 "catalogue public n'est installé"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37238 msgstr "Aucun popup"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
37242 msgid "No printers defined."
37243 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37247 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37249 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
37250 "citation\" pour en ajouter une."
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
37255 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37258 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
37259 "équivalente dans votre catalogue."
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
37263 msgid "No record was removed."
37264 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
37268 msgid "No records have been selected."
37269 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
37273 msgid "No records have been staged."
37274 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
37278 msgid "No records imported"
37279 msgstr "Aucune notice importée"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
37283 msgid "No records were modified. "
37284 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
37289 msgid "No renewal before"
37290 msgstr "Aucun renouvellement avant"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37294 msgid "No renewal before %s"
37295 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37299 msgid "No results for your query"
37300 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
37307 msgid "No results found"
37308 msgstr "Pas de réponse"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
37312 msgid "No results found for "
37313 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
37315 #. %1$s: result.melding
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
37319 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37321 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
37322 "Message : \"%s\""
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
37326 msgid "No results found."
37327 msgstr "Pas de réponse."
37329 #. %1$s: IF ( query_desc )
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
37332 msgid "No results match your search %sfor "
37333 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
37337 msgid "No results match your search for "
37338 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
37342 msgid "No results."
37343 msgstr "Pas de résultats."
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37348 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37349 "the samples supplied for English (en)"
37351 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37352 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
37356 msgid "No saved reports match your criteria. "
37357 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
37361 msgid "No system preferences matched your search for: "
37362 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
37367 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37368 "your ILL partner library records. "
37370 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
37371 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
37375 msgid "No temporary directory found."
37376 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
37380 msgid "No transfers to receive"
37381 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
37385 msgid "No warnings."
37386 msgstr "Aucun avertissement."
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37390 msgid "No, I don't confirm"
37391 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37393 #. INPUT type=submit
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
37395 msgid "No, do not Delete"
37396 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
37425 msgid "No, do not delete"
37426 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37430 msgid "No, don't cancel (N)"
37431 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37435 msgid "No, don't check out (N)"
37436 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
37441 msgid "No, don't close (N)"
37442 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37446 msgid "No, don't delete (N)"
37447 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37451 msgid "No, don't renew (N)"
37452 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37456 msgid "No, save as new record"
37457 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37468 msgid "No. of items:"
37469 msgstr "Exemplaires :"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37473 msgid "No. of times checked out"
37474 msgstr "Nombre de prêts"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37478 msgid "No: Save as new authority"
37479 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37488 msgid "Non-fiction"
37489 msgstr "Documentaire"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37493 msgid "Non-musical recording"
37494 msgstr "Enregistrement non musical"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37498 msgid "Non-public note:"
37499 msgstr "Note privée :"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
37503 msgid "Non-public notes"
37504 msgstr "Note privée"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37545 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37546 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37551 msgid "None specified"
37552 msgstr "Non défini"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37556 msgid "None specified "
37557 msgstr "Non défini"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37561 msgid "Nonpublic note"
37562 msgstr "Note privée"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37567 msgid "Nonpublic note:"
37568 msgstr "Note privée :"
37570 #. %1$s: internalnotes
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37573 msgid "Nonpublic note: %s"
37574 msgstr "Note privée : %s"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37584 msgstr "Jour habituel"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37588 msgid "Normal text"
37589 msgstr "Texte normal"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37601 msgid "Normalization rule: "
37602 msgstr "Règle de normalisation :"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37606 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37607 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37611 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37612 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37622 msgid "Not Installed %s"
37623 msgstr "Pas installé %s"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37627 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37628 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37632 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37634 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37640 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37643 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37649 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37650 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37654 msgid "Not allowed to delete own account"
37655 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37659 msgid "Not allowed: overdue"
37660 msgstr "Interdit : en retard"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37665 msgid "Not allowed: patron restricted"
37666 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37673 msgid "Not available"
37674 msgstr "Indisponible"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37678 msgid "Not checked out since: "
37679 msgstr "Pas prêté depuis :"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37683 msgid "Not checked out."
37684 msgstr "Pas en prêt."
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37692 msgid "Not for loan"
37693 msgstr "Exclu du prêt"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37697 msgid "Not for loan status updated. "
37698 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37702 msgid "Not for loan: "
37703 msgstr "Exclu du prêt : "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37707 msgid "Not published"
37708 msgstr "Non publié "
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37712 msgid "Not renewable"
37713 msgstr "Non Renouvelable"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37727 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37729 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37735 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37737 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37743 msgid "Note about the accompanying materials: "
37744 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37748 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37749 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37753 msgid "Note for OPAC"
37754 msgstr "Note pour l'OPAC "
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37758 msgid "Note for staff"
37759 msgstr "Note interne : "
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37763 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37764 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
37766 #. %1$s: CASE 'both'
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37770 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37771 "$KOHA_CONF file %s "
37773 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
37774 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
37777 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37778 #. %3$s: effective_caching_method
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37783 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37784 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37785 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37787 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
37788 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
37789 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
37792 #. %1$s: CASE # nowhere
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37796 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37797 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37798 "memcached config from ENV. %s "
37800 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
37801 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
37802 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37810 msgstr "Note :"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37821 msgstr "Note :"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37826 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37827 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37828 "or slow your system down."
37830 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
37831 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
37832 "ralentir votre système."
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37836 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37838 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37844 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37845 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37847 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
37848 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
37849 "téléversements seront marqués temporaire."
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37853 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37855 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37860 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37862 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
37863 "menu déroulant si nécessaire"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37868 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37869 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37870 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37871 "the bibliographic record"
37873 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
37874 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
37875 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
37876 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37880 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37881 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37913 #. For the first occurrence,
37914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37918 msgid "Notes : %s "
37919 msgstr "Notes : %s"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37923 msgid "Notes/Comments"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37944 msgstr "Notes : "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37955 msgstr "Notes : "
37957 #. For the first occurrence,
37958 #. %1$s: reservenotes
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37963 msgstr "Notes : %s"
37965 #. %1$s: library.branchnotes |html
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37969 msgid "Notes: %s%s "
37970 msgstr "Notes : %s%s "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37975 msgid "Nothing found."
37976 msgstr "Rien n'a été trouvé."
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37980 msgid "Nothing found. "
37981 msgstr "Aucune réponse"
37983 #. For the first occurrence,
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37987 msgid "Nothing is selected."
37988 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37992 msgid "Nothing to save"
37993 msgstr "Rien à enregistrer"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38006 msgstr "Notifications"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
38010 msgid "Notices & Slips"
38011 msgstr "Notifications & Tickets"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38016 msgid "Notices & slips"
38017 msgstr "Notifications & Tickets"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
38022 msgid "Notices and Slips"
38023 msgstr "Notifications et tickets"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
38027 msgid "Notification Date"
38028 msgstr "Date de notification"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
38033 msgid "Notified by"
38034 msgstr "Notifié par"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
38041 msgstr "Notification"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
38050 msgid "NoveList Select"
38051 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
38056 msgid "Novelist Select: "
38057 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
38059 #. For the first occurrence,
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38070 msgstr "Maintenant"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38075 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38076 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38078 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
38079 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
38080 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38085 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38088 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38089 "les remplir avec quelques données par défaut."
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
38094 msgstr "Nulle part"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
38098 msgid "Num/Patrons"
38099 msgstr "N°/Utilisateur"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
38123 msgid "Number of baskets"
38124 msgstr "Nombre de commandes"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
38128 msgid "Number of checkouts"
38129 msgstr "Nombre de prêts"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
38134 msgid "Number of columns:"
38135 msgstr "Nombre de colonnes :"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
38139 msgid "Number of copies of this item to add: "
38140 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
38142 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
38145 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38146 msgstr "Nombre de cours réservant cet exemplaire: %s"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38150 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38151 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38155 msgid "Number of issues to display to staff:"
38156 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
38160 msgid "Number of issues to display to staff: "
38161 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
38165 msgid "Number of issues to display to the public: "
38166 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
38171 msgid "Number of issues:"
38172 msgstr "Nombre de numéros : "
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
38176 msgid "Number of items added"
38177 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
38181 msgid "Number of items deleted"
38182 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38186 msgid "Number of items displayed"
38187 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
38191 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38192 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
38196 msgid "Number of items replaced"
38197 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38201 msgid "Number of items to add"
38202 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38206 msgid "Number of months:"
38207 msgstr "Nombre de mois : "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
38211 msgid "Number of months: "
38212 msgstr "Nombre de mois : "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
38216 msgid "Number of num:"
38217 msgstr "Nombre de n° :"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38222 msgid "Number of pages"
38223 msgstr "Nombre de pages"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
38228 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38229 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
38233 msgid "Number of records added"
38234 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
38238 msgid "Number of records changed back"
38239 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
38243 msgid "Number of records deleted"
38244 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
38249 msgid "Number of records ignored"
38250 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
38254 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38256 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
38261 msgid "Number of records updated"
38262 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
38266 msgid "Number of renewals"
38267 msgstr "Nombre de renouvellements "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
38272 msgid "Number of rows:"
38273 msgstr "Nombre de lignes : "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
38278 msgid "Number of students:"
38279 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
38283 msgid "Number of subscriptions: "
38284 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
38288 msgid "Number of weeks:"
38289 msgstr "Nombre de semaines : "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
38293 msgid "Number of weeks: "
38294 msgstr "Nombre de semaines : "
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
38298 msgid "Number pattern:"
38299 msgstr "Modèle de numérotation : "
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38304 msgstr "Numérotation"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
38308 msgid "Numbering calculation"
38309 msgstr "Calcul de la numérotation"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
38313 msgid "Numbering formula"
38314 msgstr "Formule de numérotation "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
38320 msgid "Numbering formula:"
38321 msgstr "Formule de numérotation : "
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
38325 msgid "Numbering pattern"
38326 msgstr "Modèle de numérotation"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
38330 msgid "Numbering pattern:"
38331 msgstr "Modèle de numérotation :"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
38336 msgid "Numbering patterns"
38337 msgstr "Modèle de numérotation "
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38341 msgid "Nuño López Ansótegui"
38342 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38346 msgid "OAI set mappings"
38347 msgstr "Liens des ensembles OAI"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
38352 msgstr "Ensembles OAI"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
38359 msgid "OAI sets configuration"
38360 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
38364 msgid "OAI xslt stylesheet"
38365 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
38374 msgid "OD/Checkouts"
38375 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
38383 #. INPUT type=submit name=submit
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38448 #. For the first occurrence,
38449 #. %1$s: lang_lis.language
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38458 #. %1$s: firstname | html
38459 #. %2$s: surname | html
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
38462 msgid "OPAC - %s %s"
38463 msgstr "OPAC - %s %s"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
38467 msgid "OPAC Info: "
38468 msgstr "Note OPAC :"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38472 msgid "OPAC and Koha news"
38473 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38477 msgid "OPAC info: "
38478 msgstr "Note OPAC:"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38489 msgstr "Note OPAC :"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38493 msgid "OPAC tables"
38494 msgstr "Tables OPAC"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
38506 msgstr "Vue OPAC: "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
38510 msgid "OPAC/Staff login"
38511 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38516 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38519 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
38520 "Série de commanditaires)"
38522 #. INPUT type=button
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38538 msgid "OS version ('uname -a'): "
38539 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
38549 msgstr "Objet :"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38553 msgid "Oblique title: "
38554 msgstr "Titre transversal :"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38561 #. For the first occurrence,
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38569 #. For the first occurrence,
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38582 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38583 "transactions, but patron and item information will not be available."
38585 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
38586 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
38587 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38595 msgid "Offline circulation"
38596 msgstr "Circulation hors ligne"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38600 msgid "Offline circulation file upload"
38601 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38607 msgstr "Décalage :"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38620 msgstr "Décalage :"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38626 msgstr "Ancienne valeur"
38628 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38629 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38634 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38635 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38639 msgid "Oleg Vasylenko"
38640 msgstr "Oleg Vasylenko"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38644 msgid "Oliver Bock"
38645 msgstr "Olivier Bock"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38649 msgid "Olivier Crouzet"
38650 msgstr "Olivier Crouzet"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38654 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38655 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38659 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38660 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38682 msgid "On hold for"
38683 msgstr "Réservé pour"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38688 msgid "On shelf holds allowed"
38689 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38693 msgid "On shelf holds allowed: "
38694 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38699 msgstr "Sur le titre "
38701 #. For the first occurrence,
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38706 msgid "On-site checkout"
38707 msgstr "Prêt sur place"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38711 msgid "On-site checkouts"
38712 msgstr "Prêt sur le site"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38716 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38717 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38726 msgid "One borrowernumber per line."
38727 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38731 msgid "One number per line."
38732 msgstr "Un numéro par ligne."
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38736 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38738 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38742 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38743 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38747 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38748 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38752 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38753 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38757 msgid "One result is available, press enter to select it."
38758 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38762 msgid "Online Public Access Catalog"
38763 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38767 msgid "Online help"
38768 msgstr "Aide en ligne"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38772 msgid "Online resources:"
38773 msgstr "Ressources en ligne :"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38777 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38778 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38782 msgid "Only KPZ file format is supported."
38783 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38787 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38788 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38792 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38793 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38798 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38800 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
38801 "maximale de l'image est de 500 Ko."
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38806 msgstr "Exemplaire seul "
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38811 msgstr "Exemplaire seul : "
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38815 msgid "Only items currently available:"
38816 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38820 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38821 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38825 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38827 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38832 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38833 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38836 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
38837 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
38838 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38847 msgid "Opac notes:"
38848 msgstr "Notes OPAC :"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38857 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38861 msgstr "Ouvrir (%s)"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38865 msgid "Open Document Spreadsheet"
38866 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38870 msgid "Open fresh record"
38871 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38880 msgid "Open in new window"
38881 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38885 msgid "Open in new window."
38886 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38891 msgstr "Ouvert le :"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38900 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38901 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38905 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38906 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38911 msgstr "Créé le :"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38920 msgid "Optional data added"
38921 msgstr "Données facultatives ajoutées"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38925 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38927 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38932 msgid "Optional module missing"
38933 msgstr "Module optionnel manquant"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38946 msgid "Or enter a list of record numbers"
38947 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38951 msgid "Or list barcodes one by one"
38952 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38956 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38957 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38961 msgid "Or scan items one by one"
38962 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38967 msgid "Or use a patron list"
38968 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38994 msgstr "Nº de commande :"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38999 msgid "Order acquisition"
39000 msgstr "Commander cette acquisition"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
39005 msgstr "Coût de la commande"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
39009 msgid "Order cost search"
39010 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
39015 msgstr "Date de la commande"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
39020 msgid "Order date:"
39021 msgstr "Date de la commande"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
39026 msgid "Order from external source"
39027 msgstr "À partir d'une source externe"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
39033 msgstr "Ligne de commande"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
39037 msgid "Order line (parent)"
39038 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
39042 msgid "Order line :"
39043 msgstr "Ligne de commande :"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39047 msgid "Order line search"
39048 msgstr "Recherche de commandes"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
39052 msgid "Order line:"
39053 msgstr "Ligne de commande :"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39057 msgid "Order number"
39058 msgstr "Numéro de commande"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
39062 msgid "Order status: "
39063 msgstr "Commande en retard :"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
39068 msgid "Order this one"
39069 msgstr "Commander celui-ci"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39073 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39075 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
39081 msgstr "Commande :"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39093 msgid "Ordered amount"
39094 msgstr "Montant commandé"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
39098 msgid "Ordered amount:"
39099 msgstr "Montant commandé :"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
39104 msgid "Ordering information"
39105 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
39109 msgid "Ordernumber"
39110 msgstr "Numéro de commande"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
39121 msgid "Orders are standing:"
39122 msgstr "Commandes permanentes : "
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
39128 msgid "Orders by fund"
39129 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
39133 msgid "Orders enabled: "
39134 msgstr "Commandes activées : "
39136 #. %1$s: booksellerfromname
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
39139 msgid "Orders for %s"
39140 msgstr "Commandes créées par %s"
39142 #. %1$s: current_budget_name
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
39145 msgid "Orders for fund '%s'"
39146 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
39150 msgid "Orders from:"
39151 msgstr "Commandes créées par :"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
39156 msgid "Orders search"
39157 msgstr "Rechercher commandes"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
39161 msgid "Orders with uncertain prices"
39162 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
39166 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39167 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
39172 msgid "Organization"
39173 msgstr "Collectivité"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39177 msgid "Organization #:"
39178 msgstr "Collectivité :"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
39182 msgid "Organization name: "
39183 msgstr "Nom de l'établissement : "
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
39187 msgid "Organize by: "
39188 msgstr "Trié par : "
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
39197 msgid "Original order line"
39198 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
39208 msgid "Other action"
39209 msgstr "Autre action"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
39213 msgid "Other course reserves"
39214 msgstr "Autres réserves de cours"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39219 msgstr "Autres données"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
39223 msgid "Other holdings"
39224 msgstr "Autres exemplaires"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
39228 msgid "Other holdings:"
39229 msgstr "Autres exemplaires :"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39238 msgid "Other names"
39239 msgstr "Autre noms"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
39243 msgid "Other options (choose one)"
39244 msgstr "Autres options "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39249 msgid "Other phone"
39250 msgstr "Autre téléphone"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
39255 msgid "Other phone: "
39256 msgstr "Autre téléphone : "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
39283 msgid "Output format"
39284 msgstr "Format de sortie "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
39288 msgid "Output format "
39289 msgstr "Format de sortie "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
39293 msgid "Output format:"
39294 msgstr "Format de sortie : "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
39298 msgid "Output to a file named: "
39299 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
39304 msgstr "Affichage :"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
39309 msgid "Outstanding"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39322 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39323 msgstr "Amende de retard (montant)"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39328 msgid "Overdue notice required: "
39329 msgstr "Message de retard requis : "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39334 msgid "Overdue notice/status triggers"
39335 msgstr "Déclencheur de notification"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
39340 msgid "Overdue report"
39341 msgstr "Rapports de retards"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
39346 msgid "Overdue status"
39347 msgstr "Statut en retard"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
39361 msgid "Overdues with fines"
39362 msgstr "Retards avec amendes"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
39366 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39367 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39374 msgid "Override and renew"
39375 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39379 msgid "Override blocked renewals"
39380 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39385 msgid "Override limit and renew"
39386 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39390 msgid "Override renewal limit:"
39391 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
39395 msgid "Override restriction temporarily"
39396 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
39400 msgid "Overwrite the existing one with this"
39401 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
39405 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39406 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
39413 msgstr "Propriétaire"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
39419 msgstr "Propriétaire seulement "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
39426 msgstr "Propriétaire : "
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39441 msgstr "Après-midi"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39446 msgstr "PSGI : "
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
39450 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39451 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
39455 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39456 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39460 msgid "Pablo Bianchi"
39461 msgstr "Pablo Bianchi"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39465 msgid "Packaging manager:"
39466 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
39468 #. For the first occurrence,
39469 #. %1$s: FOREACH page IN pages
39470 #. %2$s: IF ( page.current_page )
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
39474 msgid "Page %s %s "
39475 msgstr "Page %s %s "
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39480 msgid "Page height:"
39481 msgstr "Hauteur de la page : "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39486 msgid "Page side: "
39487 msgstr "Côté de la page : "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39493 msgid "Page width:"
39494 msgstr "Largeur de la page : "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39513 msgid "Paid for (unused)"
39514 msgstr "Réglé (non utilisé)"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39519 msgstr "Payé pour ?"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39525 msgstr "Bac papier"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39533 msgstr "Bac papier :"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39538 msgid "Partially received"
39539 msgstr "Reçu partiellement"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39543 msgid "Pasi Kallinen"
39544 msgstr "Pasi Kallinen"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39551 msgstr "Mot de passe"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
39555 msgid "Password Updated"
39556 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39560 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39561 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
39565 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39566 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
39570 msgid "Password is too short"
39571 msgstr "Mot de passe trop court"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39575 msgid "Password is too weak"
39576 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
39578 #. For the first occurrence,
39579 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39583 msgid "Password must be at least %s characters long."
39584 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39588 msgid "Password must contain at least %s characters"
39589 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39594 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39597 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, inlcuant des majuscules, "
39598 "des minuscules et des chiffres"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39604 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39606 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39612 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39613 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39620 msgstr "Mot de passe : "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39629 msgstr "Mot de passe : "
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39633 msgid "Passwords do not match"
39634 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39639 msgid "Passwords do not match."
39640 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39644 msgid "Passwords will be displayed as text"
39645 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39649 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39650 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39655 msgid "Patent document"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39660 msgid "Patricio Marrone"
39661 msgstr "Patricio Marrone"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39684 msgstr "Utilisateur"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39689 msgstr "Utilisateur n° :"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39693 msgid "Patron '%s' added."
39694 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39698 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39699 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39704 msgstr "N° d'utilisateur :"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39708 msgid "Patron account flags"
39709 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39713 msgid "Patron activity"
39714 msgstr "Activité de l'utilisateur "
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39719 msgid "Patron attribute type code: "
39720 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39727 msgid "Patron attribute types"
39728 msgstr "Attributs utilisateur"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39734 msgid "Patron attributes"
39735 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39739 msgid "Patron attributes: "
39740 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39751 msgid "Patron card creator"
39752 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39756 msgid "Patron card number"
39757 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39767 msgid "Patron categories"
39768 msgstr "Catégories utilisateur"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39781 msgid "Patron category"
39782 msgstr "Catégorie utilisateur"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39786 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39787 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39791 msgid "Patron category created!"
39792 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39796 msgid "Patron category:"
39797 msgstr "Catégorie utilisateur :"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39804 msgid "Patron category: "
39805 msgstr "Catégorie utilisateur : "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39815 msgid "Patron clubs"
39816 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39820 msgid "Patron count"
39821 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39825 msgid "Patron details"
39826 msgstr "Détails de l'adhérent"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39830 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39831 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39836 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39837 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39841 msgid "Patron flags:"
39842 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39847 msgid "Patron has %s in fines."
39848 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
39850 #. %1$s: ItemsOnIssues
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39853 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39854 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
39856 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39859 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39860 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
39862 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39863 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39867 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39868 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
39870 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39871 #. %2$s: creditsamount
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39875 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39876 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
39879 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39882 msgid "Patron has a restriction until %s."
39883 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
39885 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39890 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39893 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39899 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39900 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
39902 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39905 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39907 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39912 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39914 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
39915 "jusqu'au : %s"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39919 msgid "Patron has nothing checked out."
39920 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39925 msgid "Patron has nothing on hold."
39926 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
39928 #. %1$s: fines | $Price
39929 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39932 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39933 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39938 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39939 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
39941 #. For the first occurrence,
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39946 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39947 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
39949 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39952 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39953 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39957 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39958 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39963 msgid "Patron has restrictions"
39964 msgstr "L'utilisateur est restreint"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39968 msgid "Patron holds"
39969 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39973 msgid "Patron image failed to upload"
39974 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39978 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39979 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39983 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39984 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
39986 #. For the first occurrence,
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39993 msgid "Patron is RESTRICTED"
39994 msgstr "Utilisateur bloqué"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39998 msgid "Patron is an adult"
39999 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
40005 msgid "Patron is currently unrestricted."
40006 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
40010 msgid "Patron is not notified."
40011 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40017 msgid "Patron is restricted"
40018 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
40023 msgid "Patron is restricted."
40024 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40028 msgid "Patron library"
40029 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
40035 msgid "Patron list: "
40036 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40044 msgid "Patron lists"
40045 msgstr "Liste d'utilisateurs"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
40049 msgid "Patron lists:"
40050 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
40055 msgid "Patron messaging preferences"
40056 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
40063 msgid "Patron name"
40064 msgstr "Nom de l'utilisateur"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
40069 msgid "Patron not found"
40070 msgstr "Utilisateur non trouvé"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40074 msgid "Patron not found."
40075 msgstr "Utilisateur non trouvé."
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
40079 msgid "Patron not found:"
40080 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
40085 msgid "Patron note"
40086 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
40091 msgid "Patron notes"
40092 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
40098 msgid "Patron notes:"
40099 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40103 msgid "Patron notification:"
40104 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
40109 msgid "Patron notification: "
40110 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40112 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40113 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40115 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40117 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40119 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
40125 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40127 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40132 msgid "Patron number: "
40133 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
40137 msgid "Patron records were last synced on: "
40138 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
40143 msgid "Patron restrictions"
40144 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
40148 msgid "Patron search: "
40149 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
40153 msgid "Patron selection"
40154 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
40159 msgid "Patron sort 1"
40160 msgstr "Utilisateur trié 1"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
40165 msgid "Patron sort 2"
40166 msgstr "Utilisateur trié 2"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
40170 msgid "Patron status"
40171 msgstr "Statut utilisateur"
40173 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
40176 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40177 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
40182 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40183 "the local record was kept."
40185 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
40186 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
40188 #. For the first occurrence,
40189 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
40193 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40194 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40196 #. For the first occurrence,
40197 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40198 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
40200 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
40204 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40206 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
40212 msgid "Patron's address in doubt"
40213 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
40220 msgid "Patron's address is in doubt"
40221 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40225 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40226 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
40231 msgid "Patron's address is in doubt."
40232 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
40238 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40240 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
40241 "autorisés sont %s-%s."
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
40245 msgid "Patron's card has been reported lost."
40246 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40248 #. %1$s: IF ( expiry )
40249 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
40253 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40255 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
40260 msgid "Patron's card is expired"
40261 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40266 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40267 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
40272 msgid "Patron's card is expired."
40273 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40279 msgid "Patron's card is lost"
40280 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
40284 msgid "Patron's card is lost."
40285 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
40287 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
40290 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40291 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
40293 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40296 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40297 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
40299 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40300 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
40303 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40304 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
40306 #. %1$s: borrower_branchname
40307 #. %2$s: borrower_branchcode
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40310 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40311 msgstr " Bibliothèque de l'utilisateur : (%s / %s )"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40315 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40316 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
40322 msgstr "Utilisateur : "
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40329 msgstr "Utilisateur : "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
40333 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40334 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40336 #. %1$s: patronlistname
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
40339 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40340 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
40376 msgstr "Utilisateurs"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
40380 msgid "Patrons › New patron"
40381 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40388 msgid "Patrons and circulation"
40389 msgstr "Utilisateurs et circulation"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
40393 msgid "Patrons found for: "
40394 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
40398 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40400 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
40405 msgid "Patrons in batch number %s"
40406 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
40410 msgid "Patrons in list"
40411 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40416 msgid "Patrons requesting modifications"
40417 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40423 msgid "Patrons statistics"
40424 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
40428 msgid "Patrons tables"
40429 msgstr "Tables utilisateurs"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
40433 msgid "Patrons to be added"
40434 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40438 msgid "Patrons using this provider"
40439 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
40444 msgid "Patrons who haven't checked out"
40445 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
40449 msgid "Patrons with holds"
40450 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
40455 msgid "Patrons with no checkouts"
40456 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
40464 msgid "Patrons with the most checkouts"
40465 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
40470 msgid "Pattern name:"
40471 msgstr "Nom du modèle :"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
40476 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40477 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40479 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
40480 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
40484 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40485 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40487 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40494 msgid "Pay all fines"
40495 msgstr "Payer toutes les amendes"
40498 #. INPUT type=submit name=paycollect
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40501 msgstr "Payer le montant"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
40505 msgid "Pay an amount toward all fines"
40506 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
40510 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40511 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40515 msgid "Pay an individual fine"
40516 msgstr "Payer une amende"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40521 msgstr "Payer amendes "
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40531 msgstr "Payer amendes"
40533 #. %1$s: borrower.firstname
40534 #. %2$s: borrower.surname
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40537 msgid "Pay fines for %s %s"
40538 msgstr "Paiement de %s %s"
40540 #. INPUT type=submit name=payselected
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40542 msgid "Pay selected"
40543 msgstr "Payer la sélection"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40555 msgid "Payment note"
40556 msgstr "Note du paiement"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40560 msgid "Peggy Thrasher"
40561 msgstr "Peggy Thrasher"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40573 msgstr "En attente "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40578 msgstr "En attente ("
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40582 msgid "Pending discharge requests"
40583 msgstr "Demandes de quittance en attente"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40588 msgid "Pending holds"
40589 msgstr "Réservations en attente"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40593 msgid "Pending modifications:"
40594 msgstr "Modifications en attente :"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40599 msgid "Pending offline circulation actions"
40600 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40606 msgid "Pending on-site checkouts"
40607 msgstr "Prêts sur place en attente"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40612 msgid "Pending order"
40613 msgstr "Commandes à réceptionner "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40618 msgid "Pending orders"
40619 msgstr "Commandes à réceptionner"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40623 msgid "Pending suggestions"
40624 msgstr "Suggestions en attente"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40628 msgid "Pending tags"
40629 msgstr "Mots-clés en attente"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40633 msgid "Perform a new search"
40634 msgstr "Nouvelle recherche"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40638 msgid "Perform batch deletion of items"
40639 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40643 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40645 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40650 msgid "Perform batch modification of items"
40651 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40655 msgid "Perform batch modification of patrons"
40656 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40660 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40662 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40667 msgid "Perform inventory of your catalog"
40668 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40673 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40674 "the AutoSelfCheckID"
40676 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
40677 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40684 #. %1$s: IF budget_period_total
40685 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40689 msgid "Period allocated %s%s%s "
40690 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40694 msgid "Periodicity"
40695 msgstr "Périodicité"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40699 msgid "Perl @INC: "
40700 msgstr "Perl @INC:"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40704 msgid "Perl interpreter: "
40705 msgstr "Interpréteur Perl : "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40711 msgid "Perl modules"
40712 msgstr "Modules Perl"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40716 msgid "Perl version: "
40717 msgstr "Version PERL : "
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40721 msgid "Permanent library"
40722 msgstr "Bibliothèque permanente"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40726 msgid "Permanent shelving location"
40727 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40731 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40732 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40736 msgid "Permanently delete these patrons"
40737 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40741 msgid "Peter Crellan Kelly"
40742 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40746 msgid "Peter Lorimer"
40747 msgstr "Peter Lorimer"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40751 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40752 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40754 #. %1$s: library.branchphone |html
40756 #. %3$s: IF library.branchfax
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40759 msgid "Ph: %s%s %s "
40760 msgstr "Tél.: %s%s %s "
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40764 msgid "Philippe Jaillon"
40765 msgstr "Philippe Jaillon"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40775 msgid "Phone - home:"
40776 msgstr "Numéro de téléphone:"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40780 msgid "Phone - mobile:"
40781 msgstr "Numéro de cellulaire:"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40785 msgid "Phone - work:"
40786 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40793 msgid "Phone number"
40794 msgstr "Numéro de téléphone"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40806 msgstr "Téléphone : "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40811 msgid "Physical address: "
40812 msgstr "Adresse physique : "
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40816 msgid "Physical details:"
40817 msgstr "Détails physiques :"
40819 #. INPUT type=submit name=pick
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40826 msgid "Pick up location"
40827 msgstr "Lieu de retrait"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40833 msgstr "Récupérer à"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40838 msgstr "Récupérer à :"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40845 msgid "Pickup library"
40846 msgstr "Site de retrait"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40850 msgid "Pickup library is different. "
40851 msgstr "Le site de récupération est différent."
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40855 msgid "Pickup library:"
40856 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40860 msgid "Pierrick Le Gall"
40861 msgstr "Pierrick Le Gall"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40865 msgid "Piotr Kowalski"
40866 msgstr "Piotr Kowalski"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40870 msgid "Piotr Wejman"
40871 msgstr "Piotr Wejman"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40880 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40881 #. %2$s: title |html
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40884 msgid "Place a hold on %s%s"
40885 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
40887 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40890 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40891 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40895 msgid "Place and modify holds for patrons"
40896 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
40898 #. %1$s: biblio.title
40899 #. %2$s: patron.firstname
40900 #. %3$s: patron.surname
40901 #. %4$s: patron.cardnumber
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40904 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40906 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40930 msgid "Place hold "
40933 #. For the first occurrence,
40934 #. %1$s: holdfor_firstname
40935 #. %2$s: holdfor_surname
40936 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40942 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40943 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40947 msgid "Place hold on this item?"
40948 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40953 msgid "Place hold?"
40954 msgstr "Réserver ?"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40958 msgid "Place holds for patrons"
40959 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40963 msgid "Place of publication"
40964 msgstr "Lieu de publication"
40967 #. INPUT type=submit
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40969 msgid "Place request"
40970 msgstr "Faire une demande"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40974 msgid "Place request with partner libraries"
40975 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40985 msgstr "Commandé le"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40993 #. %1$s: auth_cats_loo
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40997 msgstr "Planifier par %s"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
41001 msgid "Plan by item types"
41002 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
41006 msgid "Plan by libraries"
41007 msgstr "Planifier par sites"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
41011 msgid "Plan by months"
41012 msgstr "Planifier par mois"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
41016 msgid "Planned date"
41017 msgstr "Date prévue"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
41023 msgstr "Calendrier"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
41028 msgstr "Calendrier "
41030 #. %1$s: budget_period_description
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
41034 msgid "Planning for %s by %s"
41035 msgstr "Planification pour %s par %s"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
41040 msgstr "Lecture du média"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41045 msgstr "Jouer le son"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41049 msgid "Please add a library"
41050 msgstr "Merci d'ajouter un site"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41054 msgid "Please add a patron category"
41055 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41060 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41063 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41064 "recherche d'exemplaire."
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
41068 msgid "Please check at least one action"
41069 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
41073 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41074 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
41076 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
41082 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41083 "less than 30 days. %s %s "
41085 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
41086 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
41091 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41093 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
41098 msgid "Please choose a file to upload"
41099 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
41103 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41104 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
41108 msgid "Please choose a vendor."
41109 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41113 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41114 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41118 msgid "Please choose at least one external target"
41119 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
41123 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41124 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
41128 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
41129 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
41133 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41134 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
41140 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41141 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41143 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41144 "l'autre sera supprimée."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
41148 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41150 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
41151 "d'enregistrer l'abonnement."
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
41155 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41157 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
41162 msgid "Please confirm checkout"
41163 msgstr "Confirmer le prêt"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
41167 msgid "Please confirm subscription deletion"
41168 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
41172 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41173 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41178 msgid "Please contact your system administrator"
41179 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41183 msgid "Please correct these errors. "
41184 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41188 msgid "Please create the database before continuing."
41189 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
41193 msgid "Please define one"
41194 msgstr "Merci d'en créer une"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
41198 msgid "Please delete %d character(s)"
41199 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
41203 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41204 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
41208 msgid "Please enable Javascript:"
41209 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
41213 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41215 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
41219 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41221 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
41226 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41228 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléverser que les images GIF, "
41229 "JPEG, PNG, ou XPM"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
41233 msgid "Please enter %n or more characters"
41234 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
41238 msgid "Please enter a "
41239 msgstr "Veuillez entrer un"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
41243 msgid "Please enter a date!"
41244 msgstr "Veuillez entrer une date !"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
41248 msgid "Please enter a name for this pattern"
41249 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
41253 msgid "Please enter a number of items to create."
41254 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
41258 msgid "Please enter a search term."
41259 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41263 msgid "Please enter a valid URL."
41264 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41268 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41269 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41273 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41274 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41278 msgid "Please enter a valid date."
41279 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41283 msgid "Please enter a valid email address."
41284 msgstr "Veuillez entrer une adresse mail valide."
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41288 msgid "Please enter a valid number."
41289 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41293 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41294 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41298 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41299 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41303 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41304 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41308 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41309 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
41313 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41314 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41318 msgid "Please enter at least {0} characters."
41319 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41323 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41324 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41328 msgid "Please enter only digits."
41329 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41333 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41334 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41338 msgid "Please enter the same password as above"
41339 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41343 msgid "Please enter the same value again."
41344 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41348 msgid "Please enter your username and password"
41349 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41353 msgid "Please fill at least one template."
41354 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41358 msgid "Please fix this field."
41359 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41363 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41365 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
41366 "erreurs pour plus de détails."
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41370 msgid "Please log in again"
41371 msgstr "Merci de vous reconnecter"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
41377 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41378 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41379 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41381 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
41382 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
41383 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
41384 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
41388 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41389 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41395 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41396 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41397 "Reference Manager or ProCite."
41399 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
41400 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
41401 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
41402 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
41404 #. For the first occurrence,
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
41408 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41410 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
41413 #. For the first occurrence,
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41417 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41419 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41424 msgid "Please only choose one enrollment period."
41425 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41429 msgid "Please only enter letters or numbers."
41430 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41434 msgid "Please only enter letters."
41435 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41440 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41441 "listed, please inform your system administrator."
41443 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41444 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
41449 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41450 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41451 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41452 "enabled on the staff client) "
41454 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
41455 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
41456 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
41457 "pour l'intranet) "
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41461 msgid "Please refresh the page and try again."
41462 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
41464 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41467 msgid "Please return item to home library: %s"
41468 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s"
41470 #. For the first occurrence,
41471 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
41476 msgid "Please return item to: %s"
41477 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
41479 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
41483 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41484 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41486 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41487 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
41494 msgid "Please review the error log for more details."
41495 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41499 msgid "Please select ..."
41500 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
41502 #. For the first occurrence,
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41506 msgid "Please select a %s."
41507 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
41511 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41513 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41518 msgid "Please select a modification template."
41519 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
41523 msgid "Please select a news item to delete."
41524 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41528 msgid "Please select a patron list."
41529 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
41531 #. For the first occurrence,
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41536 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41538 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
41539 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41543 msgid "Please select at least one %s to %s."
41544 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
41546 #. For the first occurrence,
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41550 msgid "Please select at least one batch to export."
41551 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
41553 #. For the first occurrence,
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41556 msgid "Please select at least one card to export."
41557 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41561 msgid "Please select at least one issue."
41562 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
41564 #. For the first occurrence,
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41568 msgid "Please select at least one item to export."
41569 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
41571 #. For the first occurrence,
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41575 msgid "Please select at least one item."
41576 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41580 msgid "Please select at least one label to delete."
41581 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
41583 #. For the first occurrence,
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41586 msgid "Please select at least one label to export."
41587 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41591 msgid "Please select at least one patron to delete."
41592 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41596 msgid "Please select at least one record to process"
41597 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41601 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41602 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41606 msgid "Please select image(s) to delete."
41607 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41611 msgid "Please select one %s to %s."
41612 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
41614 #. For the first occurrence,
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41618 msgid "Please select only one %s to %s."
41619 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41623 msgid "Please select or enter a sound."
41624 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41628 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41629 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à téléverser. %sTéléverser%s"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41633 msgid "Please specify an active currency."
41634 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41638 msgid "Please specify title and content for %s"
41639 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41643 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41645 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
41646 "l'enregistrement."
41648 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41651 msgid "Please transfer item to: %s"
41652 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
41654 #. For the first occurrence,
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41658 msgid "Please upload a file first."
41659 msgstr "Merci de téléverser un fichier."
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41665 msgid "Please verify that it exists."
41666 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41670 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41672 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41678 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41680 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41685 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41686 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41690 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41691 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41695 msgid "Plugin version"
41696 msgstr "Version du Plugin"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41703 msgstr "Plugin : "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41708 msgstr "Plugin : "
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41721 msgid "Plugins disabled!"
41722 msgstr "Plugins désactivés!"
41724 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41725 #. %2$s: codes_loo.code
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41728 msgid "Policy for %s: %s"
41729 msgstr "Transferts %s : %s"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41733 msgid "Polski (Polish)"
41734 msgstr "Polski (Polonais)"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41738 msgid "Polytechnic University"
41739 msgstr "Polytechnic University"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41751 msgstr "Popularité"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41758 msgid "Popularity (least to most)"
41759 msgstr "Popularité (moins à plus)"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41766 msgid "Popularity (most to least)"
41767 msgstr "Popularité (plus à moins)"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41771 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41773 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41777 msgid "Population registry date check:"
41778 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41783 msgstr "Port :"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41787 msgid "Português (Portuguese)"
41788 msgstr "Português (Portugais)"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41794 msgstr "Position : "
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41798 msgid "Possible record corruption"
41799 msgstr "Corruption possible de la notice "
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41804 msgid "Postal address: "
41805 msgstr "Adresse postale : "
41807 #. %1$s: koha_new.newdate
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41810 msgid "Posted on %s "
41811 msgstr "Posté le : %s "
41813 #. %1$s: koha_new.newdate
41814 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41817 msgid "Posted on %s%s by "
41818 msgstr "Posté le %s%s par"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41823 msgstr "PostgreSQL"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41827 msgid "Pre-adolescent"
41828 msgstr "Pré-adolescent"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41837 msgid "Predefined notes: "
41838 msgstr "Notes pré-définies : "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41843 msgid "Prediction pattern"
41844 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41851 msgstr "Préférences"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41855 msgid "Preferences and parameters"
41856 msgstr "Préférences et paramètres"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41861 msgid "Preferred language for notices: "
41862 msgstr "Langue privilégié pour les avis : "
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41866 msgid "Preferred materials:"
41867 msgstr "Matériaux préférés :"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41872 msgstr "Préscolaire"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41876 msgid "Preselected"
41877 msgstr "Sélectionné "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41881 msgid "Preselected (searched by default): "
41882 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41895 msgstr "Prévisualisation"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41902 msgid "Preview MARC"
41903 msgstr "Aperçu Notice"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41908 msgid "Preview card"
41909 msgstr "Aperçu de la Carte"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41913 msgid "Preview routing list for "
41914 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
41916 #. For the first occurrence,
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41926 msgid "Previous alerts"
41927 msgstr "Alertes précédentes"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41932 msgid "Previous borrower:"
41933 msgstr "Emprunteur précédent :"
41935 #. For the first occurrence,
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41940 msgid "Previous checkouts"
41941 msgstr "Prêts précédents"
41943 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41947 msgid "Previous page"
41948 msgstr "Page précédente"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41953 msgid "Previous sessions"
41954 msgstr "Sessions précédentes"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41970 msgid "Price effective from"
41971 msgstr "Prix taxes incluses"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41975 msgid "Price exc. taxes"
41976 msgstr "Prix hors taxes"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41980 msgid "Price inc. taxes"
41981 msgstr "Prix taxes comprises"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41987 msgstr "Prix : "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41992 msgstr "Prix : "
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
42001 msgid "Primary acquisitions contact"
42002 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
42006 msgid "Primary acquisitions contact:"
42007 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
42011 msgid "Primary contact:"
42012 msgstr "Contact principal:"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42016 msgid "Primary email"
42017 msgstr "Courriel principal"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42022 msgid "Primary email:"
42023 msgstr "Courriel principal :"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42028 msgid "Primary phone"
42029 msgstr "Téléphone principal"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
42034 msgid "Primary phone: "
42035 msgstr "Téléphone principal : "
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
42039 msgid "Primary serials contact"
42040 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
42044 msgid "Primary serials contact:"
42045 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
42063 msgid "Print Label"
42064 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42069 msgid "Print Notices for %s"
42070 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42072 #. For the first occurrence,
42073 #. %1$s: cardnumber
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
42077 msgid "Print Receipt for %s"
42078 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
42083 msgid "Print and confirm "
42084 msgstr "Imprimer et confirmer"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
42088 msgid "Print card number as barcode: "
42089 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
42093 msgid "Print card number as text under barcode: "
42094 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
42098 msgid "Print label"
42099 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
42105 msgstr "Imprimer la liste"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
42109 msgid "Print overdues"
42110 msgstr "Imprimer les retards"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
42115 msgid "Print patron cards"
42116 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
42120 msgid "Print quick slip"
42121 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
42123 #. %1$s: cardnumber
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
42126 msgid "Print receipt for %s"
42127 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
42134 msgstr "Imprimer le ticket"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
42139 msgid "Print slip "
42140 msgstr "Imprimer le ticket"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
42144 msgid "Print slip and confirm"
42145 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
42149 msgid "Print slip and confirm "
42150 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
42154 msgid "Print slip and continue"
42155 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
42159 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42160 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
42164 msgid "Print summary"
42165 msgstr "Imprimer le résumé"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
42169 msgid "Print this basket group in PDF"
42170 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
42174 msgid "Print this label"
42175 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
42179 msgid "Print transfer slip"
42180 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
42185 msgstr "Type d'impression"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
42189 msgid "Printer added"
42190 msgstr "Imprimante ajoutée"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
42194 msgid "Printer deleted"
42195 msgstr "Imprimante supprimée"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
42200 msgid "Printer name"
42201 msgstr "Nom de l'imprimante"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
42208 msgid "Printer name:"
42209 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
42214 msgid "Printer name: "
42215 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
42220 msgid "Printer profile"
42221 msgstr "Profil de l'imprimante"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
42226 msgid "Printer profiles"
42227 msgstr "Profils d'imprimante"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
42231 msgid "Printer search:"
42232 msgstr "Recherche d'imprimante :"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
42237 msgstr "Imprimante :"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
42246 msgstr "Imprimantes"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
42258 msgid "Privacy Pref:"
42259 msgstr "Vie privée :"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42264 msgid "Privacy settings"
42265 msgstr "Paramétrage vie privée"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
42278 msgid "Private lists"
42279 msgstr "Listes privées"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
42283 msgid "Private lists shared with me"
42284 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42288 msgid "Problem sending the cart..."
42289 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42293 msgid "Problem sending the list..."
42294 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
42303 msgid "Problems found"
42304 msgstr "Problèmes trouvés"
42306 #. INPUT type=button
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
42313 msgid "Process images"
42314 msgstr "Traitement d'images"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
42318 msgid "Process request "
42319 msgstr "Demande de traitement"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42323 msgid "Processing "
42324 msgstr "En traitement"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
42328 msgid "Processing ("
42329 msgstr "En traitement ("
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
42333 msgid "Processing authority records"
42334 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
42338 msgid "Processing bibliographic records"
42339 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
42343 msgid "Processing fee (when lost)"
42344 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
42348 msgid "Processing fee (when lost): "
42349 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) :"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
42353 msgid "Processing multiple items"
42354 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
42356 #. For the first occurrence,
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
42361 msgid "Processing..."
42362 msgstr "En traitement..."
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
42367 msgid "Professional"
42368 msgstr "Professionnel"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
42374 msgstr "ID du profil"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42378 msgid "Profile ID: "
42379 msgstr "Identifiant du profil : "
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
42383 msgid "Profile MARC fields: "
42384 msgstr "Zones MARC du profil : "
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
42388 msgid "Profile SQL fields: "
42389 msgstr "Champs SQL du profil: "
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42393 msgid "Profile description: "
42394 msgstr "Description du profil : "
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42398 msgid "Profile name: "
42399 msgstr "Nom du profil : "
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
42405 msgid "Profile settings"
42406 msgstr "Réglage du profil"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42410 msgid "Profile type: "
42411 msgstr "Type de profil : "
42413 #. For the first occurrence,
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42418 msgid "Profile unassigned %s "
42419 msgstr "Profil non attribué %s "
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
42425 msgstr "Profil :"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
42435 msgid "Programmed texts"
42436 msgstr "Textes programmés"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
42444 msgstr "Propriétés"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
42448 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42449 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
42465 msgid "Public enrollment"
42466 msgstr "Inscription publique"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
42473 msgid "Public lists"
42474 msgstr "Listes publiques"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
42478 msgid "Public lists:"
42479 msgstr "Listes publiques :"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
42486 msgid "Public note"
42487 msgstr "Note publique"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42495 msgid "Public note:"
42496 msgstr "Note publique :"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
42500 msgid "Public notes"
42501 msgstr "Note publique"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
42511 msgid "Publication date"
42512 msgstr "Date de publication"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
42516 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42517 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
42521 msgid "Publication date:"
42522 msgstr "Date de publication : "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
42526 msgid "Publication date: "
42527 msgstr "Date de publication : "
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
42532 msgid "Publication place:"
42533 msgstr "Lieu de publication : "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
42538 msgid "Publication year"
42539 msgstr "Année de publication"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
42545 msgid "Publication year:"
42546 msgstr "Année de publication :"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42551 msgid "Publication year: "
42552 msgstr "Année de publication :"
42554 #. %1$s: publicationyear |html
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
42557 msgid "Publication year: %s"
42558 msgstr "Année de publication : %s"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42565 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42567 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42574 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42576 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42581 msgid "Published by:"
42582 msgstr "Édité par :"
42584 #. For the first occurrence,
42585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42586 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42587 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42589 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42590 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42592 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42593 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42598 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42599 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42603 msgid "Published date"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42608 msgid "Published date (text)"
42609 msgstr "Publié le (texte)"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42614 msgid "Published on"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42620 msgid "Published on (text)"
42621 msgstr "Publié le (texte)"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42639 msgid "Publisher location"
42640 msgstr "Lieu de l'éditeur"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42644 msgid "Publisher number:"
42645 msgstr "Numéro d'éditeur : "
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
42659 msgstr "Éditeur : "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42664 msgid "Publisher: "
42665 msgstr "Éditeur : "
42667 #. %1$s: publisher |html
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
42670 msgid "Publisher: %s"
42671 msgstr "Éditeur : %s"
42673 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42674 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42675 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42676 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42677 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42682 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42683 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
42685 #. For the first occurrence,
42686 #. %1$s: loop_order.publishercode
42687 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42688 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42689 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42690 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42693 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42697 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42698 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42703 msgid "Pull this many items"
42704 msgstr "Traiter ces exemplaires "
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42709 msgid "Purchase suggestions"
42710 msgstr "Les suggestions d'achat"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42723 msgstr "Qualificatif"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42728 msgstr "Qualificatif:"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42732 msgid "Qualifier: "
42733 msgstr "Qualificatif:"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42737 msgid "Quality assurance team:"
42738 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42751 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42752 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42756 msgid "Quantity received"
42757 msgstr "Quantité reçue "
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42761 msgid "Quantity received: "
42762 msgstr "Quantité reçue :"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42766 msgid "Quantity search"
42767 msgstr "Recherche de quantité"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42771 msgid "Quantity to receive: "
42772 msgstr "Quantité à recevoir :"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42779 msgstr "Quantité :"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42784 msgstr "File d'attente"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42790 msgstr "File d'attente :"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42795 msgid "Queued request"
42796 msgstr "Demandes en attente"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42801 msgstr "Ajout rapide"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42805 msgid "Quick add new patron "
42806 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42812 msgid "Quick spine label creator"
42813 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42819 msgid "Quote editor"
42820 msgstr "Éditeur de citation"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42824 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42825 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42829 msgid "Quote uploader"
42830 msgstr "Chargeur de citation"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42839 msgid "Quotes enabled: "
42840 msgstr "Citactions activées :"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42844 msgid "Réinitialiser"
42845 msgstr "Réinitialiser"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42859 msgstr "Prix de remplacement"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42864 msgid "RRP tax exc."
42865 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42870 msgid "RRP tax inc."
42871 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42880 msgid "Rachel Dustin"
42881 msgstr "Rachel Dustin"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42885 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42886 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42890 msgid "Radek Šiman"
42891 msgstr "Radek Šiman"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42895 msgid "Rafal Kopaczka"
42896 msgstr "Rafal Kopaczka"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42907 msgid "Rank (display order): "
42908 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42912 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42913 msgstr "Rang/Numéro de notice"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42924 msgstr "Taux :"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42928 msgid "Raw (any): "
42929 msgstr "Partout : "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42937 #. For the first occurrence,
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42941 msgid "Reason for cancellation:"
42942 msgstr "Raison de l'annulation :"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42947 msgid "Reason for suggestion: "
42948 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42952 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42954 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42958 msgid "Rebecca Blundell"
42959 msgstr "Rebecca Blundell"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42966 msgstr "Réceptionner"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42970 msgid "Receive a new shipment"
42971 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42975 msgid "Receive date"
42976 msgstr "Date de réception"
42979 #. %2$s: IF ( invoice )
42980 #. %3$s: invoice |html
42982 #. %5$s: ordernumber
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42985 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42986 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42990 msgid "Receive shipment"
42991 msgstr "Réceptionner colis"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42995 msgid "Receive shipment from vendor "
42996 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
43000 msgid "Receive shipments"
43001 msgstr "Réceptionner colis"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
43017 msgid "Received biblios"
43018 msgstr "Notices reçues"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43022 msgid "Received by:"
43023 msgstr "Réceptionné par :"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
43029 msgid "Received issues"
43030 msgstr "Fascicules reçus"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43035 msgid "Received issues:"
43036 msgstr "Fascicules reçus :"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43041 msgid "Received items"
43042 msgstr "Exemplaires reçus"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
43047 msgid "Received on"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
43054 msgid "Received with thanks from %s %s "
43055 msgstr "Reçu de %s %s"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
43060 msgid "Receives claims for late issues"
43061 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
43065 msgid "Receives claims for late orders"
43066 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
43070 msgid "Receives orders"
43071 msgstr "Reçoit les commandes"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
43075 msgid "Receives overdue notices: "
43076 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43078 #. INPUT type=submit
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43080 msgid "Recheck dependencies"
43081 msgstr "Vérifier les dépendances"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
43085 msgid "Recipients:"
43086 msgstr "Destinataires:"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
43096 msgstr "URL de la notice"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
43100 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43102 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
43107 msgid "Record matching rule:"
43108 msgstr "Règle de concordance :"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
43115 msgid "Record matching rules"
43116 msgstr "Règles de concordance"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43120 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43121 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
43125 msgid "Record only"
43126 msgstr "Notice seulement"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43130 msgid "Record saved "
43131 msgstr "Notice sauvegardée"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43135 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43136 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43140 msgid "Record title"
43141 msgstr "Titre de la notice "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
43147 msgid "Record type"
43148 msgstr "Type de la notice "
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
43152 msgid "Record type:"
43153 msgstr "Type de notice:"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
43158 msgid "Record type: "
43159 msgstr "Type de notice:"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
43164 msgstr "Notice :"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
43168 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43169 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
43180 msgstr "Référence :"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43184 msgid "Refine results"
43185 msgstr "Affiner les résultats"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
43189 msgid "Refine results:"
43190 msgstr "Affiner les résultats "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43194 msgid "Refine your search"
43195 msgstr "Affiner votre recherche"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
43199 msgid "Refund lost item fee"
43200 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
43212 msgid "Registration date"
43213 msgstr "Date d'inscription "
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
43219 msgid "Registration date: "
43220 msgstr "Date d'inscription : "
43223 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
43226 msgid "Registration date: %s"
43227 msgstr "Date d'inscription : %s "
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
43231 msgid "Regula Sebastiao"
43232 msgstr "Regula Sebastiao"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
43236 msgid "Regular print"
43237 msgstr "Impression normale"
43239 #. For the first occurrence,
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
43261 msgstr "Rejetés "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
43265 msgid "Rejected tags"
43266 msgstr "Mots-clés rejetés"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43270 msgid "Related Term"
43271 msgstr "Terme Associé"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43275 msgid "Relationship"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
43280 msgid "Relationship information"
43281 msgstr "Informations sur les relations"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
43285 msgid "Relationship: "
43286 msgstr "Relation :"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
43291 msgid "Relatives' checkouts"
43292 msgstr "Prêts de la famille"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
43296 msgid "Release maintainers:"
43297 msgstr "Responsable maintenance :"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
43301 msgid "Release manager:"
43302 msgstr "Responsable nouvelle version :"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
43309 msgstr "Pertinence"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
43314 msgid "Religious organization"
43315 msgstr "Organisation religieuse"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
43319 msgid "Remaining circulation permissions"
43320 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
43324 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43325 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43329 msgid "Remaining system parameters permissions"
43330 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
43334 msgid "Remember for next check in:"
43335 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
43340 msgid "Remember for session:"
43341 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
43345 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43346 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
43350 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43351 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
43355 msgid "Reminder Date"
43356 msgstr "Date de rappel"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
43362 msgstr "Rappel :"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
43366 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43367 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
43372 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43373 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43375 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
43376 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
43377 "exemplaires rattachés!"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
43381 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43383 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
43387 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43388 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
43392 msgid "Remote host"
43393 msgstr "Serveur distant"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
43397 msgid "Remote host: "
43398 msgstr "Serveur distant :"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
43402 msgid "Remote image"
43403 msgstr "Image distante :"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
43407 msgid "Remote image:"
43408 msgstr "Image distante :"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43412 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43413 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
43436 msgid "Remove condition"
43437 msgstr "Supprimer condition"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
43441 msgid "Remove course reserves"
43442 msgstr "Enlever des réserves de cours"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
43447 msgid "Remove duplicates"
43448 msgstr "Supprimer les doublons"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43452 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43453 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
43458 msgid "Remove item from collection"
43459 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
43463 msgid "Remove non-local items:"
43464 msgstr "Supprimer les exemplaires non locaux"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
43468 msgid "Remove owner"
43469 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43473 msgid "Remove restriction?"
43474 msgstr "Enlever les restrictions "
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
43479 msgid "Remove selected"
43480 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
43484 msgid "Remove selected items"
43485 msgstr "Supprimer les références cochées"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
43490 msgid "Remove selected patrons"
43491 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
43496 msgid "Remove substitution"
43497 msgstr "Supprimer substitution"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
43502 msgstr "Supprimer les mots-clés"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
43508 msgid "Remove this match check"
43509 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
43515 msgid "Remove this match point"
43516 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43521 msgid "Remove this rule"
43522 msgstr "Supprimer cette règle"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43547 msgstr "Renouveler"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43552 msgstr "Renouveler "
43554 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43558 msgstr "Renouvellement N°%s"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43562 msgid "Renew a subscription"
43563 msgstr "Renouveler un abonnement"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43568 msgstr "Tout renouveler"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43572 msgid "Renew failed:"
43573 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43577 msgid "Renew or check in selected items"
43578 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43583 msgid "Renew patron"
43584 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43588 msgid "Renew this subscription"
43589 msgstr "Renouveler cet abonnement"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43594 msgstr "Renouvellement"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43598 msgid "Renewal due date:"
43599 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43604 msgid "Renewal period"
43605 msgstr "Période de renouvellement"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43610 msgid "Renewals allowed (count)"
43611 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43615 msgid "Renewals allowed: "
43616 msgstr "Renouvellements autorisés:"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43620 msgid "Renewals period: "
43621 msgstr "Période de renouvellement :"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43631 msgstr "Renouvelé "
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43635 msgid "Renewed, due:"
43636 msgstr "Renouvelé, retour le :"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43640 msgid "Rental charge"
43641 msgstr "Coût du prêt"
43643 #. %1$s: RENTALCHARGE
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43646 msgid "Rental charge for this item: %s"
43647 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43651 msgid "Rental charge:"
43652 msgstr "Coût du prêt :"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43656 msgid "Rental charge: "
43657 msgstr "Coût du prêt : "
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43662 msgid "Rental discount (%%)"
43663 msgstr "Remise (%%) "
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43676 msgstr "Le réouvrir"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
43681 msgid "Reopen this basket"
43682 msgstr "Rouvrir ce panier"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43687 msgid "Reopen this basket group"
43688 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43693 msgstr "Réouvrir: "
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43698 msgstr "Coût rempl."
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43705 msgid "Repeat this Tag"
43706 msgstr "Répéter cette zone"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43720 msgid "Repeatable: "
43721 msgstr "Répétable : "
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43725 msgid "Replace all patron attributes"
43726 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43730 msgid "Replace existing covers"
43731 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43735 msgid "Replace only included patron attributes"
43736 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43740 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43741 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43745 msgid "Replace the current record's contents"
43746 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43752 msgid "Replacement cost: "
43753 msgstr "Coût de remplacement : "
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43757 msgid "Replacement price"
43758 msgstr "Coût de remplacement"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43762 msgid "Replacement price:"
43763 msgstr "Prix de remplacement : "
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43768 msgstr "Répondre à : "
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43775 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43778 msgid "Report %s› "
43779 msgstr "Rapport %s› "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43783 msgid "Report SQL:"
43784 msgstr "Rapport SQL :"
43786 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43787 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43788 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43789 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43790 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43791 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43795 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43798 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
43799 "vers %s (%s - %s)"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43803 msgid "Report group:"
43804 msgstr "Groupe de rapports : "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43813 msgid "Report is public:"
43814 msgstr "Le rapport est public :"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43818 msgid "Report name"
43819 msgstr "Nom du rapport"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43823 msgid "Report name:"
43824 msgstr "Nom du rapport :"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43829 msgid "Report name: "
43830 msgstr "Nom du rapport : "
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43835 msgid "Report plugins"
43836 msgstr "Plugins de rapport"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43840 msgid "Report subgroup:"
43841 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43846 msgstr "Rapport :"
43848 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43851 msgid "Reported on %s"
43852 msgstr "Rapporté le : %s"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43878 msgstr "Bilans et statistiques"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43882 msgid "Reports Dictionary"
43883 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43888 msgid "Reports dictionary"
43889 msgstr "Dictionnaire des rapports"
43892 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43896 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43897 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43901 msgid "Reports tables"
43902 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43907 msgid "Request article"
43908 msgstr "Demander un article"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43912 msgid "Request article from "
43913 msgstr "Demander un article de"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43918 msgid "Request details"
43919 msgstr "Détails de la demande"
43921 #. For the first occurrence,
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43926 msgid "Request number"
43927 msgstr "Nº de demande"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43933 msgid "Request number:"
43934 msgstr "Nº de demande : "
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43938 msgid "Request reverted"
43939 msgstr "Demande renversée"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43943 msgid "Request specific item type:"
43944 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43949 msgid "Request type:"
43950 msgstr "Type de demande :"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43956 msgstr "Obligatoire"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43961 msgid "Requested article"
43962 msgstr "Article demandé"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43966 msgid "Requested from partners"
43967 msgstr "Demandé aux partenaires"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43971 msgid "Require valid email address:"
43972 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43977 msgid "Require.js JS module system"
43978 msgstr "Module JS Require.js"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44207 msgstr "Obligatoire"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
44211 msgid "Required fields cannot be cleared"
44212 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44216 msgid "Required fields: "
44217 msgstr "Champs obligatoire: "
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44221 msgid "Required for staff login."
44222 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
44226 msgid "Required match checks"
44227 msgstr "Contrôle de concordance requis"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
44231 msgid "Required module missing"
44232 msgstr "Modules Perl absents"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44236 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44237 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
44241 msgid "Requires override of hold policy"
44242 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44257 msgid "Reserve cancelled"
44258 msgstr "Réservation annulée"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44262 msgid "Reserve found"
44263 msgstr "Réservation trouvée"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
44277 msgstr "Réinitialiser"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
44282 msgid "Reset filter"
44283 msgstr "Réinitialiser le filtre"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
44292 msgid "Responses enabled: "
44293 msgstr "Réponses activées :"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
44302 msgid "Restrict access to: "
44303 msgstr "Restreindre l'accès à : "
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44316 msgid "Restricted [until] flag"
44317 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44321 msgid "Restricted:"
44322 msgstr "Suspendu :"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
44326 msgid "Restriction overridden temporarily"
44327 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
44331 msgid "Restriction overridden temporarily."
44332 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
44354 #. %3$s: IF ( total )
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
44359 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44360 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
44367 msgid "Results %s to %s of %s"
44368 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
44375 msgid "Results %s to %s of %s "
44376 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
44380 msgid "Results for Authority Records"
44381 msgstr "Exportation de notices d'Autorité "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
44385 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44386 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
44390 msgid "Results per page :"
44391 msgstr "Réponses par page : "
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44398 #. INPUT type=submit
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
44401 msgid "Resume all suspended holds"
44402 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
44407 msgid "Return date"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
44413 msgid "Return policy"
44414 msgstr "Politique de retour"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44420 msgid "Return to batch item deletion"
44421 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44427 msgid "Return to batch item modification"
44428 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
44432 msgid "Return to circulation and fine rules"
44433 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
44437 msgid "Return to frameworks"
44438 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44442 msgid "Return to patron detail"
44443 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
44447 msgid "Return to previous page"
44448 msgstr "Retour à la page précédente"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
44453 msgid "Return to request details"
44454 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44458 msgid "Return to results"
44459 msgstr "Retour aux résultats"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
44468 msgid "Return to rotating collections home"
44469 msgstr "Retour au module rotation des collections"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44473 msgid "Return to sets management"
44474 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
44478 msgid "Return to spine label printer"
44479 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
44484 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44485 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44489 msgid "Return to the basket without making a new order."
44490 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44497 msgid "Return to the record"
44498 msgstr "Revenir à la notice"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
44502 msgid "Return to tools"
44503 msgstr "Retour aux Outils"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44510 msgid "Return to where you were"
44511 msgstr "Revenir à la page précédente"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
44515 msgid "Return to: "
44516 msgstr "Rendre à :"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
44520 msgid "Return-Path: "
44521 msgstr "Adresse de retour : "
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
44532 msgstr "Annuler paiement"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
44536 msgid "Revert waiting status"
44537 msgstr "Revenir en état d'attente"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44552 msgstr "Réviseur :"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
44557 msgstr "Comptes rendus critiques"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44561 msgid "Ricardo Dias Marques"
44562 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44566 msgid "Richard Anderson"
44567 msgstr "Richard Anderson"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44571 msgid "Rick Welykochy"
44572 msgstr "Rick Welykochy"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44576 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44577 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
44581 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44582 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44586 msgid "Robert Williams"
44587 msgstr "Robert Williams"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44591 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44592 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
44596 msgid "Rochelle Healy"
44597 msgstr "Rochelle Healy"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44601 msgid "Rocio Dressler"
44602 msgstr "Rocio Dressler"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
44606 msgid "Rodrigo Santellan"
44607 msgstr "Rodrigo Santellan"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44612 msgstr "Roger Buck"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
44616 msgid "Rolando Isidoro"
44617 msgstr "Rolando Isidoro"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44621 msgid "Rollover at:"
44622 msgstr "Retour à : "
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44627 msgstr "Retour : "
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
44631 msgid "Română (Romanian)"
44632 msgstr "Română (Roumain)"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44637 msgstr "Roman Amor"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44641 msgid "Romina Racca"
44642 msgstr "Romina Racca"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44646 msgid "Ron Wickersham"
44647 msgstr "Ron Wickersham"
44649 #. For the first occurrence,
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44654 msgid "Root directory for uploads not defined"
44655 msgstr "Le répertoire racine pour les téléversements n'a pas été défini"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44665 msgid "Rotating collections"
44666 msgstr "Rotation des collections"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44672 msgstr "Liste de circulation"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44676 msgid "Routing list"
44677 msgstr "Liste de circulation"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44681 msgid "Routing lists"
44682 msgstr "Listes de circulation"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44687 msgstr "Liste de circulation :"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44701 msgid "Rows per page: "
44702 msgstr "Lignes par page : "
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44712 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44713 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
44715 #. %1$s: IF ( branch )
44716 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44721 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44722 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44733 msgid "Run and edit macros"
44734 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44739 msgstr "Exécuter la macron"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44744 msgstr "Exécuter le rapport"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44748 msgid "Run report "
44749 msgstr "Exécuter le rapport"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44753 msgid "Run reports"
44754 msgstr "Exécuter les rapports"
44756 #. INPUT type=submit
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44758 msgid "Run the report"
44759 msgstr "Exécuter le rapport"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44763 msgid "Run this report"
44764 msgstr "Exécuter le rapport"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44769 msgstr "Exécuter l'outil"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44773 msgid "Russel Garlick"
44774 msgstr "Russel Garlick"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44778 msgid "Ryan Higgins"
44779 msgstr "Ryan Higgins"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44789 msgid "SAN-Ouest Provence"
44790 msgstr "SAN Ouest-Provence"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44794 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44795 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44800 msgstr "SAN :"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44809 msgid "SIL OFL 1.1"
44810 msgstr "SIL OFL 1.1"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44814 msgid "SIP media type: "
44815 msgstr "Type de media SIP :"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44824 msgid "SMS alert number"
44825 msgstr "Numéro SMS"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44831 msgid "SMS cellular providers"
44832 msgstr "Fournisseur de SMS"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44837 msgid "SMS number:"
44838 msgstr "Numéro SMS :"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44842 msgid "SMS provider:"
44843 msgstr "Fournisseur SMS : "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44849 msgstr "SQL :"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44853 msgid "SRU Search fields mapping: "
44854 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44874 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44875 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44879 msgid "Sam Sanders"
44880 msgstr "Sam Sanders"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44884 msgid "Samanta Tello"
44885 msgstr "Samanta Tello"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44889 msgid "Samuel Crosby"
44890 msgstr "Samuel Crosby"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44900 msgstr "Satisfaite"
44902 #. For the first occurrence,
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
45000 msgstr "Enregistrer"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
45006 msgstr "Enregistrer"
45008 #. INPUT type=button
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
45010 msgid "Save Changes"
45011 msgstr "Enregistrer"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
45015 msgid "Save Record"
45016 msgstr "Enregistrer "
45018 #. For the first occurrence,
45019 #. %1$s: TAB.tab_title
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
45023 msgid "Save all %s preferences"
45024 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45029 msgid "Save and continue editing"
45030 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
45034 msgid "Save and edit items"
45035 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45037 #. INPUT type=submit name=ok
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
45039 msgid "Save and preview routing slip"
45040 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
45044 msgid "Save and view record"
45045 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
45050 msgid "Save anyway"
45051 msgstr "Enregistrer"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45055 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45056 msgstr "Sauvegarder au format ISO2709 (.mrc)"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45060 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45061 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
45063 #. INPUT type=button
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
45065 msgid "Save as new pattern"
45066 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
45068 #. INPUT type=submit
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45078 msgid "Save changes"
45079 msgstr "Enregistrer les modifications"
45081 #. INPUT type=submit name=submit
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
45083 msgid "Save compound"
45084 msgstr "Enregistrer le composé"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
45088 msgid "Save configuration"
45089 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45093 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45094 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45098 msgid "Save quotes"
45099 msgstr "Sauvegarder les citations"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
45103 msgid "Save record"
45104 msgstr "Enregistrer la notice"
45106 #. INPUT type=submit name=submit
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
45109 msgid "Save report"
45110 msgstr "Sauvegarder le rapport"
45112 #. INPUT type=submit
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
45114 msgid "Save subscription"
45115 msgstr "Enregistrer abonnement"
45117 #. INPUT type=submit
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
45119 msgid "Save subscription history"
45120 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45124 msgid "Save to catalog"
45125 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
45129 msgid "Save your custom report"
45130 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45135 msgstr "Enregistré"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45139 msgid "Saved preference %s"
45140 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
45144 msgid "Saved report results"
45145 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
45154 msgid "Saved reports"
45155 msgstr "Rapports sauvegardés"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
45159 msgid "Saved reports page"
45160 msgstr "Page de rapports sauvegardés"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
45164 msgid "Saved results"
45165 msgstr "Résultats sauvegardés"
45167 #. For the first occurrence,
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45173 msgstr "Enregistrement en cours..."
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
45177 msgid "Savitra Sirohi"
45178 msgstr "Savitra Sirohi"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
45182 msgid "Scale height (relative to card): "
45183 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
45187 msgid "Scale width (relative to card): "
45188 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45197 msgid "Scan a barcode to check in:"
45198 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45208 msgid "Scan a barcode to renew:"
45209 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
45213 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45214 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
45218 msgid "Scan index:"
45219 msgstr "Parcourir l'index: "
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
45223 msgid "Scan indexes:"
45224 msgstr "Parcourir les index : "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
45234 msgstr "Planifier "
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45239 msgid "Schedule tasks to run"
45240 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
45244 msgid "Schedule this report to run using the: "
45245 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
45247 #. For the first occurrence,
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45250 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45251 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
45255 msgid "Scheduler tool"
45256 msgstr "Outil de planificateur"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
45269 msgstr "Score : "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45278 msgid "Sean Hamlin"
45279 msgstr "Sean Hamlin"
45281 #. INPUT type=submit
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
45327 msgstr "Rechercher"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45332 msgstr "Rechercher"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
45338 msgid "Search ISSN"
45339 msgstr "Rechercher L'ISSN"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45343 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45344 msgstr "Recherche Z39.50"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
45350 msgid "Search [% field.name %]"
45351 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
45355 msgid "Search all headings"
45356 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
45360 msgid "Search all headings: "
45361 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45365 msgid "Search by contract name or/and description:"
45366 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45370 msgid "Search by patron category name:"
45371 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
45376 msgid "Search call number:"
45377 msgstr "Rechercher par la cote :"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
45383 msgid "Search callnumber"
45384 msgstr "Rechercher la cote"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
45389 msgid "Search category"
45390 msgstr "Catégorie de recherche"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45394 msgid "Search cities"
45395 msgstr "Rechercher des villes"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
45399 msgid "Search claim count"
45400 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
45404 msgid "Search claim date"
45405 msgstr "Rechercher date de réclamation"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45409 msgid "Search contracts"
45410 msgstr "Rechercher des contrats"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45414 msgid "Search currencies"
45415 msgstr "Rechercher des devises"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
45420 msgid "Search domain"
45421 msgstr "Rechercher domaine"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
45426 msgid "Search engine configuration"
45427 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
45431 msgid "Search entire record"
45432 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
45436 msgid "Search entire record: "
45437 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45441 msgid "Search existing notices:"
45442 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
45446 msgid "Search existing records"
45447 msgstr "Recherche des notices existantes"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45451 msgid "Search expiration date"
45452 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45456 msgid "Search expired, please try again"
45457 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
45461 msgid "Search field"
45462 msgstr "Champs de recherche"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
45466 msgid "Search fields"
45467 msgstr "Champs de recherche"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45472 msgid "Search fields:"
45473 msgstr "Rechercher les champs :"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
45477 msgid "Search filters"
45478 msgstr "Rechercher les filtres"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
45482 msgid "Search for "
45483 msgstr "Recherche de"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
45487 msgid "Search for a vendor"
45488 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
45492 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45493 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
45497 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45498 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
45502 msgid "Search for another record"
45503 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
45505 #. %1$s: IF ( batch_id )
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45510 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45511 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
45515 msgid "Search for patron"
45516 msgstr "Recherche d'utilisateur"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
45520 msgid "Search for record"
45521 msgstr "Rechercher la notice"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
45525 msgid "Search for tag:"
45526 msgstr "Rechercher la zone:"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
45531 msgid "Search for this Author"
45532 msgstr "Recherche pour cet auteur"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45536 msgid "Search funds"
45537 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45541 msgid "Search funds:"
45542 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
45547 msgid "Search history"
45548 msgstr "Mon historique de recherche"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
45552 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45554 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
45560 msgid "Search index: "
45561 msgstr "Recherche index :"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45565 msgid "Search issue number"
45566 msgstr "Rechercher no de périodique"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45572 msgid "Search library"
45573 msgstr "Rechercher le site"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45578 msgid "Search location"
45579 msgstr "Chercher la localisation"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45583 msgid "Search main heading"
45584 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45588 msgid "Search main heading ($a only)"
45589 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45593 msgid "Search main heading ($a only): "
45594 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45598 msgid "Search main heading: "
45599 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45604 msgid "Search notes"
45605 msgstr "Rechercher des notes"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45609 msgid "Search notices"
45610 msgstr "Rechercher des notifications"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45615 msgstr "Rechercher"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45619 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45620 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45624 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45625 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45629 msgid "Search options"
45630 msgstr "Options de recherche"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45634 msgid "Search orders"
45635 msgstr "Recherche de commandes"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45639 msgid "Search orders:"
45640 msgstr "Recherche commandes :"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45644 msgid "Search patron categories"
45645 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45651 msgid "Search patrons"
45652 msgstr "Rechercher utilisateurs"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45656 msgid "Search printers"
45657 msgstr "Recherche d'imprimantes"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45663 msgid "Search results"
45664 msgstr "Résultats de la recherche"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45671 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45672 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45676 msgid "Search since"
45677 msgstr "Rechercher depuis"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45681 msgid "Search status"
45682 msgstr "Rechercher statut"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45686 msgid "Search string matches: "
45687 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45693 msgid "Search subscriptions"
45694 msgstr "Rechercher abonnements"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45699 msgid "Search subscriptions:"
45700 msgstr "Rechercher abonnements :"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45704 msgid "Search suggestions"
45705 msgstr "Recherche de suggestions"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45709 msgid "Search system preferences"
45710 msgstr "Recherche de préférences système"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45716 msgid "Search targets"
45717 msgstr "Cibles de recherche "
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45721 msgid "Search term: "
45722 msgstr "Terme de recherche :"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45727 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45728 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45748 msgid "Search the catalog"
45749 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45753 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45754 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45760 msgid "Search title"
45761 msgstr "Rechercher le titre"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45765 msgid "Search to hold"
45766 msgstr "Rechercher pour réserver"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45771 msgid "Search type:"
45772 msgstr "Type de recherche :"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45776 msgid "Search unavailable"
45777 msgstr "Recherche indisponible"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45781 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45782 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45786 msgid "Search value: "
45787 msgstr "Terme de recherche : "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45791 msgid "Search vendor"
45792 msgstr "Recherchez un fournisseur"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45796 msgid "Search vendors:"
45797 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45801 msgid "Search was: "
45802 msgstr "La recherche était: "
45804 #. For the first occurrence,
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45811 msgstr "Rechercher :"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45816 msgstr "Interrogeable"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45821 msgid "Searchable: "
45822 msgstr "Interrogeable :"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45833 msgstr "Recherche en cours…"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45842 msgid "Sebastiaan Durand"
45843 msgstr "Sebastiaan Durand"
45845 #. For the first occurrence,
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45855 msgid "Secondary email"
45856 msgstr "Courriel secondaire"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45861 msgid "Secondary email: "
45862 msgstr "Courriel secondaire : "
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45867 msgid "Secondary phone"
45868 msgstr "Téléphone secondaire"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45873 msgid "Secondary phone: "
45874 msgstr "Téléphone secondaire : "
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45880 msgid "Seconds (default)"
45881 msgstr "Secondes (par défaut)"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45892 msgstr "Section :"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45896 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45897 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45901 msgid "See basket information"
45902 msgstr "Voir les informations de la commande"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45906 msgid "See highlighted items below"
45907 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45911 msgid "See invoice information"
45912 msgstr "Voir les informations de la facture"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45916 msgid "See online help for advanced options"
45917 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45921 msgid "See your public page: "
45922 msgstr "Voir votre page publique :"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45943 msgstr "Sélectionner"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45948 msgstr "Sélectionner"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45953 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45954 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45956 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
45957 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
45958 "souhaitez associer à cette valeur. "
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45963 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45964 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45966 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
45967 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45972 msgid "Select CSV profile:"
45973 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45977 msgid "Select MARC framework:"
45978 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45983 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45984 "each valid record staged for later import into the catalog."
45986 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
45987 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45992 msgid "Select a borrower category"
45993 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'utilisateur"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45997 msgid "Select a budget"
45998 msgstr "Choisir un budget "
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
46002 msgid "Select a built-in sound: "
46003 msgstr "Sélectionner un son interne :"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
46007 msgid "Select a category type"
46008 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
46012 msgid "Select a chooser"
46013 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
46017 msgid "Select a day"
46018 msgstr "Sélectionnez une date"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
46022 msgid "Select a deliverer"
46023 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
46027 msgid "Select a department"
46028 msgstr "Choisir un département"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
46032 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
46033 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs."
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46037 msgid "Select a frequency"
46038 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
46045 msgid "Select a fund"
46046 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46050 msgid "Select a language: "
46051 msgstr "Sélectionnez une langue :"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
46055 msgid "Select a layout for back side: "
46056 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
46061 msgid "Select a layout to be applied: "
46062 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
46066 msgid "Select a library :"
46067 msgstr "Sélection d'un site : "
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
46073 msgid "Select a library : "
46074 msgstr "Sélection d'un site : "
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
46081 msgid "Select a library:"
46082 msgstr "Sélection d'un site : "
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
46087 msgid "Select a template"
46088 msgstr "Sélectionner un modèle"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
46093 msgid "Select a template to be applied: "
46094 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
46098 msgid "Select a time"
46099 msgstr "Sélectionnez une heure"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46132 msgstr "Tout sélectionner"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
46136 msgid "Select all pending"
46137 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
46144 msgid "Select all visible rows"
46145 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
46149 msgid "Select an authority framework"
46150 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
46154 msgid "Select an existing list"
46155 msgstr "Sélectionner une liste existante"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
46160 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46161 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46163 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
46164 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
46168 msgid "Select day: "
46169 msgstr "Sélectionnez le jour : "
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
46173 msgid "Select download format: "
46174 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
46178 msgid "Select files: "
46179 msgstr "Sélectionner les fichiers"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
46183 msgid "Select item:"
46184 msgstr "Sélectionner l'élément :"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
46188 msgid "Select local databases"
46189 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
46193 msgid "Select month:"
46194 msgstr "Sélectionnez le mois :"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46199 msgid "Select none"
46200 msgstr "Ne rien sélectionner"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
46204 msgid "Select none to see all libraries"
46205 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
46209 msgid "Select note"
46210 msgstr "Sélectionnez une note"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
46214 msgid "Select notice:"
46215 msgstr "Sélectionnez une notification :"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
46219 msgid "Select one or more images to delete. "
46220 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46224 msgid "Select ordering library account: "
46225 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
46229 msgid "Select owner"
46230 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
46234 msgid "Select partner libraries:"
46235 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
46239 msgid "Select planning type:"
46240 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
46246 msgid "Select records to export "
46247 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
46251 msgid "Select remote databases"
46252 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
46260 msgid "Select searches to: "
46261 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
46265 msgid "Select table:"
46266 msgstr "Sélectionnez la table :"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46270 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46271 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46275 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46276 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
46280 msgid "Select the file to import: "
46281 msgstr "Fichier à importer : "
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
46285 msgid "Select the file to stage: "
46286 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46294 msgid "Select the file to upload: "
46295 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :"
46297 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46300 msgid "Select the host item to link%s to "
46301 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46305 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46306 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
46310 msgid "Select to display or not:"
46311 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
46315 msgid "Select to import"
46316 msgstr "Sélectionner pour import"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
46320 msgid "Select without holds"
46321 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
46325 msgid "Select without items"
46326 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46330 msgid "Select your MARC flavor"
46331 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
46337 msgstr "Sélectionner2"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46341 msgid "Selected items :"
46342 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
46347 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46348 "new issue is received."
46350 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
46351 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
46355 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46357 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
46358 "budgétaires, s'il y en a"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
46368 msgstr "Sélecteur :"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
46373 msgid "Semi-colon (;)"
46374 msgstr "Point virgule (;)"
46376 #. INPUT type=submit
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
46385 #. INPUT type=submit
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46387 msgid "Send EDI order"
46388 msgstr "Envoyer commande EDI"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
46394 msgstr "Envoyer courriel"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
46399 msgstr "Envoyer la liste"
46401 #. INPUT type=submit name=submit
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
46403 msgid "Send notification"
46404 msgstr "Envoyer la notification"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46414 msgid "Sending your cart"
46415 msgstr "Envoyer votre panier"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46419 msgid "Sending your list"
46420 msgstr "Envoyer votre liste"
46422 #. For the first occurrence,
46423 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
46427 msgid "Sent notices for %s"
46428 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
46437 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46438 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46443 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46444 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46446 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
46447 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46451 msgid "Separator must be / in field %s"
46452 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
46456 msgid "Separator: "
46457 msgstr "Séparateur: "
46459 #. For the first occurrence,
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46469 msgid "Serge Renaux"
46470 msgstr "Serge Renaux"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46474 msgid "Serhij Dubyk"
46475 msgstr "Serhij Dubyk"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
46480 msgstr "Périodique"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46484 msgid "Serial collection"
46485 msgstr "État de collection"
46487 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46490 msgid "Serial collection #%s"
46491 msgstr "État de collection N°%s"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
46495 msgid "Serial collection information for "
46496 msgstr "État de collection pour "
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
46500 msgid "Serial edition "
46501 msgstr "Édition du périodique "
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
46505 msgid "Serial enumeration / chronology"
46506 msgstr "Numérotation de périodique"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46510 msgid "Serial enumeration:"
46511 msgstr "Enum périodique :"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
46515 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46516 msgstr "Numéro de périodique"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
46520 msgid "Serial number:"
46521 msgstr "Numéro de périodique :"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
46525 msgid "Serial receipt creates an item record."
46526 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
46530 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46531 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
46535 msgid "Serial receive"
46536 msgstr "Bulletiner"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46540 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46541 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
46544 #. For the first occurrence,
46545 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46549 msgid "Serial: %s "
46550 msgstr "Périodiques: %s"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46575 msgstr "Périodiques"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46580 msgid "Serials (routing list)"
46581 msgstr "Périodiques (liste de circulation)"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46586 msgid "Serials planning"
46587 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46591 msgid "Serials receiving"
46592 msgstr "Réception des périodiques"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46597 msgid "Serials subscriptions"
46598 msgstr "Abonnements périodiques"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46603 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46604 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46608 msgid "Serials subscriptions search"
46609 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46616 msgstr "Collection"
46618 #. For the first occurrence,
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46624 msgid "Series title"
46625 msgstr "Titre de collection"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46633 msgstr "Collection :"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46645 msgid "Server information"
46646 msgstr "Information serveur"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46650 msgid "Server name: "
46651 msgstr "Nom du serveur :"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46657 msgstr "Serveurs :"
46659 #. %1$s: IF memcached_servers
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46662 msgid "Servers: %s"
46663 msgstr "Serveurs : %s"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46667 msgid "Session timed out, please log in again"
46668 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46672 msgid "Session timed out."
46673 msgstr "La session a pris fin."
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46677 msgid "Set all funds to zero"
46678 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46684 msgid "Set back to"
46685 msgstr "Retourner à"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46689 msgid "Set due date to expiry:"
46690 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46694 msgid "Set geolocation"
46695 msgstr "Définir un emplacement"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46699 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46700 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46704 msgid "Set inventory date to:"
46705 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46716 msgid "Set library"
46717 msgstr "Choisir un site"
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46721 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46722 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46727 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46728 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46733 msgid "Set permissions"
46734 msgstr "Définir les permissions"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46740 msgid "Set permissions for %s, %s"
46741 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
46743 #. INPUT type=submit name=submit
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46748 msgstr "Définir le statut"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46752 msgid "Set to lowest priority"
46753 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
46756 #. For the first occurrence,
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46760 msgid "Set to patron"
46761 msgstr "Modifier l'utilisateur"
46763 #. INPUT type=submit
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46765 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46766 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46770 msgid "Set user permissions"
46771 msgstr "Définir les permissions"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46777 msgstr "Paramètres "
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46786 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46787 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46792 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46794 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
46795 "installation Koha."
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46799 msgid "Share your usage statistics"
46800 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46804 msgid "Shari Perkins"
46805 msgstr "Shari Perkins"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46809 msgid "Sharon Moreland"
46810 msgstr "Sharon Moreland"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46820 msgid "Shaun Evans"
46821 msgstr "Shaun Evans"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46825 msgid "Shelving control number"
46826 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46839 msgid "Shelving location"
46840 msgstr "Localisation"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46844 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46845 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46849 msgid "Shelving location selected: "
46850 msgstr "Localisation sélectionnée : "
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46854 msgid "Shelving location:"
46855 msgstr "Localisation:"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46859 msgid "Shelving location: "
46860 msgstr "Localisation :"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46864 msgid "Shift-Enter"
46865 msgstr "Shift-Entrée"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46870 msgstr "Shift-Tabulation"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46874 msgid "Shipment cost"
46875 msgstr "Date d'expédition"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46879 msgid "Shipment cost:"
46880 msgstr "Date d'expédition : "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46888 msgid "Shipment date"
46889 msgstr "Date d'expédition"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46893 msgid "Shipment date reverse"
46894 msgstr "Date d'expédition "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46899 msgid "Shipment date:"
46900 msgstr "Date d'expédition :"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46904 msgid "Shipment date: "
46905 msgstr "Date d'expédition "
46907 #. %1$s: IF shipmentdateto
46908 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46909 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46911 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46915 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46916 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
46918 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46921 msgid "Shipment date: All until %s "
46922 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
46924 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46927 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46928 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46932 msgid "Shipping cost:"
46933 msgstr "Frais de livraison : "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46937 msgid "Shipping cost: "
46938 msgstr "Frais de livraison : "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46942 msgid "Shipping fund:"
46943 msgstr "Budget de livraison:"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46947 msgid "Shipping fund: "
46948 msgstr "Budget de livraison : "
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46955 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46956 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46959 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46960 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46974 msgstr "Afficher MARC"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46978 msgid "Show MARC tag documentation links"
46979 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46983 msgid "Show SQL code"
46984 msgstr "Afficher le code SQL"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46988 msgid "Show _MENU_ entries"
46989 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46993 msgid "Show active baskets only"
46994 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46998 msgid "Show active funds only"
46999 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
47003 msgid "Show active vendors only"
47004 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
47008 msgid "Show actual/estimated values"
47009 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
47013 msgid "Show advanced pattern"
47014 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
47018 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47019 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
47027 msgstr "Tout afficher"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
47032 msgid "Show all active baskets"
47033 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
47038 msgid "Show all baskets"
47039 msgstr "Voir toutes les commandes"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47045 msgid "Show all columns"
47046 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
47052 msgid "Show all details "
47053 msgstr "afficher tous les détails"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
47059 msgid "Show all items"
47060 msgstr "Tous exemplaires"
47062 #. For the first occurrence,
47063 #. %1$s: hiddencount
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
47067 msgid "Show all items (%s hidden)"
47068 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
47072 msgid "Show all suggestions"
47073 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
47077 msgid "Show all transactions"
47078 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
47082 msgid "Show all vendors"
47083 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
47087 msgid "Show any items currently checked out:"
47088 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
47090 #. %1$s: booksellername | html
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
47093 msgid "Show baskets for vendor %s"
47094 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
47098 msgid "Show biblio"
47099 msgstr "Afficher la notice"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
47103 msgid "Show brief form"
47104 msgstr "Afficher le formulaire court"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
47108 msgid "Show category: "
47109 msgstr "Afficher la catégorie : "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47113 msgid "Show checkouts"
47114 msgstr "Afficher les prêts"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
47119 msgid "Show checkouts to guarantor"
47120 msgstr "Afficher les prêts au garant"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47124 msgid "Show fields verbatim"
47125 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
47129 msgid "Show full form"
47130 msgstr "Afficher le formulaire complet"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47134 msgid "Show help for this tag"
47135 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47139 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47140 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
47144 msgid "Show in search pulldown: "
47145 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche : "
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
47150 msgid "Show inactive budgets"
47151 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47155 msgid "Show matching titles"
47156 msgstr "Afficher les titres correspondants"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
47165 msgid "Show my funds only"
47166 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
47170 msgid "Show my funds only:"
47171 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
47175 msgid "Show only mine"
47176 msgstr "Afficher seulement les miens"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
47180 msgid "Show only renewed "
47181 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
47185 msgid "Show only subscriptions "
47186 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
47191 msgid "Show subscriptions"
47192 msgstr "Recherche d'abonnements "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
47197 msgstr "Afficher les zones"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47203 msgid "Show/hide columns:"
47204 msgstr "Afficher/cacher colonnes"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
47208 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47209 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47213 msgid "Showing only available items"
47214 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
47225 msgid "Shows on transit slips"
47226 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
47230 msgid "Silvia Simonetti"
47231 msgstr "Silvia Simonetti"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47235 msgid "Simith D'Oliveira"
47236 msgstr "Simith D'Oliveira"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
47240 msgid "Simon Story"
47241 msgstr "Simon Story"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
47245 msgid "Simple DC-RDF"
47246 msgstr "DC-RDF simple"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47255 msgid "Single holiday: %s"
47256 msgstr "Jour férié unique : %s"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47260 msgid "SingleBranchMode is ON."
47261 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
47272 msgid "Skip issue number"
47273 msgstr "Sauter le numéro"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47277 msgid "Skip items on loan: "
47278 msgstr "Passer les documents en prêt :"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
47291 msgstr "Texte court"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
47295 msgid "Social security number hash:"
47296 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47300 msgid "Social security or card number: "
47301 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
47306 msgid "Society or association"
47307 msgstr "Société ou association"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47311 msgid "Some Perl modules are missing. "
47312 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
47316 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47317 msgstr "Certains budgets ne sont pas définis dans les notices d'exemplaires"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
47322 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47323 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47324 "examples assume USD is the active currency. "
47326 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
47327 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
47328 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47333 msgid "Some fields are not valid:"
47334 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
47339 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47340 "lead to data loss."
47342 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
47343 "ce qui peut entraîner une perte de données."
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
47348 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47349 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47350 "if you want that this feature works correctly."
47352 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
47353 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
47354 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
47355 "fonctionnalité fonctionne correctement."
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
47360 "Some records have not been automatically added because they match an "
47361 "existing record in your catalog:"
47363 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
47364 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47368 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47370 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
47375 msgid "Sonia Lemaire"
47376 msgstr "Sonia Lemaire"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47380 msgid "Sophie Meynieux"
47381 msgstr "Sophie Meynieux"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
47385 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47386 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47390 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47391 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
47395 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47396 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
47400 msgid "Sorry, your request had no results."
47401 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
47426 msgstr "Tri par : "
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
47433 msgstr "Tri par : "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
47440 msgid "Sort field 1"
47441 msgstr "Champ de tri 1"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47446 msgid "Sort field 1:"
47447 msgstr "Champ de tri 1 : "
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
47454 msgid "Sort field 2"
47455 msgstr "Champ de tri 2"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
47460 msgid "Sort field 2:"
47461 msgstr "Champ de tri 2 : "
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
47465 msgid "Sort routine missing"
47466 msgstr "Routine de tri absente"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
47470 msgid "Sort this list by: "
47471 msgstr "Tri cette liste par : "
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
47499 msgid "Sorting routine"
47500 msgstr "Programme de tri"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47512 msgstr "Son :"
47514 #. For the first occurrence,
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
47527 msgid "Source (incoming) record check field"
47528 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
47532 msgid "Source in use?"
47533 msgstr "Source utilisée ?"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
47537 msgid "Source library:"
47538 msgstr "Site source :"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47542 msgid "Source of acquisition"
47543 msgstr "Source de l'acquisition"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47547 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47548 msgstr "Source de classification / plan de classement"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47552 msgid "Source records"
47553 msgstr "Notices sources"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
47557 msgid "Southeastern University"
47558 msgstr "Southeastern University"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
47564 msgstr "Espace ( )"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47568 msgid "Special relationship: "
47569 msgstr "Relation spéciale:"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47574 msgid "Special thanks to the following organizations"
47575 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47579 msgid "Specialized"
47580 msgstr "Spécialisé"
47582 #. For the first occurrence,
47583 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
47587 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47588 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
47590 #. For the first occurrence,
47591 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47595 msgid "Specify due date %s: "
47596 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47600 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47601 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
47603 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47606 msgid "Specify return date %s: "
47607 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47611 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47613 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
47614 "perdu lorsque retourné."
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47625 msgid "Spent amount"
47626 msgstr "Montant du paiement"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47631 msgid "Spent amount:"
47632 msgstr "Montant dépensé :"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47636 msgid "Spine label"
47637 msgstr "Étiquette rapide"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47641 msgid "Split call numbers: "
47642 msgstr "Césure des cotes: "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47651 msgid "Srdjan Jankovic"
47652 msgstr "Srdjan Jankovic"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47656 msgid "Srikanth Dhondi"
47657 msgstr "Srikanth Dhondi"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47661 msgid "Stacey Walker"
47662 msgstr "Stacey Walker"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47668 msgstr "Bibliothécaire"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47677 msgid "Staff - Internal note"
47678 msgstr "Note interne"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47682 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47684 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47690 msgid "Staff client"
47691 msgstr "Interface bibliothécaire"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47695 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47697 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47702 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47704 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
47707 # Patrons > General
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47711 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47712 "request a discharge."
47714 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
47715 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47722 msgstr "Note interne"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47727 msgid "Staff note:"
47728 msgstr "Note interne :"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47733 msgid "Staff notes:"
47734 msgstr "Notes internes : "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47739 msgid "Stage MARC for import"
47740 msgstr "Traiter pour import"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47744 msgid "Stage MARC records"
47745 msgstr "Préparer les notices MARC"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47753 msgid "Stage MARC records for import"
47754 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47758 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47759 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47764 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47765 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
47768 #. INPUT type=button
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47770 msgid "Stage for import"
47771 msgstr "Traiter pour import"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47776 msgid "Stage records into the reservoir"
47777 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47789 msgid "Staged MARC management"
47790 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47795 msgid "Staged MARC record management"
47796 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47801 msgstr "Traité :"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47805 msgid "Stan Brinkerhoff"
47806 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47820 msgid "Standard ID: "
47821 msgstr "ID standard : "
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47828 msgid "Standard number"
47829 msgstr "Numéro normalisé"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47833 msgid "Standard number:"
47834 msgstr "Numéro standard :"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47838 msgid "Standard rules for all libraries"
47839 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47843 msgid "Standing orders do not close when received."
47844 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47854 msgstr "Date de début"
47856 #. For the first occurrence,
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47859 msgid "Start date missing"
47860 msgstr "Date de début manquante"
47862 #. For the first occurrence,
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47865 msgid "Start date must be before end date"
47866 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47873 msgid "Start date:"
47874 msgstr "Date de début : "
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47881 msgid "Start date: "
47882 msgstr "Date de début : "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47886 msgid "Start date: *"
47887 msgstr "Date de début : *"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47891 msgid "Start defining libraries"
47892 msgstr "Ajouter un site"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47896 msgid "Start of date range "
47897 msgstr "Date de début "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47901 msgid "Start of interval"
47902 msgstr "Début de l'intervalle"
47904 #. INPUT type=submit
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47906 msgid "Start search"
47907 msgstr "Rechercher"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47911 msgid "Start using Koha"
47912 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47916 msgid "Starter CSV: "
47917 msgstr "Fichier CSV de démarrage: "
47919 #. INPUT type=text name=start_card
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47921 msgid "Starting card number"
47922 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
47924 #. INPUT type=text name=start_label
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47926 msgid "Starting label number"
47927 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
47929 #. For the first occurrence,
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47934 msgid "Starting with:"
47935 msgstr "Commence par : "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47942 msgid "Starts with"
47943 msgstr "Commence par"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47959 msgstr "Province : "
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47963 msgid "Statistic 1 done on: "
47964 msgstr "Statistiques 1 : "
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47970 msgid "Statistic 1: "
47971 msgstr "Statistiques 1 : "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47975 msgid "Statistic 2 done on: "
47976 msgstr "Statistiques 2 : "
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47982 msgid "Statistic 2: "
47983 msgstr "Statistique 2 : "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47988 msgid "Statistical"
47989 msgstr "Statistiques"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47996 msgstr "Statistiques"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
48000 msgid "Statistics date and time"
48001 msgstr "Statistiques date et heure"
48003 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
48006 msgid "Statistics for %s"
48007 msgstr "Statistiques de %s"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
48012 msgid "Statistics wizards"
48013 msgstr "Assistant statistiques"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
48065 msgstr "Statut :"
48067 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48068 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48069 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48071 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48073 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48075 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
48080 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48081 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
48085 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48086 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
48090 msgid "Statuses to describe a lost item"
48091 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
48095 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48096 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
48100 msgid "Stefan Weil"
48101 msgstr "Stefan Weil"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
48105 msgid "Stefano Bargioni"
48106 msgstr "Stefano Bargioni"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
48110 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48111 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
48113 #. %1$s: IF (usecache)
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
48118 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48119 "report visibility "
48121 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
48122 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
48126 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48127 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
48131 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48132 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
48136 msgid "Step 2: Choose the area "
48137 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
48141 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48142 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
48146 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48147 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
48151 msgid "Step 3: Choose a column "
48152 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
48156 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48157 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
48161 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48162 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
48166 msgid "Step 4: Specify a value "
48167 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
48172 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48173 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
48177 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48179 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
48184 msgid "Step 5: Confirm definition"
48185 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
48189 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48190 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48194 msgid "Stephanie Hogan"
48195 msgstr "Stephanie Hogan"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
48199 msgid "Stephen Edwards"
48200 msgstr "Stephen Edwards"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48204 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48206 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
48213 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48214 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
48219 msgid "Steven Callender"
48220 msgstr "Steven Callender"
48222 #. For the first occurrence,
48223 #. %1$s: numberpending
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
48228 msgid "Still %s servers to search"
48229 msgstr "Encore %s recherches en cours"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48240 msgid "Street Address"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
48246 msgid "Street address"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
48252 msgid "Street number"
48253 msgstr "Numéro de rue"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
48258 msgid "Street type"
48259 msgstr "Type de route"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
48265 msgstr "Chaîne de caractères"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
48270 msgid "Student count"
48271 msgstr "Nombre d'étudiants"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
48275 msgid "Stéphane Delaune"
48276 msgstr "Stéphane Delaune"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
48286 msgid "Sub classification"
48287 msgstr "Sous classification"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
48292 msgstr "Sous-total"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
48297 msgstr "Sous-total :"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48312 msgid "Subfield code:"
48313 msgstr "Sous zone :"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
48317 msgid "Subfield code: "
48318 msgstr "Code sous zone : "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
48322 msgid "Subfield separator: "
48323 msgstr "Séparateur de sous zone : "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48328 msgstr "Sous-zone ‡"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
48333 msgstr "Sous zone :"
48335 #. %1$s: tagsubfield
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
48338 msgid "Subfield: %s"
48339 msgstr "Sous zone : %s"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
48346 msgstr "Sous zones"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
48358 msgid "Subfields: "
48359 msgstr "Sous zones : "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48364 msgstr "Sous-groupe"
48366 #. INPUT type=text name=subgroup
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
48368 msgid "Subgroup code"
48369 msgstr "Code du sous-groupe"
48371 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
48373 msgid "Subgroup name"
48374 msgstr "Nom du sous-groupe"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48379 msgstr "Sous-groupe :"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
48392 msgid "Subject Line"
48393 msgstr "Sujet : "
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
48401 msgid "Subject heading: "
48402 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
48407 msgid "Subject phrase"
48408 msgstr "Expression sujet"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
48412 msgid "Subject sub-division: "
48413 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
48423 msgstr "Sujet : "
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
48430 #. For the first occurrence,
48431 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48435 msgid "Subject: %s "
48436 msgstr "Sujets: %s"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
48445 #. INPUT type=submit
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
48557 #. INPUT type=submit
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
48559 msgid "Submit your suggestion"
48560 msgstr "Soumettre votre suggestion "
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
48565 msgid "Subscription"
48566 msgstr "Abonnement"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
48570 msgid "Subscription #"
48571 msgstr "Abonnement n°"
48573 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48576 msgid "Subscription #%s"
48577 msgstr "Abonnement N°%s"
48579 #. %1$s: loopro.object
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
48582 msgid "Subscription %s "
48583 msgstr "Abonnement No%s"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48587 msgid "Subscription ID: "
48588 msgstr "Abonnement N° : "
48590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48593 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
48594 msgstr "Listes de circulation de l'abonnement pour %s"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48598 msgid "Subscription begin"
48599 msgstr "Début d'abonnement"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
48604 msgid "Subscription closed %s "
48605 msgstr "Abonnement fermé %s "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48611 msgid "Subscription details"
48612 msgstr "Détails de l'abonnement"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48616 msgid "Subscription end"
48617 msgstr "Fin d'abonnement"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48621 msgid "Subscription end date"
48622 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48626 msgid "Subscription end date:"
48627 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48631 msgid "Subscription expired"
48632 msgstr "L'abonnement a expiré"
48634 #. %1$s: bibliotitle
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48639 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48640 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48645 msgid "Subscription history for %s"
48646 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48650 msgid "Subscription id"
48651 msgstr "Abonnement N°"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48655 msgid "Subscription information for "
48656 msgstr "Informations sur l'abonnement "
48658 #. %1$s: biblionumber
48659 #. %2$s: bibliotitle
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48662 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48663 msgstr "Information d'abonnement pour notice N°%s titre : %s"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48669 msgid "Subscription length:"
48670 msgstr "Durée d'abonnement :"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48674 msgid "Subscription num."
48675 msgstr "Numéro de l'abonnement "
48677 #. %1$s: bibliotitle
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48680 msgid "Subscription renewal for %s"
48681 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48685 msgid "Subscription start date"
48686 msgstr "Date de début de l'abonnement "
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48690 msgid "Subscription start date:"
48691 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48695 msgid "Subscription summaries"
48696 msgstr "Sommaires d'inscription"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48701 msgid "Subscription summary"
48702 msgstr "Résumé de l'état de collection"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48706 msgid "Subscription title"
48707 msgstr "Détails de l'abonnement"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48712 msgid "Subscription will expire %s. "
48713 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48718 msgid "Subscription(s)"
48719 msgstr "Abonnement(s)"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48723 msgid "Subscription:"
48724 msgstr "Abonnement:"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48729 msgid "Subscriptions"
48730 msgstr "Abonnement(s)"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48735 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48736 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48741 msgstr "Substituer"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48747 msgid "Substitutions"
48748 msgstr "Substitutions"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48753 msgstr "Sous-total"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48758 msgstr "Sous-total"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48762 msgid "Subtotal for"
48763 msgstr "Sous-total "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48767 msgid "Subtype limits"
48768 msgstr "Limites par critères"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48777 msgid "Success: Import reversed"
48778 msgstr "Importation annulée avec succès."
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48782 msgid "Suggested by"
48783 msgstr "Suggéré par"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48787 msgid "Suggested by - on"
48788 msgstr "Suggéré par / le"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48792 msgid "Suggested by:"
48793 msgstr "Suggéré par :"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48798 msgid "Suggested by: "
48799 msgstr "Suggéré par :"
48801 #. For the first occurrence,
48802 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48803 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48804 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48810 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48811 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48815 msgid "Suggested date from:"
48816 msgstr "Suggéré le :"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48820 msgid "Suggestible"
48821 msgstr "Influençable"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48829 msgstr "Suggestion"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48833 msgid "Suggestion information"
48834 msgstr "Informations sur la suggestion"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48839 msgid "Suggestion management"
48840 msgstr "Gestion de la suggestion"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48850 msgid "Suggestions"
48851 msgstr "Suggestions"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48855 msgid "Suggestions management"
48856 msgstr "Gestion de suggestions"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48860 msgid "Suggestions pending approval"
48861 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48865 msgid "Suggestions search:"
48866 msgstr "Rechercher des suggestions"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48897 #. %3$s: cardnumber
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48900 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48901 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48905 msgid "Summary search"
48906 msgstr "Rechercher "
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48912 msgstr "Abrégé :"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48925 #. For the first occurrence,
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48953 msgid "Supplemental issue "
48954 msgstr "Supplément "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48958 msgid "Supplier report"
48959 msgstr "Rapport fournisseur"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48963 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48964 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48976 msgstr "Nom de famille"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48983 msgstr "Nom de famille : "
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48995 #. INPUT type=submit
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48998 msgid "Suspend all holds"
48999 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49003 msgid "Suspend hold on"
49004 msgstr "Suspendre la réservation"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
49010 msgstr "Suspendre ?"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
49015 msgid "Suspension in days (day)"
49016 msgstr "Suspension en jours (jour)"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
49020 msgid "Svenska (Swedish)"
49021 msgstr "Svenska (Suédois)"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49025 msgid "Switch languages"
49026 msgstr "Changer de langue"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
49030 msgid "Switch to advanced editor"
49031 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
49035 msgid "Switch to basic editor"
49036 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
49041 msgid "Switching to dom indexing"
49042 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
49052 msgstr "Symbole :"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
49056 msgid "Sync status: "
49057 msgstr "Statut de la syncro : "
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
49061 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49063 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
49067 msgid "Synchronize"
49068 msgstr "Sychroniser "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
49077 msgid "Syntax (z3950 can send"
49078 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
49082 msgid "System Preferences"
49083 msgstr "Préférences système"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
49087 msgid "System information"
49088 msgstr "Système d'information"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49092 msgid "System permissions"
49093 msgstr "Permissions système"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
49098 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49099 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49101 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
49102 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
49107 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49108 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49109 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49111 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
49112 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
49113 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
49114 "l'OPAC seront brisés."
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
49119 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49120 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49123 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
49124 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
49125 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
49128 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
49132 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49133 "the items database table: %s "
49135 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
49136 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49140 msgid "System preference search:"
49141 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49149 msgid "System preferences"
49150 msgstr "Préférences système"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
49154 msgid "Sèbastien Hinderer"
49155 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49160 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49161 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49164 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49165 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
49201 msgid "Tab separated text"
49202 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
49209 #. %1$s: subfield.tab
49210 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49211 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49212 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49213 #. %5$s: subfield.kohafield
49215 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49217 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49219 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49220 #. %12$s: subfield.seealso
49222 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49223 #. %15$s: subfield.authorised_value
49225 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49226 #. %18$s: subfield.authtypecode
49228 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49229 #. %21$s: subfield.value_builder
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
49234 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49237 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
49238 "%s, %s%s%s, %s%s "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49242 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49243 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
49247 msgid "Tabs in use"
49248 msgstr "Onglets utilisés"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
49259 msgid "Tabulation (\\t)"
49260 msgstr "Tabulation (\\t)"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49277 #. For the first occurrence,
49278 #. %1$s: tagfield | html
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
49282 msgid "Tag %s Subfield structure"
49283 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49285 #. For the first occurrence,
49286 #. %1$s: tagfield | html
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49290 msgid "Tag %s subfield structure"
49291 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
49295 msgid "Tag deleted"
49296 msgstr "Zone supprimée"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49309 msgstr "Éditeur de zone"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49313 msgid "Tag has no subfields"
49314 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
49318 msgid "Tag moderation"
49319 msgstr "Validation des mots-clés"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
49341 msgstr "Zone : "
49343 #. %1$s: searchfield
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
49347 msgstr "Zone : %s"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
49351 msgid "Tagged with:"
49352 msgstr "Lié à : "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
49363 msgid "Tags pending approval"
49364 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
49370 msgstr "Mots-clés:"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
49374 msgid "Tamil, France"
49375 msgstr "Tamil, France"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
49386 msgid "Target (database) record check field"
49387 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
49394 msgid "Task scheduler"
49395 msgstr "Planificateur de tâches"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
49399 msgid "Tax number registered:"
49400 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
49404 msgid "Tax number registered: "
49405 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
49414 msgstr "Taux des taxes :"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
49418 msgid "Technical reports"
49419 msgstr "Rapports techniques"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
49430 msgid "Template ID"
49431 msgstr "N° de modèle"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
49436 msgid "Template ID:"
49437 msgstr "N° de modèle :"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
49443 msgid "Template code:"
49444 msgstr "Code du modèle :"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
49449 msgid "Template description:"
49450 msgstr "Description du modèle : "
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
49456 msgid "Template name"
49457 msgstr "Nom du modèle"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
49465 msgid "Template name:"
49466 msgstr "Nom du modèle :"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
49482 msgstr "Temporaire"
49484 #. For the first occurrence,
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49489 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49490 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
49503 msgid "Term/Phrase"
49504 msgstr "Terme/Phrase"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
49510 msgstr "Session :"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49515 msgstr "Session :"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
49519 msgid "Terms summary"
49520 msgstr "Liste des termes"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
49530 msgid "Test pattern"
49531 msgstr "Tester le modèle"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
49537 msgid "Test prediction pattern"
49538 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
49543 msgstr "Test en cours..."
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49547 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49548 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
49563 msgid "Text alignment: "
49564 msgstr "Alignement du texte: "
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
49568 msgid "Text fields"
49569 msgstr "Champs de texte"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49574 msgid "Text for OPAC: "
49575 msgstr "Texte à l'OPAC : "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
49580 msgid "Text for librarian: "
49581 msgstr "Texte à l'intranet : "
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
49585 msgid "Text for librarians: "
49586 msgstr "Texte à l'intranet: "
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49590 msgid "Text for opac: "
49591 msgstr "Texte à l'OPAC: "
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49595 msgid "Text justification: "
49596 msgstr "Justification du texte : "
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49618 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49620 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49624 msgid "Thatcher Rea"
49625 msgstr "Thatcher Rea"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49650 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49653 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49654 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49659 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49660 "Falling back to legacy facet calculation. "
49662 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
49663 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49668 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49669 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49672 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
49673 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
49674 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49679 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49680 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49682 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
49683 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49688 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49689 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49690 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49692 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
49693 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
49694 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49700 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49701 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49704 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
49705 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
49706 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49711 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49712 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49714 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
49715 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49720 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49721 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49722 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49724 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
49725 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
49726 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49734 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49735 "for statistical purposes"
49737 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
49738 "peuvent servir à des usages statistiques."
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49743 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49744 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49746 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
49747 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
49748 "mettre à jour l'historique de circulation."
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49753 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49756 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49760 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49761 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49765 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49766 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49771 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49772 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49774 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans "
49775 "koha.conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
49777 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49781 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49782 "defined on the system. "
49784 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
49785 "défini dans le système."
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49789 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49791 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application dorsale "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49796 msgid "The Noun Project"
49797 msgstr "Le projet Noun"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49801 msgid "The Noun Project icons"
49802 msgstr "Les icônes du projet Noun"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49806 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49807 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49811 msgid "The alternative email is invalid."
49812 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49817 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49818 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49823 msgid "The authorized value category ("
49824 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
49826 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49830 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49831 "will have barcodes generated upon save to database"
49833 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
49834 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
49837 #. %1$s: Barcode |html
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49840 msgid "The barcode %s was not found."
49841 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
49843 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49846 msgid "The barcode was not found %s."
49847 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49851 msgid "The barcode was not found: "
49852 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49856 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49857 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49861 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49862 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49867 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49870 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
49871 "être liés à une sous zone MARC,"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49875 msgid "The biblionumber "
49876 msgstr "Le numéro biblio"
49878 #. %1$s: email_add |html
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49881 msgid "The cart was sent to: %s"
49882 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49888 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49890 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49894 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49895 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
49897 #. %1$s: image_limit
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49901 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49902 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49905 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
49906 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
49907 "pour libérer de l'espace. "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49911 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49913 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49918 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49920 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
49923 #. %1$s: card_element
49924 #. %2$s: element_id
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49927 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49928 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49933 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49934 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
49936 #. %1$s: card_element
49937 #. %2$s: element_id
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49940 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49942 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49946 msgid "The destination should be filled."
49947 msgstr "La destination droit être renseignée."
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49952 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49953 "quotes and invoices are downloaded."
49955 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
49956 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
49958 #. %1$s: INVALID_DATE
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49961 msgid "The due date "%s" is invalid"
49962 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49966 msgid "The ending date is missing or invalid."
49967 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49971 msgid "The entered passwords do not match"
49972 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49976 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49977 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49981 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49983 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49988 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49989 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49994 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49995 "Therefore, you cannot add it."
49997 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
49998 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
50002 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50003 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
50008 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
50009 "entries in your database."
50011 "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont obligatoires et doivent "
50012 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données."
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
50017 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50019 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
50026 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50027 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50029 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
50030 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
50031 "classification avant de supprimer la règle de classement."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
50036 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50037 "are supplying in the import file."
50039 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
50040 "dans le fichier importé."
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
50045 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50046 "less than the third for the "
50048 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50054 msgid "The following barcodes were found: "
50055 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50059 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50061 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
50062 "structure de la base de données : "
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
50066 msgid "The following error was encountered:"
50067 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
50071 msgid "The following errors have occurred:"
50072 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
50077 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50079 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
50084 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50086 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
50091 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50094 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
50095 "récupérer et de les passer au retour."
50097 #. For the first occurrence,
50098 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50099 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
50106 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50108 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50112 msgid "The following items were modified:"
50113 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
50118 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50121 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
50126 msgid "The following records could not be deleted:"
50127 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
50129 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
50132 msgid "The framework is used %s times."
50133 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50137 msgid "The import id number "
50138 msgstr "L'identifiant de l'import"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
50142 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50143 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
50147 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50148 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
50150 #. %1$s: m.item_barcode
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
50153 msgid "The item (%s) does not exist."
50154 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
50156 #. %1$s: m.item_barcode
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
50159 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50160 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
50162 #. %1$s: m.item_barcode
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
50166 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50167 "already in the list."
50169 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
50170 "n'est pas déjà dans la liste."
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
50174 msgid "The item has been removed from the list."
50175 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50179 msgid "The item has been removed from your cart"
50180 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
50185 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50186 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50188 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
50189 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
50191 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50194 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50195 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50199 msgid "The item has successfully been linked to "
50200 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50204 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50205 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
50210 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50211 "whitespace characters from the library code"
50213 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
50214 "les espaces du code de la bibliothèque"
50216 #. %1$s: email | html
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50219 msgid "The list was sent to: %s"
50220 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
50224 msgid "The merge was successful. "
50225 msgstr "La fusion a réussi. "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
50229 msgid "The merging was successful. "
50230 msgstr "La fusion a réussi. "
50232 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
50235 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50236 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
50241 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50244 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
50249 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50250 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
50255 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50258 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
50263 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50264 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
50268 msgid "The order has been successfully canceled."
50269 msgstr "La commande a été annulée."
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
50274 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50275 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
50280 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50281 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50283 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50284 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
50285 "L'annulation n'est pas possible."
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
50290 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50291 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50294 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50295 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
50296 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50300 msgid "The page entered is not a number."
50301 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50305 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50306 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
50310 msgid "The passwords entered do not match"
50311 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50315 msgid "The patron category you create will be used by the "
50316 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
50318 #. For the first occurrence,
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
50323 msgid "The patron has a debt of %s."
50324 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50329 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50331 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
50334 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
50337 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50338 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
50340 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
50343 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50344 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
50349 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50350 "circulate => self_checkout permission. "
50352 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC n'a pas la "
50353 "permission circulate => self_checkout."
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50358 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50359 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
50361 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
50362 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
50364 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
50367 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50368 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
50373 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50374 "the hold is being placed. "
50376 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
50377 "réservation a été faite. "
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50382 msgid "The primary email is invalid."
50383 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
50388 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50389 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50390 "values are set to max(table.id)+1."
50392 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
50393 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
50394 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
50395 "définies comme max (table.id) +1. "
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
50400 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50403 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
50404 "colonnes : \"source\",\"text\""
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
50409 msgid "The record (%s) does not exist."
50410 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
50415 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50416 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
50422 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50423 "already in the list."
50425 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
50426 "pas déjà dans la liste."
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50430 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50431 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
50433 #. For the first occurrence,
50434 #. %1$s: biblionumber
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
50440 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50441 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
50443 #. %1$s: report_converted
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
50446 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50447 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50451 msgid "The requested message cannot be displayed"
50452 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
50459 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50460 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50461 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50462 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50464 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
50465 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
50466 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
50467 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
50468 "%sErreur inconnue! %s "
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
50473 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50474 "found in this order:"
50476 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
50477 "l'ordre suivant :"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
50481 msgid "The rules have been cloned."
50482 msgstr "Les règles ont été clonées."
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
50487 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
50488 "like a date string."
50490 "La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
50491 "virgule., comme une date."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
50495 msgid "The secondary email is invalid."
50496 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50500 msgid "The source field should be filled."
50501 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50505 msgid "The source subfield should be filled for update."
50506 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50511 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50512 "Therefore, you cannot add it."
50514 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
50515 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
50519 msgid "The subscription has linked issues"
50520 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50524 msgid "The subscription has linked items"
50525 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50529 msgid "The subscription has not expired yet"
50530 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
50535 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50536 "correct this before continuing circulation."
50538 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
50539 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
50544 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50545 "value by one or more virtual hosts."
50547 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
50548 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
50552 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50554 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
50559 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50562 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
50563 "lequel les commandes sont envoyées."
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
50568 msgid "The upload file appears to be empty."
50569 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50574 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50577 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
50583 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50586 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50598 msgid "Then start the installer again."
50599 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
50601 #. For the first occurrence,
50602 #. %1$s: label_element_title
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
50606 msgid "There are no %s currently available."
50607 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
50611 msgid "There are no EDI accounts. "
50612 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
50616 msgid "There are no EDIFACT messages."
50617 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
50621 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50622 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
50626 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50627 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
50629 #. %1$s: category |html
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
50632 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50633 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
50637 msgid "There are no cities defined. "
50638 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50642 msgid "There are no collections currently defined."
50643 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50648 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50649 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
50653 msgid "There are no defined actions for this template."
50654 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
50658 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50660 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50666 msgid "There are no existing numbering patterns."
50667 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50671 msgid "There are no images for this record."
50672 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50676 msgid "There are no item search fields defined. "
50677 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50681 msgid "There are no items in this batch yet"
50682 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50686 msgid "There are no items in this collection."
50687 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50691 msgid "There are no itemtypes defined"
50692 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50696 msgid "There are no late orders."
50697 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
50702 msgid "There are no libraries defined. "
50703 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50707 msgid "There are no library EANs. "
50708 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
50710 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50713 msgid "There are no mappings for the %s"
50714 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50718 msgid "There are no news items."
50719 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50723 msgid "There are no notices for this library."
50724 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50728 msgid "There are no notices."
50729 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50733 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50734 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
50736 #. %1$s: IF ( location )
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50740 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50741 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50745 msgid "There are no overdues matching your search. "
50746 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50750 msgid "There are no overdues."
50751 msgstr "Il n'y a pas de retards."
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50755 msgid "There are no patron categories defined. "
50756 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50760 msgid "There are no patron lists."
50761 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50765 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50766 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50770 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50772 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50777 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50778 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50782 msgid "There are no pending discharge requests."
50783 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50787 msgid "There are no pending offline operations."
50788 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50792 msgid "There are no pending patron modifications."
50793 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50798 msgid "There are no rules defined. "
50799 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50803 msgid "There are no saved definitions. "
50804 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50808 msgid "There are no saved matching rules."
50809 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50813 msgid "There are no saved patron attribute types."
50814 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50818 msgid "There are no saved reports. "
50819 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50823 msgid "There are no sets defined."
50824 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50828 msgid "There are no statistics for this patron."
50829 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50833 msgid "There are no titles tagged with the term "
50834 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50839 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50841 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50846 msgid "There is no defined frequency."
50847 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50851 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50852 msgstr "Il n'y a pas de longueur de caractères minimale ou maximale."
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50856 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50857 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50861 msgid "There is no record selected"
50862 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50866 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50868 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50873 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50874 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50880 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50882 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
50885 #. %1$s: err_length
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50888 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50889 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50893 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50894 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50898 msgid "There were problems with your submission"
50899 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50903 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50904 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50910 msgstr "Thésaurus :"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50915 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50916 "\"Default\" library."
50918 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50923 msgid "These are disabled for the current library."
50924 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50928 msgid "These are enabled."
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50934 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50936 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50941 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50944 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
50945 "club en fonction de ce modèle."
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50950 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50951 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50966 msgid "This account has been locked!"
50967 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50971 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50973 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50978 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50979 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50983 msgid "This authority type cannot be deleted"
50984 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50989 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50990 "you can delete this budget."
50992 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
50993 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
50995 #. %1$s: patrons_in_category
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50998 msgid "This category is used %s times"
50999 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
51003 msgid "This course already has this item on reserve."
51004 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
51010 msgid "This field is mandatory"
51011 msgstr "Ce champ est obligatoire"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51015 msgid "This field is required."
51016 msgstr "Ce champ est obligatoire."
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
51020 msgid "This file already exists (in this category)."
51021 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
51025 msgid "This framework cannot be deleted"
51026 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
51028 #. %1$s: subscriptions.size
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
51032 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51035 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
51036 "toujours la supprimer? "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
51040 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51041 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
51045 msgid "This fund has children"
51046 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
51050 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51051 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
51055 msgid "This invoice has no files attached."
51056 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
51061 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51062 "existing invoice?"
51064 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
51065 "facture existante?"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
51069 msgid "This is a serial subscription"
51070 msgstr "Abonnement de périodique"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
51075 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51076 "a list of anonymized loans, please run a report."
51078 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
51079 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
51080 "de faire un rapport."
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
51084 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51086 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
51087 "l'utilisateur anonyme."
51089 #. For the first occurrence,
51090 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
51094 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51096 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
51100 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51101 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
51105 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51106 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
51110 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
51111 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est perdu."
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
51115 msgid "This item has been added to your cart"
51116 msgstr "Document ajouté au panier"
51118 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
51121 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51122 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
51125 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
51130 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51132 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
51135 #. For the first occurrence,
51136 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
51140 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51141 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
51145 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51146 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
51150 msgid "This item is already in your cart"
51151 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
51155 msgid "This item is checked out"
51156 msgstr "Ce document est prêté."
51158 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
51163 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51165 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
51166 "retour et emprunter ? %s"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
51170 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51171 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
51175 msgid "This item is lost"
51176 msgstr "Ce document est perdu"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51181 msgid "This item is on hold for another patron."
51182 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51187 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51190 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
51191 "outrepassée, mais pas annulée."
51193 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
51196 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51197 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
51201 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51202 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
51206 msgid "This item is part of a rotating collection."
51207 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
51211 msgid "This item is waiting for another patron."
51212 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
51216 msgid "This item must be checked in at following library: "
51217 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
51219 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
51222 msgid "This item must be returned to %s."
51223 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
51225 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51228 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51229 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
51233 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51235 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
51239 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51240 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
51244 msgid "This list does not exist."
51245 msgstr "Cette liste n'exise pas."
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
51249 msgid "This member has no email"
51250 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
51254 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51255 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
51259 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51260 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51264 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51265 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51269 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51270 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
51275 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51277 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
51284 msgid "This patron does not exist. "
51285 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
51289 msgid "This patron has no circulation history."
51290 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
51294 msgid "This patron has no files attached."
51295 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
51299 msgid "This patron has no holds history."
51300 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51304 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51305 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
51311 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51312 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51314 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
51315 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
51321 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51323 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
51324 "conserver son historique de circulation."
51326 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
51329 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51330 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
51332 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
51335 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51336 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
51338 #. %1$s: subscriptions.size
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
51342 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51345 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51350 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51351 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
51356 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51358 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
51359 "actuellement emprunté."
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51363 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51365 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
51371 msgid "This record has no items"
51372 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51376 msgid "This record has no items."
51377 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
51381 msgid "This record is in use"
51382 msgstr "Cette notice est utilisée "
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
51386 msgid "This record is used "
51387 msgstr "Cette notice est utilisée "
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
51392 msgid "This record is used %s times"
51393 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
51398 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
51401 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
51402 "documents en retard."
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51409 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51410 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51412 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
51413 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
51420 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51422 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
51426 msgid "This subfield will be deleted"
51427 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
51431 msgid "This subscription depends on another supplier"
51432 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
51437 msgid "This subscription is closed."
51438 msgstr "Cet abonnement est fermé."
51440 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
51443 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
51444 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier numéro a été reçu le %s"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
51449 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51450 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51452 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
51453 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
51454 "limites peut être utilisée."
51456 #. %1$s: field.marcfield
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
51461 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51463 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
51464 "sélectionnée. %s "
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
51468 msgid "This vendor has no email"
51469 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
51473 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51474 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
51479 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51480 "card layout editor. "
51482 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
51483 "de format de carte utilisateur."
51485 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
51490 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51492 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
51497 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51498 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51500 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
51501 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
51502 "vous pouvez ralentir Koha."
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
51507 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51508 "will be deleted but not the exceptions."
51510 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
51511 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
51516 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51517 "exceptions will not be deleted."
51519 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
51520 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
51525 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51526 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51527 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51529 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
51530 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
51531 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
51536 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51537 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51538 "dates on which the holiday is repeated."
51540 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
51541 "les jours répétés."
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
51546 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51547 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51548 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51550 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
51551 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
51552 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
51556 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51557 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51561 msgid "Thomas Wright"
51562 msgstr "Thomas Wright"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
51566 msgid "Those items won't be deleted"
51567 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
51571 msgid "Threshold missing"
51572 msgstr "Seuil manquant"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
51585 #. For the first occurrence,
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
51606 msgstr "Tim Hannah"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51610 msgid "Tim McMahon"
51611 msgstr "Tim McMahon"
51613 #. For the first occurrence,
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51624 msgstr "Fuseau horaire"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51630 msgstr "Heure :"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
51635 msgstr "Chronologie"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51640 msgstr "Temps mort"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
51644 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
51651 msgstr "Temps mort "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
51655 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51656 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
51660 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51661 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51762 msgid "Title (A-Z)"
51763 msgstr "Titre (A-Z)"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51770 msgid "Title (Z-A)"
51771 msgstr "Titre (Z-A)"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51775 msgid "Title (any): "
51776 msgstr "Titre (tous): "
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51780 msgid "Title (uniform): "
51781 msgstr "Titre (uniforme): "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51786 msgid "Title and author"
51787 msgstr "Titre et auteur"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51791 msgid "Title cannot be empty"
51792 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51799 msgid "Title phrase"
51800 msgstr "Expression titre"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
51821 msgstr "Titre :"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51838 msgstr "Titre : "
51840 #. %1$s: title |html
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51853 msgid "Titles tagged with the term "
51854 msgstr "Titres marqués avec le terme "
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51882 msgstr "Date : "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51897 msgstr "Vers un fichier "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51902 msgid "To a file: "
51903 msgstr "Vers un fichier "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51907 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51909 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51913 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51915 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51920 msgid "To authid: "
51921 msgstr "À la notice numéro: "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51925 msgid "To biblio number: "
51926 msgstr "À la notice N°: "
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51931 msgid "To call number:"
51932 msgstr "Jusqu'à la cote : "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51936 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51938 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51943 msgid "To create another patron, go to: "
51944 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51948 msgid "To create circulation rule, go to: "
51949 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51954 msgstr "Jusqu'au :"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51959 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51960 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51963 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
51964 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
51965 "le fichier de configuration de Koha."
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51969 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51971 "Pour donner au nouvel utilisateur les permissions superlibrarian, allez à : "
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51975 msgid "To item call number: "
51976 msgstr "À la cote: "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51980 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51982 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51988 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51991 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
51992 "et la même catégorie d'utilisateur."
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51996 msgid "To notify on receiving:"
51997 msgstr "Pour avertir à la réception :"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
52001 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52003 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
52004 "périodiques, vous devez "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
52009 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52012 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléchargez un nouveau fichier et "
52013 "donnez-lui le même nom d'image."
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52018 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52021 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
52022 "l'administrateur de Koha."
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
52027 msgid "To screen in the browser:"
52028 msgstr "Dans le navigateur :"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
52044 msgid "To screen into the browser: "
52045 msgstr "Dans le navigateur : "
52047 #. %1$s: title | html
52048 #. %2$s: surname | html
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
52052 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52054 "Pour mettre à jour la photo de %s %s, sélectionnez un fichier image et "
52055 "cliquez sur 'Téléverser.'"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
52068 msgstr "et le :"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
52078 msgstr "et le :"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52083 msgstr "Aujourd'hui"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
52087 msgid "Today's checkins"
52088 msgstr "Retours du jour"
52090 #. For the first occurrence,
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
52095 msgid "Today's checkouts"
52096 msgstr "Prêts du jour"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
52100 msgid "Today's notifications"
52101 msgstr "Messages du jour"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
52105 msgid "Toggle full supplier metadata"
52106 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
52110 msgid "Toggle lowest priority"
52111 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
52115 msgid "Toggle set to lowest priority"
52116 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
52120 msgid "Tom Houlker"
52121 msgstr "Tom Houlker"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
52126 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52127 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
52132 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52133 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
52135 "Tomás Cohen Arazi (Responsable de version 3.18 - 3.22 ; Responsable de la "
52136 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.05 - 17.05)"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
52141 msgid "Too many checked out."
52142 msgstr "Trop de prêts."
52144 #. For the first occurrence,
52145 #. %1$s: current_loan_count
52146 #. %2$s: max_loans_allowed
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
52150 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52151 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
52155 msgid "Too many holds for "
52156 msgstr "Trop de réservations pour"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52160 msgid "Too many holds for this record: "
52161 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
52167 msgid "Too many holds: "
52168 msgstr "Trop de réservations :"
52170 #. %1$s: too_many_items
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
52173 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52174 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
52176 #. %1$s: too_many_items
52177 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52181 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52184 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
52185 "%s exemplaires dans un lot."
52187 #. %1$s: current_loan_count
52188 #. %2$s: max_loans_allowed
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
52192 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52193 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52198 msgid "Tool plugins"
52199 msgstr "Outil Plugins"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
52268 msgstr "Accueil Outils"
52270 #. %1$s: mainloo.limit
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
52273 msgid "Top %s Most-circulated items"
52274 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
52280 msgstr "Les palmarès"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
52285 msgid "Top page margin:"
52286 msgstr "Marge du haut de la page : "
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
52290 msgid "Top text margin:"
52291 msgstr "Marge du haut du texte : "
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
52306 msgstr "Total "
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
52313 #. For the first occurrence,
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
52319 msgstr "Total (%s)"
52321 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
52324 msgid "Total (GST %s %%)"
52325 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52327 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
52330 msgid "Total (GST %s%%)"
52331 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52333 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
52336 msgid "Total (GST %s)"
52337 msgstr "Total (Taxe %s)"
52339 #. %1$s: currency.symbol
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
52342 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52343 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
52352 msgid "Total amount outstanding: "
52353 msgstr "Montant total non réglé : "
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
52357 msgid "Total amount payable:"
52358 msgstr "Montant total :"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
52362 msgid "Total amount to be written off:"
52363 msgstr "Total des amnisties:"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
52367 msgid "Total amount: "
52368 msgstr "Montant total :"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
52373 msgid "Total available"
52374 msgstr "Total disponible"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
52379 msgid "Total checkouts"
52380 msgstr "Total des prêts "
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
52384 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52385 msgstr "Total des prêts d'hier"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52389 msgid "Total checkouts:"
52390 msgstr "Total des prêts :"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
52396 msgstr "Coût total"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
52401 msgid "Total current checkouts allowed"
52402 msgstr "Total de prêts autorisés"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
52407 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52408 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
52419 msgstr "Total dû :"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
52424 msgid "Total due: %s"
52425 msgstr "Total dû : %s"
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52429 msgid "Total holds"
52430 msgstr "Total réservations"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52434 msgid "Total items in group"
52435 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52439 msgid "Total must be a number"
52440 msgstr "Le Total doit être un nombre"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
52444 msgid "Total number of results:"
52445 msgstr "Nombre total de résultats :"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
52449 msgid "Total ordered"
52450 msgstr "Total commandé"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
52454 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52455 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
52459 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52460 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52464 msgid "Total renewals"
52465 msgstr "Total renouvellements"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
52469 msgid "Total spent"
52470 msgstr "Total dépensé"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
52474 msgid "Total tax exc."
52477 #. For the first occurrence,
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
52483 msgid "Total tax exc. (%s)"
52484 msgstr "Total HT. (%s)"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
52488 msgid "Total tax inc."
52489 msgstr "Total TTC "
52491 #. For the first occurrence,
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
52497 msgid "Total tax inc. (%s)"
52498 msgstr "Total TTC (%s)"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
52504 msgstr "Total :"
52506 #. For the first occurrence,
52507 #. %1$s: basket.total
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
52512 msgstr "Total : %s"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
52518 msgstr "Total :"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
52524 msgid "Transaction branch"
52525 msgstr "Site de la transaction"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
52529 msgid "Transaction date"
52530 msgstr "Date de la transaction"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52535 msgid "Transaction logs"
52536 msgstr "Registres de transaction"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
52541 msgid "Transaction type"
52542 msgstr "Type de transaction"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
52547 msgid "Transaction type:"
52548 msgstr "Type de transaction :"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
52562 #. INPUT type=submit
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
52564 msgid "Transfer collection"
52565 msgstr "Transférer la collection"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
52569 msgid "Transfer collection "
52570 msgstr "Transférer la collection"
52572 #. %1$s: reser.diff
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
52575 msgid "Transfer is %s days late"
52576 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52580 msgid "Transfer is not allowed for: "
52581 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
52585 msgid "Transfer now?"
52586 msgstr "Transférer maintenant ?"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
52590 msgid "Transfer order to this basket?"
52591 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
52593 #. %1$s: branchname
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52596 msgid "Transfer to %s"
52597 msgstr "Transférer à %s "
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
52603 msgid "Transfer to:"
52604 msgstr "Transférer à : "
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
52608 msgid "Transferred"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
52613 msgid "Transferred from basket: "
52614 msgstr "Transféré depuis le panier :"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52618 msgid "Transferred items"
52619 msgstr "Exemplaires transférés"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
52623 msgid "Transferred to basket: "
52624 msgstr "Transféré au panier :"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
52628 msgid "Transfers are "
52629 msgstr "Les transferts sont "
52631 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52634 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52635 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
52640 msgid "Transfers to receive"
52641 msgstr "Transferts à recevoir"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52646 msgid "Translate into other languages"
52647 msgstr "Traduire dans une autre langue"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52651 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52652 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
52658 msgid "Translation"
52659 msgstr "Traduction"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
52664 msgid "Translation manager:"
52665 msgstr "Responsable traduction :"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
52670 msgid "Translation: "
52671 msgstr "Traduction :"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52676 msgid "Translations"
52677 msgstr "Traductions"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
52687 msgid "Transport cost matrix"
52688 msgstr "Matrice des coûts de transport"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
52692 msgid "Transport: "
52693 msgstr "Transport : "
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52702 msgid "Try again with a different barcode"
52703 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
52705 #. INPUT type=submit
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
52711 msgid "Try another search"
52712 msgstr "Faire une autre recherche"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52724 #. For the first occurrence,
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52744 msgid "Tumer Garip"
52745 msgstr "Tumer Garip"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52771 msgid "Type of procedure"
52772 msgstr "Type de procédure"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
52778 msgstr "Type :"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52785 msgstr "Type :"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52824 #. For the first occurrence,
52825 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52834 msgid "UTF-8 (Default)"
52835 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52839 msgid "Ulrich Kleiber"
52840 msgstr "Ulrich Kleiber"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52844 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52845 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52849 msgid "Unable to check in"
52850 msgstr "Retour impossible"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52854 msgid "Unable to create enrollment!"
52855 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52859 msgid "Unable to delete club!"
52860 msgstr "Impossible de supprimer le club."
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52864 msgid "Unable to delete patron"
52865 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52869 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52871 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52876 msgid "Unable to delete staff user"
52877 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52881 msgid "Unable to delete template!"
52882 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52886 msgid "Unable to resume, hold not found"
52887 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52891 msgid "Unable to save image to database."
52892 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52896 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52897 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52901 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52902 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52911 msgid "Unauthorized user "
52912 msgstr "Utilisateur non autorisé "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52916 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52917 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52926 msgid "Uncertain price: "
52927 msgstr "Prix indéterminé :"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52933 msgid "Uncertain prices"
52934 msgstr "Prix indéterminés"
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52944 #. For the first occurrence,
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52950 msgid "Uncheck all"
52951 msgstr "Désélectionner tout"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52965 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52967 msgid "Undo import into catalog"
52968 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52973 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52974 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52978 msgid "Ungrouped baskets"
52979 msgstr "Commandes non groupés"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52983 msgid "Unhighlight"
52984 msgstr "Ne pas surligner"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52988 msgid "Unified title"
52989 msgstr "Titre uniforme :"
52991 #. For the first occurrence,
52992 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52996 msgid "Unified title: %s "
52997 msgstr "Titre uniforme: %s"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
53001 msgid "Uniform Resource Identifier"
53002 msgstr "Adresse URI"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
53007 msgstr "Désinstaller"
53009 #. For the first occurrence,
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
53014 msgid "Unique holiday"
53015 msgstr "Fermeture unique"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
53019 msgid "Unique holidays"
53020 msgstr "Fermeture unique"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
53024 msgid "Unique identifier: "
53025 msgstr "Identifiant unique :"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
53038 msgstr "Coût unitaire"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
53042 msgid "Unit cost search"
53043 msgstr "Coût unitaire "
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
53048 msgstr "Prix unitaire"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
53053 msgstr "Unité : "
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
53057 msgid "Units per issue"
53058 msgstr "Unités par numéro"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
53062 msgid "Units per issue is required"
53063 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
53067 msgid "Units per issue: "
53068 msgstr "Unités par numéro : "
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
53074 msgstr "Unités : "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53082 msgstr "Unités : "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53086 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53087 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
53091 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53092 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
53101 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53103 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
53104 "avec votre administrateur."
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
53108 msgid "Unknown error."
53109 msgstr "Erreur inconnue."
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
53113 msgid "Unknown plugin type "
53114 msgstr "Type de plugin inconnu "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53118 msgid "Unknown record type, cannot import"
53119 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53123 msgid "Unknown subfield"
53124 msgstr "Sous-zone inconnue"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53128 msgid "Unknown tag"
53129 msgstr "Zone inconnue"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
53133 msgid "Unpacking completed"
53134 msgstr "Décompression terminée"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
53138 msgid "Unreceived orders"
53139 msgstr "Commandes non reçues"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
53144 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53145 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53149 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53150 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
53159 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53161 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
53165 msgid "Unset lowest priority"
53166 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53171 msgid "Until date: "
53172 msgstr "Jusqu'au : "
53174 #. INPUT type=submit name=submit
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
53181 msgstr "Mis à jour"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
53186 msgstr "Mettre à jour "
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
53193 msgstr "Mettre à jour SQL"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
53197 msgid "Update action"
53198 msgstr "Mettre à jour l'action"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
53202 msgid "Update all child funds with this owner "
53203 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
53208 msgid "Update child to adult patron"
53209 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53213 msgid "Update errors :"
53214 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53216 #. INPUT type=submit name=submit
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
53218 msgid "Update hold(s)"
53219 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53223 msgid "Update item"
53224 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
53228 msgid "Update patron records"
53229 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53233 msgid "Update report :"
53234 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53238 msgid "Update succeeded"
53239 msgstr "Mies à jour effectuée"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53243 msgid "Update your database"
53244 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53246 #. INPUT type=submit
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
53248 msgid "Update your statistics usage"
53249 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
53251 #. %1$s: name |html
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
53255 msgstr "Mettre à jour : %s"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53259 msgid "Updated SQL"
53260 msgstr "SQL mis à jour"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
53265 msgstr "Mis à jour le"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53270 msgstr "Mis à jour"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53274 msgid "Updating database structure"
53275 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
53289 msgstr "Téléverser"
53291 #. INPUT type=submit name=upload
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
53294 msgid "Upload File"
53295 msgstr "Téléverser le fichier"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53299 msgid "Upload Koha Plugin"
53300 msgstr "Téléverser le plugiciel Koha"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
53305 msgid "Upload New File"
53306 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
53310 msgid "Upload additional images for patron cards"
53311 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53315 msgid "Upload another KOC file"
53316 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53321 msgid "Upload any file"
53322 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53326 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53327 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
53331 msgid "Upload directory"
53332 msgstr "Répertoire de téléversement"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53336 msgid "Upload directory: "
53337 msgstr "Répertoire de téléversement : "
53339 #. INPUT type=button
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
53344 msgid "Upload file"
53345 msgstr "Téléverser le fichier"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
53350 msgid "Upload file:"
53351 msgstr "Téléverser le fichier :"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
53355 msgid "Upload image"
53356 msgstr "Chargement de l'image"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
53360 msgid "Upload images"
53361 msgstr "Chargement des images"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
53368 msgid "Upload local cover image"
53369 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
53373 msgid "Upload local cover images"
53374 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
53378 msgid "Upload more images"
53379 msgstr "Téléverser plus d'images"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
53383 msgid "Upload new files"
53384 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
53388 msgid "Upload offline circulation data"
53389 msgstr "Téléversement des données de circulation hors ligne"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
53393 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53394 msgstr "Téléverser le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
53398 msgid "Upload patron image"
53399 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
53406 msgid "Upload patron images"
53407 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53412 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53413 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
53418 msgid "Upload plugin"
53419 msgstr "Téléverser un plugiciel"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
53426 msgid "Upload progress: "
53427 msgstr "Avancement du téléversement :"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
53431 msgid "Upload quotes"
53432 msgstr "Chargement de citations"
53434 #. For the first occurrence,
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53440 msgid "Upload status: "
53441 msgstr "Statut de téléversement :"
53443 #. For the first occurrence,
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53447 msgid "Upload status: Cancelled "
53448 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
53452 msgid "Upload transactions"
53453 msgstr "Téléverser les transactions"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53464 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53465 msgstr "Chargement en cours..."
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
53469 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53470 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
53474 msgid "Upper age limit"
53475 msgstr "Âge maximum"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
53480 msgid "Upperage limit: "
53481 msgstr "Âge maximum :"
53484 #. %1$s: l.branchurl
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
53493 msgstr "Utilisation"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
53499 msgstr "Utilisation :"
53501 #. %1$s: missing_module.usage
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53505 msgstr "Usage : %s"
53507 #. INPUT type=submit
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53509 msgid "Use Existing"
53510 msgstr "Utiliser existant"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
53515 msgid "Use MARC Modification Template:"
53516 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
53521 msgid "Use a barcode file"
53522 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53532 msgstr "Utiliser un fichier"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
53538 msgid "Use a file "
53539 msgstr "Utiliser un fichier"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53543 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53545 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
53551 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53552 "rules, they will be deleted without warning!"
53554 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
53555 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
53559 msgid "Use default values"
53560 msgstr "Valeurs par défaut"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53564 msgid "Use existing record"
53565 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
53567 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53569 msgid "Use for iso2709 exports"
53570 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
53575 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53576 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53578 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
53579 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
53580 "sont autorisées. "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
53584 msgid "Use report plugins"
53585 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53589 msgid "Use restrictions"
53590 msgstr "Utiliser les restrictions "
53592 #. INPUT type=submit name=submit
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
53597 msgstr "Rapports sauvegardés"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
53601 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53603 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
53609 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53610 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53611 "writing custom SQL reports."
53613 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
53614 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
53615 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
53620 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53622 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
53623 "dans vos rapports"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
53627 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53629 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
53633 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53635 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
53637 #. For the first occurrence,
53638 #. %1$s: label_element
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
53642 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53643 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53648 msgid "Use tool plugins"
53649 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53654 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53656 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53668 msgstr "Utilisé pour"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
53672 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53673 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
53681 msgstr "Utilisé dans "
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
53685 msgid "Useful resources"
53686 msgstr "Ressources utilies"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53690 msgid "Useless without upload_general_files"
53691 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
53693 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53694 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53697 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53699 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
53702 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53703 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53706 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53708 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53714 msgstr "Code utilisateur"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53719 msgstr "Identifiant"
53721 #. %1$s: ERROR.userid
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53724 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53725 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53730 msgstr "Identifiant : "
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53741 msgstr "Identifiant"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
53745 msgid "Username/password already exists."
53746 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53752 msgstr "Identifiant : "
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
53759 msgstr "Identifiant : "
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
53764 msgstr "Utilisateurs : "
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53769 msgid "Using framework:"
53770 msgstr "Grille à utiliser :"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53774 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53776 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
53777 "l'affichage dans l'OPAC"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53781 msgid "VHS tape / Videocassette"
53782 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53787 msgid "Valid until:"
53788 msgstr "Valide jusqu'à :"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53808 msgstr "Valeur : "
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53817 msgid "Values are comma-separated."
53818 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53822 msgid "Values for collection codes"
53823 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53827 msgid "Values for custom patron notes"
53828 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53832 msgid "Values for shelving locations"
53833 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53838 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53839 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53840 "your system administrator about options)."
53842 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en "
53843 "format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à "
53844 "votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53848 msgid "Variable name:"
53849 msgstr "Nom de la variable : "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53853 msgid "Variable options:"
53854 msgstr "Options de la variable : "
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53858 msgid "Variable type:"
53859 msgstr "Type de la Variable : "
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53865 msgstr "Variable :"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53883 msgstr "Fournisseur"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53888 msgstr "Fournisseur "
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53892 msgid "Vendor EDI accounts"
53893 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53897 msgid "Vendor detail page"
53898 msgstr "Détails du fournisseur"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53902 msgid "Vendor details"
53903 msgstr "Détails du fournisseur"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53907 msgid "Vendor invoice:"
53908 msgstr "Facture du fournisseur : "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53913 msgstr "Le fournisseur est"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53917 msgid "Vendor is: "
53918 msgstr "Le fournisseur est :"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53922 msgid "Vendor name : "
53923 msgstr "Note au fournisseur :"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53927 msgid "Vendor not found"
53928 msgstr "Fournisseur non trouvé"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53932 msgid "Vendor note"
53933 msgstr "Note au fournisseur"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53938 msgid "Vendor note:"
53939 msgstr "Note au fournisseur :"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53948 msgid "Vendor note: "
53949 msgstr "Note au fournisseur :"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53953 msgid "Vendor price must be a number"
53954 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53959 msgid "Vendor price: "
53960 msgstr "Prix fournisseur :"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53964 msgid "Vendor search"
53965 msgstr "Rechercher fournisseurs"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53969 msgid "Vendor search results"
53970 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53975 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53976 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53982 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53983 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53988 msgid "Vendor search: %s results found"
53989 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53995 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53996 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
54010 msgstr "Fournisseur :"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
54023 msgstr "Fournisseur :"
54025 #. %1$s: suppliername
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54029 msgstr "Fournisseur : %s"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
54033 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54035 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
54040 msgid "Verify you want to delete patrons"
54041 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
54043 #. %1$s: missing_module.version
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54046 msgid "Version: %s "
54047 msgstr "Version : %s"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
54055 msgstr "Vertical :"
54057 #. INPUT type=submit
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
54076 msgid "View ILL requests"
54077 msgstr "Voir les demandes de PEB"
54079 #. For the first occurrence,
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
54090 msgid "View MARC conversion plugins"
54091 msgstr "Voir les plugiciels de conversion MARC"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
54095 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54097 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
54102 msgid "View all libraries"
54103 msgstr "Voir tous les sites"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
54107 msgid "View all pending patron modifications"
54108 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
54112 msgid "View all plugins"
54113 msgstr "Voir tous les plugiciels"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
54117 msgid "View analytics"
54118 msgstr "Afficher les analytiques"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
54122 msgid "View borrower details"
54123 msgstr "Détails de l'utilisateur"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
54129 msgid "View dictionary"
54130 msgstr "Voir le dictionnaire"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
54134 msgid "View existing record"
54135 msgstr "Voir enregistrement existant"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
54139 msgid "View final record"
54140 msgstr "Voir l'enregistrement final"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
54144 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54146 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
54150 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54152 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
54156 msgid "View invoice"
54157 msgstr "Voir la facture"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54161 msgid "View item's checkout history"
54162 msgstr "Historique de circulation"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
54166 msgid "View message"
54167 msgstr "Voir message"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
54171 msgid "View online payment plugins"
54172 msgstr "Voir les plugiciels de paiements en ligne"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54176 msgid "View pending offline circulation actions"
54177 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
54181 msgid "View plugins by class "
54182 msgstr "Voir les plugiciels par type"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
54187 msgid "View record"
54188 msgstr "Voir la notice"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
54192 msgid "View report plugins"
54193 msgstr "Voir les plugiciels de rapports"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
54198 msgid "View restrictions"
54199 msgstr "Voir les restrictions "
54201 #. INPUT type=submit
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54203 msgid "View spine label"
54204 msgstr "Afficher l'étiquette"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
54208 msgid "View tool plugins"
54209 msgstr "Voir les plugiciels d'outils"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
54213 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54214 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
54218 msgid "Viktor Sarge"
54219 msgstr "Viktor Sarge"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
54223 msgid "Vincent Danjean"
54224 msgstr "Vincent Danjean"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
54228 msgid "Visibility: "
54229 msgstr "Visibilité: "
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
54233 msgid "Vitor Fernandes"
54234 msgstr "Vitor Fernandes"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
54251 msgid "Volume date"
54252 msgstr "Volume information"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54256 msgid "Volume information"
54257 msgstr "Volume information"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
54261 msgid "Volume number"
54262 msgstr "Volume numéro"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
54270 msgstr "Volume : "
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
54277 msgstr "ATTENTION :"
54279 #. INPUT type=submit
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
54284 msgstr "Mis de coté"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
54289 msgstr "Mis de coté "
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
54293 msgid "Waiting Date"
54294 msgstr "Mis de coté le"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
54298 msgid "Waiting date"
54299 msgstr "Mis de coté le"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
54303 msgid "Ward van Wanrooij"
54304 msgstr "Ward van Wanrooij"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
54338 msgid "Warning at (%%): "
54339 msgstr "Alerte à (%%) :"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
54343 msgid "Warning at (amount): "
54344 msgstr "Alerte à (montant) : "
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54348 msgid "Warning regarding current user"
54349 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
54353 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54354 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54359 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54360 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54362 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
54363 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
54365 #. %1$s: encumbrance
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
54368 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54369 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
54371 #. %1$s: expenditure
54372 #. %2$s: IF (currency)
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
54377 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54379 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54385 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54386 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
54390 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54391 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
54396 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54397 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54399 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
54400 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
54401 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
54406 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54409 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
54410 "seront pas créés."
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
54420 msgstr "Attention :"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
54425 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
54426 "reindexation to be fully taken into account ! "
54428 "Avertissement: Toute modification de ces configurations nécéssitera une "
54429 "réindexation complète pour être prise en compte !"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54433 msgid "Warning: Duplicate organization"
54434 msgstr "Attention : établissement en double"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54438 msgid "Warning: Duplicate patron"
54439 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54443 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54445 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
54447 #. For the first occurrence,
54448 #. %1$s: message.upload_version
54449 #. %2$s: message.current_version
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
54454 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54455 "I'll try my best."
54457 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
54458 "normalement importés. On va essayer."
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54463 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54464 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54466 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
54467 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
54468 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
54473 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54476 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
54477 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
54482 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54485 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
54486 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
54488 #. %1$s: message.badbarcode
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
54492 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54494 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
54495 "Impossible de faire le retour."
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54500 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54502 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54507 msgid "Warning: no barcodes were found"
54508 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
54513 msgstr "Avertissements"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
54517 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54518 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54522 msgid "Waylon Robertson"
54523 msgstr "Waylon Robertson"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54532 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54533 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
54536 #. %2$s: kohaversion
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54539 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54540 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
54544 msgid "We encountered an error:"
54545 msgstr "Une erreur a été relevée :"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54549 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54550 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54554 msgid "Web installer › Choose your language"
54555 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54559 msgid "Web installer › Complete"
54560 msgstr "Installateur Web › Compléter"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
54565 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54566 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54570 msgid "Web installer › Create a library"
54571 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54575 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54576 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54580 msgid "Web installer › Create a new item type "
54581 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54585 msgid "Web installer › Create a patron category"
54586 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54590 msgid "Web installer › Database settings"
54591 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54595 msgid "Web installer › Default data loaded"
54596 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54600 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54601 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54605 msgid "Web installer › Installation complete"
54606 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54610 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54611 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54615 msgid "Web installer › Perl version too old"
54616 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54620 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54621 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54625 msgid "Web installer › Set up database"
54626 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54630 msgid "Web installer › Success"
54631 msgstr "Installateur Web › Succès"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54635 msgid "Web installer › Update database"
54636 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
54641 msgid "Web services"
54642 msgstr "Services Web"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
54653 msgstr "Site internet : "
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54660 #. For the first occurrence,
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54678 #. For the first occurrence,
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54689 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54690 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54694 msgid "Weekly holiday: %s"
54695 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54702 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54705 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54706 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54710 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54711 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54715 msgid "What's next?"
54716 msgstr "Quoi de neuf ?"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54721 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54722 "particular item type."
54724 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
54725 "d'un type d'exemplaire particulier."
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54730 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54731 "find and use the price of the currently active currency. "
54733 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
54734 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54740 msgid "When more than"
54741 msgstr "Supérieur à"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54745 msgid "When there is an irregular issue:"
54746 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54750 msgid "When to charge"
54751 msgstr "Quand facturer"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54756 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54757 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54759 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
54760 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54766 msgid "Why close an empty basket?"
54767 msgstr "Fermer cette commande "
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
54771 msgid "Will Stokes"
54772 msgstr "Will Stokes"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54781 msgid "With %s selected searches: "
54782 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54787 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54789 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
54790 "les commandes sans l'intervention du personnel"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54794 msgid "With framework : "
54795 msgstr "Avec la grille : "
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54799 msgid "With framework: "
54800 msgstr "Avec la grille : "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54804 msgid "With selected search: "
54805 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54817 msgid "Withdrawn on"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54823 msgid "Withdrawn on:"
54824 msgstr "Retiré le :"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54829 msgid "Withdrawn status"
54830 msgstr "Statut retiré"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54835 msgid "Withdrawn status:"
54836 msgstr "Statut retiré : "
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
54845 msgid "Wolfgang Heymans"
54846 msgstr "Wolfgang Heymans"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54855 msgid "Working day"
54856 msgstr "Jour ouvrable"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54861 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54862 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
54864 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54873 #. INPUT type=submit name=woall
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54875 msgid "Write off all"
54876 msgstr "Amnistier (Tous)"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54880 msgid "Write off an individual fine"
54881 msgstr "Amnistier une amende"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54885 msgid "Write off fines and fees"
54886 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
54888 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54890 msgid "Write off this charge"
54891 msgstr "Amnistier cet amende"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54895 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54897 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54909 msgid "XML configuration file"
54910 msgstr "Fichier de configuration XML"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54914 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54915 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54919 msgid "Xercode, Spain"
54920 msgstr "Xercode, Espagne"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54932 #. For the first occurrence,
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54950 msgstr "Année : "
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54954 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54955 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54959 msgid "Yearly holiday: %s"
54960 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
54962 #. For the first occurrence,
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
55020 msgid "Yes and try to override system preferences"
55021 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
55027 msgid "Yes if settings allow it"
55028 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
55032 msgid "Yes, I confirm"
55033 msgstr "Oui, je confirme"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
55037 msgid "Yes, cancel (Y)"
55038 msgstr "Oui, annuler (Y)"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
55042 msgid "Yes, check out (Y)"
55043 msgstr "Oui, prêter (Y)"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
55048 msgid "Yes, close (Y)"
55049 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
55067 msgid "Yes, delete"
55068 msgstr "Oui, supprimer"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
55072 msgid "Yes, delete (Y)"
55073 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
55077 msgid "Yes, delete classification source"
55078 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
55082 msgid "Yes, delete contract"
55083 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
55087 msgid "Yes, delete filing rule"
55088 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
55092 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55093 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
55097 msgid "Yes, delete record matching rule"
55098 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
55102 msgid "Yes, delete this currency"
55103 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
55107 msgid "Yes, delete this framework"
55108 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
55112 msgid "Yes, delete this fund"
55113 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
55117 msgid "Yes, delete this item type"
55118 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
55123 msgid "Yes, delete this subfield"
55124 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
55128 msgid "Yes, delete this tag"
55129 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
55133 msgid "Yes, edit existing items"
55134 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
55138 msgid "Yes, print slip"
55139 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
55143 msgid "Yes, renew (Y)"
55144 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
55148 msgid "Yes: Edit existing authority"
55149 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
55151 #. INPUT type=submit
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
55153 msgid "Yes: View existing items"
55154 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55164 msgid "Yohann Dufour"
55165 msgstr "Yohann Dufour"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55169 msgid "You already have a list with that name!"
55170 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
55174 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55175 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55179 msgid "You are about to install Koha."
55180 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
55186 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55187 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55188 "using this account."
55190 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
55191 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
55192 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
55197 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55198 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55200 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55201 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
55207 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55208 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55210 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
55211 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55216 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55217 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55220 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
55221 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
55222 "configuré pour votre instance Koha."
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
55227 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55228 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55229 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55230 "preference for the file upload plugin to work. "
55232 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
55233 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
55234 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
55235 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
55236 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
55240 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55242 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
55247 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55248 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
55252 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55253 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
55257 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55258 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
55262 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55263 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
55267 msgid "You are not authorized to set permissions"
55268 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
55272 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55273 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55277 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55279 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55283 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55285 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
55289 msgid "You are only viewing one item. "
55290 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
55295 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55296 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55298 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55299 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
55304 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55305 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55307 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55308 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
55313 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55314 "saved and sent as a single message."
55316 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
55317 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
55322 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55323 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55324 "order will not be deleted)."
55326 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
55327 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
55328 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
55334 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55335 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55337 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
55338 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55343 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55345 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
55351 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55352 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55354 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
55358 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55360 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
55364 msgid "You can only select %s item(s)"
55365 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
55370 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55371 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55374 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
55375 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
55376 "type de document ou une catégorie."
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
55381 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55384 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
55385 "pour plus d'information."
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
55389 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55390 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55394 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55396 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55401 msgid "You can't create any orders unless you first "
55402 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55406 msgid "You can't receive any more items"
55407 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
55411 msgid "You did not specify any search criteria."
55412 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
55416 msgid "You didn't select any external target."
55417 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55422 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55423 "on this computer."
55425 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
55426 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55430 msgid "You do not have permission to access this page. "
55431 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
55435 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55436 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
55440 msgid "You do not have permission to delete this list."
55441 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
55445 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55447 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
55452 msgid "You do not have permission to update this list."
55453 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
55457 msgid "You do not have permission to view this list."
55458 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
55463 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55464 "set to receive overdue notices."
55466 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
55467 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55471 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55473 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
55480 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55483 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
55484 "avant d'utiliser Koha"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
55489 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55492 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
55498 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55499 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55501 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
55502 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
55506 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55508 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55513 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55516 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
55517 "exemplaires dans le catalogue"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
55523 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55525 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55529 msgid "You have made changes to system preferences."
55530 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55535 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55536 "cancel modifications."
55538 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
55539 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
55544 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55545 "barcodes to your entire catalog."
55547 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
55548 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55552 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55553 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
55558 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55559 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55561 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
55562 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
55563 "l'ancien calcul des facettes."
55565 #. %1$s: config_entry.file
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
55569 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55570 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55572 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
55573 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
55576 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55577 #. %2$s: QueryParserError.file
55579 #. %4$s: QueryParserError.file
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55584 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55585 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55586 "configuration file. The following configuration file was used without "
55587 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55590 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
55591 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
55592 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
55593 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
55594 "utilisé sans succès : %s. %s"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
55599 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55600 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55603 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
55604 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
55605 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
55610 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55613 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
55618 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55620 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
55621 "voulez exporter. "
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55626 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55627 "that have not been uploaded."
55629 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
55630 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55634 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55636 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
55640 msgid "You must be online to use these options."
55641 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55645 msgid "You must choose a first publication date"
55646 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55650 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55651 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55655 msgid "You must choose or create a biblio"
55656 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55660 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55662 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
55667 msgid "You must define a budget in Administration"
55668 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55672 msgid "You must enter a term to search on "
55673 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55677 msgid "You must give your new patron list a name!"
55678 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
55680 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
55683 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55684 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55688 msgid "You must reset your password"
55689 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55693 msgid "You must select a fund"
55694 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
55698 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55699 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
55701 #. For the first occurrence,
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55705 msgid "You must select checkout(s) to export"
55706 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55710 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55711 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55715 msgid "You must select one or more reports to delete"
55716 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55720 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55722 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55727 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55728 "preference in order to use it."
55730 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
55731 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55736 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55737 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55739 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
55740 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55744 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55745 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55749 msgid "You need to save the page before printing"
55750 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55755 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55758 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
55759 "NorwegianPatronDBEndpoint."
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55763 msgid "You searched for "
55764 msgstr "Vous recherchiez "
55766 #. For the first occurrence,
55767 #. %1$s: searchfield | html
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
55772 msgid "You searched for: %s"
55773 msgstr "Vous recherchez : %s"
55775 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55779 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55780 "record in your catalog: %s"
55782 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
55783 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
55788 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55790 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
55791 "gabarits pour les SMS."
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
55796 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55797 "the phone templates."
55799 "Vous devriez activer la préférence système "
55800 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55804 msgid "You should not ignore this warning."
55805 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55809 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55811 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55815 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55816 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
55820 msgid "You'll have to treat them individually. "
55821 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55826 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55827 "(at least version 5.10)."
55829 "Votre version de Perl semble ancienne. Merci d'installer une version plus "
55830 "récente de Perl (au moins 5.10)."
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55834 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55836 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55840 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55841 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55845 msgid "Your authority search history is empty."
55846 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55851 msgstr "Votre panier"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55856 msgstr "Votre panier"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55860 msgid "Your cart is currently empty"
55861 msgstr "Votre panier est présentement vide"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
55865 msgid "Your cart is empty."
55866 msgstr "Votre panier est vide."
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55870 msgid "Your catalog search history is empty."
55871 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55876 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55877 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55882 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55883 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55887 msgid "Your country: "
55888 msgstr "Votre pays: "
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55892 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55893 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55898 msgid "Your download should begin automatically."
55899 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55903 msgid "Your file was processed."
55904 msgstr "Votre fichier a été traité."
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55908 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55910 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55914 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55916 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55921 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55922 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55927 msgid "Your list: %s "
55928 msgstr "Votre liste : %s"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55935 msgstr "Vos listes"
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55939 msgid "Your lists:"
55940 msgstr "Vos listes :"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55944 msgid "Your notification has been sent."
55945 msgstr "Votre notification a été envoyée"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55949 msgid "Your patron lists"
55950 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55954 msgid "Your report has been saved"
55955 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55959 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55960 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55964 msgid "Your request gave the following results:"
55965 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55969 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55970 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55974 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55975 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55981 msgid "Your search returned no results."
55982 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55986 msgid "Z39.50 Authority search points"
55987 msgstr "Points de recherche z39.50 "
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55991 msgid "Z39.50 search"
55992 msgstr "Recherche Z39.50"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55999 msgid "Z39.50/SRU search"
56000 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
56005 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56006 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
56011 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56012 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56016 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56017 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
56022 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56023 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
56029 msgid "Z39.50/SRU servers"
56030 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
56035 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56036 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
56041 msgstr "Fichier compressé"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
56050 msgid "ZIP/Postal code"
56051 msgstr "Code postal"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
56057 msgid "ZIP/Postal code: "
56058 msgstr "Code postal : "
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
56067 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56068 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
56072 msgid "Zebra version: "
56073 msgstr "Version Zebra : "
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
56077 msgid "Zeno Tajoli"
56078 msgstr "Zeno Tajoli"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
56083 msgstr "Fichier Zip"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56088 msgid "Zip/Postal code:"
56089 msgstr "Code postal :"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
56093 msgid "Zoe Schoeler"
56094 msgstr "Zoe Schoeler"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
56099 msgid "[ New list ]"
56100 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
56102 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56103 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
56106 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56107 msgstr "[#%% Site par défaut %%#] %s %s"
56109 #. INPUT type=button
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
56111 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56112 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
56117 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56118 "delete all attached funds before deleting this budget."
56120 "[% block_budget.count %] des fonds sont joints à ce budget. Vous devez "
56121 "supprimer tous les fonds joints avant de supprimer ce budget."
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
56126 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56127 "before deleting this record."
56129 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
56130 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
56136 msgid "[% direction %] sort"
56137 msgstr "[% direction %] tri"
56139 #. INPUT type=text name=discount
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
56141 msgid "[% discount | format ("
56142 msgstr "[% discount | format ("
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56146 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
56147 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
56152 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56153 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
56157 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56158 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
56163 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56164 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56167 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56168 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56174 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56175 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56176 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56177 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56178 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56179 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56180 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56181 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56182 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56183 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56184 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56185 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56186 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56187 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56188 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56189 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56190 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56191 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56192 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56193 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56194 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56195 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56196 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56197 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56198 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56199 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56200 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56201 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56202 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56203 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56204 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56205 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56206 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56207 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56208 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56209 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56210 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56212 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56213 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56214 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56215 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56216 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56217 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56218 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56219 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56220 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56221 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56222 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56223 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56224 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56225 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56226 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56227 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56228 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56229 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56230 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56231 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56232 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56233 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56234 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56235 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56236 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56237 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56238 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56239 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56240 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56241 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56242 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56243 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56244 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56245 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56246 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56247 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56248 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
56252 msgid "[Edit Item]"
56253 msgstr "[Modifier]"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56257 msgid "[Main page]"
56258 msgstr "[page principale]"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
56263 msgid "[Overridden] "
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56268 msgid "[Previous page]"
56269 msgstr "[Page précédente]"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
56277 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56279 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56281 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56283 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56285 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56287 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56288 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
56290 #. %15$s: other_items_loo.count
56291 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
56295 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
56298 "]%s %s(Retiré)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En transfert)%s "
56299 "%s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s"
56302 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56303 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56304 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56306 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56307 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
56310 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56311 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
56315 msgid "_ matches only a single character"
56316 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
56327 msgstr "à propos de la page"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
56336 msgid "added successfully"
56337 msgstr "ajouté avec succès"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56342 msgid "administrator account"
56343 msgstr "Compte administrateur"
56345 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56348 msgid "after %s days."
56349 msgstr "après %s jours."
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
56359 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56361 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
56365 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56367 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
56368 "dans l'onglet exemplaire"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56372 msgid "already exists in database"
56373 msgstr "existe déjà dans la base de données"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56378 msgid "already has a hold"
56379 msgstr "A déjà une réservation"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
56384 msgstr "analytique."
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56398 msgid "and has been returned."
56399 msgstr "et a été retourné."
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
56403 msgid "and is issued every "
56404 msgstr "et paraît tous les "
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56408 msgid "and mark one currency as active."
56409 msgstr "et activer une devise."
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
56413 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56414 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
56424 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56425 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
56431 msgid "any library "
56432 msgstr "n'importe quel site"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56442 msgid "are licensed under the "
56443 msgstr "est autorisé en vertu de "
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56462 msgid "at current library "
56463 msgstr "Actuellement sur le site"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
56467 msgid "at least 1 item type defined"
56468 msgstr "Au moins un type de document existe"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
56472 msgid "at least 1 item type must be defined"
56473 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
56477 msgid "at least 1 library defined"
56478 msgstr "Au moins un site défini"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
56482 msgid "at least 1 library must be defined"
56483 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56487 msgid "at least one template for using this tool. "
56488 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
56498 msgid "basketgroup"
56499 msgstr "Bordereau de commande"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56504 msgid "batch_anonymise.pl"
56505 msgstr "batch_anonymise.pl"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56509 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56510 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56515 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56516 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56520 msgid "be mapped to the same tag,"
56521 msgstr "être relié à la même zone,"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56530 msgid "begins with "
56531 msgstr "commence avec"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
56535 msgid "biblio and biblionumber"
56536 msgstr "biblio et biblionumber"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
56540 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56541 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
56545 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56546 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
56550 msgid "budget_code"
56551 msgstr "budget_code"
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
56566 #. For the first occurrence,
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
56576 #. %1$s: XISBN.author | html
56577 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56578 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56579 #. %4$s: XISBN.publishercode
56580 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56581 #. %6$s: XISBN.place
56583 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56584 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56586 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56587 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56589 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56590 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56593 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56595 #. %20$s: XISBN.pages
56596 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56597 #. %22$s: XISBN.illus
56599 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56601 #. %26$s: XISBN.size
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
56605 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56608 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
56611 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
56615 msgstr "par %s :"
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56619 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56620 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56624 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56625 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
56629 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56630 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56634 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56635 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56639 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56640 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
56644 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56645 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56649 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56650 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56654 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56655 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56659 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56660 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56664 msgid "by _AUTHOR_"
56665 msgstr "par _AUTHOR_"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
56669 msgid "by item types"
56670 msgstr "par type de document"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
56674 msgid "by libraries"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
56684 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56685 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
56697 #. For the first occurrence,
56698 #. %1$s: max_holds_for_record
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56702 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56703 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
56705 #. %1$s: maxreserves
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
56708 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56709 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
56711 #. %1$s: new_reserves_allowed
56712 #. %2$s: new_reserves_count
56713 #. %3$s: maxreserves
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56716 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56718 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
56719 "%s de réservations au total."
56721 #. For the first occurrence,
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56724 msgid "cannot be repeated"
56725 msgstr "ne peut pas être répété"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56729 msgid "cataloging the record"
56730 msgstr "du catalogage de la notice"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56741 msgstr "Caractères"
56743 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
56745 msgid "check to delete this field"
56746 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
56750 msgid "children's library"
56751 msgstr "children's library"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56761 msgid "click to log out"
56762 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56769 #. For the first occurrence,
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
56785 msgstr "collection"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56790 msgid "configuration file."
56791 msgstr "Fichier de configuration."
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56795 msgid "considered late"
56796 msgstr "considérés comme en retard"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56800 msgid "containing "
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56825 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56826 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56836 msgid "create an item record when receiving this serial"
56837 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56841 msgid "create one or more authorized values"
56842 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56846 msgid "critical.ogg"
56847 msgstr "critical.ogg"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56859 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56860 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56861 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56862 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56863 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56864 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56865 "series %]&rft.genre="
56867 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56868 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56869 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56870 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56871 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56872 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56877 msgid "déselectionner onglet"
56878 msgstr "déselectionner onglet"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56897 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56899 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56904 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56906 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56911 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56913 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56917 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56919 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56923 msgid "define a budget and a fund"
56924 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56928 msgid "define a notice"
56929 msgstr "définir une notification"
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56938 msgid "detail of the subscription"
56939 msgstr "Détail de l'abonnement"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56943 msgid "device_connect.ogg"
56944 msgstr "device_connect.ogg"
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56948 msgid "device_disconnect.ogg"
56949 msgstr "device_disconnect.ogg"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56954 msgstr "caractères"
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56958 msgid "display detail for this librarian."
56959 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56963 msgid "do a catalog search"
56964 msgstr "rechercher dans le catalogue"
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56968 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56970 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56974 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56976 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56980 msgid "doesn't exist"
56981 msgstr "n'existe pas"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56985 msgid "doesn't match"
56986 msgstr "ne correspond pas à"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56991 msgid "doesn't match any existing record."
56992 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
56994 #. INPUT type=reset
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56996 msgid "déselectionner tout"
56997 msgstr "désélectionner tout"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
57002 msgid "ecost tax exc."
57003 msgstr "Prix estimé hors taxes"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
57008 msgid "ecost tax inc."
57009 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57014 msgstr "modifier les exemplaires"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57024 msgstr "ending.ogg"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57029 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57030 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57032 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
57033 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57038 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57039 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
57058 msgid "failed to be added"
57059 msgstr "echec de l'ajout"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
57063 msgid "failed to be updated"
57064 msgstr "Echec de la mise à jour"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57068 msgid "failed to run"
57069 msgstr "l'exécution a echoué"
57071 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
57075 msgstr "fair-trade"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
57079 msgid "famfamfam.com"
57080 msgstr "famfamfam.com"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57090 msgstr "les zone(s) "
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57095 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57096 "issue, please unset the flag."
57098 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résoud le "
57099 "problème, veuillez retirer la mention."
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
57113 msgid "framework values"
57114 msgstr "valeurs de \"framework\""
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
57127 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57133 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
57141 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57142 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57146 msgid "gone no address"
57147 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
57152 msgstr "regroupé par"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
57158 msgstr "regroupé par "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
57167 msgid "has never been checked out."
57168 msgstr "n'a jamais été emprunté."
57170 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
57174 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57177 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
57180 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
57184 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57187 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
57188 "notice bibliographique "
57191 #. %2$s: IF message.error
57192 #. %3$s: message.error
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
57197 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57198 "logfile for more information). %s "
57200 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
57201 "de Koha pour plus d'information). %s"
57203 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
57206 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57207 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
57211 msgid "has too many holds."
57212 msgstr "a trop de réservations."
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
57223 msgid "holdingbranch"
57224 msgstr "holdingbranch"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
57228 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57229 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
57233 msgid "holdingbranch defined"
57234 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
57239 msgstr "homebranch"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
57243 msgid "homebranch NOT mapped"
57244 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
57248 msgid "homebranch defined"
57249 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
57259 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57260 "libraries you want to associate with this value. "
57262 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
57263 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
57268 msgid "if you wish to enable this feature."
57269 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
57271 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
57289 #. %1$s: LibraryName
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
57298 msgstr "Payer amendes "
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
57302 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57303 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57307 msgid "in library "
57308 msgstr "dans la bibliothèque"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57312 msgid "incoming_call.ogg"
57313 msgstr "incoming_call.ogg"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
57317 msgid "invalid authority types"
57318 msgstr "Type d'autorité invalide"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
57327 msgid "is already in possession"
57328 msgstr "a déjà un prêt en cours "
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57332 msgid "is duplicated"
57333 msgstr "est dupliqué"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
57339 msgid "is equal to"
57340 msgstr "est égal à"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
57360 msgstr "est exactement"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
57364 msgid "is licensed under a "
57365 msgstr "est agréé par"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
57369 msgid "is licensed under the "
57370 msgstr "est autorisé en vertu de "
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57377 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
57380 msgid "is now debarred until %s."
57381 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
57386 msgid "is on hold for "
57387 msgstr "est réservé pour "
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
57391 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57392 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
57396 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57398 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
57410 msgid "item fields"
57411 msgstr "Zones exemplaires"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
57415 msgid "item type for older issues:"
57416 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
57420 msgid "item type not defined"
57421 msgstr "Type de document non défini"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
57427 msgid "item's holding library "
57428 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
57434 msgid "item's home library "
57435 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57439 msgid "itemdata_copynumber"
57440 msgstr "itemdata_copynumber"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57444 msgid "itemdata_enumchron"
57445 msgstr "itemdata_enumchron"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
57454 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57456 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57462 msgstr "exemplaires (10) "
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
57466 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57468 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
57473 msgid "items.permanent_location mapped"
57474 msgstr "items.permanent_location mapped"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
57478 msgid "itemtype NOT mapped"
57479 msgstr "Type de document NON paramétré"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57493 msgid "jQuery Colvis plugin"
57494 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
57498 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57499 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
57503 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57504 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57509 msgid "jQuery Validation Plugin"
57510 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
57514 msgid "jQuery and jQueryUI"
57515 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
57519 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57520 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
57525 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57528 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
57533 msgid "jQuery multiple select plugin"
57534 msgstr "jQuery multiple select plugin"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
57538 msgid "jQuery treetable Plugin"
57539 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
57543 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57544 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
57554 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57555 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
57559 msgid "jquery.multiple.select.js"
57560 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
57564 msgid "jquery.tablednd.js"
57565 msgstr "jquery.tablednd.js"
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57570 msgid "koha-conf.xml"
57571 msgstr "koha-conf.xml"
57573 #. INPUT type=text name=filename
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
57579 #. %1$s: batche.batch_id
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
57582 msgid "label_batch_%s.pdf"
57583 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
57585 #. %1$s: patronlist_id
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
57588 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57589 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
57591 #. For the first occurrence,
57592 #. %1$s: batche.card_count
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
57596 msgid "label_single_%s.pdf"
57597 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
57599 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
57602 msgid "last on: %s"
57603 msgstr "dernier prêt le : %s"
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
57607 msgid "leave blank for auto calc during registration"
57608 msgstr "laisser vide pour auto calc pendant l'enregistrement"
57610 #. INPUT type=text name=from_subfield
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
57613 msgid "let blank for the entire field"
57614 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57618 msgid "library is licensed under "
57619 msgstr "bibliothèque est agréée par"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
57623 msgid "library not defined"
57624 msgstr "Site non défini"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
57628 msgid "licensed under the "
57629 msgstr "sous licence de "
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
57636 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57644 msgid "loading.ogg"
57645 msgstr "loading.ogg"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57649 msgid "loading_2.ogg"
57650 msgstr "loading_2.ogg"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57660 msgstr "carte perdue"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
57667 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
57670 msgid "magnifying glass"
57671 msgstr "magnifying glass"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57675 msgid "manage circulation rules"
57676 msgstr "gérer les règles de circulation"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
57687 msgstr "correspond à"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57691 msgid "maximize.ogg"
57692 msgstr "maximize.ogg"
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57702 msgid "minimize.ogg"
57703 msgstr "minimize.ogg"
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
57710 #. For the first occurrence,
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57730 msgid "new_mail_notification.ogg"
57731 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57733 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
57739 #. INPUT type=image
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
57746 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57747 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57756 msgid "noItemTypeImages system preference"
57757 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
57768 msgid "nonpublic_note"
57769 msgstr "nonpublic_note"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57778 msgid "not available"
57779 msgstr "indisponible"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57783 msgid "not checked out"
57784 msgstr "Pas en Prêt."
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57790 msgid "not equal to"
57791 msgstr "n'est pas égal à"
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57801 msgstr "sans propriétaire"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57805 msgid "not running"
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57811 msgstr "Exclu du prêt"
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
57820 msgid "of one item."
57821 msgstr "sur un exemplaire"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
57830 msgid "on this item "
57831 msgstr "sur ce document"
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
57835 msgid "on this item."
57836 msgstr "sur ce document"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
57846 msgid "one or more records without items attached. %s "
57847 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57851 msgid "opening.ogg"
57852 msgstr "opening.ogg"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57869 msgid "or MARC subfield."
57870 msgstr "ou sous zones MARC."
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57874 msgid "or any available"
57875 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
57885 msgstr "ou créer :"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57894 msgid "patron categories"
57895 msgstr "catégories utilisateur"
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57899 msgid "patron category "
57900 msgstr "catégorie utilisateur "
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57904 msgid "patron_attributes"
57905 msgstr "patron_attributes"
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57909 msgid "patrons to "
57910 msgstr "utilisateurs"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57916 msgstr "En suspens"
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57920 msgid "pending offline circulation actions"
57921 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
57923 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57925 msgid "phony_submit"
57926 msgstr "phony_submit"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57933 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57936 msgid "placing an order"
57937 msgstr "de la commande"
57939 #. INPUT type=text name=other_reason
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57943 msgid "please note your reason here..."
57944 msgstr "Donner la raison ici"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
57948 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57949 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
57953 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57954 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57961 #. INPUT type=image
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57971 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57986 msgid "public_note"
57987 msgstr "Note publique"
57989 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57991 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57994 msgid "published by: %s %s %s in "
57995 msgstr "édité par : %s %s %s en "
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57999 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58000 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58004 msgid "reason unknown"
58005 msgstr "raison inconnue"
58007 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58010 msgid "receiving an order"
58011 msgstr "de la réception de la commande"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
58015 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58016 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
58020 msgid "records in various format. Choose one): "
58021 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
58023 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58025 msgid "regex pattern"
58026 msgstr "Réinitialiser le modèle "
58028 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58030 msgid "regex replacement"
58031 msgstr "remplacement "
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
58041 msgid "release team"
58042 msgstr "Équipe responsable de la version"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
58047 msgid "remove this image"
58048 msgstr "Image de télédétection "
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
58052 msgid "removed successfully"
58053 msgstr "supprimée avec succès"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58057 msgid "reopen basketgroup"
58058 msgstr "Réouvrir le panier"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
58062 msgid "replacement price"
58063 msgstr "Coût de remplacement"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
58073 msgstr "en cours d'exécution"
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58077 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58078 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
58087 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58089 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
58093 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58095 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
58099 msgid "same library, same patron category, all item types"
58100 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
58104 msgid "same library, same patron category, same item type"
58105 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58115 msgstr "voir aussi :"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58119 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58120 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58124 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58125 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58132 msgstr "Tout sélectionner"
58134 #. INPUT type=submit
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58139 #. INPUT type=text name=selector
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
58147 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58148 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
58153 msgstr "périodique"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
58157 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58158 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
58162 msgid "setDescription: "
58163 msgstr "setDescription : "
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
58167 msgid "setDescriptions"
58168 msgstr "setDescriptions"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
58178 msgstr "setName : "
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58188 msgstr "setSpec : "
58190 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
58194 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58195 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
58199 msgid "since last transfer"
58200 msgstr "depuis le dernier transfert"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
58204 msgid "software.coop, United Kingdom"
58205 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
58207 #. INPUT type=text name=sound
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
58214 msgid "stack of books"
58215 msgstr "stack of books"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
58219 msgid "starting with "
58220 msgstr "Commence par"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
58239 msgid "starts with"
58240 msgstr "Commence par"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
58245 msgid "subfield ignored"
58246 msgstr "sous zone ignoré"
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
58250 msgid "subfields not in same tabs"
58251 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
58255 msgid "subscribers"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
58262 msgid "subscription detail"
58263 msgstr "Détail de l'abonnement"
58265 #. %1$s: IF ( title )
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
58268 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58269 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58274 msgstr "Suggestion"
58276 #. For the first occurrence,
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
58285 msgid "suggestion #%s"
58286 msgstr "suggestion #%s"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58290 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58291 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
58295 msgid "superlibrarian"
58296 msgstr "Superbibliothécaire"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
58300 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58301 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
58303 #. META http-equiv=Content-Type
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
58315 msgid "text/html; charset=utf-8"
58316 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
58321 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58322 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58324 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
58325 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
58329 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58330 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58336 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58337 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58342 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58344 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
58348 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58349 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
58353 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58354 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
58358 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58360 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
58365 msgid "this record has no items attached. %s "
58366 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
58383 msgid "to be placed on hold"
58384 msgstr "pour la réservation"
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
58388 msgid "to be placed on hold."
58389 msgstr "pour la réservation."
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
58399 msgstr "Zone Koha "
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58403 msgid "too many renewals"
58404 msgstr "trop de renouvellement"
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58410 msgstr "non défini"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
58420 msgstr "à moins que"
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
58424 msgid "unrecognized command"
58425 msgstr "Commande non reconnue"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58436 msgstr "jusqu'à %s"
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
58440 msgid "updated successfully"
58441 msgstr "Mise à jour avec succès"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58450 msgid "use default (cataloging the record)"
58451 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58455 msgid "use default (placing an order)"
58456 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
58460 msgid "use default (receiving an order)"
58461 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58465 msgid "used for/see from:"
58466 msgstr "utilisé pour / voir :"
58468 #. SELECT name=transport
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
58470 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58471 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58480 msgid "value missing"
58481 msgstr "valeur manquante"
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58485 msgid "variable missing"
58486 msgstr "variable manquante"
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58490 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58491 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
58500 msgid "warning.ogg"
58501 msgstr "warning.ogg"
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
58507 msgstr "a été sauvegardé."
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
58512 msgid "was updated."
58513 msgstr "a été mis à jour."
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
58518 msgid "which should be set up by your system administrator."
58519 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58524 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58525 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58529 msgid "who are in patron list: "
58530 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
58534 msgid "who have not been connected since:"
58535 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
58539 msgid "who have not borrowed since:"
58540 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
58544 msgid "whose expiration date is before:"
58545 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
58549 msgid "whose patron category is:"
58550 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
58554 msgid "will show the link just below the title"
58555 msgstr "affichera le lien sous le titre"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
58559 msgid "with category "
58560 msgstr "avec la catégorie"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
58567 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58568 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58570 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
58571 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
58575 msgid "with this reason:"
58576 msgstr "avec cette raison :"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
58580 msgid "with value "
58581 msgstr "avec la valeur "
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
58590 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58591 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
58607 msgid "years of activity"
58608 msgstr "Années d'activité"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
58623 #. %2$s: total_rows
58624 #. %3$s: total_rows
58625 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58626 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58627 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58633 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58634 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58636 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58637 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58639 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
58642 msgid "| Actions: %s "
58643 msgstr "| Actions: %s "
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
58678 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58679 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58680 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58681 "and Duaa Bazzazi. "
58683 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
58684 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58685 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58686 "et Duaa Bazzazi. "
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
58691 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58694 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
58700 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58702 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"