1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:11-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-05-16 23:56+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1558050985.016594\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
50 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54 msgid "\") symbol by Iconstock. "
55 msgstr "\") symbole par Iconstock. "
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
60 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
61 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
62 "Bolek ; Course reserves (\""
64 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
65 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
66 "Bolek ; Réserve de cours (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
70 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
71 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
75 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
76 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
80 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
81 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
85 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
86 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
90 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
92 "\") symbole par le National Park Service ; Prêt entre bibliothèques (\""
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
96 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
97 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
101 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
102 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
106 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
107 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
109 #. %1$s: data.borrowernumber | html
110 #. %2$s: UNLESS loop.last
113 #. %5$s: BLOCK escape_address
114 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
115 #. %7$s: ~ IF data.streettype
116 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
118 #. %10$s: ~ IF data.address
119 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
121 #. %13$s: ~ IF data.address2
122 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
124 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
129 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
132 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
135 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
138 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 #. %1$s: data.branchname | html
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
144 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
145 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %1$s: data.branchname | html
148 #. %2$s: data.category_description | html
149 #. %3$s: data.category_type | html
150 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
156 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
158 #. %1$s: data.category_description | html
159 #. %2$s: data.category_type | html
160 #. %3$s: data.branchname | html
161 #. %4$s: data.dateexpiry | html
162 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
166 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
167 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
169 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
170 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
172 #. %1$s: data.count | html
173 #. %2$s: IF data.type == 2
174 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
180 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
181 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
183 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublique"
184 "%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
186 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
187 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
188 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
189 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
192 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
193 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
194 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
195 #. %10$s: UNLESS loop.last
198 #. %13$s: BLOCK action_form -
199 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
202 #. %17$s: ~ type = type | html ~
203 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
207 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
208 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
209 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Date d'ajout\"%s"
212 "\"Titre\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
213 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
216 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
219 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
222 #. %1$s: message_loo.date_from | html
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
226 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
229 #. %1$s: message_loo.date_to | html
230 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
233 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
234 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
238 msgid "# Bibliographic records"
239 msgstr "# Notices bibliographiques"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
244 msgstr "Nombre d'exemplaires"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
249 msgstr "Nombre de notices"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
254 msgstr "Abonnement n°"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
258 msgid "# of % selected"
259 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
263 msgid "# of students"
264 msgstr "Nombre d'étudiants"
266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
270 msgstr "Nombre d'étudiants"
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
274 msgid "%% matches any number of characters"
275 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
277 #. %1$s: - USE Branches -
278 #. %2$s: - USE Koha -
279 #. %3$s: - USE ItemTypes -
280 #. %4$s: USE AuthorisedValues
281 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
282 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
283 #. %7$s: biblio.title | html
284 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
286 #. %10$s: biblio.author | html
287 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
288 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
289 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
290 #. %14$s: item.barcode | html
291 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
292 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
293 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
294 #. %18$s: item.location | html
295 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
296 #. %20$s: item.stocknumber | html
297 #. %21$s: item.status | html
298 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
299 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
303 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
304 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
306 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
307 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
309 #. %1$s: - USE Koha -
310 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
311 #. %3$s: - USE KohaDates -
312 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
313 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
314 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
315 #. %7$s: o.orderdate | html
316 #. %8$s: o.latesince | html
317 #. %9$s: - delimiter | html -
318 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
319 #. %11$s: - delimiter | html -
320 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
321 #. %13$s: - delimiter | html -
322 #. %14$s: o.title | html
323 #. %15$s: IF o.author
324 #. %16$s: o.author | html
326 #. %18$s: IF o.publisher
327 #. %19$s: o.publisher | html
329 #. %21$s: - delimiter | html -
330 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
331 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
332 #. %24$s: o.subtotal | html
333 #. %25$s: o.budget | html
334 #. %26$s: - delimiter | html -
335 #. %27$s: o.basketname | html
336 #. %28$s: o.basketno | html
337 #. %29$s: - delimiter | html -
338 #. %30$s: o.claims_count | html
339 #. %31$s: - delimiter | html -
340 #. %32$s: o.claimed_date | html
341 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
343 #. %35$s: - delimiter | html -
344 #. %36$s: - delimiter | html -
345 #. %37$s: - delimiter | html -
346 #. %38$s: orders.size | html
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
350 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
351 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
352 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
354 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s jours)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s"
355 "%sPublié par: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
356 "\" %s %s %s %s \"Total des commandes en retard\"%s %s "
359 #. %2$s: - USE Koha -
360 #. %3$s: - USE Branches -
361 #. %4$s: - SET data = {} -
362 #. %5$s: - IF patron -
363 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
364 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
365 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
366 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
367 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
368 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
369 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
370 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
371 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
372 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
373 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
374 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
375 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
376 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
377 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
378 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
379 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
380 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
381 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
382 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
383 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
384 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
385 #. %28$s: - SET data.title = title -
387 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
388 #. %31$s: - IF data.title
389 #. %32$s: - IF no_html
390 #. %33$s: - span_start = ''
391 #. %34$s: - span_end = ''
393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
396 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
397 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
399 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
400 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
404 #. %3$s: USE KohaDates
406 #. %5$s: USE ColumnsSettings
407 #. %6$s: USE JSON.Escape
408 #. %7$s: SET footerjs = 1
409 #. %8$s: - BLOCK area_name -
410 #. %9$s: - SWITCH area -
411 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
412 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
413 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
414 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
415 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
416 #. %15$s: - CASE 'SER' -
419 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
423 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
424 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
426 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs "
427 "%sAcquisitions %sComptes %sPériodiques %s %s %s "
429 #. For the first occurrence,
430 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
431 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
432 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
433 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
434 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
436 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
437 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
439 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
440 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
441 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
449 #. %1$s: - USE ItemTypes -
450 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
451 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
452 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
453 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
454 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
457 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
460 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
461 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
467 #. %5$s: BLOCK language
469 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
470 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
471 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
472 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
473 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
474 #. %12$s: CASE ['heb']
475 #. %13$s: CASE ['ara']
476 #. %14$s: CASE ['gre']
477 #. %15$s: CASE ['grc']
479 #. %17$s: lang | html
482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
485 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
486 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
488 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
489 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
493 #. %3$s: - IF display_patron_name -
494 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
495 #. %5$s: - data.surname | html
496 #. %6$s: IF data.othernames
497 #. %7$s: data.othernames | html
499 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
500 #. %10$s: data.title | $raw
501 #. %11$s: - data.surname | html
502 #. %12$s: data.firstname | html
503 #. %13$s: IF data.othernames
504 #. %14$s: data.othernames | html
507 #. %17$s: data.title | $raw
508 #. %18$s: - data.firstname | html
509 #. %19$s: IF data.othernames
510 #. %20$s: data.othernames | html
512 #. %22$s: data.surname | html -
514 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
515 #. %25$s: data.cardnumber | html
517 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
518 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
519 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
520 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
523 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
525 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
529 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
530 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
532 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
533 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un usager de la bibliothèque %s %s %s "
537 #. %3$s: SET footerjs = 1
538 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
539 #. %5$s: BLOCK ServerType
540 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
541 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
546 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
549 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
550 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
551 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
552 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
553 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
555 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
556 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
559 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
560 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
562 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
563 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
564 #. %3$s: tpl = log.template
565 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
571 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
572 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
574 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
575 #. %2$s: IF default_messaging.size
576 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
577 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
578 #. %5$s: IF ( transport.transport )
579 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
580 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
581 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
582 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
583 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
584 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
590 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
591 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
593 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
594 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
598 #. %3$s: SET footerjs = 1
599 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
600 #. %5$s: - SWITCH element -
601 #. %6$s: - CASE 'layout' -
602 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
603 #. %8$s: - CASE 'template' -
604 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
605 #. %10$s: - CASE 'profile' -
606 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
607 #. %12$s: - CASE 'batch' -
608 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
611 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
615 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
616 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
618 "%s %s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils "
619 "%slot %sLots %s %s %s "
621 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
622 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
623 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
624 #. %4$s: SWITCH frequnit
627 #. %7$s: CASE 'month'
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
633 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
634 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
638 #. %3$s: USE AuthorisedValues
639 #. %4$s: USE KohaDates
641 #. %6$s: sEcho | html
642 #. %7$s: iTotalRecords | html
643 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
644 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
645 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
649 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
650 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
652 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
653 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
656 #. %2$s: SET footerjs = 1
657 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
660 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
661 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
666 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
670 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
671 "%sBarcode %s %s %s "
673 "%s %s %s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique "
674 "%sNotice bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s "
676 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
677 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
678 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
679 #. %4$s: SWITCH module
680 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
681 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
682 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
683 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
684 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
685 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
687 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
688 #. %13$s: CASE 'LETTER'
689 #. %14$s: CASE 'FINES'
690 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
691 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
692 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
694 #. %19$s: module | html
697 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
698 #. %23$s: SWITCH action
700 #. %25$s: CASE 'DELETE'
701 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
702 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
703 #. %28$s: CASE 'RETURN'
704 #. %29$s: CASE 'CREATE'
705 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
706 #. %31$s: CASE 'RESUME'
707 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
708 #. %33$s: CASE 'RENEW'
709 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
710 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
711 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
712 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
713 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
716 #. %41$s: action | html
719 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
720 #. %45$s: SWITCH log_interface
721 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
722 #. %47$s: CASE 'OPAC'
724 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
726 #. %51$s: log_interface | html
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
732 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
733 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
734 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
735 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
736 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
737 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
740 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
741 "%sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
742 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
743 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
744 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
745 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
746 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
748 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
749 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
750 #. %3$s: - BLOCK area_name -
751 #. %4$s: - SWITCH area -
752 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
753 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
754 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
755 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
756 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
762 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
765 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
768 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
769 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
770 #. %3$s: BLOCK display_names
772 #. %5$s: CASE 'Accountline'
773 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
774 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
775 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
776 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
777 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
778 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
779 #. %12$s: CASE 'Issue'
780 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
781 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
782 #. %15$s: CASE 'Message'
783 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
784 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
785 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
786 #. %19$s: CASE 'Rating'
787 #. %20$s: CASE 'Reserve'
788 #. %21$s: CASE 'Review'
789 #. %22$s: CASE 'Statistic'
790 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
791 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
792 #. %25$s: CASE 'TagAll'
793 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
794 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
795 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
803 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
804 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
805 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
806 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
807 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
808 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
810 "%s %s %s %s %scomptes %sdemandes d'article %sattributs des utilisateurs "
811 "%ssuspensions d'utilisateur %sdossiers des utilisateurs %sdemandes de "
812 "modification d'utilisateur %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqué comme "
813 "dernier emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à "
814 "l'utilisateur %snotifications à l'utilisateur %sprêts précédents "
815 "%sréservations mises de côté %sévaluations %sréservations en cours "
816 "%scommentaires %sstatistiques %shistoriques de recherche %ssuggestions "
817 "d'achat %smots-clés %sliste d'exemplaires %spartages de listes %slistes %s%s "
821 #. %2$s: SET footerjs = 1
822 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
823 #. %4$s: - SWITCH element -
824 #. %5$s: - CASE 'layout' -
825 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
826 #. %7$s: - CASE 'template' -
827 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
828 #. %9$s: - CASE 'profile' -
829 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
830 #. %11$s: - CASE 'batch' -
831 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
832 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
835 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
836 #. %17$s: - SWITCH element -
837 #. %18$s: - CASE 'layout' -
838 #. %19$s: - CASE 'template' -
839 #. %20$s: - CASE 'profile' -
840 #. %21$s: - CASE 'batch' -
843 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
847 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
848 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
849 "%sbatches %s %s %s "
851 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
852 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
854 #. %1$s: IF basket.basketgroup
855 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
856 #. %3$s: IF basketgroup.closed
857 #. %4$s: basketgroup.name | html
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
861 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
862 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
866 #. %3$s: BLOCK type_description
867 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
868 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
872 #. %9$s: BLOCK used_for_description
873 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
874 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
875 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
876 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
880 #. %17$s: IF op == 'add_form'
881 #. %18$s: IF csv_profile
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
885 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
886 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
887 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
889 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
890 "Réclamations de fascicules en retard %s Exportation du panier dans le module "
891 "Acquisitions %s Exporter les exemplaires perdus dans le rapport %s "
892 "Utilisation inconnue %s %s %s %s "
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
901 msgid "%s %s %s %s None %s "
902 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
906 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
907 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
909 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
911 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
912 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
913 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
915 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
917 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
919 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
921 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
923 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
928 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
929 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
931 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas "
932 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s"
936 #. %3$s: USE Branches
937 #. %4$s: USE KohaDates
938 #. %5$s: sEcho | html
939 #. %6$s: iTotalRecords | html
940 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
941 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
942 #. %9$s: data.cardnumber | html
943 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
944 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
945 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
949 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
950 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
951 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
953 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
954 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
955 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
958 #. %2$s: IF ( execute )
959 #. %3$s: BLOCK params
960 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
963 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
964 #. %8$s: param_name | uri
967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
969 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
970 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
972 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
973 #. %2$s: BLOCK norms_text
976 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
977 #. %6$s: CASE 'upper_case'
978 #. %7$s: CASE 'lower_case'
979 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
981 #. %10$s: norm | html
984 #. %13$s: BLOCK norms_options
985 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
986 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
987 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
991 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
992 "%s %s %s %s %s %s %s "
994 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
995 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
997 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
998 #. %2$s: resultsloo.author | html
1001 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
1002 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
1004 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
1005 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
1007 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
1008 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1010 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1011 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1013 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1014 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1016 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1017 #. %21$s: resultsloo.place | html
1019 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1020 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1022 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1023 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1025 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1029 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1030 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1032 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
1033 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1036 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1037 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1041 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1042 #. %8$s: code | html
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1047 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1048 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1049 ""%s" %s "
1051 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
1052 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
1053 "type d'attribut "%s" %s "
1056 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1057 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1061 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1062 #. %8$s: code | html
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1067 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1068 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1069 ""%s" %s "
1071 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1072 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1073 "règle de correspondance "%s" %s "
1075 #. %1$s: IF ( branchcode )
1076 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1082 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1083 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
1085 #. For the first occurrence,
1086 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1087 #. %2$s: basketgroup.name | html
1089 #. %4$s: basketgroup.id | html
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1094 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1095 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
1097 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1098 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1099 #. %3$s: span_title = BLOCK
1100 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1103 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1104 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1105 #. %9$s: span_title = BLOCK
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1111 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1112 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1113 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1114 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1117 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
1118 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
1119 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
1120 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
1121 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
1124 #. %1$s: IF ccode_label
1125 #. %2$s: ccode_label | html
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1130 msgid "%s %s %s Collection %s "
1131 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1133 #. %1$s: IF ( hold.found )
1134 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1135 #. %3$s: IF ( hold.found )
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1138 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1139 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1143 #. %2$s: basket.basketname | html
1145 #. %4$s: basket.basketno | html
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1150 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1151 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1153 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1154 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1159 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1160 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
1164 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1165 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1166 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1169 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1170 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1171 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1172 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1174 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1175 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1177 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1178 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1181 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1183 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1187 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1188 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1191 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
1192 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
1193 "%s Réservation pour: %s %s %s %s disponible %s %s "
1196 #. %2$s: SWITCH unit.type
1197 #. %3$s: CASE 'POINT'
1198 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1199 #. %5$s: CASE 'INCH'
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1206 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1207 "SI Centimeters %s "
1209 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
1210 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
1213 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1214 #. %3$s: CASE 'surname'
1215 #. %4$s: CASE 'firstname'
1216 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1217 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1218 #. %7$s: CASE 'city'
1219 #. %8$s: CASE 'state'
1220 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1221 #. %10$s: CASE 'country'
1222 #. %11$s: CASE 'sort1'
1223 #. %12$s: CASE 'sort2'
1224 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1225 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1226 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1227 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1232 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1233 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1234 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1236 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
1237 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
1238 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
1239 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1243 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1251 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1252 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1255 #. %2$s: IF close_form
1256 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1260 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1261 "Please create a new active budget and retry. "
1263 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1264 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1266 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1267 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1272 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1273 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1275 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1276 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1281 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1282 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1284 #. %1$s: patron.title | html
1285 #. %2$s: patron.firstname | html
1286 #. %3$s: patron.surname | html
1287 #. %4$s: patron.title | html
1288 #. %5$s: patron.firstname | html
1289 #. %6$s: patron.surname | html
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1293 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1294 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1296 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1297 "nom du fichier à téléverser."
1299 #. %1$s: IF log.info.status_before
1300 #. %2$s: before = log.info.status_before
1301 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1302 #. %4$s: display_before | html
1304 #. %6$s: after = log.info.status_after
1305 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1306 #. %8$s: display_after | html
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1309 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1312 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1313 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1318 msgid "%s %s %s unknown %s "
1319 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1322 #. %2$s: USE KohaDates
1324 #. %4$s: sEcho | html
1325 #. %5$s: iTotalRecords | html
1326 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1327 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1328 #. %8$s: data.type | html
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1332 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1333 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1335 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1336 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1339 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1340 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1344 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1345 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1347 #. %1$s: - USE Koha -
1348 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1350 #. %4$s: delimiter | html
1351 #. %5$s: delimiter | html
1352 #. %6$s: delimiter | html
1353 #. %7$s: delimiter | html
1354 #. %8$s: delimiter | html
1355 #. %9$s: delimiter | html
1356 #. %10$s: delimiter | html
1357 #. %11$s: delimiter | html
1358 #. %12$s: delimiter | html
1359 #. %13$s: delimiter | html
1360 #. %14$s: delimiter | html
1361 #. %15$s: delimiter | html
1362 #. %16$s: delimiter | html
1363 #. %17$s: delimiter | html
1364 #. %18$s: delimiter | html
1365 #. %19$s: delimiter | html
1366 #. %20$s: delimiter | html
1367 #. %21$s: delimiter | html
1368 #. %22$s: delimiter | html
1369 #. %23$s: delimiter | html
1370 #. %24$s: delimiter | html
1371 #. %25$s: delimiter | html
1372 #. %26$s: delimiter | html
1373 #. %27$s: delimiter | html
1374 #. %28$s: delimiter | html
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1379 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1380 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1381 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1382 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1383 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1384 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1385 "%sBasket billing place%s "
1387 "%s %s %sNuméro du compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1388 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix de vente "
1389 "conseillé avec taxes%sPrix de vente conseillé sans taxes%sRemise%sPrix "
1390 "estimé avec taxes%sPrix estimé sans taxes%sNote pour le fournisseur%sDate "
1391 "d'entrée%sNom du fournisseur%sAdresse du fournisseur%sAdresse postale du "
1392 "fournisseur%sNuméro de contrat%sNom du contrat%sLieu de livraison du "
1393 "bordereau d'acquisition%sLieu de facturation du bordereau d'acquisition"
1394 "%sLieu de livraison du panier%sLieu de facturation du panier%s"
1396 #. %1$s: - USE Koha -
1397 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1399 #. %4$s: delimiter | html
1400 #. %5$s: delimiter | html
1401 #. %6$s: delimiter | html
1402 #. %7$s: delimiter | html
1403 #. %8$s: delimiter | html
1404 #. %9$s: delimiter | html
1405 #. %10$s: delimiter | html
1406 #. %11$s: delimiter | html
1407 #. %12$s: delimiter | html
1408 #. %13$s: delimiter | html
1409 #. %14$s: delimiter | html
1410 #. %15$s: delimiter | html
1411 #. %16$s: delimiter | html
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1416 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1417 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1418 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1420 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'entrée%sISBN%sAuteur"
1421 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sTitre de la collection%sNotes au "
1422 "fournisseur%sQuantité%sPrix de remplacement%sLieu de livraison%sLieu de "
1425 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1426 #. %2$s: SWITCH type
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1434 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1435 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1437 #. %1$s: - USE Koha -
1438 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1440 #. %4$s: - delimiter | html -
1441 #. %5$s: - delimiter | html -
1442 #. %6$s: - delimiter | html -
1443 #. %7$s: - delimiter | html -
1444 #. %8$s: - delimiter | html -
1445 #. %9$s: - delimiter | html -
1446 #. %10$s: - delimiter | html -
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1451 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1452 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1454 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE ESTIMÉE DE LIVRAISON%sFOURNISSEUR%sINFORMATION"
1455 "%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE RÉCLAMATION%s"
1457 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1459 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1476 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1478 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1482 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1483 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1484 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1485 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1487 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1488 "document = %sSite de la transaction = %sCollection = %sLocalisation = %sCote "
1489 "de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = %sCritère 2 "
1490 "= %sSite permanent = %sSite actuel = %sSite de l'utilisateur = %sSite de la "
1491 "transaction = %s%s = %s %s "
1493 #. %1$s: - BLOCK role -
1494 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1495 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1496 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1497 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1498 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1499 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1500 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1501 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1502 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1503 #. %11$s: - CASE 'te' -
1504 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1505 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1506 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1507 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1508 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1509 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1510 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1511 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1512 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1513 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1514 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1515 #. %23$s: - CASE 'database' -
1516 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1519 #. %27$s: - BLOCK person -
1520 #. %28$s: IF p.openhub
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1524 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1525 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1526 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1527 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1528 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1529 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1530 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1531 "maintainer %s %s %s %s"
1534 #. %1$s: IF ( test_term )
1535 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1536 #. %3$s: test_term | html
1537 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1538 #. %5$s: test_term | html
1539 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1540 #. %7$s: test_term | html
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1546 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1547 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1549 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1550 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1553 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1554 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1555 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1556 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1560 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1563 "%s %s › Modifier les rotations %s › Créer une rotation %s "
1564 "› Gérer les étapes %s "
1566 #. %1$s: item.biblio.title | html
1567 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1568 #. %3$s: item.barcode | html
1569 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1572 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1573 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1575 #. %1$s: item.biblio.title | html
1576 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1577 #. %3$s: item.barcode | html
1578 #. %4$s: borrower.firstname | html
1579 #. %5$s: borrower.surname | html
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1582 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1583 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1585 #. %1$s: item.biblio.title | html
1586 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1587 #. %3$s: item.barcode | html
1588 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1592 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1593 "anymore since %s. "
1595 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1596 "pas être renouvelé avant le %s. "
1598 #. %1$s: item.biblio.title | html
1599 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1600 #. %3$s: item.barcode | html
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1604 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1605 "because the patron's account is expired"
1607 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1608 "pas être renouvelé parce que le compte de l'utilisateur est expiré"
1610 #. %1$s: item.biblio.title | html
1611 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1612 #. %3$s: item.barcode | html
1613 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1617 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1620 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1621 "pas être renouvelé avant le %s. "
1623 #. %1$s: item.biblio.title | html
1624 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1625 #. %3$s: item.barcode | html
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1628 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1629 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1631 #. For the first occurrence,
1632 #. %1$s: basket.total_items | html
1633 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1634 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1639 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1640 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1642 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1643 #. %2$s: current_matcher_code | html
1644 #. %3$s: current_matcher_description | html
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1650 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1651 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1655 #. %3$s: statuscode | html
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1660 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1661 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
1664 #. %2$s: basketgroup.name | html
1666 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1667 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1668 #. %6$s: basketgroup.name | html
1672 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1673 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1674 #. %12$s: basketgroup.name | html
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1677 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1678 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s %s %s %s "
1680 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1681 #. %2$s: itemtype.description | html
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1684 msgid "%s %s (default)"
1685 msgstr "%s %s (par défaut)"
1687 #. %1$s: record.biblionumber | html
1688 #. %2$s: IF loop.first
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1692 msgid "%s %s (record kept) %s "
1693 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1700 msgid "%s %s 0 to order %s "
1701 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1704 #. %2$s: IF item.rota.active
1707 #. %5$s: IF !item.rota.active
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1710 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1711 msgstr "%s %s Actif %s Inactif %s %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1715 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1717 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1718 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1719 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1720 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1722 #. %10$s: m.code | html
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1727 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1728 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1729 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1730 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1731 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1733 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1734 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1735 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1736 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1737 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1738 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1740 #. %1$s: SWITCH m.code
1741 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1742 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1743 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1744 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1745 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1746 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1748 #. %9$s: m.code | html
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1753 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1754 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1755 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1756 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1757 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1758 "successfully. %s %s %s "
1760 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1761 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1762 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1763 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1764 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1765 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1766 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1768 #. %1$s: SWITCH m.code
1769 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1770 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1771 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1772 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1773 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1774 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1775 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1776 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1777 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1778 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1779 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1781 #. %14$s: m.code | html
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1786 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1787 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1788 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1789 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1790 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1791 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1792 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1793 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1794 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1795 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1796 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1798 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1799 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1800 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1801 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1802 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1803 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1804 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1805 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. "
1806 "%s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1807 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1808 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1809 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1811 #. %1$s: SWITCH m.code
1812 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1813 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1814 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1815 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1816 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1817 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1818 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1820 #. %10$s: m.code | html
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1825 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1826 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1827 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1828 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1829 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1831 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1832 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1833 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1834 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1835 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1836 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1838 #. %1$s: SWITCH m.code
1839 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1840 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1841 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1842 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1843 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1844 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1845 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1846 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1847 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1848 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1849 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1850 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1851 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1852 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1853 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1854 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1855 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1856 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1858 #. %21$s: m.code | html
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1863 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1864 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1865 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1866 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1867 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1868 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1869 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1870 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1871 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1872 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1873 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1874 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1875 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1876 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1877 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1879 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette source de "
1880 "classification. %s La source de classification a été mise à jour avec "
1881 "succès. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cette source de "
1882 "classification. Peut-être que le code existe déjà? %s Source de "
1883 "classification ajoutée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1884 "suppression de cette source de classification. %s La source de "
1885 "classification a été supprimée avec succès. %s Une erreur s'est produite "
1886 "lors de la mise à jour de la règle de classement. %s La règle de classement "
1887 "a été mise à jour avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1888 "de cette règle de classement. Peut-être que le code existe déjà? %s La règle "
1889 "de classement a été ajoutée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors "
1890 "de la suppression de cette règle de classement. Peut-être est-il utilisé par "
1891 "au moins une source de classification? %s La règle de classement a été "
1892 "supprimée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour "
1893 "de cette règle de fractionnement. %s La règle de fractionnement a été mise à "
1894 "jour avec succès. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cette "
1895 "règle de fractionnement. Peut-être que le code existe déjà? %s La règle de "
1896 "fractionnement a été ajoutée avec succès. %s Une erreur s'est produite lors "
1897 "de la suppression de cette règle de fractionnement. Peut-être est-il utilisé "
1898 "par au moins une source de classification? %s La règle de fractionnement a "
1899 "été supprimée avec succès. %s %s %s"
1901 #. %1$s: SWITCH m.code
1902 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1903 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1904 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1905 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1906 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1907 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1909 #. %9$s: m.code | html
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1914 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1915 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1916 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1917 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1918 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1920 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1921 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1922 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1923 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1924 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1925 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1927 #. %1$s: SWITCH m.code
1928 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1929 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1930 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1931 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1932 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1933 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1934 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1936 #. %10$s: m.code | html
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1941 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1942 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1943 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1944 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1945 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1948 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1949 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1950 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1951 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1952 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1953 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1954 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1955 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1957 #. %1$s: SWITCH m.code
1958 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1959 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1960 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1961 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1962 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1963 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1964 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1965 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1969 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1970 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1971 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1972 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1973 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1974 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1976 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1977 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1978 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1979 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1980 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1981 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1982 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
1985 #. %1$s: SWITCH m.code
1986 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1987 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1988 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1989 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1990 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1991 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1992 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1993 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1994 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1995 #. %11$s: m.data.items_count | html
1996 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1997 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1998 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1999 #. %15$s: m.data.items_count | html
2001 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2002 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2003 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2004 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2005 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2006 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2007 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2008 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2010 #. %26$s: m.code | html
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2015 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2016 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2017 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2018 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2019 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2020 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2021 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2022 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2023 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2024 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2025 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2026 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2027 "libraries are still using it. %s %s %s "
2029 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
2030 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
2031 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
2032 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
2033 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
2034 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
2035 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
2036 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
2037 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
2038 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
2039 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
2040 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
2041 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
2042 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s: SWITCH m.code
2046 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2047 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2048 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2049 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2050 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2051 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2052 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2054 #. %10$s: m.code | html
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2060 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2061 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2062 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2063 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2064 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2065 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2067 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
2068 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
2069 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
2070 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
2071 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
2072 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
2073 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
2074 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
2076 #. %1$s: SWITCH m.code
2077 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2078 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2079 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2080 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2081 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2082 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2084 #. %9$s: m.code | html
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2089 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2090 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2091 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2092 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2093 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2096 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce profil de "
2097 "visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de la création de ce "
2098 "profil de visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors du chargement "
2099 "de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de la "
2100 "suppression de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de "
2101 "la mise à jour de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors "
2102 "de la création de cette visite à domicile. %s %s %s Veuillez réessayer plus "
2106 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2110 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2112 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
2114 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2115 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2116 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2117 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2118 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2119 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2120 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2121 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2122 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2127 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2128 "Saturday %s Sunday %s "
2130 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
2133 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2134 #. %2$s: CASE "issue" -
2135 #. %3$s: CASE "return" -
2136 #. %4$s: CASE "payment" -
2137 #. %5$s: CASE # default case -
2138 #. %6$s: operation.action | html
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2142 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2143 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
2145 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2146 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2147 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2148 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2149 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2150 #. %6$s: CASE "Return From" -
2151 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2152 #. %8$s: CASE "Return To" -
2153 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2154 #. %10$s: CASE "Branch" -
2155 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2156 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2157 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2158 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2159 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2160 #. %16$s: CASE "Day" -
2161 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2162 #. %18$s: CASE "Month" -
2163 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2164 #. %20$s: CASE "Year" -
2165 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2166 #. %22$s: CASE # default case -
2167 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2168 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2173 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2174 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2175 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2177 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
2178 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2179 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
2183 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2184 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2187 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2188 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
2191 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2194 msgid "%s %s Data deleted "
2195 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2198 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2201 msgid "%s %s Data recorded "
2202 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2204 #. For the first occurrence,
2205 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2206 #. %2$s: CASE 'default'
2207 #. %3$s: CASE 'never'
2208 #. %4$s: CASE 'forever'
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2213 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2214 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
2216 #. %1$s: IF ( ERROR )
2217 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2223 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2226 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2227 "arrière et réessayez %s %s "
2229 #. For the first occurrence,
2231 #. %2$s: CASE 'email'
2232 #. %3$s: CASE 'print'
2234 #. %5$s: CASE 'feed'
2235 #. %6$s: CASE 'phone'
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2242 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2244 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2246 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2247 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2250 msgid "%s %s Found in wrong place"
2251 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
2255 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2257 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2258 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2259 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2262 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2263 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2269 msgid "%s %s Item being transferred to "
2270 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2272 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2273 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2274 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2275 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2276 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2277 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2278 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2279 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2280 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2281 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2283 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2289 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2290 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2291 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2292 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2294 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
2295 "réservations pour un document dépassé %s Limite de réservation journalière "
2296 "atteinte pour l'usager %s Trop de réservations %s Pas de réservation "
2297 "possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà placé une "
2298 "réservation sur ce exemplaire %s %s %s %s "
2301 #. %2$s: CASE 'itype'
2302 #. %3$s: CASE 'ccode'
2303 #. %4$s: CASE 'location'
2304 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2305 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2312 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2313 "Holding library %s %s %s "
2315 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site "
2316 "permanent %s Site actuel %s %s %s "
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2320 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2321 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier?"
2323 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2324 #. %2$s: CASE "koha"
2325 #. %3$s: CASE "slip"
2328 #. %6$s: opac_new.lang | html
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2332 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2333 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2336 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2337 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2340 msgid "%s %s Lost (%s)"
2341 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2343 #. %1$s: SWITCH d.type
2344 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2345 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2346 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2347 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2351 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2352 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
2355 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2359 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2360 msgstr "%s %s SITE NON DÉFINI %s Localisation "
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2368 msgstr "%s %s Non %s"
2370 #. %1$s: SWITCH code
2371 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2372 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2373 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2374 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2375 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2376 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2377 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2382 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2383 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2384 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2386 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
2387 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
2388 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
2389 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
2392 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2394 #. %4$s: # display the search results
2395 #. %5$s: IF ( total )
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2398 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2399 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2402 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2403 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2407 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2408 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2413 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2416 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2417 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
2420 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2421 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2424 msgid "%s %s On order (%s)"
2425 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2427 #. %1$s: SET status_found = 0
2428 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2429 #. %3$s: SET status_found = 1
2430 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2431 #. %5$s: SET status_found = 1
2432 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2433 #. %7$s: SET status_found = 1
2434 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2435 #. %9$s: SET status_found = 1
2437 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2438 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2439 #. %13$s: s.lib | html
2440 #. %14$s: SET status_found = 1
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2447 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2450 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2453 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2467 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2471 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2472 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2473 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2475 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2476 "Fournisseur %s Site permanent %s Collection %s Type de document %s Budget %s "
2477 "Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2479 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2480 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2481 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2482 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2487 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2488 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2489 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2491 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
2492 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
2493 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
2496 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2497 #. %3$s: message.biblionumber | html
2498 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2499 #. %5$s: message.authid | html
2500 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2501 #. %7$s: message.biblionumber | html
2502 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2503 #. %9$s: message.biblionumber | html
2504 #. %10$s: message.reserve_id | html
2505 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2506 #. %12$s: message.biblionumber | html
2507 #. %13$s: message.itemnumber | html
2508 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2509 #. %15$s: message.biblionumber | html
2510 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2511 #. %17$s: message.authid | html
2512 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2513 #. %19$s: message.biblionumber | html
2514 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2515 #. %21$s: message.authid | html
2517 #. %23$s: IF message.error
2518 #. %24$s: message.error | html
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2523 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2524 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2525 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2526 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2527 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2528 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2529 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2530 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2531 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2533 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2534 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2535 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2536 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2537 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2538 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2539 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2540 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2541 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2542 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2543 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2546 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2547 #. %3$s: message.mmtid | html
2548 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2549 #. %5$s: message.biblionumber | html
2550 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2551 #. %7$s: message.authid | html
2552 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2556 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2557 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2558 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2560 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2561 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2562 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2563 "notice bibliographique "
2565 #. %1$s: SWITCH m.code
2566 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2570 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2573 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2576 #. For the first occurrence,
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2583 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2584 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2586 #. %1$s: SWITCH m.code
2587 #. %2$s: CASE 'no_email'
2588 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2589 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2590 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2592 #. %7$s: m.code | html
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2597 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2598 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2599 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2600 "%s ERROR! - %s %s "
2602 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2603 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2604 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2605 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2608 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2610 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2611 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2613 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2614 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2616 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2619 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2623 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2624 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2626 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2627 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2631 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2636 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2637 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2640 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2641 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2642 #. %4$s: IF expires_on
2643 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2647 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2648 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2651 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2652 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2655 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2656 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2662 #. %4$s: CASE 'inherit'
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2667 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2668 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2670 #. %1$s: SWITCH m.code
2671 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2672 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2674 #. %5$s: m.code | html
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2679 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2682 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2683 "n'existe pas. %s %s %s "
2686 #. %2$s: IF searchfield
2687 #. %3$s: searchfield | html
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2690 msgid "%s %s You searched for %s"
2691 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2693 #. %1$s: IF added.branchcode
2694 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2696 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2700 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2701 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Groupe %s créé. %s "
2703 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2704 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2705 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2708 msgid "%s %s before %s "
2709 msgstr "%s %s avant %s"
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2713 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2715 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2720 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2721 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2723 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2724 #. %2$s: loo.branches.size | html
2726 #. %4$s: loo.branches.size | html
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2733 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2735 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2738 #. For the first occurrence,
2739 #. %1$s: IF l.shared
2740 #. %2$s: IF shared_by_other
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s: biblio.title | html
2749 #. %2$s: IF biblio.author
2750 #. %3$s: biblio.author | html
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2755 msgid "%s %s by %s%s"
2756 msgstr "%s %s par %s%s"
2758 #. %1$s: title | html
2759 #. %2$s: IF ( author )
2760 #. %3$s: author | html
2762 #. %5$s: biblionumber | html
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2765 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2766 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2768 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2769 #. %2$s: rule.age | html
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2774 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2775 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2778 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2782 msgstr "%s %s pour "
2784 #. %1$s: holdsfirstname | html
2785 #. %2$s: holdssurname | html
2786 #. %3$s: waiting_holds | html
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2789 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2790 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2792 #. %1$s: patron.firstname | html
2793 #. %2$s: patron.surname | html
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2796 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2797 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2800 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2806 #. %1$s: IF (modified_items)
2807 #. %2$s: modified_items | html
2808 #. %3$s: modified_fields | html
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2814 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2816 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2817 "exemplaire modifié. %s "
2819 #. %1$s: IF items.count
2820 #. %2$s: items.count | html
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2825 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2827 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2832 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2834 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2839 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2840 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2842 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2843 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2844 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2848 msgid "%s %s to %s %s "
2849 msgstr "%s %s à %s %s "
2852 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2853 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2854 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2855 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2857 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2860 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2861 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2863 #. %1$s: count | html
2864 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2867 msgid "%s %s transferred."
2868 msgstr "%s %s transféré."
2870 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2871 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2872 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2873 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2877 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2878 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2881 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2882 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2886 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2887 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2890 #. %2$s: IF ( slip )
2891 #. %3$s: slip | $raw
2895 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2898 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2899 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2902 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2903 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2904 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2907 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2910 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2911 msgstr "%s %s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
2913 #. %1$s: SWITCH type
2914 #. %2$s: CASE 'earlier'
2915 #. %3$s: CASE 'later'
2916 #. %4$s: CASE 'acronym'
2917 #. %5$s: CASE 'musical'
2918 #. %6$s: CASE 'broader'
2919 #. %7$s: CASE 'narrower'
2920 #. %8$s: CASE 'parent'
2923 #. %11$s: type | html
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2929 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2930 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2933 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2934 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2935 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2937 #. %1$s: budget.b_txt | html
2938 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2942 msgid "%s %s(inactive)%s"
2943 msgstr "%s %s(inactive)%s"
2945 #. %1$s: record.recordid | html
2946 #. %2$s: IF record.reference
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2950 msgid "%s %s(ref)%s "
2951 msgstr "%s %s(ref)%s "
2953 #. %1$s: listprice | html
2954 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2960 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2961 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s "
2963 #. %1$s: error.barcode | html
2964 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2966 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2968 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2970 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2975 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2976 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2979 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2980 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2981 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2984 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2987 msgid "%s %s; ISBN:"
2988 msgstr "%s %s; ISBN :"
2990 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3000 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3002 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
3005 #. %1$s: SWITCH f.name
3006 #. %2$s: CASE 'author'
3007 #. %3$s: CASE 'itype'
3008 #. %4$s: CASE 'location'
3009 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3010 #. %6$s: CASE 'title-series'
3011 #. %7$s: CASE 'subject'
3012 #. %8$s: CASE 'ccode'
3013 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3014 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
3022 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3023 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3025 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site "
3026 "permanent %s Site actuel %s %s %s "
3029 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3032 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3033 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
3035 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3036 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3037 #. %3$s: tagfield | html
3038 #. %4$s: authtypecode | html
3041 #. %7$s: action | html
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3045 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3047 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
3050 #. %1$s: IF ( label_ids )
3051 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3052 #. %3$s: label_count | html
3054 #. %5$s: label_count | html
3056 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3057 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3058 #. %9$s: item_count | html
3060 #. %11$s: item_count | html
3063 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3064 #. %15$s: multi_batch_count | html
3066 #. %17$s: multi_batch_count | html
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3072 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3073 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3075 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
3076 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
3079 #. %1$s: IF ( label_ids )
3080 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3081 #. %3$s: card_count | html
3083 #. %5$s: card_count | html
3085 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3086 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3087 #. %9$s: borrower_count | html
3089 #. %11$s: borrower_count | html
3091 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3093 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3094 #. %16$s: multi_batch_count | html
3096 #. %18$s: multi_batch_count | html
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3102 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3103 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3104 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3106 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
3107 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
3108 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
3111 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3115 msgstr "%s %sISBN : "
3117 #. %1$s: nnoverdue | html
3118 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3121 #. %5$s: todaysdate | html
3122 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3125 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3126 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
3128 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3130 #. %3$s: CASE 'ordered'
3131 #. %4$s: CASE 'partial'
3132 #. %5$s: CASE 'complete'
3133 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3137 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3139 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
3141 #. For the first occurrence,
3142 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3144 #. %3$s: CASE 'ordered'
3145 #. %4$s: CASE 'partial'
3146 #. %5$s: CASE 'complete'
3147 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3152 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3153 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
3155 #. %1$s: selected=relationship | html
3156 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3159 msgid "%s %sNone specified"
3160 msgstr "%s %sNon défini"
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
3167 msgid "%s %sNot checked out%s"
3168 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
3170 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3171 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3174 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3175 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3180 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3181 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
3183 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3184 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3185 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3186 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3187 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3188 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3189 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3190 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3192 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3195 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3196 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3200 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3204 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3205 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3207 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3208 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
3210 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3211 #. %2$s: CASE 'receiving'
3212 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3217 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3219 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
3223 #. %2$s: IF (errcode==2)
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3226 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3228 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
3231 #. For the first occurrence,
3232 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3233 #. %2$s: matches.0 | html
3234 #. %3$s: matches.1 | html
3235 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3236 #. %5$s: matches.0 | html
3237 #. %6$s: matches.1 | html
3238 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3239 #. %8$s: matches.0 | html
3240 #. %9$s: matches.1 | html
3241 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3242 #. %11$s: matches.0 | html
3243 #. %12$s: matches.1 | html
3244 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3245 #. %14$s: matches.0 | html
3246 #. %15$s: matches.1 | html
3247 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3248 #. %17$s: matches.0 | html
3249 #. %18$s: matches.1 | html
3250 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3251 #. %20$s: matches.0 | html
3252 #. %21$s: matches.1 | html
3253 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3254 #. %23$s: matches.0 | html
3255 #. %24$s: matches.1 | html
3257 #. %26$s: serial.serialseq | html
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3263 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3264 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3266 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
3267 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
3269 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3270 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3271 #. %3$s: tagfield | html
3274 #. %6$s: action | html
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3278 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3279 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
3281 #. %1$s: SWITCH m.code
3282 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3284 #. %4$s: m.code | html
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3289 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3292 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
3293 "txt sont acceptés. %s%s %s "
3296 #. %2$s: IF tablename
3299 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3303 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3304 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
3306 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3307 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3310 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3311 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3314 #. %2$s: IF flagloo.yes
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3320 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3321 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3323 #. %1$s: SWITCH m.code
3324 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3325 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3326 #. %4$s: m.letter_code | html
3327 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3328 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3329 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3330 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3331 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3333 #. %11$s: m.code | html
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3338 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3339 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3340 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3341 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3342 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3344 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3345 "disponible pour les lettres '%s'. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas "
3346 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas été encore été "
3347 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'utilisateur "
3348 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3349 "utilisateur. %s%s %s "
3352 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3355 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3356 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3357 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3359 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3360 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3365 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3366 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3368 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3369 #. %2$s: IF class_source
3372 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3373 #. %6$s: IF sort_rule
3376 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3377 #. %10$s: IF split_rule
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3384 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3385 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3386 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3388 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3389 "classification%s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter une "
3390 "règle de classement%s %s › %s Modifier une règle de fractionnement"
3391 "%sAjouter une règle de fractionnement%s %s "
3393 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3394 #. %2$s: IF framework
3397 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3398 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3399 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3404 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3405 "framework for %s (%s)? %s "
3407 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3408 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3410 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3413 #. %4$s: library.branchcode | html
3415 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3416 #. %7$s: library.branchcode | html
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3421 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3422 "of library '%s' %s "
3424 "%s › %sModifier site%sNouveau site%s%s %s › Confirmer la "
3425 "suppression du site'%s' %s "
3427 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3428 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3431 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3436 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3437 "authority type %s "
3439 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3440 "suppresion du type d'autorité %s "
3442 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3443 #. %2$s: IF city.cityid
3446 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3451 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3453 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3458 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3459 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3462 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3463 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3467 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3468 #. %4$s: authtypecode | html
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3477 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3479 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3480 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3484 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3485 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3488 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3489 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3492 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3493 #. %3$s: label | html
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3498 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3501 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3502 "modèles de numérotation '%s' %s"
3504 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3505 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3509 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3510 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3515 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3518 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3519 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3527 msgid "%s › Results%s"
3528 msgstr "%s › Résultats%s"
3530 #. %1$s: IF ( run_report )
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3534 msgid "%s › Results%s "
3535 msgstr "%s › Résultats%s "
3537 #. %1$s: IF no_op_set
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3541 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3542 msgstr "%s › Rotation des stocks %s › "
3544 #. %1$s: p.metadata.name | html
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3547 msgid "%s ( other format via plugin)"
3548 msgstr "%s ( autre format via une extension)"
3550 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3551 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3554 msgid "%s (%s days)"
3555 msgstr "%s (%s jours)"
3557 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3558 #. %2$s: patron.get_age | html
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3561 msgid "%s (%s years) "
3562 msgstr "%s (%s ans) "
3564 #. %1$s: IF location
3565 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3567 #. %4$s: IF ( callnumber )
3568 #. %5$s: callnumber | html
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3572 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3573 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3575 #. %1$s: IF location
3576 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3578 #. %4$s: IF ( callnumber )
3579 #. %5$s: callnumber | html
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3583 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3584 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3586 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3587 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3588 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3591 msgid "%s (%s). Due on %s"
3592 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3594 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3595 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3598 msgid "%s (Barcode: %s)"
3599 msgstr "%s (Code à barres: %s)"
3601 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3602 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3605 msgid "%s (Currently on "%s")"
3606 msgstr "%s (Actuellement sur "%s")"
3609 #. %2$s: cur_active | html
3610 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3616 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3617 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s: basketgroup.name | html
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3627 #. %1$s: class_source.description | html
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3630 msgid "%s (default)"
3631 msgstr "%s (par défaut)"
3633 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3634 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3640 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3641 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3642 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3643 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3644 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3648 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3649 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3651 #. For the first occurrence,
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3657 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3659 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3660 "contenu sera cliquable) "
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3671 msgid "%s (inactive)"
3672 msgstr "%s (inactif) "
3677 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3680 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3681 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3683 #. %1$s: riloo.duedate | html
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3686 msgid "%s (overdue)"
3687 msgstr "%s (retards)"
3689 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3692 msgid "%s (probably okay if blank)"
3693 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3695 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3697 #. %3$s: IF books_loo.title
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3700 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3701 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3703 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3705 #. %3$s: IF (order.title)
3706 #. %4$s: order.title | html
3707 #. %5$s: IF order.author
3708 #. %6$s: order.author | html
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3713 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3714 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3716 #. %1$s: report.total_success | html
3717 #. %2$s: report.total_records | html
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3720 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3722 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3725 #. %1$s: booksellerphone | html
3726 #. %2$s: booksellerfax | html
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3729 msgid "%s / Fax: %s"
3730 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3750 msgid "%s 0 records %s "
3751 msgstr "%s 0 notice %s "
3753 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3754 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3755 #. %3$s: routinglists.count | html
3757 #. %5$s: routinglists.count | html
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3762 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3763 "subscription routing lists %s "
3765 "%s 0 inscription(s) à des listes de circulation %s %s Inscription à un liste "
3766 "de circulation%s %s Inscription à des listes de circulation %s "
3768 #. %1$s: IF !rota.active
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3773 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3774 msgstr "%s Activer %s Désactiver %s"
3776 #. %1$s: IF ( active )
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3781 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3782 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3784 #. For the first occurrence,
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3789 msgid "%s Add incoming record"
3790 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3792 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3793 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3795 #. %4$s: nomatch_action | html
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3801 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3802 "processed) %s %s %s %s "
3804 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3805 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3810 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3812 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3813 "concordante a été trouvée"
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3818 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3820 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3821 "concordante n'a été trouvée"
3823 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3826 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3828 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3830 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3835 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3836 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3840 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3844 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3845 "required for editing additional fields %s %s "
3848 #. For the first occurrence,
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3854 msgid "%s Address 2:"
3855 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3857 #. For the first occurrence,
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3866 msgid "%s Address 2: "
3867 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3869 #. For the first occurrence,
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3876 msgstr "%s Adresse : "
3878 #. For the first occurrence,
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3887 msgid "%s Address: "
3888 msgstr "%s Adresse : "
3890 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3892 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3896 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3897 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3902 msgid "%s Always add items"
3903 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3905 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3906 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3907 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3908 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3910 #. %6$s: item_action | html
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3916 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3917 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3919 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3920 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3921 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3923 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3928 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3929 "administrator to resolve this problem. %s "
3931 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3939 msgid "%s An unknown error has occurred."
3940 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3942 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3943 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3944 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3948 #. %7$s: op_count | html
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3952 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3954 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3962 msgid "%s Article requests"
3963 msgstr "%s Demandes d'articles"
3965 #. %1$s: IF (del_biblio)
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3971 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3972 "not be deleted. %s "
3974 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3975 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3980 msgid "%s Card number: "
3981 msgstr "%s Numéro de carte : "
3983 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3984 #. %2$s: categorycode | html
3986 #. %4$s: categorycode | html
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3991 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3994 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3995 "suppression de la catégorie %s %s"
3997 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3998 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4001 msgid "%s Checked out (%s),"
4002 msgstr "%s En prêt (%s),"
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s: issuecount | html
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4009 msgid "%s Checkout(s)"
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
4015 msgid "%s Circulation note: "
4016 msgstr "%s Note de circulation : "
4018 #. For the first occurrence,
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4025 msgstr "%s Ville :"
4027 #. For the first occurrence,
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4037 msgstr "%s Ville : "
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4041 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4042 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4043 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4044 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4045 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4047 #. %8$s: import_status | html
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
4054 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4057 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
4060 #. %1$s: IF data.closed
4061 #. %2$s: ELSIF data.expired
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4065 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4066 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
4068 #. %1$s: IF invoice.closedate
4069 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4074 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4075 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4080 msgid "%s Confirm password: "
4081 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4089 msgid "%s Contact note: "
4090 msgstr "%s Note du contact : "
4092 #. For the first occurrence,
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4099 msgstr "%s Pays :"
4101 #. For the first occurrence,
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4110 msgid "%s Country: "
4111 msgstr "%s Pays : "
4113 #. For the first occurrence,
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4118 msgid "%s Create a new "
4119 msgstr "%s Créer un nouveau "
4121 #. For the first occurrence,
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4127 msgid "%s Create a new club template %s "
4128 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
4130 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4131 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4133 #. %4$s: tablename | html
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4136 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4137 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4142 msgid "%s Date of birth: "
4143 msgstr "%s Date de naissance : "
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4149 msgstr "%s Par défaut"
4151 #. %1$s: IF humanbranch
4152 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4158 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4159 "and fine rules for all libraries %s "
4161 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4162 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
4165 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4167 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4169 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4171 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4173 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4175 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4177 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4178 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4181 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4182 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4183 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4185 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4189 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4190 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4192 "%s Supprimer %s %s Ajouter un nouveau %s %s Mettre à jour l'existant ou en "
4193 "ajouter un nouveau %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et remplacer %s "
4194 "%s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4200 msgid "%s Disabled %s "
4201 msgstr "%s Désactivé %s "
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s: ELSIF batch_id
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4209 msgstr "%s Modifier "
4211 #. For the first occurrence,
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4218 msgstr "%s Courriel : "
4220 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4226 #. %1$s: IF ( error )
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4230 msgstr "%s Erreur : "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4235 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4236 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4242 msgstr "%s Télécopieur : "
4244 #. %1$s: IF ( areas )
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4247 msgid "%s Filter by area "
4248 msgstr "%s filtrer par zone"
4250 #. For the first occurrence,
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4256 msgid "%s First name:"
4257 msgstr "%s Prénom :"
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4262 msgid "%s First name: "
4263 msgstr "%s Prénom : "
4265 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4267 #. %3$s: value.lib | html
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4271 msgid "%s For loan %s %s %s "
4272 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s: authtypecode | html
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4279 msgid "%s Framework"
4280 msgstr "%s Grille de catalogage"
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4285 msgid "%s From any library "
4286 msgstr "%s De tout site "
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4291 msgid "%s From home library "
4292 msgstr "%s Du site permanent "
4294 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4295 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4296 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4297 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4302 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4303 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
4305 #. %1$s: IF budget_period_id
4306 #. %2$s: budget_period_description | html
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4311 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4312 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
4314 #. %1$s: IF deleted.title
4315 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4317 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4321 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4322 msgstr "%s Groupe %s a été supprimé. %s %s a été retiré du groupe. %s "
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s: holds_count | html
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4330 msgstr "%s Réservation(s)"
4332 #. For the first occurrence,
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4337 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4339 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4344 msgid "%s Ignore items"
4345 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4350 msgid "%s Image file"
4351 msgstr "%s Fichier image"
4353 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4354 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4355 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4356 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4360 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4361 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4366 msgid "%s Initials: "
4367 msgstr "%s Initiales : "
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4372 msgid "%s Item floats "
4373 msgstr "%s Exemplaires flottants"
4375 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4378 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4379 msgstr "%s l'exemplaire peut être mis hors circulation"
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4384 msgid "%s Item returns home "
4385 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4390 msgid "%s Item returns to issuing library "
4391 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
4393 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4394 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4395 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4396 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4397 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4400 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4405 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4406 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4408 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4409 "est normalement exclu du prêt%s (%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4411 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4412 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4413 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4414 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4415 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4420 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4422 "%s Ce type d'exemplaire est exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire exclu du prêt"
4425 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4430 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4431 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4435 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4436 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4439 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4440 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4442 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4445 msgid "%s Missing (not scanned)"
4446 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4453 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4454 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4461 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4462 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4464 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4469 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4470 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4475 msgid "%s Modify club "
4476 msgstr "%s Modifier le club"
4478 #. %1$s: IF club_template
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4481 msgid "%s Modify club template "
4482 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4484 #. %1$s: IF currency
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4489 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4490 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4492 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4497 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4498 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4500 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4505 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4507 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4508 "d'utilisateurs %s "
4510 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4515 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4517 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4519 #. %1$s: IF ( modify )
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4522 msgid "%s Modify subscription for "
4523 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4525 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4529 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4530 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4532 #. For the first occurrence,
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4539 msgstr "%s Nouveau %s "
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4545 msgid "%s New course %s"
4546 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4548 #. For the first occurrence,
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4561 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4562 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4568 msgid "%s No active budgets %s "
4569 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4574 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4577 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4579 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4582 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4585 msgid "%s No barcode"
4586 msgstr "%s Pas de code-barres"
4588 #. For the first occurrence,
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4594 msgid "%s No barcode %s "
4595 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4597 #. For the first occurrence,
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4603 msgid "%s No basket group %s "
4604 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
4606 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4607 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4609 #. %4$s: failureMessage | html
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4613 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4614 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4619 msgid "%s No group "
4620 msgstr "%s Pas de groupe "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4625 msgid "%s No holds allowed "
4626 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4628 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4630 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4634 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4636 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4642 msgid "%s No inactive budgets %s "
4643 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4645 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4646 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4647 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4649 #. %5$s: failureMessage | html
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4654 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4655 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4657 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4658 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4659 "collection %s %s %s"
4661 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4662 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4664 #. %4$s: failureMessage | html
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4669 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4672 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4673 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4678 msgid "%s No library "
4679 msgstr "%s Pas de bibliothèque "
4681 #. For the first occurrence,
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4687 msgid "%s No limitation %s "
4688 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4690 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4691 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4692 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4694 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4696 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4697 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4698 #. %9$s: biblio.match_score | html
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4702 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4705 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4706 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4713 msgid "%s No order found %s "
4714 msgstr "%s Aucune commande trouvée %s "
4716 #. For the first occurrence,
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4722 msgid "%s No results found %s "
4723 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4725 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4726 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4727 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4729 #. %5$s: failureMessage | html
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4734 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4737 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4738 "été saisie %s %s %s "
4742 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4745 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4746 msgstr "%s Aucun code à barres d'exemplaire valide trouvé. %s %s "
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4758 msgid "%s Not defined yet %s "
4759 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4765 msgid "%s Not supported yet. %s "
4766 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4768 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4769 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4774 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4775 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4777 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4778 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4780 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4781 #. %2$s: error.value | html
4782 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4783 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4784 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4785 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4786 #. %7$s: error.value | html
4788 #. %9$s: error | html
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4793 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4794 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4795 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4796 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4797 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4798 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4800 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4801 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4802 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4803 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4804 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4805 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4806 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4811 msgid "%s OPAC note: "
4812 msgstr "%s Note OPAC : "
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4821 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4823 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4828 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4829 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4831 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4832 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s %s %s "
4834 #. %1$s: IF ( total )
4835 #. %2$s: total | html
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4840 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4841 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4846 msgid "%s Other name: "
4847 msgstr "%s Autre nom : "
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4852 msgid "%s Other phone: "
4853 msgstr "%s Autre téléphone : "
4855 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4857 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4860 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4861 msgstr "%s Commande en attente %s %s "
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4867 msgstr "%s Propriétaire "
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4872 msgid "%s Owner and users "
4873 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4878 msgid "%s Owner, users and library "
4879 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4881 #. For the first occurrence,
4883 #. %2$s: current_page | html
4884 #. %3$s: total_pages | html
4885 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4890 msgid "%s Page %s / %s %s "
4891 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4893 #. %1$s: IF ( f.filename )
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4896 msgid "%s Parsing upload file "
4897 msgstr "%sTraitement du fichier téléversé "
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4902 msgid "%s Password: "
4903 msgstr "%s Mot de passe : "
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4909 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4910 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4912 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4913 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4918 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4920 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
4922 #. %1$s: IF type == 'credit'
4923 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4927 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4929 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
4932 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4933 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4934 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4935 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4936 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4937 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4938 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4941 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4945 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4948 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4953 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4954 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4955 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4960 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4961 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4963 #. For the first occurrence,
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4970 msgstr "%s Téléphone :"
4972 #. For the first occurrence,
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4979 msgstr "%s Téléphone : "
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4984 msgid "%s Primary email: "
4985 msgstr "%s Courriel principal : "
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4990 msgid "%s Primary phone: "
4991 msgstr "%s Téléphone principal : "
4996 #. %4$s: IF op == 'view'
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4999 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5000 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
5002 #. %1$s: IF datereceived
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
5005 msgid "%s Receipt summary for "
5006 msgstr "%s Réception de colis N° "
5008 #. For the first occurrence,
5010 #. %2$s: name | html
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5015 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5016 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5021 msgid "%s Registration date: "
5022 msgstr "%s Date d'inscription : "
5024 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
5027 msgid "%s Relatives' checkouts"
5028 msgstr "Prêts de la famille"
5030 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5035 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5036 msgstr "%s Retirer \"En demande\" %s Ajouter \"En demande\" %s "
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5041 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5042 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
5044 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5045 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5046 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5048 #. %5$s: overlay_action | html
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
5054 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5055 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
5057 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
5058 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
5059 "être traités) %s %s %s %s "
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5064 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5066 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
5067 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
5069 #. %1$s: IF ( reserved )
5070 #. %2$s: name | html
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5073 msgid "%s Reserve found for %s ("
5074 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
5076 #. For the first occurrence,
5077 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5078 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5080 #. %4$s: d.comment | $raw
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5087 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5088 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s: debarments.size | html
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5095 msgid "%s Restrictions"
5096 msgstr "%s Restrictions"
5098 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5103 msgid "%s START %s END %s "
5104 msgstr "%s DÉBUT %s FIN %s "
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5109 msgid "%s Salutation: "
5110 msgstr "%s Civilité : "
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5117 msgid "%s Scan Index for: "
5118 msgstr "%s Parcourir index pour : "
5120 #. %1$s: IF searchfield
5121 #. %2$s: searchfield | html
5123 #. %4$s: IF cities.count
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5126 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5127 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5132 msgid "%s Secondary email: "
5133 msgstr "%s Courriel alternatif : "
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5138 msgid "%s Secondary phone: "
5139 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
5141 #. %1$s: IF skip_serialseq
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5147 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5148 "is kept when an irregularity is found. %s "
5150 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
5151 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
5153 #. %1$s: batche.card_count | html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5156 msgid "%s Single Patron Cards"
5157 msgstr "%s Cartes utilisateur "
5159 #. %1$s: batche.card_count | html
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5162 msgid "%s Single patron cards"
5163 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5169 msgid "%s Something went wrong. %s "
5170 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5176 msgstr "%s Critère 1 : "
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5182 msgstr "%s Critère 2 : "
5184 #. For the first occurrence,
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5191 msgstr "%s Province :"
5193 #. For the first occurrence,
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5203 msgstr "%s Province : "
5205 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5208 msgid "%s Still checked out"
5209 msgstr "%s Toujours en prêt"
5211 #. For the first occurrence,
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5217 msgid "%s Street Number: "
5218 msgstr "%s Numéro de rue : "
5220 #. For the first occurrence,
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5226 msgid "%s Street number: "
5227 msgstr "%s Numéro de rue : "
5229 #. For the first occurrence,
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5238 msgid "%s Street type: "
5239 msgstr "%s Type de route : "
5241 #. For the first occurrence,
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5248 msgstr "%s Nom de famille :"
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5253 msgid "%s Surname: "
5254 msgstr "%s Nom de famille : "
5257 #. %2$s: loo.tab | html
5258 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5259 #. %4$s: loo.kohafield | html
5261 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5264 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5267 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5268 #. %13$s: loo.seealso | html
5270 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5272 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5274 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5275 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5277 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5278 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5280 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5281 #. %26$s: loo.value_builder | html
5283 #. %28$s: IF ( loo.link )
5284 #. %29$s: loo.link | html
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5290 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5291 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5292 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5295 "%s Onglet :%s, %s | Zone Koha : %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5296 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %scaché,%s %sest "
5297 "un hyperlien,%s %s | Valeur autorisée :%s,%s %s | Autorité :%s,%s %s | "
5298 "Extension :%s,%s %s | Lien :%s,%s %s "
5300 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5301 #. %2$s: error.value | html
5303 #. %4$s: error | html
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5308 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5311 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
5312 "nouvelle : %s %s %s %s"
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5318 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5319 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
5323 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5324 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5325 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5327 #. %7$s: report.total_success | html
5328 #. %8$s: report.total_records | html
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5333 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5334 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5335 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5337 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
5338 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
5339 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
5340 "quelques erreurs sont survenues. %s "
5342 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5345 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5346 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5351 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5352 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5359 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5360 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5366 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5367 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5377 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5378 "using the table configuration in this module. %s "
5380 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5381 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5383 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5384 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5387 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5388 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
5391 #. %2$s: field.name | html
5394 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5397 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5398 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5404 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5405 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5411 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5412 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
5414 #. %1$s: IF nb_of_orders
5415 #. %2$s: nb_of_orders | html
5416 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5417 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5422 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5423 "vendors. %s Deletion not possible "
5425 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
5426 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5432 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5433 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5435 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5438 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5440 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table biblioitems."
5443 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5446 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5447 msgstr "%s Pour activer l'exportation d'éléments sélectionnés, "
5449 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5452 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5453 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
5455 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5456 #. %2$s: f.backend | html
5457 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5458 #. %4$s: f.value | html
5459 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5460 #. %6$s: f.value | html
5462 #. %8$s: f.name | html
5463 #. %9$s: f.value | html
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5468 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5469 "database: %s %s %s : %s %s "
5471 "%s Téléversement traité avec %s %s Champs trouvés : %s %s Utilisateur(s) "
5472 "déjà dans la base de données : %s %s %s : %s %s "
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5478 msgstr "%s Utilisé dans "
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5483 msgid "%s Username: "
5484 msgstr "%s Identifiant : "
5486 #. For the first occurrence,
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5510 msgid "%s Yes %s No %s "
5511 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5513 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5514 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5519 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5520 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5522 #. %1$s: IF checkout.renewals
5523 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5529 #. %1$s: IF searchfield
5530 #. %2$s: searchfield | html
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5533 msgid "%s You Searched for %s"
5534 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5540 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5541 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5543 #. %1$s: IF ( searchfield )
5544 #. %2$s: searchfield | html
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5547 msgid "%s You searched for %s"
5548 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5552 #. %3$s: ELSIF searchfield
5553 #. %4$s: searchfield | html
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5557 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5558 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5562 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5563 #. %4$s: IF op == 'view'
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5566 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5567 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5569 #. For the first occurrence,
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5575 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5576 msgstr "%s Code postal :"
5578 #. For the first occurrence,
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5587 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5588 msgstr "%s Code postal : "
5591 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5594 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5595 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5601 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5602 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5603 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5604 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5605 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5607 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5608 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5609 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5610 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5611 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5617 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5618 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5619 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5620 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5621 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5622 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5623 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5624 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5626 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5627 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5628 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5629 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5630 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5631 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5632 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5633 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5635 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5636 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5639 msgid "%s after %s "
5640 msgstr "%s après %s "
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5644 msgid "%s already in your cart"
5645 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5647 #. %1$s: item.countanalytics | html
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5650 msgid "%s analytics"
5651 msgstr "%s analytiques"
5653 #. %1$s: IF ( result.author )
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5659 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5660 #. %2$s: loopro.author | html
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5665 msgstr "%s par %s%s "
5667 #. For the first occurrence,
5668 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5669 #. %2$s: reserveloo.author | html
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5675 msgstr "%s par %s%s "
5677 #. %1$s: IF books_loo.author
5678 #. %2$s: books_loo.author | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5683 msgid "%s by %s%s %s "
5684 msgstr "%s par %s%s %s "
5686 #. For the first occurrence,
5687 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5688 #. %2$s: ordersloo.author | html
5690 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5691 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5693 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5697 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5698 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5705 msgid "%s by you %s %s "
5706 msgstr "%s par vous %s %s "
5708 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5710 #. %3$s: biblio.author | html
5712 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5713 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5714 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5715 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5718 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5719 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5721 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5725 msgstr "%s calendrier"
5727 #. %1$s: errorfile | html
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5730 msgid "%s can't be opened"
5731 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5733 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5737 msgstr "%s Commentaires"
5739 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5740 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5741 #. %3$s: missing_critical.key | html
5742 #. %4$s: missing_critical.value | html
5744 #. %6$s: missing_critical.key | html
5745 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5746 #. %8$s: missing_critical.value | html
5747 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5748 #. %10$s: missing_critical.value | html
5751 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5752 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5757 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5758 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5759 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5760 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5762 "%s ne peut pas être analysé! %s a "%s" dans un format inconnu: "
5763 ""%s" %s Champ critique "%s" %s a une valeur inconnue "
5764 ""%s" %s a une valeur inconnue "%s" %s manquante %s "
5765 "(borrowernumber: %s; nom de famille : %s). %s "
5767 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5770 msgid "%s data added"
5771 msgstr "Données %s ajoutées"
5773 #. %1$s: deliverytime | html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5782 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5785 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5786 "supprimer cette notice ?"
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5791 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5792 "permissions to delete this record."
5794 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5795 "permissions pour supprimer cette notice."
5797 #. %1$s: HANDLED | html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5800 msgid "%s directories processed."
5801 msgstr "%s répertoires traités."
5803 #. %1$s: TOTAL | html
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5806 msgid "%s directories scanned."
5807 msgstr "%s répertoires scannés."
5809 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5811 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5814 msgid "%s disabled %s %s "
5815 msgstr "%s désactivé %s %s "
5817 #. For the first occurrence,
5818 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5822 msgid "%s failed to unpack."
5823 msgstr "%s impossible à décompresser"
5825 #. %1$s: IF searchmember
5826 #. %2$s: searchmember | html
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5830 msgid "%s for '%s'%s"
5831 msgstr "%s pour '%s'%s"
5833 #. For the first occurrence,
5834 #. %1$s: authtypecode | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5840 msgid "%s framework"
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s: loop_order.holds | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5848 msgid "%s hold(s) left"
5849 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5854 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5857 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5858 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5860 #. %1$s: LoginBranchname | html
5861 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5864 msgid "%s holdings (%s)"
5865 msgstr "%s Réservations (%s)"
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5870 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5872 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5875 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5878 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5879 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5881 #. %1$s: total | html
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5884 msgid "%s images found"
5885 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5887 #. %1$s: imported | html
5888 #. %2$s: IF ( lastimported )
5889 #. %3$s: lastimported | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5893 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5894 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5896 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5897 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5905 msgid "%s in tab %s"
5906 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5910 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5911 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5915 msgid "%s is permitted!"
5916 msgstr "%s est autorisé !"
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5920 msgid "%s is prohibited!"
5921 msgstr "%s est interdit !"
5923 #. %1$s: irregular_issues | html
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5927 msgstr "%s numéro(s) "
5930 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5931 #. %3$s: IF st == subtype
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5934 msgid "%s issues %s %s "
5935 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5941 msgid "%s item mandatory fields empty"
5942 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5944 #. %1$s: num_items | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5947 msgid "%s item records found and staged"
5948 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5952 msgid "%s item(s) added to your cart"
5953 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5958 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5959 "deleting this record."
5961 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5962 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5964 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5967 msgid "%s item(s) attached."
5968 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5970 #. %1$s: not_deleted_items | html
5971 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5972 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5976 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5977 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5979 #. %1$s: deleted_items | html
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5982 msgid "%s item(s) deleted."
5983 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. %1$s: loop_order.items | html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5990 msgid "%s item(s) left"
5991 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5993 #. %1$s: total | html
5994 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5995 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6000 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6001 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
6003 #. %1$s: moddatecount | html
6004 #. %2$s: date | $KohaDates
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6007 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6008 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
6010 #. %1$s: total | html
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6013 msgid "%s lines found."
6014 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
6018 #. For the first occurrence,
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6023 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6024 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
6042 msgid "%s months %s%s %s "
6043 msgstr "%s mois %s%s %s "
6045 #. %1$s: alreadyindb | html
6046 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6047 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6052 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6055 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
6056 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
6058 #. %1$s: invalid | html
6059 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6060 #. %3$s: lastinvalid | html
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6065 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6067 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
6068 "%s(dernier était %s)%s"
6070 #. %1$s: selected_count | html
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6073 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6074 msgstr "%s note(s) marquée(s) comme non vue."
6076 #. %1$s: selected_count | html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6079 msgid "%s note(s) marked as seen."
6080 msgstr "%s note(s) marquée(s) comme vu."
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6084 msgid "%s of %s renewals remaining"
6085 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
6087 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6088 #. %2$s: total | html
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6091 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6093 "%s of %s résultats chargés, raffinez votre recherche pour voir d'autres "
6096 #. For the first occurrence,
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6104 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6105 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6111 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6116 msgid "%s on %s until %s"
6117 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
6119 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6123 msgstr "%s en prêt :"
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6128 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6129 "delete this record."
6131 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
6132 "la gestion des commandes pour la supprimer."
6134 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6137 msgid "%s order(s) attached."
6138 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
6140 #. For the first occurrence,
6141 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6145 msgid "%s order(s) left"
6146 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
6148 #. %1$s: overwritten | html
6149 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6150 #. %3$s: lastoverwritten | html
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6154 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6155 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
6157 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6160 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6161 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
6163 #. %1$s: TotalDel | html
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6166 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6167 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
6169 #. %1$s: TotalDel | html
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6172 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6173 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
6175 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6178 msgid "%s patrons will be deleted"
6179 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
6181 #. %1$s: TotalDel | html
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6184 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6186 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
6188 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6192 msgstr "%s En attente"
6194 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6197 msgid "%s preferences"
6198 msgstr "%s Préférences"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6203 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6204 "check the server log for more details."
6206 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
6207 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6211 msgid "%s quotes saved."
6212 msgstr "%s citations enregistrées."
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s: errcon.server | html
6216 #. %2$s: errcon.seq | html
6217 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6221 msgid "%s record %s: %s"
6222 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
6224 #. For the first occurrence,
6225 #. %1$s: authority.count_usage | html
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6230 msgid "%s record(s)"
6231 msgstr "%s notice(s)"
6233 #. %1$s: deleted_records | html
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
6236 msgid "%s record(s) deleted."
6237 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
6239 #. %1$s: total | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6242 msgid "%s records in file"
6243 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6245 #. %1$s: import_errors | html
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6248 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6249 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
6251 #. %1$s: total | html
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6254 msgid "%s records parsed"
6255 msgstr "%s notices traitée(s)"
6257 #. %1$s: staged | html
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6260 msgid "%s records staged"
6261 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
6263 #. %1$s: matched | html
6264 #. %2$s: matcher_code | html
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6268 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6271 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
6273 #. %1$s: total | html
6274 #. %2$s: IF ( query_desc )
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6277 msgid "%s result(s) found %sfor "
6278 msgstr "%s résultat(s) %spour "
6280 #. %1$s: total | html
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6283 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6284 msgstr "%s résultat(s) dans le catalogue, "
6286 #. %1$s: breeding_count | html
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6289 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6290 msgstr "%s résultat(s) dans le réservoir"
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6294 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6296 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6297 "votre clavier pour naviguer."
6299 #. %1$s: total | html
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6302 msgid "%s results found "
6303 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6305 #. %1$s: count | html
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6308 msgid "%s shipments"
6311 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6314 msgid "%s subscription(s) attached."
6315 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6322 msgid "%s subscription(s) left"
6323 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6325 #. %1$s: suggestions_count | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6328 msgid "%s suggestions waiting. "
6329 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
6331 #. %1$s: resul.used | html
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6343 msgstr "%s à commander"
6345 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6348 msgid "%s unavailable:"
6349 msgstr "%s indisponible :"
6352 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6353 #. %3$s: IF st == subtype
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6356 msgid "%s weeks %s %s "
6357 msgstr "%s semaines %s %s "
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6362 msgid "%s will expire before "
6363 msgstr "%s vont expirer avant "
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6370 #. For the first occurrence,
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6381 #. For the first occurrence,
6383 #. %2$s: sEcho | html
6384 #. %3$s: iTotalRecords | html
6385 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6386 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6387 #. %6$s: data.cardnumber | html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6393 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6394 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6396 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6397 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6399 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
6401 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6402 #. %3$s: CASE 'config_only'
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6405 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6406 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6409 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6412 msgid "%s | Config: %s "
6413 msgstr "%s | Config: %s "
6416 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6419 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6420 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6423 #. %2$s: IF memcached_namespace
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6426 msgid "%s | Namespace: %s"
6427 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
6430 #. %2$s: IF memcached_servers
6431 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6434 msgid "%s | Status: %s %s "
6435 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6438 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6439 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6440 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6441 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6442 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6443 #. %7$s: IF data.overdues
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6447 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6448 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6450 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6451 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6454 #. %2$s: riloo.duedate | html
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6460 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6461 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6464 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6466 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6469 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6470 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6472 #. %1$s: unlimited_total | html
6473 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6474 #. %3$s: limit | html
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6478 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6479 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s: IF framework
6483 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6484 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6492 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6493 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6495 #. %1$s: IF ( Supplier )
6496 #. %2$s: Supplier | html
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6500 msgid "%s%s : %sLate orders"
6501 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6504 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6510 #. For the first occurrence,
6512 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6513 #. %3$s: LibraryName | html
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6518 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6519 msgstr "%s%s dans le catalogue %s%s."
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6523 #. %2$s: batche.label_count | html
6525 #. %4$s: batche.label_count | html
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6530 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6531 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6533 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6534 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6535 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6536 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6537 #. %5$s: loopro.object | html
6539 #. %7$s: loopro.object | html
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6544 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6545 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6547 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6548 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6550 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6551 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6552 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6553 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6555 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6556 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6558 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6559 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6561 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6562 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6566 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6567 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6570 #. %2$s: data.overdues | html
6572 #. %4$s: data.issues | html
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6575 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6576 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6578 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6579 #. %2$s: letter.content.length | html
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6584 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6585 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6587 #. For the first occurrence,
6588 #. %1$s: IF lette.branchname
6589 #. %2$s: lette.branchname | html
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6595 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6596 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6598 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6599 #. %2$s: patron.phone | html
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6604 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6605 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6607 #. %1$s: IF ( patron.email )
6608 #. %2$s: patron.email | html
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6613 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6614 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6616 #. %1$s: IF ( comments )
6617 #. %2$s: comments | html
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6622 msgid "%s%s%s(none)%s"
6623 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6625 #. %1$s: searchfield | html
6627 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6630 #. %6$s: action | html
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6634 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6635 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6637 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6638 #. %2$s: frameworkcode | html
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6643 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6644 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6646 #. %1$s: IF ( lastdate )
6647 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6652 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6653 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6662 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6664 #. For the first occurrence,
6665 #. %1$s: IF ( template_id )
6666 #. %2$s: template_id | html
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6672 msgid "%s%s%sN/A%s "
6673 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6675 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6676 #. %2$s: loopro.title | html
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6681 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6682 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6684 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6685 #. %2$s: loopro.barcode | html
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6690 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6691 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6693 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6694 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6699 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6700 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6702 #. %1$s: IF ( slip )
6703 #. %2$s: slip | html
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6708 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6709 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6711 #. For the first occurrence,
6713 #. %2$s: IF limit_desc
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6717 msgid "%s%s with limit(s): "
6718 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6720 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6721 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6722 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6724 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6725 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6726 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6727 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6730 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6731 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demande effectuée le %s"
6733 #. For the first occurrence,
6734 #. %1$s: biblio.title | html
6735 #. %2$s: IF biblio.author
6736 #. %3$s: biblio.author | html
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6741 msgid "%s%s, by %s%s"
6742 msgstr "%s%s, par %s%s"
6744 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6745 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6746 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6748 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6751 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6752 msgstr "%s%s, %s%s ("
6754 #. For the first occurrence,
6755 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6756 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6757 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6762 msgid "%s%s, %s%s ("
6763 msgstr "%s%s, %s%s ("
6766 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6767 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6769 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6772 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6773 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6775 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6776 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6779 msgid "%s%sModify tag "
6780 msgstr "%s%sModifier la zone "
6782 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6783 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6785 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6788 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6789 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6791 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6792 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6794 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6797 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6798 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6800 #. %1$s: count | html
6801 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6802 #. %3$s: showncount | html
6803 #. %4$s: hiddencount | html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6806 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6807 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6809 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6810 #. %2$s: title |html
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6814 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6815 msgstr "%s› Statistiques de circulation pour %s%s "
6817 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6818 #. %2$s: subscriptionid | html
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6822 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6823 msgstr "%s› Détail de l'abonnement n° %s%s "
6825 #. %1$s: IF op == 'edit'
6826 #. %2$s: PROCESS ServerType
6827 #. %3$s: server.servername | html
6829 #. %5$s: IF op == 'add'
6830 #. %6$s: PROCESS ServerType
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6834 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6835 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6837 #. %1$s: IF ( saved1 )
6838 #. %2$s: ELSIF ( create )
6839 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6842 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6844 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6846 #. %1$s: IF ( build1 )
6847 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6848 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6849 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6850 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6851 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6857 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6858 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6859 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6860 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6863 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6864 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6865 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6866 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6867 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6868 "tri du rapport %s %s "
6870 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6871 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6872 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6877 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6878 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6884 msgid "%s(deleted patron)%s "
6885 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6887 #. For the first occurrence,
6888 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6894 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6895 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s"
6897 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6902 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6903 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6905 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6911 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6912 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s "
6914 #. %1$s: loo.kohafield | html
6916 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6919 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6922 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6924 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6926 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6930 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6931 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6933 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6934 "%sCaché, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6936 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6937 #. %2$s: item_loo.author | html
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6942 msgstr "%s, par %s%s"
6944 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6945 #. %2$s: item_loo.author | html
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6949 msgid "%s, by %s%s "
6950 msgstr "%s, par %s%s "
6952 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6953 #. %2$s: overdueloo.author | html
6955 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6956 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6960 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6961 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6963 #. For the first occurrence,
6964 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6965 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6967 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6971 msgid "%s, by %s%s%s- "
6972 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6974 #. For the first occurrence,
6975 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6976 #. %2$s: savedreport.id | html
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6980 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6983 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6988 msgid "%sActive%sInactive%s"
6989 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6995 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6996 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6998 #. %1$s: IF ( opadd )
6999 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7002 #. %5$s: IF (firstname)
7003 #. %6$s: firstname | html
7005 #. %8$s: IF (surname)
7006 #. %9$s: surname | html
7008 #. %11$s: IF ( categoryname )
7009 #. %12$s: categoryname | html
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
7025 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7026 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7028 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
7029 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
7031 #. %1$s: IF ( opadd )
7032 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7035 #. %5$s: IF ( categoryname )
7036 #. %6$s: categoryname | html
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
7052 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7053 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7055 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
7056 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
7058 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
7063 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7064 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
7066 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
7071 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7072 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7080 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7081 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7082 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7083 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7085 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7086 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7093 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7096 "%sEmprunté à %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour prévu le %s %s "
7097 "Non emprunté %s %s "
7099 #. %1$s: IF humanbranch
7100 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7106 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7107 "policy by patron category%s"
7109 "%sPrêt, limite de réservation par catégorie d'utilisateur pour %s%sPrêt par "
7110 "défaut, limite de réservation par catégorie d'utilisateur%s"
7112 #. %1$s: IF (errcode==1)
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7115 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7117 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
7119 #. %1$s: IF ( value.default )
7121 #. %3$s: value.display_value | html
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7125 msgid "%sDefault%s%s%s"
7126 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
7128 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7131 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7132 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
7134 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7136 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7141 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7142 "the item number from this barcode.%s "
7144 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
7145 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
7147 #. %1$s: IF course_id
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7152 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7153 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
7155 #. %1$s: IF ( layout_id )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7160 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7161 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
7163 #. %1$s: IF ( layout_id )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7168 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7169 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
7171 #. %1$s: IF (template_id)
7174 #. %4$s: IF (template_id)
7175 #. %5$s: template_id | html
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7179 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7180 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
7182 #. %1$s: IF ( layout_id )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7187 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7188 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
7190 #. %1$s: IF (profile_id)
7193 #. %4$s: IF (profile_id)
7194 #. %5$s: profile_id | html
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7198 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7199 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
7201 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7205 msgstr "%sModification "
7207 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7209 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7211 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7213 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7215 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7217 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7219 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7221 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7223 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7225 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7227 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7228 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7229 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7232 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7237 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7238 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7239 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7241 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7242 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7243 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
7245 #. For the first occurrence,
7246 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7248 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7250 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7252 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7254 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7256 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7258 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7260 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7262 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7264 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7266 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7268 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7274 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7275 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7276 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7278 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7279 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7280 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7282 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7283 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7285 #. %4$s: patron.sex | html
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7289 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7290 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7292 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7293 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7295 #. %4$s: patron.sex | html
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7299 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7300 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7302 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7304 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7306 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7310 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7311 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7316 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7321 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7322 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
7333 #. %10$s: sep | html
7334 #. %11$s: sep | html
7335 #. %12$s: sep | html
7336 #. %13$s: sep | html
7337 #. %14$s: sep | html
7338 #. %15$s: sep | html
7339 #. %16$s: sep | html
7340 #. %17$s: sep | html
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7345 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7346 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7347 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7348 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7350 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7351 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
7352 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
7353 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7354 "\"Note au fournisseur\"%s "
7356 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7358 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7362 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7363 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7365 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7370 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7371 msgstr "%sCaché par défaut%sAffiché%s"
7373 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7378 msgid "%sHidden%sShown%s"
7379 msgstr "%sCaché%sAffiché%s"
7381 #. %1$s: BLOCK subject
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7386 msgstr "%s Réservation :%s "
7388 #. %1$s: IF humanbranch
7389 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7394 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7396 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
7397 "par défaut par type de document%s"
7399 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7400 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7401 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7402 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7403 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7404 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7410 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7411 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7413 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
7414 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
7416 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7417 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7421 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7422 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7424 #. %1$s: IF biblio.item_error
7426 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7430 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7433 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7434 "était inégal.%s %s "
7436 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7437 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7438 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7443 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7444 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7446 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7447 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7450 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7451 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7462 #. %10$s: sep | html
7463 #. %11$s: sep | html
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7468 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7469 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7472 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7473 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7475 #. %1$s: IF ( modify )
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7480 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7481 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7483 #. %1$s: IF ( action_modify )
7485 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7487 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7491 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7493 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7496 #. %1$s: IF framework
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7501 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7502 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7509 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7510 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7512 #. %1$s: IF ( modify )
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7517 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7518 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7520 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7522 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7526 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7527 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7529 #. %1$s: IF ( budget_id )
7532 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7533 #. %5$s: budget_name | html
7534 #. %6$s: budget_period_description | html
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7538 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7539 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7541 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7543 #. %3$s: basketname | html
7544 #. %4$s: basketno | html
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7547 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7548 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7550 #. %1$s: IF record.permanent
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7556 msgstr "%sNon%sOui%s"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7569 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7570 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7572 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7577 msgid "%sOverdue!%s %s"
7578 msgstr "%sRetard !%s %s"
7580 #. %1$s: - BLOCK subject -
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7584 msgid "%sOverdue:%s "
7585 msgstr "%sRetard :%s "
7587 #. %1$s: IF ( reserved )
7588 #. %2$s: branchname | html
7590 #. %4$s: IF ( waiting )
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7595 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7596 "and then attempt transfer: %s "
7598 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7599 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7601 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7603 #. %3$s: IF errors.no_file
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7608 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7609 "select a file to upload.%s "
7611 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7612 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7614 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7616 #. %3$s: IF errors.no_file
7618 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7623 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7624 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7626 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7627 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7628 "invalide ou manquant.%s "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7634 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7635 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7641 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7642 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7644 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7645 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7648 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7649 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7655 msgid "%sThis record has no items.%s "
7656 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7663 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7664 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7665 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7667 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7668 "permanent, Site actuel, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7670 #. %1$s: IF currency.archived
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7677 #. For the first occurrence,
7678 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7684 msgid "%sYes%s %s"
7685 msgstr "%sOui%s %s"
7687 #. For the first occurrence,
7688 #. %1$s: IF record.public
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7708 msgstr "%sOui%sNon%s"
7710 #. %1$s: IF field.searchable
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7715 msgid "%sYes%sNo%s "
7716 msgstr "%sOui%sNon%s "
7718 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7721 msgid "%sa - Earlier heading"
7722 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7729 msgstr "%sune liste:%s"
7731 #. %1$s: IF ( issn )
7734 #. %4$s: IF ( issn )
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7737 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7738 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7740 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7741 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7748 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7751 msgid "%sb - Later heading"
7752 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7754 #. %1$s: IF ( reser.author )
7755 #. %2$s: reser.author | html
7757 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7760 msgid "%sby %s%s %s ("
7761 msgstr "%spar %s%s %s ("
7763 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7764 #. %2$s: result_se.author | html
7766 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7767 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7768 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7770 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7771 #. %9$s: result_se.place | html
7773 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7774 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7776 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7777 #. %15$s: result_se.pages | html
7779 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7782 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7783 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7785 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7788 msgid "%sd - Acronym"
7789 msgstr "%sd - sigle"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7795 msgid "%sdefault%s framework"
7796 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7802 msgid "%sdefault%s framework. "
7803 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7805 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7806 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7807 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7808 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7810 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7814 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7815 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7817 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7820 msgid "%sf - Musical composition"
7821 msgstr "%sf - Composition musicale"
7823 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7826 msgid "%sg - Broader term"
7827 msgstr "%sg - Terme plus général"
7829 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7832 msgid "%sh - Narrower term"
7833 msgstr "%sh - Terme restreint"
7835 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7838 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7839 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7841 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7844 msgid "%sn - Not applicable"
7845 msgstr "%sn- Non applicable"
7847 #. For the first occurrence,
7848 #. %1$s: IF cities.count
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7859 msgid "%sor choose "
7860 msgstr "%sou choisir "
7862 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7865 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7866 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7868 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7869 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7870 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7871 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7873 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7875 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7878 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7879 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7881 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7884 msgid "%st - Immediate parent body"
7885 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7887 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7888 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7889 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7893 msgstr "%sx%s = %s "
7895 #. %1$s: IF currency.active
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7905 "Български (Bulgarian) "
7908 "Български (Bulgare) "
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7914 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7917 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7923 "Українська "
7924 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7926 "Українська "
7927 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7931 msgid "עברית (Hebrew)"
7932 msgstr "עברית (Hebreu)"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7936 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7937 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7941 msgid "فارسى (Persian)"
7942 msgstr "فارسى (Persan)"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7946 msgid "中文 (Chinese)"
7947 msgstr "中文 (Chinois)"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7951 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7952 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7957 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7959 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7963 msgid "日本語 (Japanese)"
7964 msgstr "日本語 (Japonais)"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7968 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7969 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7973 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7974 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7978 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7979 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7983 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7984 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7989 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7990 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7992 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7993 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7997 msgid "한국어 (Korean)"
7998 msgstr "한국어 (Coréen)"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
8003 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8004 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8005 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8007 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8008 "Koha Hellenic groupe d'usagers (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, "
8009 "Eugenios Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou et "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
8014 msgid "čeština (Czech)"
8015 msgstr "čeština (Tchèque)"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
8019 msgid "<< Back to suggestions"
8020 msgstr "<< Retour à la liste"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8026 msgid "<< Previous"
8027 msgstr "<< Précédent"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
8031 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8032 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8037 msgid " Author as phrase"
8038 msgstr " Auteur (expression)"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8045 msgid " Call number"
8046 msgstr " Cote"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8051 msgid " Conference name"
8052 msgstr " Nom de congrès"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8057 msgid " Conference name as phrase"
8058 msgstr " Nom de congrès (expression)"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8063 msgid " Corporate name"
8064 msgstr " Nom de société"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8069 msgid " Corporate name as phrase"
8070 msgstr " Nom de société (expression)"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8075 msgid " ISBN"
8076 msgstr " ISBN"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8081 msgid " ISSN"
8082 msgstr " ISSN"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8087 msgid " Keyword as phrase"
8088 msgstr " Tous les mots (expression) "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8093 msgid " Personal name"
8094 msgstr " Nom de personne"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8099 msgid " Personal name as phrase"
8100 msgstr " Nom de personne (expression)"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8105 msgid " Series title"
8106 msgstr " Titre de collection"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8111 msgid " Subject and broader terms"
8112 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8117 msgid " Subject and narrower terms"
8118 msgstr " Sujet et termes restreint"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8123 msgid " Subject and related terms"
8124 msgstr " Sujet et termes connexes"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8129 msgid " Subject as phrase"
8130 msgstr " Sujet (expression)"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8135 msgid " Title as phrase"
8136 msgstr " Titre (expression)"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8140 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8141 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8145 msgid " Show inactive funds:"
8146 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8155 msgid " Show inactive:"
8156 msgstr " Montrer inactif :"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8160 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8161 msgstr ""DEBUT:1er janvier, 2010","SUIVI:Jour""
8163 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8168 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8169 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
8172 #. %2$s: IF step == 2
8174 #. %4$s: IF step == 3
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8178 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8179 msgstr "› %s %s Confirmation %s%s Terminé %s "
8181 #. %1$s: template_name | html
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8186 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8187 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
8190 #. %2$s: IF ( else )
8191 #. %3$s: tagfield | html
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8195 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8196 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
8199 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8200 #. %3$s: tagsubfield | html
8202 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8204 #. %7$s: IF ( add_form )
8205 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8206 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8209 #. %12$s: action | html
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8215 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8216 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8218 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
8219 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
8221 #. %1$s: IF ( add_form )
8222 #. %2$s: IF ( basketno )
8223 #. %3$s: basketname | html
8225 #. %5$s: booksellername | html
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8230 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8231 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
8233 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8237 msgid "› %s Add a new collection %s "
8238 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
8240 #. %1$s: IF step == 1
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8244 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8245 msgstr "› %s Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs %s "
8247 #. %1$s: IF type == 'credit'
8248 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8252 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8253 msgstr "› Détails pour la ligne d'amende %s"
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. %1$s: IF course_name
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8261 msgid "› %s Edit "
8262 msgstr "› %s Modifier "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8271 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8272 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8277 msgid "› %s Modify club "
8278 msgstr "› %s Modifier le club"
8280 #. %1$s: IF club_template
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8283 msgid "› %s Modify club template "
8284 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
8286 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8291 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8293 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
8294 "d'utilisateurs %s "
8296 #. %1$s: IF datereceived
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8299 msgid "› %s Receipt summary for "
8300 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8302 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8304 #. %3$s: authid | html
8305 #. %4$s: authtypetext | html
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8310 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8311 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
8313 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8317 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8318 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8320 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8325 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8326 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
8328 #. For the first occurrence,
8329 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8334 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8335 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8337 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8340 msgid "› %s calendar"
8341 msgstr "› %s calendrier"
8343 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8344 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8348 #. %6$s: basketname | html
8349 #. %7$s: IF ( basketno )
8350 #. %8$s: basketno | html
8352 #. %10$s: booksellername | html
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8355 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8356 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
8358 #. %1$s: IF op == 'list'
8359 #. %2$s: IF budget_period_id
8360 #. %3$s: budget_period_description | html
8364 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8367 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8369 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8372 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8373 #. %2$s: IF currency
8374 #. %3$s: currency.currency | html
8378 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8379 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8380 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8385 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8386 "currency %s %sCurrencies %s "
8388 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8389 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
8391 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8392 #. %2$s: categorycode | html
8394 #. %4$s: categorycode | html
8397 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8401 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8404 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
8405 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8413 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8415 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier la liste de circulation"
8418 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8419 #. %2$s: patron.firstname | html
8420 #. %3$s: patron.surname | html
8421 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8425 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8426 msgstr "› %sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8428 #. For the first occurrence,
8429 #. %1$s: IF (template_id)
8430 #. %2$s: template_id | html
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8440 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8441 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8443 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8446 msgid "› %sEditing "
8447 msgstr "› %sModification "
8449 #. %1$s: IF ( authid )
8450 #. %2$s: authid | html
8451 #. %3$s: authtypetext | html
8453 #. %5$s: authtypetext | html
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8457 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8458 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8460 #. %1$s: IF ( action_modify )
8462 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8464 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8466 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8470 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8473 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
8476 #. %1$s: IF ( categorycode )
8477 #. %2$s: categorycode | html
8481 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8484 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8485 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8487 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8488 #. %2$s: contractname | html
8492 #. %6$s: IF ( add_validate )
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8495 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8496 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8499 #. %2$s: field.name | html
8502 #. %5$s: CASE 'list'
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8505 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8507 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8510 #. %1$s: IF ( budget_id )
8511 #. %2$s: IF ( budget_name )
8512 #. %3$s: budget_name | html
8517 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8520 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8522 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8525 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8526 #. %2$s: ordernumber | html
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8531 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8533 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8536 #. %1$s: IF ( modify )
8537 #. %2$s: searchfield | html
8541 #. %6$s: IF ( add_validate )
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8545 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8547 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8550 #. %1$s: IF ( opsearch )
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8554 msgid "› %sOrder from external source%s"
8555 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8557 #. %1$s: IF ( newpassword )
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8562 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8564 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8567 #. %1$s: IF ( display_list )
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8571 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8572 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8574 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8575 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8579 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8580 msgstr "› %sDétails pour l'utilisateur %s%s "
8582 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8583 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8585 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8586 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8595 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8596 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8597 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8599 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende %s %s "
8600 "%sAmnistier un montant des amendes sélectionnées %sPayer un montant pour les "
8601 "amendes sélectionnées %s %sPayer un montant pour tous les amendes %s %s "
8603 #. %1$s: IF ( display_list )
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8607 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8608 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8610 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8611 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8615 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8616 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8618 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8621 msgid "› API Keys for %s "
8622 msgstr "› Clés API pour %s "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8626 msgid "› About Koha"
8627 msgstr "› À propos de Koha"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8631 msgid "› Access files"
8632 msgstr "› Accéder aux fichiers"
8634 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8637 msgid "› Account for %s"
8638 msgstr "› Compte de %s"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8642 msgid "› Acquisitions"
8643 msgstr "› Acquisitions"
8645 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8648 msgid "› Add a new OAI set%s"
8649 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8651 #. %1$s: booksellername | html
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8654 msgid "› Add basket group for %s"
8655 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8659 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8663 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8664 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8667 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8670 msgid "› Add new account %s %s › "
8671 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8674 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8677 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8678 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8682 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8685 msgid "› Add notice%s%s%s "
8686 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8690 msgid "› Add or remove items"
8691 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8695 msgid "› Add order from a subscription"
8696 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8700 msgid "› Add order from a suggestion"
8701 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8705 msgid "› Add orders from MARC file"
8706 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier MARC"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8710 msgid "› Add patrons"
8711 msgstr "› Ratios de réservations "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8716 msgid "› Add reserves for "
8717 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8720 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8723 msgid "› Add suggestion %s %s "
8724 msgstr "› Ajout message %s %s"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8728 msgid "› Administration"
8729 msgstr "› Administration"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8733 msgid "› Advanced search"
8734 msgstr "› Recherche avancée"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8738 msgid "› Alert subscribers for "
8739 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8743 msgid "› Attach an item to "
8744 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8748 msgid "› Audio alerts"
8749 msgstr "› Alertes sonores"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8753 msgid "› Authorities"
8754 msgstr "› Autorités"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8758 msgid "› Authority search results"
8759 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8761 #. %1$s: category | html
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8766 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8768 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
8769 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
8771 #. %1$s: basketno | html
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8774 msgid "› Basket (%s)"
8775 msgstr "› Panier (%s)"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8779 msgid "› Basket grouping"
8780 msgstr "› Bordereau de commande"
8782 #. %1$s: import_batch_id | html
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8787 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8788 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8792 msgid "› Batch edit "
8793 msgstr "› Modification de lot "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8797 msgid "› CSV export profiles "
8798 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8802 msgid "› Cancel order "
8803 msgstr "› Annuler la commande"
8805 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8809 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8810 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8814 msgid "› Cataloging"
8815 msgstr "› Catalogage"
8818 #. %2$s: IF op == 'list'
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8822 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8823 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8825 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8830 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8831 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8835 msgid "› Check expiration "
8836 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8840 msgid "› Check in"
8841 msgstr "› Retour"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8845 msgid "› Checkout history for "
8846 msgstr "› Historique de prêt de "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8850 msgid "› Checkout notes "
8851 msgstr "› Notes sur des documents en prêt "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8855 msgid "› Circulation"
8856 msgstr "› Circulation"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8860 msgid "› Circulation and fine rules"
8861 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8863 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8866 msgid "› Circulation history for %s"
8867 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8871 msgid "› Claims"
8872 msgstr "› Réclamer"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8876 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8877 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8881 msgid "› Club enrollments"
8882 msgstr "› Inscription au club"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8886 msgid "› Columns settings"
8887 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8891 msgid "› Compare matched records "
8892 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8898 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8899 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8905 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8906 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8908 #. %1$s: contractnumber | html
8910 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8913 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8914 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8916 #. %1$s: searchfield | html
8918 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8921 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8922 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8924 #. %1$s: searchfield | html
8926 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8929 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8930 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8932 #. %1$s: tagsubfield | html
8934 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8937 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8938 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8940 #. %1$s: searchfield | html
8941 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8944 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8945 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8953 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8954 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications & Tickets%s%s%s"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8958 msgid "› Confirm holds"
8959 msgstr "› Confirmer les réservations"
8962 #. %2$s: IF ( else )
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8966 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8967 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8971 msgid "› Course details for "
8972 msgstr "› Détails du cours pour "
8974 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8978 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8979 msgstr "› Créer une étape %s › Gérer les exemplaires %s "
8982 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8985 msgid "› Data added%s %s "
8986 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8991 msgid "› Data deleted %s "
8992 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8995 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8998 msgid "› Data recorded %s %s "
8999 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9004 msgid "› Delete fund? %s "
9005 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
9007 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9010 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
9013 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9014 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
9016 #. %1$s: patron.firstname | html
9017 #. %2$s: patron.surname | html
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9020 msgid "› Delete patron %s %s"
9021 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
9023 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9026 msgid "› Details for %s "
9027 msgstr "› Details pour %s"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9031 msgid "› Did you mean?"
9032 msgstr "› Voulez-vous dire?"
9035 #. %2$s: IF close_form
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9038 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9039 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9044 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9045 msgstr "› Dupliquer les commandes existantes %s "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9049 msgid "› Duplicate warning"
9050 msgstr "› Avertissement doublon"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9054 msgid "› Edit "
9055 msgstr "› Modifier"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9060 msgid "› Edit %s "
9061 msgstr "› Modifier %s "
9063 #. %1$s: spec | html
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9068 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9070 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
9072 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9075 msgid "› Edit SQL report %s› "
9076 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
9078 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9081 msgid "› Edit stage %s "
9082 msgstr "› Modifier l'étape %s "
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9088 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9089 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
9091 #. %1$s: suggestionid | html
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9095 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9096 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9100 msgid "› Editor"
9101 msgstr "› Éditeur"
9103 #. %1$s: errno | html
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9106 msgid "› Error %s"
9107 msgstr "› Erreur %s"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9111 msgid "› Export data"
9112 msgstr "› Export de données"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9116 msgid "› Files"
9117 msgstr "› Fichiers"
9119 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9122 msgid "› Files for %s"
9123 msgstr "› Fichiers pour %s"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9127 msgid "› Hold ratios"
9128 msgstr "› Ratios de réservations"
9130 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9133 msgid "› Holds history for %s"
9134 msgstr "› Historique des prêts de %s"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9138 msgid "› Holds to pull"
9139 msgstr "› Réservations à traiter"
9141 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9144 msgid "› ILL requests history for %s "
9145 msgstr "› Historique des prêts de %s"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9149 msgid "› Images"
9150 msgstr "› Images"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9154 msgid "› Images "
9155 msgstr "› Images"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9159 msgid "› Invoices"
9160 msgstr "› Factures"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9164 msgid "› Item circulation alerts "
9165 msgstr "› Alertes de circulation "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9169 msgid "› Item details for "
9170 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9174 msgid "› Item search "
9175 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9179 msgid "› Item search fields "
9180 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9184 msgid "› Items with no checkouts"
9185 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9189 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9190 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9194 msgid "› Label creator "
9195 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9199 msgid "› Link a host item to "
9200 msgstr "› Attacher une notice mère à "
9202 #. %1$s: IF ( total )
9203 #. %2$s: total | html
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9208 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9210 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
9213 #. %1$s: patron.firstname | html
9214 #. %2$s: patron.surname | html
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9217 msgid "› Make a payment for %s %s"
9218 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9222 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9223 msgstr "› Résultats recherche autorité"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9228 msgid "› Manage stages"
9229 msgstr "› Gérer les étapes"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9233 msgid "› Manual credit"
9234 msgstr "› Crédit manuel"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9238 msgid "› Manual invoice"
9239 msgstr "› Facture manuelle"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9243 msgid "› Merge patron records"
9244 msgstr "› Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9249 msgid "› Merging records"
9250 msgstr "› Fusion des notices"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9255 msgid "› Modify account %s › "
9256 msgstr "› Modifier compte %s › "
9258 #. %1$s: tablename | html
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9263 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9265 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
9268 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9272 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9273 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9278 msgid "› Modify library EAN %s › "
9279 msgstr "› Modifier EAN %s› "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9284 msgid "› Modify notice%s "
9285 msgstr "› Modifier la notification%s"
9287 #. %1$s: searchfield | html
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9291 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9292 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9299 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9300 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s %s "
9304 #. %3$s: IF ( add_validate )
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9307 msgid "› New printer%s%s %s "
9308 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
9311 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9314 msgid "› Notice added%s%s "
9315 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9319 msgid "› Offline circulation"
9320 msgstr "› Circulation hors ligne"
9322 #. %1$s: fund_code | html
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9325 msgid "› Ordered - %s"
9326 msgstr "› Commandé - %s"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9330 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9331 msgstr "› Déclencheur de notification"
9333 #. %1$s: todaysdate | html
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9336 msgid "› Overdues as of %s"
9337 msgstr "› En retard au %s"
9339 #. %1$s: LoginBranchname | html
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9342 msgid "› Overdues at %s"
9343 msgstr "› Retards à %s"
9346 #. %2$s: IF ( else )
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9350 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9351 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9355 msgid "› Patron card creator "
9356 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9360 msgid "› Patron clubs"
9361 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9365 msgid "› Patron lists"
9366 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9370 msgid "› Patrons with no checkouts"
9371 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9375 msgid "› Pending discharge requests"
9376 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9380 msgid "› Pending on-site checkouts"
9381 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9383 #. %1$s: title | html
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9386 msgid "› Place a hold on %s"
9387 msgstr "› Réserver sur %s"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9391 msgid "› Plugins "
9392 msgstr "› Extensions "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9396 msgid "› Plugins disabled "
9397 msgstr "› Extensions désactivées "
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9401 msgid "› Preview routing list"
9402 msgstr "› Liste de circulation"
9405 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9408 msgid "› Printer added%s %s "
9409 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9412 #. %2$s: IF ( else )
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9416 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9417 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
9419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9422 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9423 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9427 msgid "› Quick spine label creator"
9428 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9432 msgid "› Quote editor"
9433 msgstr "› Éditeur de citation"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9437 msgid "› Quote uploader"
9438 msgstr "› Téléversement de citations"
9440 #. %1$s: name | html
9441 #. %2$s: IF ( invoice )
9442 #. %3$s: invoice | html
9444 #. %5$s: ordernumber | html
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9447 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9449 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9451 #. %1$s: name | html
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9454 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9455 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9459 msgid "› Renew"
9460 msgstr "› Renouvellement"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9464 msgid "› Reports"
9465 msgstr "› Rapports"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9470 msgid "› Request article %s "
9471 msgstr "› Demande d'article %s "
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9477 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9478 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9484 msgid "› Results %s Logs %s "
9485 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9491 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9492 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9498 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9499 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9505 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9506 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9510 msgid "› Results for tag "
9511 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9517 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9518 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9524 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9525 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9531 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9532 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9538 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9539 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9545 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9546 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9552 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9553 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9559 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9560 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9566 msgid "› Results%sInventory%s"
9567 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9573 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9574 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9580 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9581 msgstr "› Résultats%sTéléversement de photos d'utilisateurs%s "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9585 msgid "› Rotating collections"
9586 msgstr "› Collections tournantes"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9592 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9594 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9599 msgid "› SMS cellular providers"
9600 msgstr "› fournisseur de SMS"
9602 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9605 msgid "› SQL view %s› "
9606 msgstr "› Vue SQL %s› "
9608 #. %1$s: IF ( query_desc )
9609 #. %2$s: query_desc | html
9611 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9612 #. %5$s: limit_desc | html
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9616 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9618 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9622 msgid "› Search engine configuration"
9623 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9627 msgid "› Search existing records"
9628 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9632 msgid "› Search for vendor "
9633 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9637 msgid "› Search history "
9638 msgstr "› Historique de recherche "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9643 msgid "› Search results%s"
9644 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9650 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9651 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9657 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9658 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9664 msgid "› Search results%sSerials %s "
9665 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9667 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9670 msgid "› Sent notices for %s"
9671 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9675 msgid "› Serial collection information for "
9676 msgstr "› État de collection de"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9680 msgid "› Serial edition "
9681 msgstr "› Modification du périodique "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9685 msgid "› Serials "
9686 msgstr "› Périodiques "
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9690 msgid "› Serials subscriptions stats"
9691 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9695 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9696 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9698 #. %1$s: patron.surname | html
9699 #. %2$s: patron.firstname | html
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9702 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9703 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9707 msgid "› Share content with Mana KB"
9708 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9710 #. %1$s: suggestionid | html
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9715 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9716 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9718 #. %1$s: fund_code | html
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9721 msgid "› Spent - %s"
9722 msgstr "› Dépensé - %s"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9726 msgid "› Stock rotation details for "
9727 msgstr "› Détails de la rotation des stocks pour "
9730 #. %2$s: IF ( else )
9731 #. %3$s: tagfield | html
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9735 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9736 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9740 msgid "› Subscription history"
9741 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9746 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9747 msgstr "› Abonnement à des listes de circulation de %s"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9751 msgid "› System preferences"
9752 msgstr "› Préférences système"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9756 msgid "› Tags"
9757 msgstr "› Mots-clés"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9761 msgid "› Tools"
9762 msgstr "› Outils"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9766 msgid "› Transfer collection"
9767 msgstr "› Transférer la collection"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9771 msgid "› Transfers"
9772 msgstr "› Transferts"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9776 msgid "› Transfers to receive"
9777 msgstr "› Transferts à recevoir"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9781 msgid "› Transport cost matrix"
9782 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9784 #. %1$s: booksellername | html
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9789 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9790 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9794 msgid "› Update patron records"
9795 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9797 #. %1$s: name | html
9801 #. %5$s: name | html
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9805 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9806 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9812 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9814 "› Résultats du téléversement%sPréparer les notices MARC pour "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9819 msgid "› Upload plugins "
9820 msgstr "› Téléverser des extensions"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9826 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9828 "› Résultats du téléversement%sTéléverser l'image de couverture locale"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9833 msgid "› Usage statistics"
9834 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9836 #. %1$s: IF ( status )
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9841 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9843 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9845 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9850 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9851 msgstr "› Modifier %s "
9854 #. %2$s: IF op == 'list'
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9858 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9859 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9863 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9864 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9867 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9870 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9871 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9887 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9888 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9892 msgid "') | html %%]"
9893 msgstr "') | html %%]"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9898 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9899 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9900 "administrator about options). "
9902 "\"mot de passe\" doivent être stockés en clair et seront convertis en format "
9903 "Bcrypt hash (si vos mots de passe sont déjà cryptés, demandez à votre "
9904 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
9906 #. For the first occurrence,
9907 #. %1$s: rescardnumber | html
9908 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9909 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9913 msgid "(%s) at %s since %s"
9914 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9916 #. %1$s: message.barcode | html
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9922 #. %1$s: message.barcode | html
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9928 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9931 msgid "(%s) has been on hold for "
9932 msgstr "(%s) est réservé pour "
9934 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9937 msgid "(%s) has been waiting for "
9938 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9940 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9943 msgid "(%s) is checked out to "
9944 msgstr "(%s) est prêté à "
9946 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9949 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9950 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9952 #. %1$s: message.barcode | html
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9958 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9959 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9960 #. %3$s: w.biblio.author | html
9962 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9963 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9965 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9968 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9969 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9971 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9972 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9976 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9977 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9984 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9986 #. %3$s: IF field.marcfield
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9989 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9990 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9994 msgid "(Create label batch)"
9995 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9999 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10000 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
10004 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10005 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
10009 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10010 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
10014 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10015 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10017 #. %1$s: budget_period_description | html
10018 #. %2$s: bookfund | html
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
10021 msgid "(Current: %s - %s)"
10022 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
10033 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10034 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
10038 msgid "(Filtered. "
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
10044 msgstr "Dette remise"
10046 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10047 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
10051 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10054 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
10055 "les dates selon vos besoins.) "
10057 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
10061 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10064 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
10065 "d'autres périodes au besoin.)"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
10069 msgid "(Indonesian)"
10070 msgstr "(Indonésien)"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
10078 #. %1$s: biblionumber | html
10080 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
10083 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
10084 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
10086 #. %1$s: biblionumber | html
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
10091 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
10092 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10111 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10113 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10119 msgstr "Total HT. "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10124 msgstr "(Taxes inc.)"
10126 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10129 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10130 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10134 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10135 msgstr "(C'est une valeur de repli due à une mauvaise configuration)"
10137 #. For the first occurrence,
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10150 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10152 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
10155 #. %1$s: cur_active | html
10156 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10161 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10162 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s)"
10164 #. %1$s: cur_active | html
10165 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10171 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10172 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10176 msgid "(amounts will be rounded down)"
10177 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10181 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10182 msgstr "(coût * quantité) "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10186 msgid "(can be positive or negative)"
10187 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10199 msgid "(current stage highlighted)"
10200 msgstr "(étape actuelle mise en évidence)"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10209 msgid "(default if none is defined)"
10210 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10214 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10215 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10219 msgid "(enter amount in numerals) "
10220 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10225 msgid "(exclusive) "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10231 msgid "(fast cataloging)"
10232 msgstr "(Catalogage rapide)"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10236 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10237 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10241 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10242 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10247 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10248 "authorized value list)"
10250 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10251 "liste des valeurs autorisées)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10256 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10257 "authorized value list) "
10259 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10260 "liste des valeurs autorisées) "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10265 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10267 "(ignorer signifie que la sous-zone ne sera pas affichée en mode édition de "
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10273 msgid "(inclusive)"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10278 msgid "(inclusive) "
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10284 msgid "(inclusive) to "
10285 msgstr "(inclus) à "
10287 #. For the first occurrence,
10288 #. %1$s: innerloop1 | html
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10298 msgid "(items.itemcallnumber) "
10299 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10301 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10304 msgid "(modified on %s)"
10305 msgstr "(modifié le %s)"
10307 #. For the first occurrence,
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10310 msgid "(must be a number greater than 0)"
10311 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10320 msgid "(no library)"
10321 msgstr "(aucun site)"
10323 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10327 msgstr "(seulement %s)"
10329 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10330 #. %2$s: relate.related_search | html
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10334 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10335 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10341 msgstr "(supprimer)"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10345 msgid "(see online help)"
10346 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10350 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10351 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10355 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10356 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10360 msgid ") is currently restricted."
10361 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10365 msgid ") is not checked out to a patron."
10366 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
10368 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10371 msgid ") now due on %s "
10372 msgstr ") maintenant, dû le %s"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10380 #. %1$s: borrower.firstname | html
10381 #. %2$s: borrower.surname | html
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10384 msgid ") renewed for %s %s ( "
10385 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10390 msgid ") you selected does not exist. "
10391 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10399 #. %2$s: IF ( waiting )
10400 #. %3$s: branchname | html
10401 #. %4$s: name | html
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10404 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10405 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10409 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10410 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10414 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10415 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10424 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10425 msgstr ", France (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10429 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10430 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10435 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10437 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10441 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10443 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10448 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10449 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10453 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10454 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10458 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10459 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10463 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10464 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10468 msgid ", Please transfer this item. "
10469 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10473 msgid ", greater than or equal to 1"
10474 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10478 msgid ", when the next team will be elected."
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10483 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10484 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10488 msgid "- Budget code cannot be blank"
10489 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10493 msgid "- Budget name cannot be blank"
10494 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10498 msgid "- Budget parent is current budget"
10499 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10503 msgid "- First publication date is not defined"
10504 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10508 msgid "- Frequency is not defined"
10509 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10514 msgstr "- Aucun(e) -"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10518 msgid "- Please select an item to place a hold"
10519 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10525 msgstr "-- Tout --"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10529 msgid "-- Choose -- "
10530 msgstr "-- Choisir -- "
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10535 msgid "-- Choose a reason -- "
10536 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10540 msgid "-- Choose a status --"
10541 msgstr "-- Choisir un statut --"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10546 msgid "-- Choose format --"
10547 msgstr "-- Choisir un format --"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10551 msgid "-- Choose one -- "
10552 msgstr "-- Choisir une --"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10557 msgstr "-- Aucun(e) --"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10561 msgid "-- none -- "
10562 msgstr "-- aucun -- "
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10567 msgid "-- please choose --"
10568 msgstr "-- Choisir --"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10572 msgid ". Check out anyway?"
10573 msgstr ". Prêté quand même?"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10578 msgid ". Deletion is not possible."
10579 msgstr ". Suppression impossible"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10583 msgid ". Deletion not possible "
10584 msgstr ". Suppression impossible"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10589 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10590 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10591 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10593 ". Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
10594 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10595 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10599 msgid ". Please re-enter the new password."
10600 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10605 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10607 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10608 "de la réservation."
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10613 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10614 "like a date string. "
10616 ". La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
10617 "virgule, comme une date. "
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10623 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10624 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10630 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10632 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10642 msgstr "et : "
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10651 msgid "0 Checkouts"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10658 msgstr "0 Réservations"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10663 msgid "0 to disable"
10664 msgstr "0 pour désactiver"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10702 msgstr "0000-00-00"
10704 #. META http-equiv=refresh
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10706 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10707 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10729 msgstr "9999-99-99"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10735 msgid ": %sa list:%s"
10736 msgstr ": %sune liste :%s"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10742 msgid ": Barcode must be unique."
10743 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10747 msgid ": The items do not belong to your library."
10748 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10755 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10757 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10763 msgid ": item has a waiting hold."
10764 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10768 msgid ": item has linked "
10769 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10775 msgid ": item is checked out."
10776 msgstr ": le document est prêté."
10778 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10779 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10780 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10781 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10782 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10786 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10789 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10790 "votre navigateur.] "
10792 #. INPUT type=button name=back
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10798 msgstr "<< Retour"
10800 #. INPUT type=button name=delete
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10803 msgstr "<< Supprimer"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10807 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10808 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10812 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10813 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10818 msgid "A field name is required"
10819 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10824 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10825 "yes/no pull down menu."
10828 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10831 msgid "A group with the title %s already exists. "
10832 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10836 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10837 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10841 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10842 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10847 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10848 "in addition to the default values."
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10853 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10858 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10860 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10865 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10866 "have a library set. "
10868 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10869 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10873 msgid "A pattern with this name already exists."
10874 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10878 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10880 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10882 #. For the first occurrence,
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10885 msgid "A translation already exists for this language."
10886 msgstr "Une traduction existe déjà pour cette langue."
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10891 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10892 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10898 msgid "AJAX error (%s alert)"
10899 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10903 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10904 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10908 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10909 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10913 msgid "ALL items fields MUST :"
10914 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10926 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10929 msgid "API keys for %s"
10930 msgstr "Clés API pour %s"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10942 msgstr "À propos de Koha"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10946 msgid "Abstracts / Summaries"
10947 msgstr "Résumés / Sommaires"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10969 msgid "Accepted by"
10970 msgstr "Accepté par"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10974 msgid "Accepted by the library"
10975 msgstr "Acceptée par la bibliothèque"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10979 msgid "Accepted by:"
10980 msgstr "Accepté par :"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10984 msgid "Accepted date from:"
10985 msgstr "Accepté le :"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10990 msgid "Accepted on:"
10991 msgstr "Accepté le :"
10993 #. %1$s: message.amount | html
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10996 msgid "Accepted payment (%s) from "
10997 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11002 msgstr "Accès aux fichiers"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11009 msgid "Access files"
11010 msgstr "Accès aux fichiers"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
11014 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11016 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11021 msgid "Access to all librarian functions"
11022 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
11026 msgid "Access to the files stored on the server "
11027 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11031 msgid "Accession date"
11032 msgstr "Date de création"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11036 msgid "Accession date (inclusive)"
11037 msgstr "Date de création (inclu)"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
11041 msgid "Accession date:"
11042 msgstr "Créé le :"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11046 msgid "Account fines and payments"
11047 msgstr "Amendes et paiements"
11049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11052 msgid "Account for %s"
11053 msgstr "Compte de %s"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
11057 msgid "Account has been administratively locked."
11058 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
11062 msgid "Account has been locked."
11063 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
11067 msgid "Account has expired"
11068 msgstr " le compte a expiré"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
11075 msgid "Account management fee"
11076 msgstr "Frais d'inscription"
11078 #. %1$s: - CASE 'M' -
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
11081 msgid "Account management fee %s"
11082 msgstr "Frais d'inscription"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11087 msgid "Account number: "
11088 msgstr "Numéro de compte :"
11090 #. %1$s: patron.firstname | html
11091 #. %2$s: patron.surname | html
11092 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11095 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11096 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11103 msgid "Account type"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
11116 msgid "Accounting details"
11117 msgstr "Détails financiers"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11123 msgid "Accruing fine"
11124 msgstr "Amendes accumulées"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11133 msgid "Acquisition"
11134 msgstr "Acquisitions"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11138 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11139 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11144 msgid "Acquisition date"
11145 msgstr "Date d'acquisition"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11150 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11151 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11158 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11159 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11166 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11167 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11173 msgid "Acquisition details"
11174 msgstr "Détails d'acquisitions"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11180 msgid "Acquisition information"
11181 msgstr "Informations d'acquisition"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11186 msgid "Acquisition parameters"
11187 msgstr "Paramètres acquisitions"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11191 msgid "Acquisition tables"
11192 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11233 msgid "Acquisitions"
11234 msgstr "Acquisitions"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11238 msgid "Acquisitions home"
11239 msgstr "Acquisitions"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11244 msgid "Acquisitions statistics"
11245 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11249 msgid "Acquisitions statistics "
11250 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11270 msgid "Action if matching record found:"
11271 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11275 msgid "Action if matching record found: "
11276 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11281 msgid "Action if no match found:"
11282 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11286 msgid "Action if no match is found: "
11287 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11383 msgid "Actions for "
11384 msgstr "Actions pour"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11389 msgstr "Actions :"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11413 msgid "Active budgets"
11414 msgstr "Budgets actifs"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11419 msgstr "Actif : "
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11423 msgid "Actual cost"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11428 msgid "Actual cost tax exc."
11429 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11434 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11435 msgstr "Taxe sur le coût réel exc. /Taxe sur le coût réel inc."
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11439 msgid "Actual cost tax inc."
11440 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11444 msgid "Actual cost:"
11445 msgstr "Coût réel :"
11447 #. For the first occurrence,
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11480 #. %1$s: total | html
11481 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11484 msgid "Add %s items to %s"
11485 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11487 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11489 msgid "Add & duplicate"
11490 msgstr "Ajouter & dupliquer"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11494 msgid "Add "In demand""
11495 msgstr "Add "En demande""
11497 #. %1$s: booksellername | html
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11500 msgid "Add a basket to %s"
11501 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11506 msgid "Add a condition"
11507 msgstr "Ajouter une condition"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11511 msgid "Add a contract"
11512 msgstr "Ajouter un contrat"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11516 msgid "Add a definition to the dictionary."
11517 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11521 msgid "Add a mapping"
11522 msgstr "Ajouter une correspondance"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11526 msgid "Add a message for:"
11527 msgstr "Ajouter un message pour :"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11531 msgid "Add a new OAI set"
11532 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11536 msgid "Add a new action"
11537 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11541 msgid "Add a new authorized value"
11542 msgstr "Valeur autorisée"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11546 msgid "Add a new delivery "
11547 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11551 msgid "Add a new field"
11552 msgstr "Ajouter un autre champ"
11554 #. INPUT type=button
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11556 msgid "Add a new item"
11557 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11562 msgid "Add a new message"
11563 msgstr "Ajouter un message"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11567 msgid "Add a new record"
11568 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11572 msgid "Add a new regular expression"
11573 msgstr "Ajouter une nouvelle expression régulière"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11577 msgid "Add a new upload"
11578 msgstr "Nouveau téléversement"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11583 msgid "Add a substitution"
11584 msgstr "Ajouter une substitution"
11586 #. INPUT type=submit
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11589 msgstr "Ajouter action "
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11593 msgid "Add additional fields to certain tables"
11594 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11599 msgid "Add an SMS cellular provider"
11600 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11605 msgid "Add an adjustment"
11606 msgstr "Ajouter un ajustement"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11610 msgid "Add an attribute"
11611 msgstr "Ajouter un attribut"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11615 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11617 "Ajouter et supprimer les postes budgétaires (mais ne peut pas les modifier)"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11621 msgid "Add and remove items from rotas "
11622 msgstr "Ajouter et supprimer des éléments de la rotation de stocks"
11624 #. INPUT type=button
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11626 msgid "Add another condition"
11627 msgstr "Ajouter une autre condition"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11631 msgid "Add another contact"
11632 msgstr "Ajouter un autre contact"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11636 msgid "Add another field"
11637 msgstr "Ajouter un autre champ"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11641 msgid "Add basket group for "
11642 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11647 msgstr "Ajout notice"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11653 msgstr "Ajouter un budget"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11657 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11658 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11662 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11663 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11667 msgid "Add checked"
11668 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11673 msgstr "Ajouter un enfant"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11677 msgid "Add child fund"
11678 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11682 msgid "Add classification source"
11683 msgstr "Ajouter source de classification"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11687 msgid "Add comment"
11688 msgstr "Ajouter un commentaire"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11692 msgid "Add course reserves "
11693 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11695 #. INPUT type=submit name=add
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11698 msgstr "Ajouter un crédit"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11702 msgid "Add description"
11703 msgstr "Ajouter une description"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11708 msgstr "Ajouter la zone"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11712 msgid "Add filing rule"
11713 msgstr "Ajouter règle de classement"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11718 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11723 msgstr "Ajouter un groupe"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11728 msgstr "Ajouter un groupe"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11734 msgid "Add internal note"
11735 msgstr "Ajouter une note interne"
11737 #. For the first occurrence,
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11744 msgstr "Ajout exemplaire"
11746 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11749 msgid "Add item %s"
11750 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
11752 #. %1$s: rota.title | html
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11755 msgid "Add item to "%s""
11756 msgstr "Ajouter un exemplaire à "%s""
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11760 msgid "Add item type"
11761 msgstr "Ajouter un type de document"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11765 msgid "Add item(s)"
11766 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11771 msgstr "Ajouter un élément"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11776 msgstr "Ajouter un élément"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11781 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11783 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11784 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11788 msgid "Add items to rota report"
11789 msgstr "Ajouter un exemplaire au rapport de rotation"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11793 msgid "Add items: scan barcode"
11794 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11798 msgid "Add items: scan barcodes"
11799 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11803 msgid "Add library "
11804 msgstr "Ajouter un site "
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11811 msgid "Add manual restriction"
11812 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11819 msgid "Add match check"
11820 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11827 msgid "Add match point"
11828 msgstr "Ajouter point de concordance"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11832 msgid "Add message"
11833 msgstr "Ajouter un message"
11835 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11837 msgid "Add multiple copies of this item"
11838 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11842 msgid "Add multiple items"
11843 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11852 msgid "Add new alert"
11853 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11857 msgid "Add new collection"
11858 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11866 msgid "Add new definition"
11867 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11872 msgid "Add new field "
11873 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11877 msgid "Add new group"
11878 msgstr "Ajout d'un groupe"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11882 msgid "Add new holiday"
11883 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11888 msgstr "Ajouter une citation"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11892 msgid "Add offline circulations to queue"
11893 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11898 msgid "Add or remove items"
11899 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11904 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11908 msgid "Add order to basket"
11909 msgstr "Ajouter une commande"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11913 msgid "Add order to basket %s"
11914 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11919 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11921 #. %1$s: comments | html
11922 #. %2$s: file_name | html
11923 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11926 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11927 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11931 msgid "Add patron attribute type"
11932 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11937 msgid "Add patron image"
11938 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11942 msgid "Add patron(s)"
11943 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11949 msgid "Add patrons"
11950 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11955 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11956 "add via patron search."
11958 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11959 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11960 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11965 msgstr "Ajouter une citation"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11969 msgid "Add recipients"
11970 msgstr "Ajouter des destinataires"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11974 msgid "Add record matching rule"
11975 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11979 msgid "Add record using fast cataloging"
11980 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11984 msgid "Add reserves"
11985 msgstr "Ajouter des documents"
11987 #. INPUT type=submit
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11989 msgid "Add restriction"
11990 msgstr "Ajouter une restriction "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11995 msgstr "Ajouter règle"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12000 msgstr "Ajouter règles"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
12004 msgid "Add selected patrons to:"
12005 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12009 msgid "Add splitting rule"
12010 msgstr "Ajouter règle de fractionnement"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
12015 msgstr "Ajouter une étape"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12019 msgid "Add staged files to basket"
12020 msgstr "Ajouter des fichiers téléchargés au panier"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
12024 msgid "Add sub-group "
12025 msgstr "Ajouter un sous-groupe "
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12032 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12036 msgstr "Ajouter à %s"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12040 msgid "Add to a list"
12041 msgstr "Ajouter à une liste"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12045 msgid "Add to a new list:"
12046 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12051 msgid "Add to basket"
12052 msgstr "Ajouter au panier"
12054 #. For the first occurrence,
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
12061 msgid "Add to cart"
12062 msgstr "Ajouter au panier"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12066 msgid "Add to list"
12067 msgstr "Ajouter à une liste"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
12071 msgid "Add to list "
12072 msgstr "Ajouter à la liste"
12074 #. INPUT type=submit
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12076 msgid "Add to offline circulation queue"
12077 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12081 msgid "Add to rota"
12082 msgstr "Ajouter à la rotation des stocks"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
12087 msgstr "Ajouter à :"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
12093 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12098 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12103 msgstr "Ajouter un fournisseur"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12109 msgid "Add vendor note"
12110 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12114 msgid "Add, edit and delete courses "
12115 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12119 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12120 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12124 msgid "Add, modify and view patron information"
12125 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12129 msgid "Add, modify and view patron information "
12130 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12134 msgid "Add/Edit items"
12135 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12149 msgid "Added on or after date: "
12150 msgstr "Ajouté le ou après le : "
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12154 msgid "Added on or before date: "
12155 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
12157 #. %1$s: added_attribute_type | html
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12160 msgid "Added patron attribute type "%s""
12161 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
12163 #. %1$s: added_matching_rule | html
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12166 msgid "Added record matching rule "%s""
12167 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12176 msgid "Adding a mapping for: %s."
12177 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s"
12179 #. %1$s: authtypetext | html
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
12182 msgid "Adding authority %s"
12183 msgstr "Ajouter autorité %s"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12187 msgid "Additional SRU options: "
12188 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12195 msgid "Additional attributes and identifiers"
12196 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12200 msgid "Additional content types"
12201 msgstr "Autres types de contenu"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12210 msgid "Additional fields"
12211 msgstr "Zones supplémentaires"
12213 #. %1$s: tablename | html
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12216 msgid "Additional fields for '%s'"
12217 msgstr "Zones supplémentaires"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12221 msgid "Additional fields:"
12222 msgstr "Zones supplémentaires :"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12226 msgid "Additional options"
12227 msgstr "Options supplémentaires"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12232 msgid "Additional parameters"
12233 msgstr "Paramètres divers"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12237 msgid "Additional subfields (XML)"
12238 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12242 msgid "Additional thanks to..."
12243 msgstr "Remerciements à..."
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12248 msgid "Additional tools"
12249 msgstr "Outils supplémentaires"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12266 msgstr "Adresse (suite)"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12270 msgid "Address 2: "
12271 msgstr "Adresse (suite) : "
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12276 msgid "Address in question"
12277 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12281 msgid "Address line 1: "
12282 msgstr "Adresse ligne 1: "
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12286 msgid "Address line 2: "
12287 msgstr "Adresse ligne 2: "
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12291 msgid "Address line 3: "
12292 msgstr "Adresse ligne 3: "
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12297 msgstr "Adresse : "
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12303 msgstr "Adresse : "
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12308 msgid "Adjustment cost for invoice "
12309 msgstr "Coût d'ajustement pour la facture %s"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12313 msgid "Adjustments"
12314 msgstr "Ajustements"
12316 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12319 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12320 msgstr "Ajustements plus frais d'expédition: %s"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12325 msgid "Adlibris cover image"
12326 msgstr "Adlibris image de couverture"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12381 msgid "Administration"
12382 msgstr "Administration"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12387 msgid "Administration "
12388 msgstr "Administration"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12392 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12393 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12397 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12398 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12402 msgid "Administration › Item types "
12403 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12407 msgid "Administration tables"
12408 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12412 msgid "Administrator account created!"
12413 msgstr "Compte administrateur créé!"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12417 msgid "Administrator account permissions"
12418 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12422 msgid "Administrator identity"
12423 msgstr "Catégorie administrateur"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12427 msgid "Administrator login"
12428 msgstr "Identifiant administrateur"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12433 msgid "Adobe Agates"
12434 msgstr "Agates Adobe"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12439 msgstr "Adolescent"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12450 msgid "Advanced »"
12451 msgstr "Avancée »"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12455 msgid "Advanced constraints"
12456 msgstr "Contraintes avancées"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12460 msgid "Advanced constraints:"
12461 msgstr "Contraintes avancées "
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12465 msgid "Advanced editor"
12466 msgstr "Éditeur avancé"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12470 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12471 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12475 msgid "Advanced editor shortcuts"
12476 msgstr "Éditeur avancé"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12480 msgid "Advanced prediction pattern: "
12481 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12491 msgid "Advanced search"
12492 msgstr "Recherche avancée"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12504 msgstr "Après-midi"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12509 msgstr "Après-midi"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12520 msgid "Age in days"
12521 msgstr "Age en jours"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12525 msgid "Age required"
12526 msgstr "Âge minimum"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12531 msgid "Age required: "
12532 msgstr "Âge minimum : "
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12536 msgid "Age restricted"
12537 msgstr "Âge limité"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12541 msgid "Age restriction"
12542 msgstr "Limite d'âge"
12544 #. For the first occurrence,
12545 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12549 msgid "Age restriction %s."
12550 msgstr "Limite d'âge %s."
12552 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12553 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12557 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12558 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12562 msgid "Albany Senior High School"
12563 msgstr "Albany Senior High School"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12573 msgid "Alert subscribers for "
12574 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12583 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12584 msgstr "Bibliothèque municipale à Alingsås, Suède"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12638 msgid "All active funds"
12639 msgstr "Tous les postes actifs"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12646 msgid "All authority types"
12647 msgstr "Tout types d'autorités"
12649 #. %1$s: IF LoginBranchname
12650 #. %2$s: LoginBranchname | html
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12654 msgid "All available funds%s for %s%s"
12655 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12661 msgid "All branches"
12662 msgstr "Tous les sites"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12666 msgid "All budgets"
12667 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12669 #. %1$s: do_anonym | html
12670 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12673 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12674 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12678 msgid "All collection codes"
12679 msgstr "Tous les codes de collection"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12684 msgstr "Toutes dates"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12688 msgid "All dependencies installed."
12689 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12696 msgstr "Tous les postes"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12700 msgid "All images come from "
12701 msgstr "Toutes les images viennent de "
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12705 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12706 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12710 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12712 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12718 msgid "All item types"
12719 msgstr "Tous les types de document"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12737 msgid "All libraries"
12738 msgstr "Tous les sites"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12742 msgid "All locations"
12743 msgstr "Toutes les localisations"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12748 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12750 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12751 "seront remboursés."
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12757 msgid "All payments to the library"
12758 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12762 msgid "All records have successfully been modified! "
12763 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12767 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12768 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12772 msgid "All selected"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12777 msgid "All shelving locations"
12778 msgstr "Toutes les localisations"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12782 msgid "All statuses"
12783 msgstr "Tous les statuts"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12788 msgstr "Tous les mots-clés"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12793 msgid "All transactions"
12794 msgstr "Toutes les transactions"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12798 msgid "All vendors"
12799 msgstr "Tous les fournisseurs"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12803 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12804 msgstr "Bibliothèque Allen Ginsberg , États-Unis"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12816 msgid "Allow access to the reports module"
12817 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12821 msgid "Allow changes to contents from: "
12822 msgstr "Accepter les changements de :"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12827 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12829 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12830 "utilisateur depuis l'OPAC"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12834 msgid "Allow public downloads:"
12835 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12839 msgid "Allow public enrollment:"
12840 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12844 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12846 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12851 msgid "Allow transfer?"
12852 msgstr "Autoriser transfert"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12867 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12868 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12869 "category, enter this Search category to any Item types"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12874 msgid "Already received"
12875 msgstr "Déjà réceptionné"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12879 msgid "Already validated discharges"
12880 msgstr "Quittance déjà validée"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12884 msgid "Alt key is \"Alt\""
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12893 msgid "Alternate address"
12894 msgstr "Autre adresse"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12899 msgid "Alternate address: Address"
12900 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12905 msgid "Alternate address: Address 2"
12906 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12911 msgid "Alternate address: City"
12912 msgstr "Autre adresse: Ville"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12916 msgid "Alternate address: Contact note"
12917 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12921 msgid "Alternate address: Country"
12922 msgstr "Autre adresse: Pays"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12927 msgid "Alternate address: Email"
12928 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12933 msgid "Alternate address: Phone"
12934 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12939 msgid "Alternate address: State"
12940 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12945 msgid "Alternate address: Street number"
12946 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12951 msgid "Alternate address: Street type"
12952 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12957 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12958 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12964 msgid "Alternate contact"
12965 msgstr "Autre contact"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12970 msgid "Alternate contact: Address"
12971 msgstr "Autre contact : Adresse"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12976 msgid "Alternate contact: Address 2"
12977 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12982 msgid "Alternate contact: City"
12983 msgstr "Autre contact : Ville"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12988 msgid "Alternate contact: Country"
12989 msgstr "Autre contact : Pays"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12994 msgid "Alternate contact: First name"
12995 msgstr "Autre contact : Prénom"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12999 msgid "Alternate contact: Note"
13000 msgstr "Autre contact : Note"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13005 msgid "Alternate contact: Phone"
13006 msgstr "Autre contact : Téléphone"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13011 msgid "Alternate contact: State"
13012 msgstr "Autre contact : État"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13017 msgid "Alternate contact: Surname"
13018 msgstr "Autre contact : Nom"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13022 msgid "Alternate contact: Title"
13023 msgstr "Autre contact : Titre"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13028 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13029 msgstr "Autre contact: Code postal"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
13034 msgid "Alternative contact"
13035 msgstr "Autre contact"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13040 msgid "Alternative phone: "
13041 msgstr "Autre téléphone :"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
13045 msgid "Always show checkouts immediately"
13046 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13050 msgid "American Numismatic Society, USA"
13051 msgstr "American Numismatic Society, États-Unis"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13071 msgid "Amount being paid: "
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13076 msgid "Amount of change"
13077 msgstr "Montant de la monnaie"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13084 msgid "Amount outstanding"
13085 msgstr "Montant non réglé"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
13089 msgid "Amount paid :"
13090 msgstr "Montant :"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13095 msgstr "Montant :"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13103 msgstr "Montant :"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
13108 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13111 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
13112 "utilisée pour les statistiques"
13114 #. %1$s: batch_id | html
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13117 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13118 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
13120 #. %1$s: batch_id | html
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13123 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13125 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
13127 #. %1$s: batch_id | html
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13130 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13131 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
13133 #. %1$s: batch_id | html
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13136 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13138 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13142 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13144 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13149 msgid "An error has occurred!"
13150 msgstr "Une erreur s'est produite!"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13154 msgid "An error has occurred. "
13155 msgstr "Une erreur est survenue. "
13157 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13160 msgid "An error has occurred. %s "
13161 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13165 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13166 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
13168 #. For the first occurrence,
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13172 msgid "An error occurred on deleting this image"
13173 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13177 msgid "An error occurred reading this file."
13178 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13182 msgid "An error occurred when adding this translation"
13183 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cette traduction"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13187 msgid "An error occurred when creating this list."
13188 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
13190 #. %1$s: shelfname | html
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13193 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13195 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13200 msgid "An error occurred when deleting this list."
13201 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13205 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13206 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette traduction"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13210 msgid "An error occurred when updating this list."
13211 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13215 msgid "An error occurred when updating this translation."
13216 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette traduction."
13219 #. %2$s: label_element | html
13220 #. %3$s: element_id | html
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13224 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13225 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13227 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
13228 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
13229 "registres d'erreurs."
13231 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13235 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13236 "error log for details. "
13238 "Une erreur s'est produite: %s Demandez à votre administrateur système qu'il "
13239 "regarde les détails dans les registres."
13241 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13244 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13245 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13249 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13250 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13254 msgid "An unknown error has occurred."
13255 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
13257 #. %1$s: card_element | html
13258 #. %2$s: element_id | html
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13261 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13262 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13266 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13267 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13272 msgstr "Analytique"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13276 msgid "Analyze items"
13277 msgstr "Analyser les exemplaires"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13281 msgid "Anonymize checkout history"
13282 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13286 msgid "Another pattern with this name already exists."
13287 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13323 msgid "Any audience"
13324 msgstr "Tout public"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13330 msgid "Any category code"
13331 msgstr "Tout code de catégorie"
13333 #. For the first occurrence,
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13337 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13338 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13342 msgid "Any collection"
13343 msgstr "Toutes collections"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13347 msgid "Any content"
13348 msgstr "Tout contenu"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13353 msgstr "Tout format"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13358 msgstr "Un exemplaire"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13368 msgid "Any item type"
13369 msgstr "Tout type de document"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13373 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13374 msgstr "Tous les articles avec des réserves de cours existantes auront leur "
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13381 msgid "Any library"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13386 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13388 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13395 msgstr "Toute expression"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13399 msgid "Any shelving location"
13400 msgstr "Toutes localisations"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13404 msgid "Any status except cancelled"
13405 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13410 msgstr "Tous les fournisseurs"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13424 msgid "Anyone seeing this list"
13425 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13429 msgid "Apache version: "
13430 msgstr "Version Apache : "
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13434 msgid "Appear in position: "
13435 msgstr "S'affiche en position: "
13437 #. %1$s: num_with_matches | html
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13440 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13442 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
13443 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13450 #. INPUT type=submit
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13452 msgid "Apply different matching rules"
13453 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13455 #. INPUT type=submit
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13458 msgid "Apply filter"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13463 msgid "Apply filter(s)"
13464 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13482 msgstr "Approuvés "
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13486 msgid "Approved comments"
13487 msgstr "Commentaires approuvés"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13491 msgid "Approved tags"
13492 msgstr "Mots-clés approuvés"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13499 #. For the first occurrence,
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13509 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13510 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13520 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13523 "Voulez-vous vraiment ajouter un nouvel exemplaire? Tous les changements "
13524 "faits sur cette page seront perdus."
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13528 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13529 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'ajout de cette citation?"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13533 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13534 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13538 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13539 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette importation?"
13541 #. %1$s: ordernumber | html
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13544 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13545 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette commande (%s)"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13549 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13550 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler vos modifications?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13555 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13558 "Voulez-vous vraiment changer la bibliothèque de retrait de %s à %s pour "
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13564 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13565 "library? This will override the existing rules in this library."
13567 "Voulez-vous vraiment dupliquer cette règle de circulation et d'amende de la "
13568 "bibliothèque %s à %s? Cela va annuler les règles existantes de la "
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13574 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13575 "override the existing rules in this library."
13577 "Voulez-vous vraiment dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque %s? "
13578 "Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
13580 #. %1$s: basketname | html
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13583 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13584 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer le panier %s?"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13589 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13590 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer ce panier et générer une commande EDIFACT?"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13594 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13595 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer ce bordereau?"
13597 #. For the first occurrence,
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13603 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13604 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer cet abonnement?"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13608 msgid "Are you sure you want to delete "
13609 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer "
13611 #. For the first occurrence,
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13614 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13615 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s %s?"
13617 #. %1$s: library.branchname | html
13618 #. %2$s: library.branchcode | html
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13621 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13622 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s (%s)?"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13626 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13627 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s?"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13631 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13632 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13634 #. For the first occurrence,
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13638 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13639 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le lot %s?"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13643 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13644 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'(les) image(s) : %s?"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13648 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13649 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s?"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13653 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13654 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %s exemplaires attachés?"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13658 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13660 "Voulez-vous vraiment supprimer les %s entrées sélectionnées de votre "
13661 "historique de recherche?"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13666 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13667 "enrollments in this club."
13669 "Voulez-vous vraiment supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13670 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13675 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13676 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13678 "Voulez-vous vraiment supprimer le modèle de club %s? Cela supprimera tous "
13679 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13683 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13684 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la liste %s?"
13686 #. %1$s: patron.firstname | html
13687 #. %2$s: patron.surname | html
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13691 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13693 "Voulez-vous vraiment supprimer l'utilisateur %s %s? Cette opération est "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13698 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13699 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les alertes sonores sélectionnées?"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13703 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13704 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les nouvelles sélectionnées?"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13708 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13709 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les rapports sélectionnés?"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13713 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13715 "Voulez-vous vraiment supprimer l'entrée sélectionnée de votre historique de "
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13720 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13721 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces suggestions?"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13725 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13726 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet ensemble de données OAI?"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13730 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13731 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette autorité?"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13735 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13736 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette valeur autorisée?"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13741 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13742 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce panier?"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13746 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13747 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de classement?"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13751 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13752 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce cours?"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13757 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13759 "Voulez-vous vraiment supprimer ce cours? Il y a %s exemplaires attachés."
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13763 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13764 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce cours? Il y a %s exemplaire attaché."
13766 #. For the first occurrence,
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13770 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13771 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image de couverture?"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13775 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13776 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette livraison?"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13781 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13784 "Voulez-vous vraiment supprimer cette définition du dictionnaire? Cette "
13785 "opération est irréversible."
13787 #. For the first occurrence,
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13791 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13792 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ?"
13794 #. For the first occurrence,
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13798 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13799 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier?"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13803 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13804 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier?"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13808 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13809 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle de classement?"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13813 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13814 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image?"
13816 #. For the first occurrence,
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13820 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13821 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette facture?"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13825 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13826 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet exemplaire?"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13830 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13831 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé?"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13835 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13836 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13840 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13841 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette macro?"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13845 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13846 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?"
13848 #. For the first occurrence,
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13852 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13854 "Voulez-vous vraiment supprimer ce message? Cette opération est irréversible."
13856 #. For the first occurrence,
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13860 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13862 "Voulez-vous vraiment supprimer cette nouvelle? Cette opération est "
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13867 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13868 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce modèle de numérotation?"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13872 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13873 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur du lot de cartes?"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13878 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13880 "Voulez-vous vraiment supprimer cette photo d'utilisateur? L'opération est "
13883 #. For the first occurrence,
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13887 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13888 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice?"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13892 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13894 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13898 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13900 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13904 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13905 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13909 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13910 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle de fractionnement?"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13914 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13915 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étape?"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13919 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13920 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13922 #. For the first occurrence,
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13928 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13929 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13931 #. For the first occurrence,
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13935 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13936 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13940 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13941 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13945 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13946 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13948 #. For the first occurrence,
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13953 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13954 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13958 msgid "Are you sure you want to do this?"
13959 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13963 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13964 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13968 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13969 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13973 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13974 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13976 #. %1$s: basketname | html
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13979 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13981 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13986 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13987 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les utilisateurs sélectionnés?"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13991 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13993 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13997 msgid "Are you sure you want to remove "
13998 msgstr "Voulez-vous vraiment retirer "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14002 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14004 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14009 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14010 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14014 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14016 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14021 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14022 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14026 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14027 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14031 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14032 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14036 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14037 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire de sa rotation?"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14041 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14042 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever cet exemplaire du cours?"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14046 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14047 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
14051 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14052 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
14054 #. For the first occurrence,
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
14061 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14062 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14067 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14069 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
14074 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14076 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14080 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14081 msgstr "Voulez-vous vraiment désinstaller l'extension %s?"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14085 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14086 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce crédit?"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14091 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14094 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
14095 "action n'est pas réversible! "
14097 #. For the first occurrence,
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14101 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14102 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14106 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14107 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14111 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14112 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14116 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14117 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14121 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14122 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire de sa rotation?"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14132 msgstr "Domaine :"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14136 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14137 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14155 msgid "Article requests"
14156 msgstr "Demandes d'articles"
14158 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14161 msgid "Article requests (%s)"
14162 msgstr "Demandes d'article (%s)"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14166 msgid "Article requests:"
14167 msgstr "Demandes d'article :"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14171 msgid "Article title"
14172 msgstr "Titre de collection"
14174 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14175 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14179 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14180 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14182 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
14183 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
14184 "et CREATE dans la base de données %s. "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14189 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14198 #. For the first occurrence,
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14202 msgid "At least two records must be selected for merging."
14203 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
14205 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14208 msgid "At library: %s"
14209 msgstr "Site : %s"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14213 msgid "Athens County Public Libraries"
14214 msgstr "Athens County Public Libraries"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14218 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14219 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14221 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14224 msgid "Attach an item%s to "
14225 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14229 msgid "Attach another item"
14230 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14234 msgid "Attach item"
14235 msgstr "Attacher un exemplaire"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14240 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14241 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14245 msgid "Attempt to delete record failed."
14246 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14251 msgstr "Attention :"
14253 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14256 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14258 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14263 msgid "Attribute: "
14264 msgstr "Attribut : "
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14270 msgid "Audio alerts"
14271 msgstr "Alertes sonores"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14278 #. For the first occurrence,
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14294 msgid "Auth field copied"
14295 msgstr "Sous-zone copiée"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14300 msgstr "Valeur autorisée"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14304 msgid "Auth value:"
14305 msgstr "Valeur autorisée : "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14311 msgstr "Identifiant de l'autorité"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14360 msgid "Author (A-Z)"
14361 msgstr "Auteur (A-Z)"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14368 msgid "Author (Z-A)"
14369 msgstr "Auteur (Z-A)"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14374 msgid "Author (any): "
14375 msgstr "Auteur(s) (partout): "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14380 msgid "Author (corporate): "
14381 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14385 msgid "Author (meeting / conference): "
14386 msgstr "Auteur (réunion / congrès): "
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14390 msgid "Author (meeting/conference): "
14391 msgstr "Auteur (réunion/congrès): "
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14396 msgid "Author (personal): "
14397 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14404 #. For the first occurrence,
14405 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14406 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14408 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14409 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14411 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14412 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14413 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14414 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14416 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14423 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14424 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14441 msgstr "Auteur :"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14454 msgstr "Auteur : "
14456 #. %1$s: author | html
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14460 msgstr "Auteur: %s"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14464 msgid "Authorised value category"
14465 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14472 msgid "Authorised value category:"
14473 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14477 msgid "Authorised value category: "
14478 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14482 msgid "Authorised values category"
14483 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14487 msgid "Authorised values category: "
14488 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14500 msgid "Authorities"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14505 msgid "Authorities tables"
14506 msgstr "Tables d'autorité"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14511 msgid "Authorities: "
14512 msgstr "Autorités :"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14522 #. %1$s: authid | html
14523 #. %2$s: authtypetext | html
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14526 msgid "Authority #%s (%s)"
14527 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
14529 #. %1$s: loopro.object | html
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14532 msgid "Authority %s"
14533 msgstr "Autorité %s"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14537 msgid "Authority Control"
14538 msgstr "Contrôle des autorités"
14540 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14541 #. %2$s: authtypecode | html
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14546 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14547 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14549 #. %1$s: tagfield | html
14550 #. %2$s: authtypecode | html
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14553 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14555 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
14557 #. %1$s: tagfield | html
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14560 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14561 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14565 msgid "Authority Type"
14566 msgstr "Types d'autorité "
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14570 msgid "Authority field to copy: "
14571 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14576 msgid "Authority record"
14577 msgstr "Notice d'Autorité"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14581 msgid "Authority search"
14582 msgstr "Recherche autorité"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14587 msgid "Authority search results"
14588 msgstr "Résultats recherche autorité"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14592 msgid "Authority type"
14593 msgstr "Type d'autorité"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14599 msgid "Authority type: "
14600 msgstr "Type d'autorité :"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14609 msgid "Authority types"
14610 msgstr "Grilles d'autorités"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14615 msgstr "Autorité : "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14624 msgid "Authorized value"
14625 msgstr "Valeur autorisée"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14629 msgid "Authorized value category: "
14630 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14635 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14636 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14637 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14639 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14640 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
14641 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14642 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14647 msgid "Authorized value:"
14648 msgstr "Valeur autorisée :"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14654 msgid "Authorized value: "
14655 msgstr "Valeur autorisée : "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14663 msgid "Authorized values"
14664 msgstr "Valeurs autorisées"
14666 #. %1$s: category | html
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14669 msgid "Authorized values for category %s"
14670 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14685 msgid "Auto ordering"
14686 msgstr "Commande automatique"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14690 msgid "Auto subscription sharing: "
14691 msgstr "Nombre d'abonnements : "
14693 #. INPUT type=button
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14695 msgid "Auto-fill row"
14696 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14701 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14702 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14704 "La préférence système AutoMemberNum est activée, mais le numéro de carte est "
14705 "obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14711 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14712 "doesn't match your library. "
14714 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14715 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14722 msgid "Automatic item modifications by age"
14723 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14727 msgid "Automatic ordering: "
14728 msgstr "Commande automatique : "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14734 msgid "Automatic renewal"
14735 msgstr "Renouvellement automatique"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14739 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14741 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14745 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14747 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14751 msgid "Availability"
14752 msgstr "Disponibilité"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14756 msgid "Available call numbers"
14757 msgstr "Cotes disponibles "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14761 msgid "Available copy"
14762 msgstr "Copie disponible"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14766 msgid "Available copy numbers"
14767 msgstr "Copies disponibles "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14772 msgid "Available enumeration"
14773 msgstr "Numéro de volume disponible"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14777 msgid "Available in the library"
14778 msgstr "Disponible à la bibliothèque"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14782 msgid "Available item types"
14783 msgstr "Types de document disponibles"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14787 msgid "Available locations"
14788 msgstr "Localisations disponibles"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14792 msgid "Average checkout period"
14793 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14797 msgid "Average checkout period statistics"
14798 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14804 msgid "Average loan time"
14805 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14814 msgid "BSD 3-clause Licence"
14815 msgstr "clause de licence-BSD 3"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14822 msgid "BSD License"
14823 msgstr "Licence BSD"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14844 #. For the first occurrence,
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14854 msgid "Back side layout not used"
14855 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14857 #. INPUT type=submit
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14859 msgid "Back to System Preferences"
14860 msgstr "Retour aux préférences système"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14864 msgid "Back to Tools"
14865 msgstr "Retour aux Outils"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14869 msgid "Back to the list"
14870 msgstr "Retour aux listes"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14879 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14880 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14885 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14886 "KohaAdminEmailAddress."
14888 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14889 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14945 msgstr "Code à barres"
14947 #. %1$s: barcode | html
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14951 msgstr "Code-barres %s"
14953 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14954 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14955 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14959 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14960 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14962 #. For the first occurrence,
14963 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14967 msgid "Barcode : %s "
14968 msgstr "Code-barres : %s "
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14972 msgid "Barcode file:"
14973 msgstr "Fichier de codes à barres:"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14978 msgid "Barcode file: "
14979 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14984 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14985 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14989 msgid "Barcode not found"
14990 msgstr "Code-barres non trouvé "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14994 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14996 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
15001 msgid "Barcode submitted"
15002 msgstr "Code-barres envoyé"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15006 msgid "Barcode type"
15007 msgstr "Type de code-barres"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15011 msgid "Barcode type: "
15012 msgstr "Type de code-barres : "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
15018 msgstr "Code à barres :"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15027 msgstr "Code-barres : "
15029 #. For the first occurrence,
15030 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15034 msgid "Barcode: %s "
15035 msgstr "Code-barres : %s "
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
15039 msgid "Barcodes file"
15040 msgstr "Fichier des codes-barres : "
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15045 msgid "Barcodes not found"
15046 msgstr "Codes-barres non trouvés"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
15050 msgid "Barcodes not found:"
15051 msgstr "Codes à barres non trouvés:"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
15056 msgstr "Code-barres :"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15060 msgid "Base-level allocated"
15061 msgstr "Niveau de base alloué"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15065 msgid "Base-level available"
15066 msgstr "Niveau de base disponible"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15070 msgid "Base-level ordered"
15071 msgstr "Niveau de base commandé"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15075 msgid "Base-level spent"
15076 msgstr "Niveau de base facturé"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15080 msgid "Basic constraints"
15081 msgstr "Contraintes de base"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15085 msgid "Basic installation complete."
15086 msgstr "Installation de base terminée."
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
15091 msgid "Basic parameters"
15092 msgstr "Paramètres de base"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15110 #. For the first occurrence,
15111 #. %1$s: basket.basketno | html
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15124 #. %1$s: basketname | html
15125 #. %2$s: basketno | html
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15128 msgid "Basket %s (%s)"
15129 msgstr "Panier %s (%s)"
15131 #. %1$s: basket.basketname | html
15132 #. %2$s: basket.basketno | html
15133 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15136 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15137 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15142 msgstr "Panier (#)"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15147 msgstr "Panier par"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15151 msgid "Basket created by: "
15152 msgstr "Panier créé par :"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15158 msgid "Basket creator"
15159 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15163 msgid "Basket deleted"
15164 msgstr "Panier supprimé"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15168 msgid "Basket details"
15169 msgstr "Détails du panier"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15180 msgid "Basket group"
15183 #. %1$s: name | html
15184 #. %2$s: basketgroupid | html
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
15187 msgid "Basket group %s (%s) for "
15188 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15192 msgid "Basket group billing place:"
15193 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15197 msgid "Basket group delivery placename:"
15198 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15203 msgid "Basket group name:"
15204 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15208 msgid "Basket group search"
15209 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15214 msgid "Basket group:"
15215 msgstr "Bordereau de commande :"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
15219 msgid "Basket grouping"
15220 msgstr "Bordereau de commande"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
15224 msgid "Basket grouping for "
15225 msgstr "Bordereau de commande pour "
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15229 msgid "Basket groups"
15230 msgstr "Bordereaux de commande"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15234 msgid "Basket name"
15235 msgstr "Nom du panier"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15239 msgid "Basket name:"
15240 msgstr "Nom du panier :"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15244 msgid "Basket name: "
15245 msgstr "Nom du panier :"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15249 msgid "Basket not found."
15250 msgstr "Utilisateur non trouvé."
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15254 msgid "Basket search"
15255 msgstr "Recherche dans le panier"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15262 msgstr "Panier :"
15264 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15267 msgid "Basket: %s "
15268 msgstr "Panier : %s "
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15272 msgid "Basketgroup: "
15273 msgstr "Bordereau de commande :"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15280 #. %1$s: booksellertoname | html
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15283 msgid "Baskets for %s"
15284 msgstr "Paniers pour %s "
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
15288 msgid "Baskets in this group:"
15289 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
15291 #. %1$s: batchid | html
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15297 #. %1$s: batch_id | html
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15300 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15301 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné."
15303 #. %1$s: batch_id | html
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15306 msgid "Batch %s was not deleted."
15307 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15317 msgid "Batch add reserves"
15318 msgstr "ajout en lot à la réserve"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15323 msgid "Batch check out"
15324 msgstr "Prêt en lot"
15327 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15331 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15332 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
15334 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15335 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15336 #. %3$s: batch | html
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15340 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15341 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15345 msgid "Batch delete"
15346 msgstr "Supprimer par lots"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15350 msgid "Batch delete patrons "
15351 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15355 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15357 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15363 msgid "Batch description: "
15364 msgstr "Description du lot:"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15368 msgid "Batch edit patrons "
15369 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
15371 #. %1$s: IF ( del )
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15376 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15377 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15385 msgid "Batch item deletion"
15386 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15390 msgid "Batch item deletion results"
15391 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15399 msgid "Batch item modification"
15400 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15404 msgid "Batch item modification results"
15405 msgstr "Résultats de la modification par lot"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15410 msgid "Batch modify"
15411 msgstr "Modification par lots"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15418 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15419 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
15421 #. For the first occurrence,
15422 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15426 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15427 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15434 msgid "Batch patron modification"
15435 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15440 msgid "Batch patrons modification"
15441 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15445 msgid "Batch patrons results"
15446 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15453 msgid "Batch record deletion"
15454 msgstr "Suppression de notices par lot"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15461 msgid "Batch record modification"
15462 msgstr "Modification de notices par lot"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15477 msgid "BdP de la Meuse, France"
15478 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15482 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15483 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15488 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15489 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15491 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
15492 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15498 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15499 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15501 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
15502 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
15503 "pour les utilisateurs. Allez "
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15514 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15515 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15516 "administrator and located in your "
15518 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
15519 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
15520 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
15521 "administrateur système et localisé dans votre"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15525 msgid "Beginning date:"
15526 msgstr "Date de début : "
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15530 msgid "Begins with"
15531 msgstr "Débuter avec"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15535 msgid "Begins with: "
15536 msgstr "Débuter avec"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15541 msgstr "Comportement"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15545 msgid "BibLibre, France"
15546 msgstr "BibLibre, France"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15556 #. %1$s: loopro.object | html
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15564 msgid "Biblio count"
15565 msgstr "Nombre de notices"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15569 msgid "Biblio level hold."
15570 msgstr "Réservations au niveau de la notice."
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15574 msgid "Biblio number"
15575 msgstr "Numéro de Biblio"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15579 msgid "Biblio number (internal)"
15580 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15584 msgid "Biblio numbers:"
15585 msgstr "Numéros de notice :"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15589 msgid "Biblio-level item type"
15590 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15595 msgstr "Notice biblio : "
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15601 msgid "Bibliographic"
15602 msgstr "Bibliographique"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15606 msgid "Bibliographic data to print"
15607 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15613 msgid "Bibliographic information"
15614 msgstr "Informations bibliographiques"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15620 msgid "Bibliographic record"
15621 msgstr "Notice bibliographique"
15623 #. %1$s: object | html
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15626 msgid "Bibliographic record %s"
15627 msgstr "Notice bibliographique %s"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15631 msgid "Bibliographic record ID"
15632 msgstr "Notice bibliographique ID"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15637 msgid "Bibliographic record ID:"
15638 msgstr "Notice bibliographique ID:"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15642 msgid "Bibliographic record count"
15643 msgstr "Nombre de notices bibliographiques"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15647 msgid "Bibliographic record not found."
15648 msgstr "Nombre de notices bibliographiques"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15652 msgid "Bibliographic record title"
15653 msgstr "Titre de la notice bibliographique"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15658 msgid "Bibliographic records"
15659 msgstr "Notices bibliographiques"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15663 msgid "Bibliographic: "
15664 msgstr "Biblio :"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15668 msgid "Bibliographies"
15669 msgstr "Bibliographies"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15673 msgid "Biblioitem number"
15674 msgstr "Numéro de Biblioitem"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15678 msgid "Biblioitem number (internal)"
15679 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15685 msgid "Biblionumber"
15686 msgstr "Numéro de notice"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15690 msgid "Biblionumber:"
15691 msgstr "Numéro de notice :"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15695 msgid "Biblios in reservoir"
15696 msgstr "Notices dans le réservoir"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15701 msgstr "Bibliographiques : "
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15705 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15706 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15710 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15711 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15717 msgid "Billing date"
15718 msgstr "Date de facturation"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15723 msgid "Billing date:"
15724 msgstr "Date de facturation"
15726 #. %1$s: IF billingdateto
15727 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15728 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15730 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15734 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15735 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15737 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15740 msgid "Billing date: All until %s "
15741 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15746 msgid "Billing place"
15747 msgstr "Adresse de facturation"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15753 msgid "Billing place:"
15754 msgstr "Adresse de facturation :"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15758 msgid "Billing place: "
15759 msgstr "Adresse de facturation : "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15764 msgstr "Biographie"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15769 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15771 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15782 msgid "Block expired patrons:"
15783 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15792 msgid "Book drop mode"
15793 msgstr "Mode boîte de retour "
15795 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15798 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15799 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15804 msgstr "Poste budgétaire :"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15808 msgid "Bookseller invoice no: "
15809 msgstr "No de facture du libraire : "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15826 msgstr "Utilisateur"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15830 msgid "Borrower name"
15831 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15840 msgid "Borrower number"
15841 msgstr "N° d'utilisateur"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15846 msgid "Borrowernumber: "
15847 msgstr "N° d'utilisateur : "
15849 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15852 msgid "Borrowernumber: %s"
15853 msgstr "N° d'utilisateur : %s"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15857 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15858 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15863 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15866 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15867 "citation soit sauvegardée."
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15883 msgid "Branches limitation"
15884 msgstr "Limitation des sites"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15889 msgid "Branches limitation: "
15890 msgstr "Limitation des sites: "
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15895 msgid "Branches limitations"
15896 msgstr "Limitations des sites"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15900 msgid "Briar Cliff University, USA"
15901 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15905 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15906 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15910 msgid "Brief display"
15911 msgstr "Affichage court"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15915 msgid "Broader Term"
15916 msgstr "Terme générique"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15920 msgid "Brooke Johnson"
15921 msgstr "Brooke Johnson"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15925 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15926 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
15928 #. For the first occurrence,
15929 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15933 msgid "Browse by last name: %s "
15934 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15938 msgid "Browse selected records"
15939 msgstr "Consulter les notices sélectionnées"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15943 msgid "Browse system logs"
15944 msgstr "Consultation des registres du système"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15948 msgid "Browse the system logs"
15949 msgstr "Consulter les registres du système"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15953 msgid "Browse the system logs "
15954 msgstr "Consulter les registres du système"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15961 #. For the first occurrence,
15962 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15963 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15964 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15969 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15970 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15974 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15976 "La date de fin du budget doit être identique ou postérieure à la date de "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15982 msgstr "Identifiant du budget"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15987 msgid "Budget name"
15988 msgstr "Nom du budget"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15993 msgid "Budget period description"
15994 msgstr "Description du budget"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15999 msgstr "Budget : "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16003 msgid "Budgeted cost"
16004 msgstr "Coût budgété"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16009 msgid "Budgeted cost: "
16010 msgstr "Coût budgété :"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16029 msgid "Budgets administration"
16030 msgstr "Gestion des Budgets"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16034 msgid "Bug wranglers:"
16035 msgstr "Chasseur de bogues :"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16039 msgid "Build a new report?"
16040 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16050 msgid "Build a report"
16051 msgstr "Construire un rapport"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16055 msgid "Build and run reports"
16056 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16062 msgstr "Construire nouveau"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16066 msgid "Built-in offline circulation interface"
16067 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
16074 msgstr "Par :"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16082 msgstr "Par : "
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
16086 msgid "ByWater Solutions, USA"
16087 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
16096 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16097 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
16106 msgid "C3.js v0.4.11"
16107 msgstr "C3.js v0.4.11"
16109 #. %1$s: cookie | html
16110 #. %2$s: interface | html
16111 #. %3$s: interface | html
16112 #. %4$s: interface | html
16113 #. %5$s: interface | html
16114 #. %6$s: interface | html
16115 #. %7$s: interface | html
16116 #. %8$s: interface | html
16117 #. %9$s: interface | html
16118 #. %10$s: interface | html
16119 #. %11$s: interface | html
16120 #. %12$s: interface | html
16121 #. %13$s: interface | html
16122 #. %14$s: interface | html
16123 #. %15$s: interface | html
16124 #. %16$s: interface | html
16125 #. %17$s: theme | html
16126 #. %18$s: interface | html
16127 #. %19$s: theme | html
16128 #. %20$s: interface | html
16129 #. %21$s: theme | html
16130 #. %22$s: interface | html
16131 #. %23$s: theme | html
16132 #. %24$s: interface | html
16133 #. %25$s: theme | html
16134 #. %26$s: interface | html
16135 #. %27$s: themelang | html
16136 #. %28$s: interface | html
16137 #. %29$s: interface | html
16138 #. %30$s: interface | html
16139 #. %31$s: interface | html
16140 #. %32$s: interface | html
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16144 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16145 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16146 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16147 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16148 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16149 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16150 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16151 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16152 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16153 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16154 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16155 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16156 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16157 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16158 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16159 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16161 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16162 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16163 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16164 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16165 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16166 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16167 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16168 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16169 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16170 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16171 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16172 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16173 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16174 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Ressources "
16175 "qui requièrent que l'utilisateur soit en ligne. NETWORK: * # Ressources qui "
16176 "peuvent être remplacées si l'utilisateur n'est pas en ligne FALLBACK: "
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16190 msgid "CC-0 license"
16191 msgstr "Licence MIT"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16205 msgid "CD software"
16206 msgstr "Logiciel sur CD"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16220 #. For the first occurrence,
16221 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16232 msgid "CSV profile ID"
16233 msgstr "Profil CSV"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16237 msgid "CSV profile: "
16238 msgstr "Profil CSV :"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16244 msgid "CSV profiles"
16245 msgstr "Profils CSV"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16249 msgid "CSV separator"
16250 msgstr "Séparateur CSV"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16254 msgid "CSV separator: "
16255 msgstr "Séparateur CSV : "
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16260 msgstr "Type de CSV"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16264 msgid "Cache expiry (seconds)"
16265 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16271 msgid "Cache expiry:"
16272 msgstr "Expiration du cache"
16274 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16275 #. %2$s: from | $KohaDates
16276 #. %3$s: to | $KohaDates
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16279 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16280 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16286 msgstr "Calendrier"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16290 msgid "Calendar information"
16291 msgstr "Calendrier"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16295 msgid "California College of the Arts, USA"
16296 msgstr "California College of the Arts, USA"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16302 msgid "Call Number"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16309 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16310 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16369 msgid "Call number"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16374 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16375 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16382 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16383 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16387 msgid "Call number browser"
16388 msgstr "Fureteur de cotes"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16393 msgid "Call number range"
16394 msgstr "Plage de cote"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16401 msgid "Call number:"
16402 msgstr "Cote :"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16406 msgid "Call number: "
16407 msgstr "Cote : "
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16411 msgid "Call numbers"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16422 msgid "Callnumber classification scheme"
16423 msgstr "Système de classification des cotes"
16425 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16428 msgid "Callnumber: %s "
16429 msgstr "Cotes: %s "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16433 msgid "Calyx, Australia"
16434 msgstr "Calyx, Australie"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16438 msgid "Camden County, USA"
16439 msgstr "Camden County, USA"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16443 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16445 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16451 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16452 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16453 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16454 "appropriate group."
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16459 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16461 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16466 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16468 "Il est impossible de fermer des paniers qui ont des exemplaires avec des "
16471 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16472 #. %2$s: error.cardnumber | html
16474 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16477 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16479 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
16480 "interne d'utilisateur : %s) "
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16485 msgid "Can't cancel order"
16486 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16491 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16493 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16498 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16499 "with this order. Cancel holds first"
16501 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) des "
16502 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16507 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16508 "linked with this order. Cancel holds first"
16510 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order | html "
16511 "%]) des réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16516 msgid "Can't cancel receipt "
16517 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16522 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16524 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16530 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16533 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items | html %] "
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16539 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16542 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items | html %] "
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16548 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16550 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16555 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16557 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16563 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16564 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16568 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16569 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16573 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16574 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16770 msgid "Cancel a confirmed request"
16771 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16773 #. INPUT type=submit
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16776 msgstr "Tout annuler "
16778 #. INPUT type=submit
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16780 msgid "Cancel and Transfer all"
16781 msgstr "Annuler et tout transférer "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16785 msgid "Cancel and return to order"
16786 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16790 msgid "Cancel article request"
16791 msgstr "Demande d'article annulée"
16793 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16796 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16797 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16801 msgid "Cancel enrollment "
16802 msgstr "Annuler l'inscription"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16806 msgid "Cancel filter"
16807 msgstr "Annuler le filtre"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16817 msgid "Cancel hold"
16818 msgstr "Annuler réservation"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16822 msgid "Cancel hold "
16823 msgstr "Annuler réservation"
16825 #. INPUT type=submit
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16828 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16831 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
16832 "homebranch ) | html %]"
16834 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16837 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16838 msgstr "Annuler la réservation et renvoyer à: %s"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16842 msgid "Cancel import"
16843 msgstr "Annuler import"
16845 #. INPUT type=submit name=submit
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16848 msgid "Cancel marked holds"
16849 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16853 msgid "Cancel merge"
16854 msgstr "Annuler la fusion"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16858 msgid "Cancel modifications"
16859 msgstr "Annuler les modifications"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16863 msgid "Cancel notification"
16864 msgstr "Annuler le message"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16870 msgid "Cancel order"
16871 msgstr "Annuler commande"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16875 msgid "Cancel order and catalog record"
16876 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16880 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16881 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16885 msgid "Cancel receipt"
16886 msgstr "Annuler la réception"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16890 msgid "Cancel request "
16891 msgstr "Annuler la demande"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16895 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16896 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16901 msgid "Cancel transfer"
16902 msgstr "Annuler le transfert"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16906 msgid "Cancel upload"
16907 msgstr "Annuler le téléversement"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16912 msgstr "Annuler ?"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16917 msgid "Cancellation date"
16918 msgstr "Date d'annulation"
16920 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16924 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16925 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16929 msgid "Cancellation requested"
16930 msgstr "Demande d'annulation"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16948 msgid "Cancelled orders"
16949 msgstr "Commandes annulées"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16954 msgid "Cannot Delete"
16955 msgstr "Impossible de supprimer "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16959 msgid "Cannot add patron"
16960 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16964 msgid "Cannot be ordered"
16965 msgstr "Ne peut pas être commandé"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16970 msgid "Cannot be put on hold"
16971 msgstr "Impossible de réserver"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16975 msgid "Cannot be toggled"
16976 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16980 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16981 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16986 msgid "Cannot check in"
16987 msgstr "Retour impossible"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16991 msgid "Cannot check in "
16992 msgstr "Retour impossible"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16996 msgid "Cannot check out"
16997 msgstr "Prêt impossible"
16999 #. For the first occurrence,
17000 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17004 msgid "Cannot check out! %s "
17005 msgstr "Prêt impossible! %s "
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17014 msgid "Cannot delete"
17015 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17020 msgid "Cannot delete budget"
17021 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
17023 #. %1$s: budget_period_description | html
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17026 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17027 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
17029 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17032 msgid "Cannot delete currency %s"
17033 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17037 msgid "Cannot delete patron"
17038 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17043 msgid "Cannot edit"
17044 msgstr "Impossible de modifier"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17048 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17049 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
17051 #. For the first occurrence,
17052 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17056 msgid "Cannot open %s to read."
17057 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17061 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17063 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
17068 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17069 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
17073 msgid "Cannot place hold"
17074 msgstr "Impossible de réserver"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
17078 msgid "Cannot place hold on some items"
17079 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
17084 msgid "Cannot place hold:"
17085 msgstr "Impossible de réserver :"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17089 msgid "Cannot process file as an image."
17090 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17094 msgid "Cannot renew:"
17095 msgstr "Renouvellement impossible :"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17099 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17101 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
17102 "suivante(s) :"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17106 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17108 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
17109 "suivante(s) : %s"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17113 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17115 "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des extensions."
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
17120 msgid "Cap fine at replacement price"
17121 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17139 msgstr "Lot de cartes"
17141 #. %1$s: batche.batch_id | html
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17144 msgid "Card batch number %s"
17145 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17149 msgid "Card batches"
17150 msgstr "Lots de cartes"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17154 msgid "Card height:"
17155 msgstr "Hauteur de la carte : "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17164 msgid "Card number"
17165 msgstr "Numéro de carte"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17169 msgid "Card number already in use."
17170 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
17172 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17176 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17177 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17181 msgid "Card number length is incorrect."
17182 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17186 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17187 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) :"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17191 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17192 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
17194 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17195 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17196 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17199 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17200 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s "
17202 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17203 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17206 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17207 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères. %s "
17209 #. For the first occurrence,
17210 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17215 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17216 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17222 msgid "Card number: "
17223 msgstr "N° de carte : "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17229 msgid "Card preview"
17230 msgstr "Prévisualisation Carte"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17234 msgid "Card template"
17235 msgstr "Modèle de cartes"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17239 msgid "Card templates"
17240 msgstr "Modèles de cartes"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17244 msgid "Card width:"
17245 msgstr "Largeur de la carte : "
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17251 msgstr "Numéro de carte"
17253 #. %1$s: e.cardnumber | html
17254 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17255 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17260 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17263 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
17264 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17268 msgid "Cardnumber already in use."
17269 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17273 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17274 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17278 msgid "Cardnumbers already in list"
17279 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17284 msgid "Cardnumbers not found"
17285 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17289 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17290 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17302 msgstr "Identifiant CAS "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17307 msgid "Cash register"
17308 msgstr "Rapport de caisse"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17313 msgid "Cash register statistics"
17314 msgstr "Statistiques sur la caisse"
17316 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17317 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17320 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17321 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17325 msgid "Cassette recording"
17326 msgstr "Cassette audio"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17362 msgid "Catalog by item type"
17363 msgstr "Catalogue par type de document"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17367 msgid "Catalog details"
17368 msgstr "Détails du catalogue"
17370 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17373 msgid "Catalog details %s "
17374 msgstr "Détails %s "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17378 msgid "Catalog search"
17379 msgstr "Recherche catalogue"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17385 msgid "Catalog statistics"
17386 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17401 msgstr "Catalogage"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17405 msgid "Cataloging editor"
17406 msgstr "Éditeur de catalogage"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17410 msgid "Cataloging search"
17411 msgstr "Recherche du catalogue"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17416 msgstr "Catalogues"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17420 msgid "Catalogue tables"
17421 msgstr "Tables du catalogue"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17425 msgid "Cataloguing tables"
17426 msgstr "Tables du catalogage"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17430 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17431 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17449 msgid "Category code"
17450 msgstr "Code catégorie"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17455 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17458 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
17459 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17463 msgid "Category code unknown."
17464 msgstr "Code catégorie : "
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17471 msgid "Category code: "
17472 msgstr "Code catégorie :"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17476 msgid "Category name"
17477 msgstr "Nom de la catégorie"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17482 msgid "Category type: "
17483 msgstr "Type de catégorie : "
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17490 msgstr "Catégorie : "
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17502 msgstr "Catégorie : "
17504 #. For the first occurrence,
17505 #. %1$s: patron.category.description | html
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17509 msgid "Category: %s"
17510 msgstr "Catégorie : %s"
17512 #. %1$s: patron.category.description | html
17513 #. %2$s: patron.categorycode | html
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17516 msgid "Category: %s (%s)"
17517 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17521 msgid "Categorycode"
17522 msgstr "Code catégorie"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17528 msgstr "Valeur de la cellule "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17533 msgid "Cell value "
17534 msgstr "Valeur de cellule "
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17538 msgid "Cells contain estimated values only."
17539 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17543 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17544 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17548 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17549 msgstr "Collecto (anciennement CCSR), Canada"
17551 #. INPUT type=button
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17559 msgid "Change amounts by"
17560 msgstr "Changer les montants par"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17564 msgid "Change basket group"
17565 msgstr "Changer le bordereau"
17567 #. INPUT type=submit
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17569 msgid "Change basketgroup"
17570 msgstr "Changer de bordereau"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17575 msgid "Change framework"
17576 msgstr "Changer la grille"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17581 msgid "Change internal note"
17582 msgstr "Changer la note interne"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17586 msgid "Change library"
17587 msgstr "Changer le site"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17591 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17593 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17598 msgid "Change order"
17599 msgstr "Changer la position"
17601 #. %1$s: ordernumber | html
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17604 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17605 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
17607 #. %1$s: ordernumber | html
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17610 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17611 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17615 msgid "Change password"
17616 msgstr "Changer le mot de passe"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17621 msgid "Change to give: "
17622 msgstr "Changer la position"
17624 #. %1$s: patron.firstname | html
17625 #. %2$s: patron.surname | html
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17628 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17629 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17633 msgid "Change your Mana KB settings"
17634 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17638 msgid "Changed action if matching record found"
17639 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17643 msgid "Changed action if no match found"
17644 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17648 msgid "Changed item processing option"
17649 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17661 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17663 "Les modifications n'ont pas été appliquées. Veuillez vérifier les valeurs "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17669 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17672 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
17673 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17677 msgid "Changes saved."
17678 msgstr "Modifications sauvegardées."
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17691 msgstr "Chapitres :"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17695 msgid "Character encoding: "
17696 msgstr "Encodage des caractères : "
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17710 msgid "Charge when?"
17711 msgstr "Quand facturer"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17715 msgid "Chart (.svg)"
17716 msgstr "Chart (.svg)"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17720 msgid "Chart settings"
17721 msgstr "Paramétrages des graphiques"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17725 msgid "Chart type: "
17726 msgstr "Type de graphique: "
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17731 msgstr "Sélectionner tout"
17733 #. INPUT type=submit
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17743 msgstr "Sélectionner tout"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17747 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17748 msgstr "Consultez la liste des codes à barres pour les articles hors d'usage:"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17752 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17753 msgstr "Cases à cocher pour dupliquer les valeurs d'origine"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17758 msgid "Check expiration"
17759 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17763 msgid "Check for embedded item record data?"
17764 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17769 msgid "Check for previous checkouts: "
17770 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17792 #. For the first occurrence,
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17797 msgid "Check in message"
17798 msgstr "Message au retour"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17802 msgid "Check lists"
17803 msgstr "Vérifier les listes"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17809 msgid "Check logs for more details."
17810 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17842 msgid "Check out and check in items"
17843 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17845 #. For the first occurrence,
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17848 msgid "Check out message"
17849 msgstr "Messages de prêt "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17853 msgid "Check out to this patron"
17854 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17858 msgid "Check previous checkout?"
17859 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17864 msgid "Check previous checkouts: "
17865 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17869 msgid "Check that your database is running."
17870 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17874 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17875 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17879 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17881 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17886 msgid "Check the expiration of a serial "
17887 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17889 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17890 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17891 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17895 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17898 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17899 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17904 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17905 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17907 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17908 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17909 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17911 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17913 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17914 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield | html %]"
17916 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17918 msgid "Check to delete this field"
17919 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17923 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17924 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17929 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17930 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17932 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17933 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17939 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17941 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17942 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17946 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17947 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17949 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17952 msgid "Check your database settings in %s."
17953 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17963 msgid "Check-in date from"
17964 msgstr "Rendu entre le :"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17968 msgid "Check-in date from:"
17969 msgstr "Rendu entre le :"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17983 msgid "Checked by the library"
17984 msgstr "Vérifiée par la bibliothèque"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17993 msgid "Checked in "
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17998 msgid "Checked in item."
17999 msgstr "Document retourné."
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
18005 msgid "Checked out"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18010 msgid "Checked out "
18014 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18015 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18018 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18020 #. %8$s: item.datedue | html
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
18023 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18024 msgstr "Prêté %s %s %s par %s à %s %s %s : retour prévu le %s "
18026 #. %1$s: checkouts.size | html
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18029 msgid "Checked out %s times"
18030 msgstr "A été prêté %s fois"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18040 msgid "Checked out from"
18041 msgstr "Emprunté à"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18050 msgid "Checked out on"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
18055 msgid "Checked out: "
18056 msgstr "Prêté : "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
18061 msgid "Checked-in items"
18062 msgstr "Documents retournés"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
18071 msgid "Checkin message"
18072 msgstr "Message au retour"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
18076 msgid "Checkin message type: "
18077 msgstr "Type de message au retour :"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
18081 msgid "Checkin message: "
18082 msgstr "Message au retour :"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18091 msgid "Checking out to "
18094 #. For the first occurrence,
18095 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18100 msgid "Checking out to %s"
18101 msgstr "Prêter à %s"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
18106 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18107 "the values of that field on all selected patrons"
18109 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
18110 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18116 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18117 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18120 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
18121 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
18122 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
18123 "aucun changement."
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18134 msgid "Checkout count"
18135 msgstr "Nombre de prêts"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18139 msgid "Checkout count:"
18140 msgstr "Nombre de prêts :"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18144 msgid "Checkout date"
18145 msgstr "Date de prêt "
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18149 msgid "Checkout date from:"
18150 msgstr "Prêté entre le :"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18154 msgid "Checkout date from: "
18155 msgstr "Prêté entre le :"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18159 msgid "Checkout history"
18160 msgstr "Historique de prêt"
18162 #. %1$s: biblio.title | html
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18165 msgid "Checkout history for %s"
18166 msgstr "Historique de prêt pour %s"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18172 msgid "Checkout notes"
18173 msgstr "Notes sur les documents en prêt"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18177 msgid "Checkout notes pending"
18178 msgstr "Notes de prêt en attente"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18182 msgid "Checkout on"
18183 msgstr "Emprunté le"
18185 #. INPUT type=submit
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18187 msgid "Checkout or renew"
18188 msgstr "Emprunter ou renouveler"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18192 msgid "Checkout settings"
18193 msgstr "Paramétrages du prêt"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18197 msgid "Checkout status:"
18198 msgstr "Statut du prêt :"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18216 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18218 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉ LA LIMITE."
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18223 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18224 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18234 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18235 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18238 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
18239 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
18240 "d'erreurs dans vos grilles."
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18244 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18245 msgstr "Cheshire Libraries, Royaume-Uni"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18284 msgid "Choose .koc file: "
18285 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18289 msgid "Choose Hemisphere:"
18290 msgstr "Choisir hémisphère : "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18294 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18295 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18302 msgid "Choose a field name"
18303 msgstr "Choisir un champ"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18308 msgid "Choose a file "
18309 msgstr "Choisissez un fichier"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18313 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18314 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18318 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18319 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18323 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18324 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18328 msgid "Choose adult category "
18329 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18334 msgid "Choose an icon:"
18335 msgstr "Choisir un icône :"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18339 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18340 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18344 msgid "Choose layout type: "
18345 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18349 msgid "Choose library:"
18350 msgstr "Choisir votre site : "
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18354 msgid "Choose list"
18355 msgstr "Choisir la liste"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18361 msgstr "Choisir :"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18366 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18367 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18369 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
18370 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
18371 "tous les types d'utilisateurs."
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18375 msgid "Choose order of text fields to print"
18376 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18380 msgid "Choose the file to add to the basket"
18381 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18385 msgid "Choose this record"
18386 msgstr "Sélectionner cette notice"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18390 msgid "Choose time"
18391 msgstr "Choisir l'heure"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18396 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18397 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18399 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
18400 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
18401 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18406 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18407 "to borrow an item they borrowed before. "
18409 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
18410 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18414 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18416 "Choisissez les extensions à utiliser pour proposer des recherches aux "
18417 "clients et au personnel."
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18421 msgid "Choose your library:"
18422 msgstr "Choisir votre site : "
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18429 msgstr "Choisir :"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18434 msgstr "Sélectionneur"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18440 msgstr "Sélectionneur:"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18445 msgstr "Sélectionneur: "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18450 msgstr "Note de circulation"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18455 msgstr "Note de circulation "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18491 msgid "Circulation"
18492 msgstr "Circulation"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18496 msgid "Circulation (\""
18497 msgstr "Circulation (\""
18499 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18502 msgid "Circulation History for %s"
18503 msgstr "Historique de circulation pour %s"
18505 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18508 msgid "Circulation alerts for %s"
18509 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18513 msgid "Circulation and fine rules"
18514 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18519 msgid "Circulation and fines rules"
18520 msgstr "Règles de circulation"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18525 msgid "Circulation history"
18526 msgstr "Historique de circulation"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18530 msgid "Circulation home"
18531 msgstr "Circulation"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18536 msgid "Circulation note"
18537 msgstr "Note de circulation"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18541 msgid "Circulation note: "
18542 msgstr "Note de circulation : "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18546 msgid "Circulation records were last synced on: "
18547 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18551 msgid "Circulation reports"
18552 msgstr "Rapports de circulation"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18556 msgid "Circulation rule created!"
18557 msgstr "Règle de circulation créée"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18561 msgid "Circulation rule not created!"
18562 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18568 msgid "Circulation statistics"
18569 msgstr "Stats de circulation"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18573 msgid "Circulation tables"
18574 msgstr "Table du module circulation"
18576 #. %1$s: LoginBranchname | html
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18579 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18580 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18596 msgid "Cities and towns"
18597 msgstr "Villes et villages "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18611 msgstr "Identifiant commun"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18616 msgstr "Identifiant commune :"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18621 msgstr "Identifiant commune"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18625 msgid "City search:"
18626 msgstr "Recherche de ville"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18633 msgstr "Ville : "
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18640 msgid "Claim acquisition"
18641 msgstr "Réclamation d'aquisition"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18646 msgstr "Date de réclamation"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18650 msgid "Claim missing serials "
18651 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
18653 #. INPUT type=submit
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18655 msgid "Claim order"
18656 msgstr "Réclamer une commande"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18663 msgid "Claim serial issue"
18664 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18668 msgid "Claim using notice: "
18669 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18682 msgid "Claimed date"
18683 msgstr "Date de réclamation"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18689 msgstr "Réclamations"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18694 msgid "Claims count"
18695 msgstr "Nombre de réclamations"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18699 msgid "Claims count: "
18700 msgstr "Nombre de réclamations :"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18710 msgid "ClassSources"
18711 msgstr "ClassSources"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18716 msgid "Classification"
18717 msgstr "Classification"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18721 msgid "Classification filing rules"
18722 msgstr "Règles de classement de la classification"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18727 msgid "Classification source code: "
18728 msgstr "Code source de classification :"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18735 msgid "Classification sources"
18736 msgstr "Sources de classification"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18740 msgid "Classification splitting rules"
18741 msgstr "Règles de classement de la fractionnement"
18743 #. For the first occurrence,
18744 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18748 msgid "Classification: %s "
18749 msgstr "Classification: %s"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18756 #. %1$s: import_batch_id | html
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18759 msgid "Cleaned import batch #%s"
18760 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18762 #. For the first occurrence,
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18818 msgstr "Tout effacer"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18823 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18825 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18835 msgstr "Effacer la date"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18839 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18840 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18844 msgid "Clear field"
18845 msgstr "Effacer la zone"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18849 msgid "Clear fields"
18850 msgstr "Effacer les champs"
18852 #. For the first occurrence,
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18857 msgid "Clear filter"
18858 msgstr "Effacer le filtre"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18862 msgid "Clear on loan"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18868 msgid "Clear screen"
18869 msgstr "Effacer l'écran"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18875 msgid "Clear search form"
18876 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18883 msgid "Clear selection on visible rows"
18884 msgstr "Effacer la sélection"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18888 msgid "Clear used authorities"
18889 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18891 #. For the first occurrence,
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18895 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18896 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18900 msgid "Click Save to finish."
18901 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18906 msgid "Click here to define a printer profile."
18907 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18911 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18912 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18917 msgid "Click here to see the merged record."
18918 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18922 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18923 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18929 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18932 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18933 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18937 msgid "Click on individual cells to edit."
18938 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18943 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18944 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18946 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18947 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18953 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18954 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18956 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18957 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18958 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18963 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18964 "Enter> key to save the quote."
18966 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18967 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18971 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18973 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18978 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18980 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18985 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18986 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18990 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18992 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18997 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18998 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19003 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19006 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
19007 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19012 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19014 "Cliquez sur « Choisissez le fichier » et sélectionnez le fichier "
19015 "CSV à téléverser."
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19019 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19020 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle."
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19025 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19028 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
19029 "importer un fichier CSV de citations."
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19034 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19037 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
19038 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19042 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19044 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
19049 msgid "Click to Expand this Tag"
19050 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
19055 msgid "Click to add item"
19056 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19060 msgid "Click to collapse"
19061 msgstr "Cliquer pour plier"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19065 msgid "Click to collapse this section"
19066 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19071 msgid "Click to edit"
19072 msgstr "Cliquer pour modifier"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19076 msgid "Click to expand this section"
19077 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
19081 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19082 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19102 msgid "Clone these rules to:"
19103 msgstr "Cloner ces règles pour :"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19112 msgid "Clone this subfield"
19113 msgstr "Répéter cette sous zone"
19115 #. %1$s: IF frombranch
19116 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19118 #. %4$s: IF tobranch
19119 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19123 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19125 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19129 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19130 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19166 #. INPUT type=button
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
19168 msgid "Close and export as PDF"
19169 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
19173 msgid "Close basket group"
19174 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19178 msgid "Close budget "
19179 msgstr "Fermer le budget"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19185 msgid "Close this basket"
19186 msgstr "Fermer ce panier"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19190 msgid "Close this menu"
19191 msgstr "Fermer ce menu"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19195 msgid "Close this window."
19196 msgstr "Fermer cette fenêtre"
19198 #. INPUT type=button
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19203 msgid "Close window"
19204 msgstr "Fermer la fenêtre"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19218 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19221 msgid "Closed (%s)"
19222 msgstr "Fermé (%s)"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19226 msgid "Closed on %s"
19227 msgstr "Fermé le %s"
19229 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19232 msgid "Closed on %s."
19233 msgstr "Fermé le %s."
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19239 msgstr "Fermé le : "
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19249 msgid "Club enrollments for "
19250 msgstr "Inscriptions au club pour "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19254 msgid "Club fields:"
19255 msgstr "Champs du club:"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19260 msgid "Club template "
19261 msgstr "Modèle de club "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19265 msgid "Club templates"
19266 msgstr "Modèles de club"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19273 #. For the first occurrence,
19274 #. %1$s: enrollments.count | html
19275 #. %2$s: enrollable.count | html
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19279 msgid "Clubs (%s/%s) "
19280 msgstr "Clubs (%s/%s)"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19284 msgid "Clubs currently enrolled in"
19285 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19289 msgid "Clubs not enrolled in"
19290 msgstr "Clubs non inscrits"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19317 msgstr "Code : "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19322 msgid "CodeMirror editing library"
19323 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19327 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19328 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19333 msgid "Collapse all"
19334 msgstr "Tout plier"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19343 msgid "Collect from patron: "
19344 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19348 msgid "Collected from patron: "
19349 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19368 msgstr "Collection"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19379 msgid "Collection "
19380 msgstr "Collection"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19390 msgid "Collection code"
19391 msgstr "Code de collection"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19396 msgid "Collection code:"
19397 msgstr "Code de collection :"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19401 msgid "Collection code: "
19402 msgstr "Code de collection :"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19406 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19411 msgid "Collection deleted successfully"
19412 msgstr "Collection supprimée avec succès"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19416 msgid "Collection failed to be deleted"
19417 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19423 msgid "Collection title:"
19424 msgstr "Titre de série :"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19428 msgid "Collection transferred successfully"
19429 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19433 msgid "Collection:"
19434 msgstr "Collection : "
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19438 msgid "Collection: "
19439 msgstr "Collection : "
19441 #. For the first occurrence,
19442 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19446 msgid "Collection: %s "
19447 msgstr "Collection: %s"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19451 msgid "Collections"
19452 msgstr "Collections"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19469 #. %1$s: column | html
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19473 msgstr "Colonnes %s "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19477 msgid "Column name"
19478 msgstr "Nom de la colonne"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19483 msgstr "Colonne : "
19485 #. For the first occurrence,
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19496 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19497 "columns will be ignored. "
19499 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19500 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
19502 #. For the first occurrence,
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19508 msgid "Columns settings"
19509 msgstr "Paramétrage des colonnes"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19513 msgid "Coming from"
19516 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19519 msgid "Coming from %s"
19520 msgstr "Venant de %s"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19526 msgstr "Virgule (,)"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19530 msgid "Comma separated text (.csv)"
19531 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19538 msgstr "Commentaire "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19545 msgstr "Commentaire "
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19549 msgid "Comment by: "
19550 msgstr "Commentaire par :"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19557 msgstr "Commentaire :"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19564 msgstr "Commentaire : "
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19569 msgstr "Commentateur "
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19580 msgstr "Commentaires"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19586 msgstr "Commentaires"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19590 msgid "Comments about this file: "
19591 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19595 msgid "Comments awaiting moderation"
19596 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19600 msgid "Comments pending approval"
19601 msgstr "Commentaires en attente de validation"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19606 msgstr "Commentaires:"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19610 msgid "Company details"
19611 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19615 msgid "Company name: "
19616 msgstr "Nom du fournisseur : "
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19620 msgid "Compare barcodes list to results: "
19621 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19632 msgid "Complete request "
19633 msgstr "Compléter la demande"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19642 msgid "Completed import of records"
19643 msgstr "Importation des notices terminée"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19647 msgid "Completed on"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19655 msgstr "Conditions"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19659 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19661 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19666 msgstr "Configurer"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19670 msgid "Configure Mana KB"
19671 msgstr "Configurer"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19675 msgid "Configure columns"
19676 msgstr "Configuration des colonnes"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19680 msgid "Configure plugins "
19681 msgstr "Configurer les extensions"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19685 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19686 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19691 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19692 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19693 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19694 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19695 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19697 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
19698 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19699 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19700 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19702 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19712 msgid "Confirm ILL request"
19713 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19717 msgid "Confirm custom report"
19718 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19723 msgid "Confirm deletion"
19724 msgstr "Confirmer la suppression"
19726 #. %1$s: searchfield | html
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19729 msgid "Confirm deletion of %s?"
19730 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19734 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19736 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19740 msgid "Confirm deletion of contract "
19741 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19743 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19746 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19747 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19751 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19752 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19756 msgid "Confirm deletion of printer "
19757 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19761 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19762 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19764 #. %1$s: tagsubfield | html
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19767 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19768 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19772 msgid "Confirm deletion of tag "
19773 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19777 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19778 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19783 msgid "Confirm hold "
19784 msgstr "Confirmer la réservation"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19788 msgid "Confirm hold and transfer "
19789 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19793 msgid "Confirm holds"
19794 msgstr "Confirmer la réservation"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19798 msgid "Confirm new password:"
19799 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19803 msgid "Confirm password: "
19804 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19808 msgid "Confirm this payment?"
19809 msgstr "Fermer ce menu"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19813 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19814 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19818 msgid "Congratulations, installation complete"
19819 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19823 msgid "Connection established."
19824 msgstr "Connexion établie."
19826 #. For the first occurrence,
19827 #. %1$s: errcon.server | html
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19832 msgid "Connection failed to %s"
19833 msgstr "Échec de connexion à %s"
19835 #. For the first occurrence,
19836 #. %1$s: errcon.server | html
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19840 msgid "Connection timeout to %s"
19841 msgstr "Échec de connexion à %s"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19851 msgid "Constraints"
19852 msgstr "Contraintes"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19862 msgid "Contact about late issues?"
19863 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19867 msgid "Contact about late orders?"
19868 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19873 msgid "Contact details"
19874 msgstr "Coordonnées du contact"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19879 msgid "Contact information"
19880 msgstr "Informations de contact"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19884 msgid "Contact name: "
19885 msgstr "Nom du contact :"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19889 msgid "Contact note: "
19890 msgstr "Note du contact :"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19894 msgid "Contact when ordering?"
19895 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19900 msgstr "Contact :"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19904 msgid "Contact: First name"
19905 msgstr "Contact : Prénom"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19909 msgid "Contact: Last name"
19910 msgstr "Contact : Nom"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19914 msgid "Contact: Relationship"
19915 msgstr "Contact : Relation"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19919 msgid "Contact: Title"
19920 msgstr "Contact : Titre"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19947 msgid "Contents of "
19948 msgstr "Contenu de "
19950 #. INPUT type=submit
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19963 msgid "Continue to log in to Koha"
19964 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19966 #. INPUT type=submit
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19976 msgid "Continue to the next step"
19977 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
19979 #. INPUT type=submit
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19981 msgid "Continue without marking >>"
19982 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19986 msgid "Continue without renewing"
19987 msgstr "Continuer sans renouveler"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19996 msgid "Contract deleted"
19997 msgstr "Contrat supprimé"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20001 msgid "Contract description:"
20002 msgstr "Description du contrat:"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20006 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20008 "La date de fin de contrat doit être une date ultérieure à la date de départ"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20012 msgid "Contract end date:"
20013 msgstr "Date de fin de contrat:"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20018 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20020 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20025 msgid "Contract id "
20026 msgstr "id du contrat "
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20032 msgid "Contract name:"
20033 msgstr "Nom du contrat:"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20037 msgid "Contract number:"
20038 msgstr "Numéro de contrat:"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
20042 msgid "Contract number: "
20043 msgstr "Numéro de contrat :"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20047 msgid "Contract start date:"
20048 msgstr "Date de début de contrat:"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20052 msgid "Contract(s)"
20053 msgstr "Contrat(s)"
20055 #. %1$s: booksellername | html
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20058 msgid "Contract(s) of %s"
20059 msgstr "Contrat(s) de %s"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
20077 msgid "Contributing companies and institutions"
20078 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20082 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
20088 msgid "Control no.: "
20089 msgstr "N° contrôle : "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
20094 msgid "Control no: "
20095 msgstr "N° contrôle : "
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
20099 msgid "Control number:"
20100 msgstr "Numéro de contrôle :"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20105 msgid "Control number: "
20106 msgstr "Numéro de contrôle :"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20112 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20113 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20114 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20115 "of history kept is controlled by the cronjob "
20117 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
20118 "utilisateurs de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
20119 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
20120 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
20121 "conservation de l'historique est contrôlée par la tâche en cron "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20125 msgid "Converted message, rendered:"
20126 msgstr "Rendu du message converti :"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20130 msgid "Converted version"
20131 msgstr "Version convertie"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20135 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20136 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20140 msgid "Copied one row to clipboard"
20141 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20147 msgstr "Copies :"
20149 #. For the first occurrence,
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20162 msgid "Copy and replace"
20163 msgstr "Copier et remplacer"
20165 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20172 msgid "Copy existing value"
20173 msgstr "Copier la valeur existante"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20177 msgid "Copy holidays to:"
20178 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20182 msgid "Copy notice"
20183 msgstr "Copier la notification"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20197 msgid "Copy number"
20198 msgstr "Numéro de copie"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20202 msgid "Copy number:"
20203 msgstr "Numéro de copie :"
20205 #. %1$s: l.branchname | html
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20209 msgstr "Copier à %s"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20213 msgid "Copy to all libraries"
20214 msgstr "Copier vers tous les sites"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20218 msgid "Copy to clipboard"
20219 msgstr "Copier dans le presse-papier"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20229 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20230 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20234 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20235 msgstr "Copyright © 2008 "
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20241 msgid "Copyright date:"
20242 msgstr "Date de publication :"
20244 #. For the first occurrence,
20245 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20249 msgid "Copyright year: %s "
20250 msgstr "Date de copyright: %s"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20254 msgid "Copyright: "
20255 msgstr "Copyright : "
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20260 msgid "Copyrightdate"
20261 msgstr "Date de publication"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20267 msgstr "Entreprise"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20271 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20272 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20281 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20282 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20293 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20294 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20296 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
20297 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
20299 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20303 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20304 "code already exists. "
20306 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
20309 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20310 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20314 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20315 "by %s patron records"
20317 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
20318 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
20320 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20324 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20325 "absent from the database."
20327 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
20328 "déjà absent de la base."
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20332 msgid "Could not find a system preference named "
20333 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20338 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20339 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20341 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
20342 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20347 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20348 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20350 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
20351 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20356 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20357 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20359 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
20360 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20370 msgid "Count deleted items"
20371 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20375 msgid "Count holds:"
20376 msgstr "Décompte des réservations :"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20380 msgid "Count items:"
20381 msgstr "Décompte des exemplaires :"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20385 msgid "Count of checkouts"
20386 msgstr "Compte des prêts"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20390 msgid "Count total items"
20391 msgstr "Décompte du total des documents"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20395 msgid "Count total items:"
20396 msgstr "Décompte du total des documents :"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20400 msgid "Count unique bibliographic records"
20401 msgstr "Total des notices bibliographiques"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20407 msgid "Count unique bibliographic records:"
20408 msgstr "Total des notices bibliographiques :"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20412 msgid "Count unique borrowers:"
20413 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20418 msgid "Count unique items:"
20419 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20435 msgstr "Pays : "
20437 #. %1$s: l.branchcountry | html
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20440 msgid "Country: %s"
20441 msgstr "Pays : %s "
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20445 msgid "Courier New"
20446 msgstr "Courier New"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20455 msgid "Course Reserves"
20456 msgstr "Réserves de cours"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20460 msgid "Course name"
20461 msgstr "Nom du cours"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20465 msgid "Course name:"
20466 msgstr "Nom du cours :"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20470 msgid "Course number"
20471 msgstr "Numéro du cours"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20475 msgid "Course number:"
20476 msgstr "Numéro du cours : "
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20490 msgid "Course reserves"
20491 msgstr "Réserve de cours"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20495 msgid "Course reserves tables"
20496 msgstr "Tableaux des réserves de cours"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20505 msgid "Crawford County Federated Library System"
20506 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20510 msgid "Create EDIFACT order"
20511 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
20513 #. INPUT type=submit
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20520 msgid "Create SQL reports "
20521 msgstr "Créer des rapports SQL"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20525 msgid "Create a new CSV profile"
20526 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20530 msgid "Create a new category"
20531 msgstr "Ajouter une catégorie"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20535 msgid "Create a new city"
20536 msgstr "Créer une nouvelle ville"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20540 msgid "Create a new list"
20541 msgstr "Ajouter une liste"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20545 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20546 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20550 msgid "Create a new subscription "
20551 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20555 msgid "Create a new template"
20556 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20561 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20562 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20566 msgid "Create analytics"
20567 msgstr "Créer des analytiques"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20571 msgid "Create and edit club templates "
20572 msgstr "Créer et modifier des modèles de club"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20576 msgid "Create and edit clubs "
20577 msgstr "Créer et modifier des clubs"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20582 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20583 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20585 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
20586 "les caractéristiques de vos notices MARC."
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20591 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20592 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20593 "for the MARC editor."
20595 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
20596 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
20597 "l'organisation de la grille."
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20601 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20602 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
20604 #. %1$s: authtypecode | html
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20607 msgid "Create authority framework for %s using "
20608 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20612 msgid "Create chart"
20613 msgstr "Créer une notice"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20617 msgid "Create field"
20618 msgstr "Effacer la zone"
20620 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20621 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20624 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20625 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20630 msgid "Create from SQL"
20631 msgstr "Créer à partir de SQL"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20635 msgid "Create guided report"
20636 msgstr "Créer un rapport guidé"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20640 msgid "Create item when receiving"
20641 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20645 msgid "Create item when receiving: "
20646 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception : "
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20651 msgid "Create items when:"
20652 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20660 msgid "Create manual credit"
20661 msgstr "Créer crédit manuel"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20669 msgid "Create manual invoice"
20670 msgstr "Créer facture manuelle"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20674 msgid "Create new authority"
20675 msgstr "Ajouter une autorité"
20677 #. INPUT type=submit
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20679 msgid "Create new invoice anyway"
20680 msgstr "Créer facture manuelle "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20684 msgid "Create new record"
20685 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20689 msgid "Create new rota"
20690 msgstr "Créer une nouvelle rotation"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20694 msgid "Create new stage"
20695 msgstr "Créer une nouvelle étape"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20699 msgid "Create patron list: "
20700 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20704 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20706 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
20707 "catalogue et des utilisateurs"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20711 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20713 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20718 msgid "Create printable patron cards"
20719 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20723 msgid "Create record"
20724 msgstr "Créer une notice"
20726 #. INPUT type=submit name=submit
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20730 msgid "Create report from SQL"
20731 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20736 msgid "Create routing list"
20737 msgstr "Créer une liste de circulation"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20741 msgid "Create routing list for "
20742 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20746 msgid "Create, edit and delete rotas "
20747 msgstr "Créer, modifier et supprimer des rotations"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20765 msgid "Created by:"
20766 msgstr "Créé par :"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20775 msgid "Creation date"
20776 msgstr "Date de création"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20780 msgid "Creation date: "
20781 msgstr "Date de création :"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20785 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20786 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20790 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20791 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20801 #. For the first occurrence,
20802 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20807 msgstr "Crédits :"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20812 msgid "Credit (item returned)"
20813 msgstr "Crédit (document retourné)"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20817 msgid "Credit applied"
20818 msgstr "Crédit appliqué"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20822 msgid "Credit type: "
20823 msgstr "Type de crédit :"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20828 msgstr "Crédits :"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20834 msgstr "Marge :"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20848 msgid "Currencies & Exchange rates"
20849 msgstr "Devises et taux de change"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20855 msgid "Currencies and exchange rates"
20856 msgstr "Devises et taux de change"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20860 msgid "Currencies search:"
20861 msgstr "Recherche de devises :"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20870 #. %1$s: currency | html
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20873 msgid "Currency = %s"
20874 msgstr "Devise = %s"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20883 msgstr "Devise :"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20890 msgstr "Devise :"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20894 msgid "Current article requests"
20895 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20900 msgid "Current checkouts allowed"
20901 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20905 msgid "Current checkouts allowed: "
20906 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20912 msgid "Current library"
20913 msgstr "Site actuel"
20915 #. For the first occurrence,
20916 #. %1$s: LoginBranchname | html
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20922 msgid "Current library: %s"
20923 msgstr "Site actuel : %s"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20932 msgid "Current location"
20933 msgstr "Site actuel"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20937 msgid "Current location:"
20938 msgstr "Site actuel:"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20942 msgid "Current maintenance team"
20943 msgstr "Modèles disponibles"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20948 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20949 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20953 msgid "Current renewals:"
20954 msgstr "Renouvellements :"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20958 msgid "Current server time is:"
20959 msgstr "L'heure du serveur est :"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20964 msgid "Current session"
20965 msgstr "Session en cours"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20969 msgid "Current terms"
20970 msgstr "Termes actuels"
20972 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20975 msgid "Currently available %s"
20976 msgstr "%s disponible(s)"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20980 msgid "Currently available batches"
20981 msgstr "Lots disponibles"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20985 msgid "Currently available layouts"
20986 msgstr "Formats disponibles"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20990 msgid "Currently available profiles"
20991 msgstr "Profils disponibles"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20995 msgid "Currently available templates"
20996 msgstr "Modèles disponibles"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
21001 msgid "Currently in local use %s "
21002 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
21007 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21010 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
21011 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21017 msgstr "Curriculum"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
21021 msgid "Custom search fields"
21022 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21032 msgstr "Cyclique :"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
21036 msgid "Dænsk (Danish)"
21037 msgstr "Dænsk (Danois)"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
21046 msgid "D3.js v3.5.17"
21047 msgstr "D3.js v3.5.17"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21056 msgid "DBMS auto increment fix"
21057 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
21066 msgid "DSpace project"
21067 msgstr "Projet DSpace"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
21071 msgid "DVD video / Videodisc"
21072 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
21076 msgid "Daily rental charge"
21077 msgstr "Coût du prêt"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21081 msgid "Daily rental charge:"
21082 msgstr "Coût du prêt :"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21086 msgid "Daily rental charge: "
21087 msgstr "Coût du prêt : "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
21099 msgid "Damaged %s "
21100 msgstr "Endommagé %s "
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21105 msgstr "Endommagé le"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
21109 msgid "Damaged on:"
21110 msgstr "Endommagé le :"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21114 msgid "Damaged status"
21115 msgstr "Statut endommagé"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
21119 msgid "Damaged status:"
21120 msgstr "Statut endommagé :"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21127 msgid "Data deleted"
21128 msgstr "Donnée supprimée"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21133 msgstr "Erreur de donnée"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21137 msgid "Data fields"
21138 msgstr "Champs de données"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21142 msgid "Data for preview:"
21143 msgstr "Données pour prévisualisation :"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21147 msgid "Data problems"
21148 msgstr "Problèmes de données"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21153 msgid "Data recorded"
21154 msgstr "Donnée enregistrée"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21159 msgstr "Date :"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21164 msgstr "Base de données"
21166 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21169 msgid "Database %s exists."
21170 msgstr "La base de données %s existe."
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21174 msgid "Database host: "
21175 msgstr "Hôte de la base de données : "
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21179 msgid "Database name: "
21180 msgstr "Nom de la base de données : "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21184 msgid "Database port: "
21185 msgstr "Port de la base de données : "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21189 msgid "Database settings:"
21190 msgstr "Configuration de la base de données : "
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21194 msgid "Database tables created"
21195 msgstr "Tables de la base de données créées"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21199 msgid "Database type: "
21200 msgstr "Type de base de données : "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21204 msgid "Database user: "
21205 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21210 msgstr "Base :"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21251 msgid "Date accessioned"
21252 msgstr "Date d'acquisition"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
21257 msgid "Date acquired"
21258 msgstr "Date d'acquisition"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21262 msgid "Date acquired (item)"
21263 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21270 msgstr "Date ajoutée"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21274 msgid "Date and time: "
21275 msgstr "Date et heure : "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21280 msgid "Date arrived"
21281 msgstr "Date de réception"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21285 msgid "Date created"
21286 msgstr "Date de création"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21290 msgid "Date deleted (item)"
21291 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21300 msgstr "Date d'échéance"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21305 msgstr "Date d'échéance "
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21309 msgid "Date enrolled"
21310 msgstr "Date d'inscription"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21314 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21316 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21320 msgid "Date hold placed"
21321 msgstr "Date de la réservation"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21325 msgid "Date last checked out"
21326 msgstr "Date de dernier prêt"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21330 msgid "Date last modified"
21331 msgstr "Date de la dernière modification"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21336 msgid "Date last seen"
21337 msgstr "Vu en dernier"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21351 msgid "Date of birth"
21352 msgstr "Date de naissance"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21356 msgid "Date of birth is invalid."
21357 msgstr "Date de naissance invalide."
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21362 msgid "Date of birth:"
21363 msgstr "Date de naissance :"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21367 msgid "Date of enrollment is invalid."
21368 msgstr "Date d'inscription invalide."
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21372 msgid "Date of expiration is invalid."
21373 msgstr "Date d'expiration invalide."
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21377 msgid "Date of transfer"
21378 msgstr "Date de transfert"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21382 msgid "Date ordered"
21383 msgstr "Date de commande"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21387 msgid "Date ordered "
21388 msgstr "Date de commande"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21392 msgid "Date placed between:"
21393 msgstr "Vu en dernier"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21397 msgid "Date published"
21398 msgstr "Publié le "
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21402 msgid "Date published "
21403 msgstr "Publié le "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21407 msgid "Date published (text) "
21408 msgstr "Publié le (texte) "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21413 msgstr "Limite de date"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21419 msgid "Date received"
21420 msgstr "Reçu le "
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21424 msgid "Date received "
21425 msgstr "Reçu le "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21429 msgid "Date received: "
21430 msgstr "Reçu le :"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21434 msgid "Date requested"
21435 msgstr "Date de la demande"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21439 msgid "Date updated"
21440 msgstr "Date de la mise à jour"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21445 msgstr "Date/heure"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21449 msgid "Date/time of change"
21450 msgstr "Date/heure de la modification"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21459 msgstr "Date : "
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21465 msgstr "Date : "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21469 msgid "Date: from "
21470 msgstr "Date : de"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21481 msgid "Dates cannot be empty"
21482 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21497 msgid "Day of week"
21498 msgstr "Jour de la semaine"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21508 msgstr "Jour :"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21522 msgid "Days in advance"
21523 msgstr "Nombre de jours d'avance"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21530 #. For the first occurrence,
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21563 msgstr "Par défaut"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21568 msgstr "Par défaut"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21572 msgid "Default accounting details"
21573 msgstr "Détails financiers par défaut"
21575 #. %1$s: IF humanbranch
21576 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21580 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21581 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21585 msgid "Default font"
21586 msgstr "Police par défaut"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21601 msgid "Default framework"
21602 msgstr "Grille par défaut"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21606 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21608 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21613 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21614 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défaut)"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21618 msgid "Default privacy"
21619 msgstr "Vie privée par défaut "
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21625 msgid "Default privacy: "
21626 msgstr "Vie privée par défaut :"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21630 msgid "Default replacement cost"
21631 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21635 msgid "Default replacement cost: "
21636 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21641 msgid "Default value:"
21642 msgstr "Valeur par défaut :"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21646 msgid "Default values"
21647 msgstr "Valeurs par défaut"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21651 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21652 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21656 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21657 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
21659 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21663 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21664 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21668 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21670 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
21671 "messages SMS par courriel."
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21676 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21677 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21678 "managed through plugins"
21680 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
21681 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
21682 "zones MARC bibliographiques. Les autorités sont gérées par des extensions"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21686 msgid "Define categories and authorized values for them."
21687 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21692 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21693 "categories, and item types"
21695 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
21696 "et type de document"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21700 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21701 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21706 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21707 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21708 "splitting rules for splitting them."
21710 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
21711 "utilisés dans votre collection. Définit aussi des règles de classement pour "
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21716 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21717 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21721 msgid "Define days when the library is closed"
21722 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21726 msgid "Define days when the library is closed "
21727 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21732 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21735 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21740 msgid "Define funds within your budgets"
21741 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21745 msgid "Define hierarchical library groups."
21746 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21750 msgid "Define item types used for circulation rules."
21751 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21755 msgid "Define libraries."
21756 msgstr "Définir les sites."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21760 msgid "Define mappings"
21761 msgstr "Définir les liens"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21765 msgid "Define notices "
21766 msgstr "Définir des notices"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21771 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21773 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21778 msgid "Define patron categories."
21779 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21784 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21785 "libraries, patron categories, and item types"
21787 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21788 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21792 msgid "Define rules to modify items by age"
21793 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21797 msgid "Define the holidays for:"
21798 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21803 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21804 "to find some data independently of the framework."
21806 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21807 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21808 "grille de catalogage utilisée."
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21813 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21814 "MARC Bibliographic records."
21816 "Définir les correspondances entre la base de données Koha et les notices "
21817 "bibliographiques MARC."
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21821 msgid "Define transport costs between branches"
21822 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21828 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21829 msgstr "Définir une valeur autorisée dans la catégorie ADJ_REASON pour activer"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21833 msgid "Define which events trigger which sounds"
21834 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21838 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21840 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21844 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21849 msgid "Define your budgets"
21850 msgstr "Définir vos budgets"
21852 #. %1$s: IF ( branch )
21853 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21858 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21859 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21863 msgid "Defining transport costs between libraries "
21864 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21869 msgstr "Définition"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21873 msgid "Definition description:"
21874 msgstr "Description de la définition :"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21878 msgid "Definition name:"
21879 msgstr "Nom de la définition :"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21883 msgid "DejaVu Sans Mono"
21884 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21891 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21892 #. %2$s: BORERR | html
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21896 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21897 "be only numerical characters. "
21899 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21900 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21905 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21908 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21909 "action ne soit déclenchée."
21911 #. For the first occurrence,
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22031 msgstr "Supprimer "
22033 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
22035 msgid "Delete ALL submitted items"
22036 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
22038 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22041 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22042 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
22044 #. %1$s: ean.ean | html
22045 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22048 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22049 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22053 msgid "Delete Images"
22054 msgstr "Supprimer les images"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
22058 msgid "Delete SQL reports "
22059 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22063 msgid "Delete a batch of items"
22064 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22068 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22069 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
22074 msgstr "Tout supprimer"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22079 msgid "Delete all items"
22080 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
22084 msgid "Delete all items at once "
22085 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
22089 msgid "Delete an existing subscription "
22090 msgstr "Supprimer un abonnement"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
22094 msgid "Delete basket"
22095 msgstr "Supprimer le panier"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
22099 msgid "Delete basket and orders"
22100 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
22104 msgid "Delete basket, orders, and records"
22105 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22110 msgid "Delete batch"
22111 msgstr "Supprimer le lot"
22113 #. For the first occurrence,
22114 #. %1$s: budget_period_description | html
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22118 msgid "Delete budget '%s'?"
22119 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
22121 #. %1$s: city.city_name | html
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22124 msgid "Delete city \"%s?\""
22125 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22129 msgid "Delete contact"
22130 msgstr "Supprimer le contact"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22134 msgid "Delete course"
22135 msgstr "Supprimer le cours"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22139 msgid "Delete current field"
22140 msgstr "Supprimer cette zone"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22144 msgid "Delete current subfield"
22145 msgstr "Supprimer cette zone"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22150 msgid "Delete field"
22151 msgstr "Supprimer le champ"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22156 msgid "Delete field:"
22157 msgstr "Supprimer le champ :"
22159 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22160 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22163 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22164 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
22166 #. %1$s: budget_name | html
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22169 msgid "Delete fund %s?"
22170 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22174 msgid "Delete group"
22175 msgstr "Supprimer le groupe"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22180 msgid "Delete image"
22181 msgstr "Supprimer les images "
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22185 msgid "Delete item"
22186 msgstr "Supprimer exemplaire"
22188 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22191 msgid "Delete item type '%s'?"
22192 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22197 msgid "Delete items in a batch"
22198 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22203 msgid "Delete list"
22204 msgstr "Supprimer la liste"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22209 msgid "Delete macro"
22210 msgstr "Supprimer la macro"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22214 msgid "Delete notice?"
22215 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22220 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22221 "reading history) "
22223 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
22224 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22228 msgid "Delete patrons"
22229 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22233 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22234 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22238 msgid "Delete public lists "
22239 msgstr "Supprimer les listes publiques"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22244 msgid "Delete quote(s)"
22245 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22251 msgid "Delete record"
22252 msgstr "Supprimer la notice"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22256 msgid "Delete record "
22257 msgstr "Supprimer la notice"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
22261 msgid "Delete records if no items remain."
22262 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22266 msgid "Delete request"
22267 msgstr "Supprimer la demande"
22269 #. INPUT type=submit
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22275 msgid "Delete selected"
22276 msgstr "Supprimer la sélection"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22280 msgid "Delete selected alerts"
22281 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
22283 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22287 msgid "Delete selected items"
22288 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
22290 #. INPUT type=submit
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22292 msgid "Delete selected records"
22293 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22297 msgid "Delete subfield "
22298 msgstr "Supprimer la sous zone"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22302 msgid "Delete subscription"
22303 msgstr "Supprimer l'abonnement"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22307 msgid "Delete the exceptions on a range"
22308 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22312 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22313 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22317 msgid "Delete the single holidays on a range"
22318 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22325 msgid "Delete this Tag"
22326 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22330 msgid "Delete this account?"
22331 msgstr "Supprimer ce compte ?"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22335 msgid "Delete this basket"
22336 msgstr "Supprimer le panier"
22338 #. INPUT type=submit
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22340 msgid "Delete this category"
22341 msgstr "Supprimer cette catégorie"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22345 msgid "Delete this exception."
22346 msgstr "Supprimer cette exception"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22350 msgid "Delete this holiday"
22351 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
22353 #. For the first occurrence,
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22356 msgid "Delete this holiday."
22357 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22361 msgid "Delete this saved report"
22362 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22367 msgid "Delete this subfield"
22368 msgstr "Supprimer cette sous zone"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22375 msgid "Delete user"
22376 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22380 msgid "Delete vendor"
22381 msgstr "Supprimer le fournisseur"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22387 msgstr "Supprimer "
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22393 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22394 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
22396 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22399 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22400 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
22402 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22405 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22406 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22415 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22416 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22421 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22423 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
22424 "supprimera le lot."
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22429 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22431 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
22432 "lot supprimera le lot."
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22436 msgid "Delimiter: "
22437 msgstr "Délimiteur :"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22459 msgstr "Livraisons"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22464 msgid "Delivery comment:"
22465 msgstr "Commentaire"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22470 msgid "Delivery day:"
22471 msgstr "Journée de livraison :"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22475 msgid "Delivery details"
22476 msgstr "Détails de livraison"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22481 msgid "Delivery place"
22482 msgstr "Adresse de livraison"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22489 msgid "Delivery place:"
22490 msgstr "Adresse de livraison :"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22494 msgid "Delivery place: "
22495 msgstr "Adresse de livraison : "
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22500 msgid "Delivery time: "
22501 msgstr "Délai de livraison : "
22503 #. For the first occurrence,
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22520 msgstr "Département"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22524 msgid "Department:"
22525 msgstr "Département :"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22530 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22586 msgid "Description"
22587 msgstr "Description"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22591 msgid "Description (OPAC)"
22592 msgstr "Description (OPAC)"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22596 msgid "Description (OPAC): "
22597 msgstr "Description (OPAC) : "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22601 msgid "Description is required"
22602 msgstr "Une description est obligatoire"
22604 #. For the first occurrence,
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22607 msgid "Description missing"
22608 msgstr "Description manquante"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22613 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22620 msgid "Description of charges"
22621 msgstr "Description des frais"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22639 msgid "Description:"
22640 msgstr "Description :"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22667 msgid "Description: "
22668 msgstr "Description :"
22670 #. For the first occurrence,
22671 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22675 msgid "Description: %s"
22676 msgstr "Description : %s"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22680 msgid "Descriptions"
22681 msgstr "Descriptions"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22686 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22687 "working with items)"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22693 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22699 msgid "Destination"
22700 msgstr "Destination"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22704 msgid "Destination library:"
22705 msgstr "Site de destination : "
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22710 msgid "Destination library: "
22711 msgstr "Site destinataire : "
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22715 msgid "Destination record"
22716 msgstr "Notice fusionnée"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22733 msgid "Details for all requests"
22734 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22738 msgid "Details from library"
22739 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
22741 #. %1$s: request.backend | html
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22744 msgid "Details from supplier (%s)"
22745 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22749 msgid "Details of fee"
22750 msgstr "Détails des frais"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22754 msgid "Details of payment"
22755 msgstr "Détails du paiement"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22760 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22761 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22763 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22764 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22773 msgid "Dewey number:"
22774 msgstr "Numéro Dewey :"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22778 msgid "Dewey/classification"
22779 msgstr "Classification de Dewey"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22788 msgstr "Dewey : "
22790 #. For the first occurrence,
22791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22796 msgstr "Dewey: %s "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22800 msgid "Dictionaries"
22801 msgstr "Dictionnaires"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22811 msgstr "Dictionnaire"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22815 msgid "Dictionary "
22816 msgstr "Dictionnaire"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22820 msgid "Dictionary definitions"
22821 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22825 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22826 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22830 msgid "Did you mean: "
22831 msgstr "Voulez-vous dire : "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22837 msgid "Did you mean?"
22838 msgstr "Voulez-vous dire?"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22847 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22848 msgstr "Les différences entre la notice originale et celle importée"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22852 msgid "Digests only "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22857 msgid "Directories"
22858 msgstr "Répertoires"
22860 #. For the first occurrence,
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22865 msgid "Directory is not writeable"
22866 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22871 msgstr "Désactiver "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22876 msgstr "Désactiver "
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22880 msgid "Disabled for %s"
22881 msgstr "Désactivé pour %s"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22885 msgid "Disabled for all"
22886 msgstr "Désactivé pour tout"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22896 msgid "Discharge requests pending"
22897 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22906 msgid "Discographies"
22907 msgstr "Discographies"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22915 msgstr "Remise :"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22925 msgid "Display children too."
22926 msgstr "Afficher les enfants également."
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22930 msgid "Display detail for this authority"
22931 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22935 msgid "Display detail for this biblio"
22936 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22940 msgid "Display detail for this item"
22941 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22945 msgid "Display from: "
22946 msgstr "Afficher depuis : "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22951 msgid "Display height: "
22952 msgstr "Afficher la hauteur: "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22956 msgid "Display in OPAC: "
22957 msgstr "Affichage à l'OPAC "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22961 msgid "Display in check-out: "
22962 msgstr "Affichage en prêt : "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22967 msgid "Display location:"
22968 msgstr "Localisation d'affichage :"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22972 msgid "Display member details."
22973 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22977 msgid "Display only used tags/subfields"
22978 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22983 msgid "Display order"
22984 msgstr "Ordre d'affichage"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22988 msgid "Display order:"
22989 msgstr "Ordre d'affichage :"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22993 msgid "Display order: "
22994 msgstr "Ordre d'affichage : "
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22998 msgid "Display supplier metadata"
22999 msgstr "Afficher les métadonnées du fournisseur"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
23003 msgid "Display supplier metadata "
23004 msgstr "Afficher les métadonnées du fournisseur"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
23008 msgid "Display them"
23009 msgstr "Les afficher"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23013 msgid "Display to: "
23014 msgstr "Afficher jusqu'à : "
23016 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23018 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23020 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23022 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23026 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23028 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23033 msgid "Do Space, USA"
23034 msgstr "Do Space, USA"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23038 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23039 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23044 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23047 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
23048 "existante dans votre catalogue."
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23052 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23054 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23058 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23060 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23066 msgid "Do not look for matching records"
23067 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23071 msgid "Do not notify"
23072 msgstr "Ne pas notifier"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23076 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23077 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23081 msgid "Do not use plugin"
23082 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23086 msgid "Do not use."
23087 msgstr "Ne pas utiliser."
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23091 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23092 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce téléversement?"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23096 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23097 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
23102 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23103 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23104 "export option to make a backup"
23106 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
23107 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
23108 "courrante pour conserver une copie."
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23112 msgid "Do you want to confirm this order?"
23113 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
23118 msgid "Document type:"
23119 msgstr "Type de document :"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23123 msgid "Documentation manager:"
23124 msgstr "Équipe de documentation :"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23128 msgid "Documentation team:"
23129 msgstr "Équipe de documentation :"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23139 msgstr "Domaine :"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
23144 msgid "Don't allow"
23145 msgstr "Ne pas permettre"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23150 msgid "Don't block "
23151 msgstr "Ne pas bloquer "
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23156 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23157 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23161 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23162 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23166 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23167 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23173 msgid "Don't export fields:"
23174 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23178 msgid "Don't export items:"
23179 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23186 msgid "Don't include tax "
23187 msgstr "Ne comprend pas les taxes"
23189 #. For the first occurrence,
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23203 msgid "DoverNet, USA"
23204 msgstr "DoverNet, USA"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23210 msgstr "Télécharger"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23216 msgstr "Télécharger"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23220 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23221 msgstr "Télécharger un fichier CSV de démarrage contenant toutes les colonnes "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23227 msgid "Download as CSV"
23228 msgstr "Télécharger CSV"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23234 msgid "Download as PDF"
23235 msgstr "Télécharger PDF"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23241 msgid "Download as XML"
23242 msgstr "Télécharger XML"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23246 msgid "Download cart"
23247 msgstr "Télécharger le panier"
23249 #. INPUT type=submit
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23251 msgid "Download configuration"
23252 msgstr "Télécharger la configuration"
23254 #. INPUT type=submit
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23256 msgid "Download database"
23257 msgstr "Télécharger la base de données"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23261 msgid "Download directory"
23262 msgstr "Répertoire de téléchargement"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23266 msgid "Download directory: "
23267 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23271 msgid "Download file of all overdues"
23272 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23276 msgid "Download file of displayed overdues"
23277 msgstr "Télécharger les retards affichés"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23281 msgid "Download list"
23282 msgstr "Télécharger"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23286 msgid "Download list "
23287 msgstr "Télécharger la liste "
23289 #. INPUT type=submit name=save
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23292 msgid "Download record"
23293 msgstr "Télécharger notice "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23297 msgid "Download records"
23298 msgstr "Télécharger notice "
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23302 msgid "Download selected claims"
23303 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23307 msgid "Downloading records, please wait..."
23308 msgstr "Chargement en cours... "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23312 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23313 msgstr "Glisser et déposer pour déplacer cette étape à une autre position"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23322 msgid "Draw guide boxes: "
23323 msgstr "Tracer des cases modèles : "
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23328 msgid "Dublin Core"
23329 msgstr "Dublin Core"
23331 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
23353 msgstr "Date de retour"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23357 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23358 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23362 msgid "Due date hidden not formatted"
23363 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
23365 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23383 msgstr "Dupliquer "
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23387 msgid "Duplicate a template:"
23388 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23392 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23393 msgstr "Dupliquer toutes les commandes avec les détails comptables suivants :"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23397 msgid "Duplicate budget"
23398 msgstr "Dupliquer budget racine"
23400 #. %1$s: budget_period_description | html
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23403 msgid "Duplicate budget %s"
23404 msgstr "Dupliquer le budget %s"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23408 msgid "Duplicate existing orders"
23409 msgstr "Dupliquer les commandes existantes"
23411 #. %1$s: batch_id | html
23412 #. %2$s: duplicate_count | html
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23415 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23416 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23420 msgid "Duplicate orders"
23421 msgstr "Dupliquer les commandes"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23425 msgid "Duplicate patron record?"
23426 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
23428 #. %1$s: batch_id | html
23429 #. %2$s: duplicate_count | html
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23432 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23433 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23438 msgid "Duplicate record suspected"
23439 msgstr "Doublon possible de notice"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23444 msgid "Duplicate this saved report"
23445 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
23447 #. For the first occurrence,
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23451 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23453 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23459 msgid "Duplicate warning"
23460 msgstr "Alerte doublon"
23462 #. INPUT type=text name=duration
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23467 msgid "Duration (days)"
23468 msgstr "Durée (jours)"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23478 msgid "E-mail order"
23479 msgstr "Courriel de commande"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23489 msgstr "EAN :"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23497 msgstr "EAN :"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23505 msgstr "EAN : "
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23514 msgid "EDI accounts"
23515 msgstr "Comptes EDI"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23519 msgid "EDIFACT message"
23520 msgstr "Message EDIFACT"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23527 msgid "EDIFACT messages"
23528 msgstr "Messages EDIFACT"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23532 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23533 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23547 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23548 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23552 msgid "ERROR - unknown"
23553 msgstr "ERREUR - inconnu"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23571 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23573 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23583 msgid "EXAMPLE plugin"
23584 msgstr "Extension EXEMPLE"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23588 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23589 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23593 msgid "Earliest hold date"
23594 msgstr "Première date de réservation "
23596 #. For the first occurrence,
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23692 #. For the first occurrence,
23693 #. %1$s: rota.title | html
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23697 msgid "Edit \"%s\""
23698 msgstr "Modifier \"%s\""
23700 #. %1$s: itemnumber | html
23701 #. %2$s: IF ( barcode )
23702 #. %3$s: barcode | html
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23706 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23707 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23712 msgstr "Modifier les exemplaires"
23714 #. %1$s: spec | html
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23717 msgid "Edit OAI set '%s'"
23718 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23724 msgstr "Modifier la requête SQL"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23728 msgid "Edit SQL report"
23729 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23733 msgid "Edit action %s"
23734 msgstr "Modifier l'action %s"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23738 msgid "Edit actions"
23739 msgstr "Modifier les actions"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23744 msgstr "Modifier une alerte"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23748 msgid "Edit an existing subscription "
23749 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23755 msgid "Edit as new (duplicate)"
23756 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23760 msgid "Edit authorities"
23761 msgstr "Modifier les autorités"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23765 msgid "Edit authority"
23766 msgstr "Modifier autorité"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23770 msgid "Edit basket"
23771 msgstr "Modifier le panier"
23773 #. %1$s: basketname | html
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23776 msgid "Edit basket %s"
23777 msgstr "Modifier le panier %s"
23779 #. %1$s: name | html
23780 #. %2$s: basketgroupid | html
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23783 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23784 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23788 msgid "Edit biblio"
23789 msgstr "Modifier la notice"
23791 #. %1$s: budget_period_description | html
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23794 msgid "Edit budget %s"
23795 msgstr "Modifier le budget %s"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23799 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23801 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23805 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23807 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23811 msgid "Edit collection "
23812 msgstr "Modifier la collection"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23816 msgid "Edit course"
23817 msgstr "Modifier le cours"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23826 msgid "Edit details"
23827 msgstr "Modifier les détails"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23832 msgstr "Modifier la zone"
23834 #. %1$s: description | html
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23837 msgid "Edit frequency: %s"
23838 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23843 msgstr "Modifier le groupe"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23847 msgid "Edit history"
23848 msgstr "Modifier l'historique"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23852 msgid "Edit in host"
23853 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23858 msgid "Edit internal note"
23859 msgstr "Modifier la note interne"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23866 msgstr "Modifier exemplaire"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23874 msgstr "Modifier les exemplaires"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23878 msgid "Edit items "
23879 msgstr "Modifier les exemplaires"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23884 msgid "Edit items in batch"
23885 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23889 msgid "Edit label template"
23890 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23896 msgstr "Modifier la liste"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23901 msgstr "Modifier la liste"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23906 msgid "Edit patron image"
23907 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23911 msgid "Edit patrons"
23912 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23916 msgid "Edit printer profile"
23917 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23921 msgid "Edit provider %s"
23922 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23924 #. %1$s: suggestionid | html
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23927 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23928 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23932 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23933 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23937 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23938 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23949 msgid "Edit record"
23950 msgstr "Modifier la notice"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23954 msgid "Edit request"
23955 msgstr "Modifier la demande"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23959 msgid "Edit request "
23960 msgstr "Modifier la demande "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23966 msgstr "Modifier la rotation"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23971 msgid "Edit routing list"
23972 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23976 msgid "Edit routing list "
23977 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23979 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23982 msgid "Edit routing list (%s)"
23983 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23987 msgid "Edit routing list for "
23988 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23993 msgstr "Modifier règles"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23997 msgid "Edit search"
23998 msgstr "Modifier la recherche"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24002 msgid "Edit selected serials"
24003 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
24005 #. INPUT type=submit
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24007 msgid "Edit serials"
24008 msgstr "Bulletiner"
24010 #. INPUT type=submit
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24013 msgid "Edit subfields"
24014 msgstr "Modifier les sous zones"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24018 msgid "Edit subscription"
24019 msgstr "Modifier l'abonnement"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24024 msgid "Edit this holiday"
24025 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
24029 msgid "Edit vendor"
24030 msgstr "Modifier fournisseur"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
24035 msgid "Edit vendor note"
24036 msgstr "Modifier la note au fournisseur"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24040 msgid "Editable in OPAC: "
24041 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24045 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24046 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24051 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24052 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24056 msgid "Editing new full record"
24057 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24061 msgid "Editing new record"
24062 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24066 msgid "Editing search result"
24067 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
24069 #. For the first occurrence,
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24082 msgstr "Edition :"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
24088 msgstr "Autre(s) édition(s)"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24097 msgid "Elasticsearch: "
24098 msgstr "Elasticsearch : "
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24113 msgid "Email address:"
24114 msgstr "Courriel :"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24120 msgid "Email has been sent."
24121 msgstr "Le courriel a été envoyé."
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
24126 msgid "Email required"
24127 msgstr "Courriel requis"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
24131 msgid "Email text:"
24132 msgstr "Texte du courriel :"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24137 msgstr "Courriel : "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24147 msgstr "Courriel : "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
24151 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24152 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24156 msgid "Empty and close"
24157 msgstr "Vider et Fermer"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24167 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24168 "Mana KB server, and to share your own."
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24174 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24175 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24195 msgid "Encoding (z3950 can send"
24196 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24201 msgstr "Encodage :"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24205 msgid "Encumber while invoice open"
24206 msgstr "Permettre l'ajout de montants pendant que la facture est ouverte"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24210 msgid "Encumber while invoice open? "
24211 msgstr "Permettre l'ajout de montant pendant que la facture est ouverte?"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24215 msgid "Encyclopedias "
24216 msgstr "Encyclopédies"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24226 msgstr "Date de fin"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24230 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24231 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24240 msgstr "Date de fin :"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24247 msgstr "Date de fin : "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24251 msgid "End of date range "
24252 msgstr "Limite de fin de date "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24257 msgid "End of interval"
24258 msgstr "Fin de l'intervalle"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24267 msgid "Enhanced content"
24268 msgstr "Contenu enrichi"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24272 msgid "Enhanced content settings"
24273 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24283 msgstr "S'inscrire à "
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24287 msgid "Enroll patrons in clubs "
24288 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24292 msgid "Enrolled patrons"
24293 msgstr "Utilisateurs inscrits"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24297 msgid "Enrollment fee"
24298 msgstr "Frais d'inscription"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24303 msgid "Enrollment fee: "
24304 msgstr "Frais d'inscription: "
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24308 msgid "Enrollment field"
24309 msgstr "Champ d'inscription"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24313 msgid "Enrollment fields"
24314 msgstr "Champs d'inscription"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24318 msgid "Enrollment period"
24319 msgstr "Durée d'inscription"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24324 msgid "Enrollment period: "
24325 msgstr "Durée d'inscription : "
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24330 msgid "Enrollments "
24331 msgstr "Inscriptions"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24335 msgid "Enrolment period: "
24336 msgstr "Période d'inscription : "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24341 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24344 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
24345 "imprimantes à étiquettes dédiées"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24349 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24351 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
24352 "pouvez inclure n'importe quel "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24357 msgid "Enter a list of record numbers"
24358 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24362 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
24363 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24367 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24368 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24373 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24374 "Example, for a website itemtype : "
24376 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
24377 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24381 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24382 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24386 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24388 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24393 msgid "Enter any authority field:"
24394 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24398 msgid "Enter any heading:"
24399 msgstr "Entrez une vedette:"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24403 msgid "Enter barcode: "
24404 msgstr "Saisir le code-barres : "
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24409 msgid "Enter biblionumber:"
24410 msgstr "À partir de la notice numéro :"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24414 msgid "Enter by barcode:"
24415 msgstr "Saisi par code-barres"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24419 msgid "Enter by itemnumber:"
24420 msgstr "Saisir par itemnumber:"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24424 msgid "Enter cover biblionumber: "
24425 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24429 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24430 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24436 msgid "Enter item barcode:"
24437 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24443 msgid "Enter item barcode: "
24444 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24448 msgid "Enter main heading ($a only):"
24449 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24453 msgid "Enter main heading:"
24454 msgstr "Entrez une vedette principale :"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24458 msgid "Enter multiple card numbers"
24459 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
24461 #. %1$s: name | html
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24464 msgid "Enter parameters for report %s:"
24465 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24474 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24475 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24479 msgid "Enter patron card number:"
24480 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24484 msgid "Enter patron cardnumber: "
24485 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24504 msgid "Enter search keywords:"
24505 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
24507 #. INPUT type=text name=q
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24510 msgid "Enter search terms"
24511 msgstr "Entrer les termes de recherche"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24515 msgid "Enter starting card position: "
24516 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24520 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24521 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24525 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24526 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
24528 #. INPUT type=text name=q
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24542 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24543 msgstr "Saisissez vos termes de recherche."
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24552 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24554 "L'en-tête %s (code %s) pour la langue %s a été correctement mis à jour avec "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24560 msgstr "Date de saisi"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24569 msgid "Enumeration"
24570 msgstr "Numéro de fascicule"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24577 #. For the first occurrence,
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24585 #. %1$s: errno | html
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24593 msgid "Error - unknown option"
24594 msgstr "Erreur - option inconnue"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24598 msgid "Error adding items:"
24599 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24603 msgid "Error analysis:"
24604 msgstr "Erreur :"
24606 #. For the first occurrence,
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24611 msgid "Error code 0 not used"
24612 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24616 msgid "Error downloading the file"
24617 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24621 msgid "Error importing the framework"
24622 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24624 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24627 msgid "Error message from Zebra: %s "
24628 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24632 msgid "Error performing operation"
24633 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24639 msgid "Error saving item"
24640 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24646 msgid "Error saving items"
24647 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24651 msgid "Error while creating PDF file. "
24652 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24662 msgstr "Erreur : "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24683 msgstr "Erreur : "
24685 #. For the first occurrence,
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24691 msgstr "Erreur : %s"
24693 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24697 msgstr "Erreur : %s"
24699 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24700 #. %2$s: errse.serialseq | html
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24703 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24704 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24708 msgid "Error: Required news title missing!"
24709 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
24711 #. %1$s: msg_add | html
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24714 msgid "Error: Server with id %s not found"
24715 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24719 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24721 "Erreur : Deux ou plusieurs utilisateurs doivent être sélectionnés pour la "
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24726 msgid "Error: no field value specified."
24727 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24732 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24738 msgid "Error; your data might not have been saved"
24739 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
24741 #. For the first occurrence,
24742 #. %1$s: name | html
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24746 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24747 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24751 msgid "Errors occurred:"
24752 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24756 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24757 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentine"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24762 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24763 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24765 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24766 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24770 msgid "Espace\\Temps"
24771 msgstr "Espace\\Temps"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24776 msgstr "Coût estimé"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24780 msgid "Estimated cost per unit "
24781 msgstr "Coût estimé par unité"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24785 msgid "Estimated delivery date"
24786 msgstr "Date de livraison estimée"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24790 msgid "Estimated delivery date from: "
24791 msgstr "Date de livraison estimée : "
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24795 msgid "Estimated delivery date:"
24796 msgstr "Date de livraison estimée"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24800 msgid "Estimated priority:"
24801 msgstr "Priorité estimée :"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24814 #. For the first occurrence,
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24835 msgid "Everything went okay. Update done."
24836 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24841 msgstr "Exactement le"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24846 msgid "Example: 5.00"
24847 msgstr "Exemple : 5.00"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24852 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24855 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24856 "périodique=serial.serialseq"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24860 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24861 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24870 msgid "Exception: %s"
24871 msgstr "Exception : %s"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24876 msgstr "Exceptions"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24880 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24881 msgstr "Exclure la dernière ligne (Rollup)"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24885 msgid "Execute SQL reports "
24886 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24890 msgid "Execute overdue items report "
24891 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24895 msgid "Existing SQL"
24896 msgstr "SQL existante(s)"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24900 msgid "Existing holds"
24901 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24907 msgstr "Tout développer"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24919 msgid "Expected on"
24920 msgstr "Attendu le"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24929 msgstr "Expiration"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24938 msgid "Expiration date"
24939 msgstr "Date d'expiration"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24946 msgid "Expiration date: "
24947 msgstr "Date d'expiration :"
24949 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24952 msgid "Expiration date: %s"
24953 msgstr "Date d'expiration : %s"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24961 msgid "Expiration:"
24962 msgstr "Expiration :"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24966 msgid "Expiration: "
24967 msgstr "Expiration :"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24976 msgid "Expired? / Closed?"
24977 msgstr "Expiré? / Fermé?"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24982 msgid "Expires before:"
24983 msgstr "Expire avant :"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24996 msgid "Expiring before:"
24997 msgstr "Expire avant :"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25002 msgid "Expiry date"
25003 msgstr "Date d'expiration"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25007 msgid "Explanation"
25008 msgstr "Explication"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25012 msgid "Explanation: "
25013 msgstr "Explication : "
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25044 msgstr "Exportation"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
25049 msgstr "Exportation"
25051 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
25054 msgid "Export %s framework"
25055 msgstr "Exporter la grille %s"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25059 msgid "Export Labels"
25060 msgstr "Exporter des étiquettes"
25062 #. INPUT type=submit
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25067 msgid "Export as CSV"
25068 msgstr " Exporter au format CSV"
25070 #. INPUT type=submit
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
25072 msgid "Export as PDF"
25073 msgstr " Exporter au format PDF"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25078 msgid "Export authority records"
25079 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
25083 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25084 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25089 msgid "Export bibliographic records"
25090 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25094 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25096 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25101 msgid "Export card batch"
25102 msgstr "Exporter le lot de cartes"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25106 msgid "Export checkouts using format:"
25107 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25111 msgid "Export configuration"
25112 msgstr "Exporter la configuration"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25117 msgid "Export data"
25118 msgstr "Exporter des données"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25122 msgid "Export database"
25123 msgstr "Exporter la base de données"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25127 msgid "Export default framework"
25128 msgstr "Exporter la grille "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25134 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25137 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
25140 #. INPUT type=button
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25142 msgid "Export from patron list"
25143 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25147 msgid "Export full batch"
25148 msgstr "Exporter le lot complet"
25150 #. For the first occurrence,
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25153 msgid "Export labels"
25154 msgstr "Exportation des étiquettes"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25159 msgid "Export or print"
25160 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
25162 #. For the first occurrence,
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25166 msgid "Export patron cards"
25167 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25171 msgid "Export patron cards from list"
25172 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25176 msgid "Export results to CSV"
25177 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25181 msgid "Export results to barcodes file"
25182 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25186 msgid "Export selected"
25187 msgstr "Exporter la sélection"
25189 #. INPUT type=button
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25191 msgid "Export selected batches"
25192 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25196 msgid "Export selected card(s)"
25197 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25202 msgid "Export selected items"
25203 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25207 msgid "Export single batch"
25208 msgstr "Exporter le lot"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25212 msgid "Export single card"
25213 msgstr "Exporter la carte"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25217 msgid "Export this basket group as CSV"
25218 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25222 msgid "Export to CSV file: "
25223 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25228 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25229 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25235 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25238 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25244 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25245 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
25250 msgid "Export today's checked in barcodes"
25251 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25255 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25256 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25270 msgid "Facet order"
25271 msgstr "Annuler commande"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25276 msgstr "Facettable"
25278 #. For the first occurrence,
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25290 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25292 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25297 msgid "Failed to add item with barcode "
25298 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
25300 #. %1$s: error_info | html
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25303 msgid "Failed to add mapping for %s"
25304 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25308 msgid "Failed to add scheduled task"
25309 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25313 msgid "Failed to apply different matching rule"
25314 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
25316 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25317 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25320 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25321 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25325 msgid "Failed to change framework"
25326 msgstr "Le changement de grille de catalogage a échoué"
25328 #. %1$s: selected_count | html
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25331 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25332 msgstr "Le changement de statut des %s exemplaires a échoué."
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25336 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25337 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25341 msgid "Failed to delete field."
25342 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
25344 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25345 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25346 #. %3$s: message_loo.approver | html
25347 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25351 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25352 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25354 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
25355 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25359 msgid "Failed to remove item with barcode "
25360 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25364 msgid "Failed to run macro:"
25365 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25369 msgid "Failed to transfer collection"
25370 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25374 msgid "Failed to unzip archive."
25375 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25379 msgid "Failed to update field."
25380 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25389 msgid "FamFamFam Site"
25390 msgstr "Site FamFamFam"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25394 msgid "Famfamfam iconset"
25395 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25399 msgid "Farmington Public Library, USA"
25400 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25405 msgid "Fast cataloging"
25406 msgstr "Catalogage rapide"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25410 msgid "Fast cataloging "
25411 msgstr "Catalogage rapide"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25417 msgstr "Télécopieur"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25428 msgstr "Télécopieur : "
25430 #. %1$s: library.branchfax | html
25432 #. %3$s: IF library.branchemail
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25435 msgid "Fax: %s%s %s "
25436 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25442 msgstr "Fonctionnalités"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25446 msgid "Features enabled"
25447 msgstr "Fonctionnalités activées"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25454 #. For the first occurrence,
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25471 msgid "Fees & Charges:"
25472 msgstr "Amendes & Frais :"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25477 msgstr "Frais payés"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25492 msgid "Fewer options"
25493 msgstr "Moins d'options"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25508 #. For the first occurrence,
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25512 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25513 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25536 msgid "Field autofilled by plugin"
25537 msgstr "Voir tous les plugiciels"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25541 msgid "Field name: "
25542 msgstr "Nom du champ : "
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25546 msgid "Field separator: "
25547 msgstr "Séparateur de champ : "
25549 #. %1$s: field_added.label | html
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25552 msgid "Field successfully added: %s "
25553 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25557 msgid "Field successfully deleted. "
25558 msgstr "Zone supprimée avec succès."
25560 #. %1$s: field_updated.label | html
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25563 msgid "Field successfully updated: %s "
25564 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25568 msgid "Field to use for record matching"
25569 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25573 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25574 msgstr "Classé par pertinence"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25579 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25580 "location_description and permanent_location_description show description "
25583 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25584 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25585 "affiche la description au lieu du code."
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25589 msgid "Fields to display in report:"
25590 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25594 msgid "Fields to print"
25595 msgstr "Champs à imprimer"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25599 msgid "File Not Found!"
25600 msgstr "Fichier introuvable!"
25602 #. For the first occurrence,
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25607 msgid "File already exists"
25608 msgstr "Le fichier existe déjà"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25613 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25614 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25617 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
25618 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
25619 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25624 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25625 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25626 "accepted: .csv and .txt)"
25628 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
25629 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
25630 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25635 msgid "File could not be created. Check permissions."
25636 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25640 msgid "File could not be read."
25641 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25646 msgid "File format: "
25647 msgstr "Format du fichier : "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25651 msgid "File has been deleted."
25652 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25656 msgid "File is not readable"
25657 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25664 msgstr "Nom du fichier"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25671 msgstr "Nom du fichier :"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25675 msgid "File or upload record could not be deleted."
25676 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25680 msgid "File read cancelled"
25681 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25686 msgstr "Type de fichier"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25693 msgstr "Fichier : "
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25703 msgstr "Fichier : "
25705 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25709 msgstr "Fichier: %s"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25714 msgid "FileSaver library"
25715 msgstr "Module FileSaver"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25721 msgstr "Nom du fichier"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25731 msgid "Files attached to invoice"
25732 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25737 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25738 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25740 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25741 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25742 "administrateur système pour ajouter cette option."
25744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25747 msgid "Files for %s"
25748 msgstr "Fichiers pour %s"
25750 #. %1$s: invoicenumber | html
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25753 msgid "Files for invoice: %s"
25754 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25758 msgid "Filing routine: "
25759 msgstr "Routine de classement: "
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25763 msgid "Filing rule"
25764 msgstr "Règle de remplissage"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25768 msgid "Filing rule code missing"
25769 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25774 msgid "Filing rule code: "
25775 msgstr "Code de la règle de classement : "
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25779 msgid "Filing rule: "
25780 msgstr "Règle de classement: "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25784 msgid "Filmographies"
25785 msgstr "Filmographies"
25787 #. INPUT type=submit
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25809 msgid "Filter barcode"
25810 msgstr "Filtrer sur code-barres"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25814 msgid "Filter by library"
25815 msgstr "Module FileSaver"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25819 msgid "Filter by: "
25820 msgstr "Filtrer sur : "
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25824 msgid "Filter location"
25825 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25830 msgstr "Filtre sur :"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25834 msgid "Filter paid transactions"
25835 msgstr "Masquer les transactions payées"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25839 msgid "Filter partner libraries:"
25840 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25845 msgid "Filter results:"
25846 msgstr "Critères de recherche : "
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25855 msgid "Filtered by: "
25856 msgstr "Filtré sur : "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25869 msgid "Filtered on:"
25870 msgstr "Filtre sur :"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25888 msgid "Find another patron?"
25889 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25902 #. %1$s: - CASE 'A' -
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25911 msgid "Fine amount"
25912 msgstr "Amende (montant)"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25916 msgid "Fine amount: "
25917 msgstr "Amende (montant) "
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25922 msgid "Fine charging interval"
25923 msgstr "Amende (périodicité)"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25928 msgid "Fine grace period"
25929 msgstr "Période de grâce"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25938 msgid "Fines & Charges"
25939 msgstr "Amendes & Frais"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25943 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25945 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25950 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25951 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25953 #. INPUT type=submit
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25961 msgid "Finish enrollment"
25962 msgstr "Terminer l'inscription"
25964 #. INPUT type=submit
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25966 msgid "Finish receiving"
25967 msgstr "Finir la réception"
25969 #. For the first occurrence,
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25980 msgid "First arrival:"
25981 msgstr "Première réception :"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25985 msgid "First indicator default value: "
25986 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25990 msgid "First issue publication date:"
25991 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25995 msgid "First issue publication date: "
25996 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
26011 msgid "First name: "
26012 msgstr "Prénom : "
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26016 msgid "First patron"
26017 msgstr "Premier utilisateur"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26021 msgid "First publication date is not defined"
26022 msgstr "- La date de première parution n'est pas définie."
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26038 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26039 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26045 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26052 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26059 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26066 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
26071 msgid "Following required fields are missing:"
26072 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
26076 msgid "Following required subfields are missing:"
26077 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
26082 msgid "Font Awesome"
26083 msgstr "Police Awesome"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
26088 msgid "Font Face Observer"
26089 msgstr "Font Face Observer"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26096 msgid "Font size: "
26097 msgstr "Taille de la police : "
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26105 msgstr "Police : "
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26109 msgid "For all collection codes: "
26110 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26114 msgid "For all item types: "
26115 msgstr "Pour tous les types de document: "
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26120 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26121 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26123 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
26124 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26128 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26129 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26134 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26135 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26137 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
26138 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26143 msgid "For the selected operations: "
26144 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26149 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26150 "patron's category. "
26152 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
26153 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
26158 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26159 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26161 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
26162 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26173 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26174 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26184 msgstr "Pour toujours"
26186 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26187 #. %2$s: holdfor_surname | html
26188 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26191 msgid "Forget %s %s (%s)"
26192 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
26196 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26197 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26201 msgid "Forgive fines on return:"
26202 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
26206 msgid "Forgive overdue charges"
26207 msgstr "Effacer les amendes"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26212 msgstr "Dette remise"
26214 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26217 msgid "Forgiven %s"
26218 msgstr "Dette remise"
26220 #. For the first occurrence,
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26230 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26231 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26237 msgstr "Format :"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26243 msgstr "Format :"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26252 msgid "Formatting:"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26257 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26258 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26269 msgid "Framework code"
26270 msgstr "Grille de catalogage"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26275 msgid "Framework code: "
26276 msgstr "Grille de catalogage: "
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26281 msgid "Framework description"
26282 msgstr "Libellé de la grille"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26287 msgstr "Grille de catalogage :"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26291 msgid "Français (French) "
26292 msgstr "Français (Français) "
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26302 msgid "French terms of relations"
26303 msgstr "Limitations des sites"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26308 msgid "Frequencies"
26309 msgstr "Périodicités"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26314 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26315 "housebound tab in the patron account in staff."
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26322 msgstr "Périodicité"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26326 msgid "Frequency is not defined"
26327 msgstr "La périodicité n'est pas définie"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26335 msgstr "Périodicité :"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26340 msgid "Frequency: "
26341 msgstr "Périodicité : "
26343 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26344 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26345 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26347 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26348 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26350 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26351 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26356 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26359 "Fréquence: %s | %sNombre de fascicules : %s%s %sNombre de semaines : %s%s "
26360 "%sNombre de mois :%s%s "
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26367 #. For the first occurrence,
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26416 msgid "From a new (empty) record"
26417 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26421 msgid "From a new file"
26422 msgstr "À partir d'un nouveau fichier"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26426 msgid "From a staged file"
26427 msgstr "À partir d'un fichier importé"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26431 msgid "From a subscription"
26432 msgstr "À partir d'un abonnement"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26436 msgid "From a suggestion"
26437 msgstr "À partir d'une suggestion"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26441 msgid "From an existing record: "
26442 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26446 msgid "From an external source"
26447 msgstr "À partir d'une source externe"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26452 msgid "From any library"
26453 msgstr "De tout site"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26457 msgid "From any library:"
26458 msgstr "De tout site :"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26462 msgid "From authid: "
26463 msgstr "De la notice numéro :"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26467 msgid "From biblionumber: "
26468 msgstr "À partir de la notice numéro : "
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26472 msgid "From call number:"
26473 msgstr "À partir de la cote : "
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26479 msgstr "À partir du :"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26483 msgid "From existing orders (copy)"
26484 msgstr "À partir de commandes existantes (copie)"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26489 msgid "From home library"
26490 msgstr "Du site permanent"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26494 msgid "From home library:"
26495 msgstr "Du site permanent:"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26499 msgid "From item call number: "
26500 msgstr "À partir de la cote : "
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26504 msgid "From titles with highest hold ratios"
26505 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26509 msgid "From vendor: "
26510 msgstr "Depuis le fournisseur :"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26519 msgstr "Entre le :"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26525 msgstr "Entre le : "
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26536 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26557 msgstr "Poste budgétaire"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26561 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26563 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26567 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26568 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26572 msgid "Fund amount:"
26573 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26580 msgstr "Code du poste budgétaire"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26585 msgid "Fund code: "
26586 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26590 msgid "Fund filters"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26596 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26600 msgid "Fund list of budget "
26601 msgstr "Liste des postes budgétaire"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26605 msgid "Fund locked"
26606 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26614 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26618 msgid "Fund name: "
26619 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26623 msgid "Fund parent: "
26624 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26628 msgid "Fund remaining"
26629 msgstr "Montant restant"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26633 msgid "Fund search"
26634 msgstr "Recherche du fournisseur "
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26639 msgstr "Montant budget"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26646 msgstr "Poste budgétaire :"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26661 msgstr "Poste budgétaire : "
26663 #. For the first occurrence,
26664 #. %1$s: fund_code | html
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26669 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26679 msgstr "Postes budgétaires"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26683 msgid "GPL License"
26684 msgstr "Licence GPL"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26703 msgstr "Taxes :"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26707 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26708 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26713 msgid "Gap between columns:"
26714 msgstr "Espace entre les colonnes : "
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26719 msgid "Gap between rows:"
26720 msgstr "Espace entre les lignes : "
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26724 msgid "Geauga County Public Library"
26725 msgstr "Geauga County Public Library"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26738 msgstr "Genre "
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26748 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26749 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26754 msgid "General holdings: completeness designator"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26760 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26761 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26766 msgid "General holdings: type of unit designator"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26771 msgid "General settings"
26772 msgstr "Paramétrage global"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26777 msgid "Generate EDIFACT order"
26778 msgstr "Générer commande EDIFACT"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26782 msgid "Generate a new client id/key pair"
26783 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26787 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26788 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26792 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26793 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
26795 #. INPUT type=submit name=discharge
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26797 msgid "Generate discharge"
26798 msgstr "Générer une quittance"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26802 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26803 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26807 msgid "Generate new client id/secret pair"
26808 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26810 #. INPUT type=button
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26812 msgid "Generate next"
26813 msgstr "Créer le suivant"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26818 msgid "Geolocation: "
26819 msgstr "Géolocalisation : "
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26824 msgid "Gestion des index MACLES"
26825 msgstr "Gestion des index MACLES"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26829 msgid "Get Firefox add-on"
26830 msgstr "Module de Firefox"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26834 msgid "Get desktop application"
26835 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26839 msgid "Get help on current subfield"
26840 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26849 msgid "Global system preferences"
26850 msgstr "Préférences système"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26854 msgid "Glyphicons Free"
26855 msgstr "Glyphicons Free"
26857 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26884 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26885 msgstr "Liens Koha => MARC"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26890 msgid "Go to advanced search"
26891 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26895 msgid "Go to item details"
26896 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26900 msgid "Go to item search"
26901 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26907 msgid "Go to page : "
26908 msgstr "Aller à la page: "
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26912 msgid "Go to receipt page"
26913 msgstr "Aller à la page de réception"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26917 msgid "Go to record detail page"
26918 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26932 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26933 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26937 msgid "Gone no address"
26938 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26942 msgid "Gone no address flag"
26943 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26947 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26948 msgstr "Gothenburg University Library, Sweden"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26954 msgstr "Gouvernement"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26959 msgid "Grace period:"
26960 msgstr "Période de grâce :"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26971 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26972 "category 'PA_CLASS')"
26974 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
26975 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
26977 #. INPUT type=text name=group
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26980 msgstr "Code du groupe"
26982 #. INPUT type=text name=groupdesc
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26985 msgstr "Nom du Groupe"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26990 msgstr "Groupe(s) :"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27004 msgid "Groups of libraries: "
27005 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
27010 msgid "Guarantees:"
27011 msgstr "Cautions : "
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27015 msgid "Guarantor borrower number"
27016 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
27020 msgid "Guarantor information"
27021 msgstr "Information du garant"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27027 msgstr "Garant : "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27032 msgstr "Case modèle :"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27036 msgid "Guide grid:"
27037 msgstr "Grille d'alignement :"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27044 msgid "Guided reports"
27045 msgstr "Rapports guidés"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27051 msgid "Guided reports wizard"
27052 msgstr "Assistant de rapports guidés"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
27067 msgid "HTML message:"
27068 msgstr "Messages HTML:"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27072 msgid "Halland County Library, Sweden"
27073 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
27083 msgid "Hard due date"
27084 msgstr "Date de retour fixe"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27088 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27089 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27094 msgstr "Valeur de hachage"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
27098 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27099 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27103 msgid "Header row could not be parsed"
27104 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27109 msgstr "Vedette A-Z "
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27122 msgid "Heading A-Z"
27123 msgstr "Vedette A-Z"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27136 msgid "Heading Z-A"
27137 msgstr "Vedette Z-A"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27148 msgstr "Aide à la saisie"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27152 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27153 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
27155 #. %1$s: shelfname | $raw
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27158 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27159 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27169 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27171 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution de l'extension EXEMPLE."
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27176 msgid "Hidden by default"
27177 msgstr "Cachés par défaut"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27182 msgstr "Masquer les étiquettes"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27186 msgid "Hide SQL code"
27187 msgstr "Masquer le code SQL"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27191 msgid "Hide advanced pattern"
27192 msgstr "Masquer le modèle avancé"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27199 msgstr "Tout masquer"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27205 msgid "Hide all columns"
27206 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27210 msgid "Hide already received orders"
27211 msgstr "Cacher les commandes déjà réceptionnées"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27216 msgstr "Cacher le graphique"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27220 msgid "Hide details"
27221 msgstr "Détail de la réservation"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27225 msgid "Hide in OPAC"
27226 msgstr "Masquer à l'OPAC"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27230 msgid "Hide in OPAC: "
27231 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27236 msgid "Hide inactive budgets"
27237 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27241 msgid "Hide or show columns for tables."
27242 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tableaux."
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27246 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27248 "Masquer les information des utilisateurs aux professionnels hors du groupe."
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27253 msgstr "Cacher les notes vues"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27257 msgid "Hide window"
27258 msgstr "Fermer la fenêtre"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27262 msgid "High demand item. "
27263 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
27265 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27266 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27269 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27271 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
27274 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27275 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27279 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27282 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
27283 "Emprunter quand même?"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27293 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27294 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27295 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27297 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
27298 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
27299 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
27300 "à les compléter. "
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27305 msgstr "Conseil :"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27315 msgstr "Historique"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27319 msgid "History OPAC note:"
27320 msgstr "Historique : Note OPAC"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27324 msgid "History end date:"
27325 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27329 msgid "History staff note:"
27330 msgstr "Historique : Note interne"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27334 msgid "History start date:"
27335 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27339 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27340 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27345 msgstr "Réservation"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
27353 msgstr "Réservation à"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27361 msgstr "Date de réservation"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27365 msgid "Hold details"
27366 msgstr "Détail de la réservation"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27370 msgid "Hold expires on date:"
27371 msgstr "Fin de réservation :"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27376 msgstr "Coût de réservation"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27381 msgid "Hold fee %s"
27382 msgstr "Coût réservation :"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27388 msgstr "Coût réservation :"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27392 msgid "Hold filled for:"
27393 msgstr "Réservation pour :"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27400 msgstr "Réservation pour :"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27405 msgstr "Réservation pour : "
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27409 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27410 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
27412 #. %1$s: nextreservtitle | html
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27415 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27416 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27420 msgid "Hold found: "
27421 msgstr "Réservation trouvée : "
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27425 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27426 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27430 msgid "Hold must be record level "
27431 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27435 msgid "Hold needing transfer found"
27436 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27440 msgid "Hold next available item "
27441 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27446 msgid "Hold pickup library match"
27447 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27451 msgid "Hold placed by : "
27452 msgstr "Réservation faite par : "
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27457 msgid "Hold policy"
27458 msgstr "Politique de réservation"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27463 msgstr "Ratio de réservation"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27467 msgid "Hold ratio:"
27468 msgstr "Ratio de réservation :"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27473 msgid "Hold ratios"
27474 msgstr "Ratios de réservation"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27478 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27480 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27484 msgid "Hold starts on date:"
27485 msgstr "Début de réservation :"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27489 msgid "Hold status "
27490 msgstr "Statuts de réservation "
27492 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27495 msgid "Hold waiting too long %s"
27496 msgstr "Réservation en attente depuis trop longtemps"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27500 msgid "Holding branch"
27501 msgstr "Site temporaire"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27506 msgid "Holding libraries"
27507 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27516 msgid "Holding library"
27517 msgstr "Emplacement temporaire"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27522 msgid "Holding library:"
27523 msgstr "Emplacement temporaire :"
27525 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27528 msgid "Holdings (%s)"
27529 msgstr "Réservations (%s)"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27534 msgstr "Exemplaires :"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27551 msgstr "Réservations"
27553 #. For the first occurrence,
27554 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27559 msgstr "Réservations (%s)"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27564 msgid "Holds allowed (daily)"
27565 msgstr "Réservations permises (par jour)"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27570 msgid "Holds allowed (total)"
27571 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27577 msgid "Holds awaiting pickup"
27578 msgstr "Réservations en attente de retrait"
27580 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27581 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27584 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27585 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27590 msgid "Holds history"
27591 msgstr "Historique des réservations"
27593 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27596 msgid "Holds history for %s"
27597 msgstr "Historique de réservations pour %s"
27599 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27602 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27603 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27608 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27609 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27611 "Réservation sur cet exemplaire : [% item_loo.item_holds | html %] / Total de "
27612 "réservations sur cette notice : [% item_loo.holds | html -%]"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27616 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27617 msgstr "Réservations sur cette notice : [% item_loo.holds | html -%]"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27622 msgid "Holds per record (count)"
27623 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27630 msgid "Holds queue"
27631 msgstr "File de réservations"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27637 msgid "Holds statistics"
27638 msgstr "Statistiques de réservation"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27642 msgid "Holds to place (count)"
27643 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27648 msgid "Holds to pull"
27649 msgstr "Réservations à traiter"
27651 #. %1$s: from | $KohaDates
27652 #. %2$s: to | $KohaDates
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27655 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27656 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
27658 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27659 #. %2$s: overcount | html
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27662 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27663 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27667 msgid "Holds waiting:"
27668 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27670 #. %1$s: reservecount | html
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27673 msgid "Holds waiting: %s"
27674 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27679 msgstr "Réservations :"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27684 msgid "Holiday exception"
27685 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27689 msgid "Holiday only on this day"
27690 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27694 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27695 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27699 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27700 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27705 msgid "Holiday repeating weekly"
27706 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27711 msgid "Holiday repeating yearly"
27712 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27716 msgid "Holidays on a range"
27717 msgstr "Série de jours de fermeture"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27721 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27722 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27993 msgid "Home branch"
27994 msgstr "Propriétaire"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27999 msgid "Home libraries"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28022 msgid "Home library"
28023 msgstr "Site permanent"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28027 msgid "Home library (branchcode)"
28028 msgstr "Site permanent (code du site)"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28032 msgid "Home library unknown."
28033 msgstr "Site permanent inconnu."
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28037 msgid "Home library:"
28038 msgstr "Site permanent:"
28040 #. For the first occurrence,
28041 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28045 msgid "Home library: %s"
28046 msgstr "Site permanent : %s"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28050 msgid "Horizontal bar:"
28051 msgstr "Barre horizontale :"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28058 msgid "Horizontal: "
28059 msgstr "Horizontal :"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28063 msgid "Horowhenua Library Trust"
28064 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
28068 msgid "Host records"
28069 msgstr "Notices mères"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28073 msgid "Hostname/Port"
28074 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28079 msgstr "Adresse du serveur :"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28083 msgid "Hotchkiss School, USA"
28084 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28086 #. For the first occurrence,
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
28096 msgid "Hourly rental charge"
28097 msgstr "Coût du prêt"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28101 msgid "Hourly rental charge:"
28102 msgstr "Coût du prêt :"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
28106 msgid "Hourly rental charge: "
28107 msgstr "Coût du prêt : "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28122 msgstr "Visites à domicile"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28126 msgid "Housebound details"
28127 msgstr "Détail des visites à domicile"
28129 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28132 msgid "Housebound details for %s"
28133 msgstr "Détails des visites à domicile pour %s"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28139 msgid "Housebound roles"
28140 msgstr "Fonctions des utilisateurs pour les visites à domicile"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28144 msgid "How many issues do you want to receive?"
28145 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28149 msgid "How to process items: "
28150 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28154 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28155 msgstr "Hrvatski (croate)"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28166 msgstr "Texte long"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28170 msgid "I encountered some problems."
28171 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28175 msgid "I received this from you:"
28176 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28180 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28181 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28186 msgstr "International"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28203 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28204 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28209 msgid "ILL request log"
28210 msgstr "Demandes de PEB"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28214 msgid "ILL request log "
28215 msgstr "Demandes de PEB"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28221 msgid "ILL requests"
28222 msgstr "Demandes de PEB"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28227 msgid "ILL requests history"
28228 msgstr "Demandes de PEB"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28232 msgid "IM_notification.ogg"
28233 msgstr "IM_notification.ogg"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28237 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28238 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28252 msgid "IP address has changed, please log in again "
28253 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28257 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28258 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28289 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28290 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28295 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28296 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28300 msgid "ISBN, author or title:"
28301 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
28303 #. %1$s: isbneanissn | html
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28306 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28307 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28315 msgstr "ISBN : "
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28329 msgstr "ISBN : "
28331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28335 msgstr "ISBN : %s"
28337 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28338 #. %2$s: isbn | $raw
28339 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28344 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28345 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28354 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28365 msgstr "ISO 8859-1"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28369 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28370 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28380 msgstr "Code ISO : "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28409 msgstr "ISSN : "
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28418 msgstr "ISSN : "
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28439 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28440 "new one or overwrite the old one."
28442 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
28443 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28448 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28449 "on this template from the public catalog."
28451 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
28452 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28458 msgid "If all unavailable"
28459 msgstr "Si tous sont indisponible"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28463 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28464 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28470 msgid "If any unavailable"
28471 msgstr "Si au moins un est indisponible"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28476 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28477 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28478 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28480 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
28481 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
28482 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28487 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28490 "%s (si coché, les documents de ce type n’apparaîtront pas dans les filtres "
28491 "de la recherche avancée de l'OPAC)"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28496 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28503 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28504 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28506 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
28507 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
28508 "choisie pour un exemplaire précis.) "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28513 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28514 "already exists for a library, no change is made."
28516 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
28517 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28523 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28530 msgid "If empty, English is used"
28531 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28535 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28536 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28541 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28543 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
28544 "seront supprimés."
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28549 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28550 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28551 "and a colon should precede each value. For example: "
28553 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
28554 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
28555 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
28556 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28560 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28562 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28567 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28570 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défaut de la préférence système "
28571 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28575 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28576 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration."
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28581 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28582 "with a valid email address."
28584 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
28585 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28590 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28591 "this club template."
28593 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
28594 "instances pourront modifier ce modèle de club."
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28598 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28599 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28604 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28605 "policies can be overridden by your circulation staff."
28607 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
28608 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28613 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28614 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28617 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
28618 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
28619 "définissez une pour les types de document."
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28624 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28625 "you can check corresponding boxes below. "
28627 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
28628 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28632 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28633 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
28635 #. For the first occurrence,
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28640 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28642 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
28643 "lot' depuis la barre d'outils"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28648 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28649 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28651 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
28652 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28657 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28658 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28660 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
28661 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28666 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28668 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
28669 "budgétaire seront supprimées !"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28674 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28677 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
28678 "vous authentifier :"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28682 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28683 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28687 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28688 msgstr "Si vous avez un compte shibboleth, merci "
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28693 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28694 "in the patron categories dropdown box. "
28696 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
28697 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28703 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28704 "a delay value is required."
28706 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28707 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28712 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28713 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28715 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
28716 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
28717 "retourner saisir un fournisseur."
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28722 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28723 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28725 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
28726 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
28727 "du module Administration. "
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28743 msgid "Ignore and return to transfers: "
28744 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28748 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28749 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28758 msgid "Illustrations"
28759 msgstr "Illustrations"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28781 msgstr "ID de l'image"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28785 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28787 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28792 msgstr "Fichier image"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28796 msgid "Image name: "
28797 msgstr "Nom de l'image :"
28799 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28802 msgid "Image name: %s"
28803 msgstr "Nom de l'image : %s"
28805 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28806 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28809 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28810 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28812 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28816 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28818 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28827 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28828 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28830 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
28831 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
28834 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28838 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28839 "the error log for more details. %s"
28841 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
28842 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
28844 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28847 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28848 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
28850 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28854 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28855 "maximum size). %s"
28857 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
28858 "pour la taille maximale). %s"
28860 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28863 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28864 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
28866 #. For the first occurrence,
28867 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28872 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28874 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28880 msgid "Image source: "
28881 msgstr "Source de l'image : "
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28885 msgid "Image successfully uploaded"
28886 msgstr "Image téléversée avec succès"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28890 msgid "Image upload results :"
28891 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28896 msgid "Image(s) successfully deleted"
28897 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28904 msgstr "Image :"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28912 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28915 msgid "Images (%s)"
28916 msgstr "Images (%s)"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28920 msgid "Images for "
28921 msgstr "Images pour"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28938 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28942 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28943 "(.csv, .xml, .ods)"
28945 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
28946 "csv, .xml ou .ods)"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28951 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28952 "details (used only if no information is filled for the item):"
28954 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28955 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28961 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28963 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28967 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28968 msgstr "Importer une notice MARC (ISO2709) ou MARCXML"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28972 msgid "Import batch deleted successfully"
28973 msgstr "Lot supprimé avec succès"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28978 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28979 "file (.csv, .xml, .ods)"
28981 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28988 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28991 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28996 msgid "Import into the borrowers table"
28997 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29001 msgid "Import patron data"
29002 msgstr "Importer données utilisateurs"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
29006 msgid "Import patron data "
29007 msgstr "Importer données utilisateurs"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29014 msgid "Import patrons"
29015 msgstr "Importation des données utilisateurs"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29019 msgid "Import quotes"
29020 msgstr "Importation de citations"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29024 msgid "Import record..."
29025 msgstr "Importer la notice..."
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29029 msgid "Import results :"
29030 msgstr "Résultats de l'importation : "
29032 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
29034 msgid "Import this batch into the catalog"
29035 msgstr "Importer dans le catalogue"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
29040 msgid "Important: "
29041 msgstr "Important : "
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29046 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29047 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29048 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29049 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29051 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
29052 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
29053 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
29054 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
29055 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
29056 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
29058 #. For the first occurrence,
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
29068 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29069 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29073 msgid "In framework:"
29074 msgstr "dans la grille :"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29079 msgid "In months: "
29080 msgstr "En mois : "
29082 #. For the first occurrence,
29083 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29084 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29088 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29090 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29095 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29096 "records must be up-to-date on this computer: "
29098 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
29099 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29104 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29105 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29107 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
29108 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
29109 "administratifs (superlibrarian)."
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29116 msgstr "En transfert"
29118 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29119 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29120 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
29123 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29124 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29131 #. For the first occurrence,
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
29136 msgid "In your cart"
29137 msgstr "dans votre panier"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29153 msgid "Inactive budgets"
29154 msgstr "Budgets inactifs"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29158 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29159 msgstr "Inclure toutes les lignes (ignorer la pagination):"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29163 msgid "Include expired subscriptions: "
29164 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29171 msgid "Include tax "
29172 msgstr "Taxes incluses "
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29176 msgid "Included ordered:"
29177 msgstr "Commandes incluses :"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29182 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29185 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29190 msgid "Inconsistency detected!"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29195 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29196 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29206 msgid "Indexed in:"
29207 msgstr "Indexé dans : "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29216 msgid "Indicator 1"
29217 msgstr "Indicateur 1"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29221 msgid "Indicator 2"
29222 msgstr "Indicateur 2"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29226 msgid "Individual libraries:"
29227 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29232 msgstr "Information"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29237 msgstr "Info :"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29245 msgid "Information"
29246 msgstr "Information"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29252 msgid "Inherit from settings"
29253 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29259 msgid "Inherit from system preferences"
29260 msgstr "Selon le préférence système"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29272 msgstr "Initiales : "
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29276 msgid "Inner counter"
29277 msgstr "Compteur interne "
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29281 msgid "Inner counter "
29282 msgstr "Compteur interne"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29286 msgid "Inner counter:"
29287 msgstr "Compteur interne "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29291 msgid "Inner counter: "
29292 msgstr "Compteur interne"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29301 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29302 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29306 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29307 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29311 msgid "Insert delimiter (‡)"
29312 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29316 msgid "Insert line break"
29317 msgstr "Insére un saut de ligne"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29322 msgid "Instructions"
29323 msgstr "Instructions"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29327 msgid "Instructor search:"
29328 msgstr "Recherche formateurs :"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29333 msgid "Instructors"
29334 msgstr "Formateurs"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29338 msgid "Instructors:"
29339 msgstr "Formateurs :"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29345 msgid "Insufficient privileges."
29346 msgstr "Permissions insuffisantes."
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29362 msgstr "Interface :"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29367 msgid "Interlibrary loan request details"
29368 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29372 msgid "Interlibrary loans"
29373 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29377 msgid "Interlibrary loans tables"
29378 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29382 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29383 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29391 msgid "Internal note"
29392 msgstr "Note interne"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29397 msgid "Internal note:"
29398 msgstr "Note interne :"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
29409 msgid "Internal note: "
29410 msgstr "Note interne : "
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29414 msgid "Internal search error"
29415 msgstr "Erreur interne de recherche"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29419 msgid "Internationalization and localization"
29420 msgstr "Internationalisation et localisation"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29424 msgid "Into an application"
29425 msgstr "Dans un logiciel"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29429 msgid "Into an application "
29430 msgstr "Dans le format"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29440 msgid "Into an application:"
29441 msgstr "Dans un logiciel :"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29447 msgid "Into an application: "
29448 msgstr "Dans le format :"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29458 msgid "Invalid authority type"
29459 msgstr "Type d'autorité invalide"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29463 msgid "Invalid barcodes"
29464 msgstr "Code à barres invalides"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29468 msgid "Invalid collection id"
29469 msgstr "Id de collection invalide"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29474 msgid "Invalid course!"
29475 msgstr "Cours invalide!"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29479 msgid "Invalid day entered in field %s"
29480 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29484 msgid "Invalid indicators"
29485 msgstr "Indicateurs invalides"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29489 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29490 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29494 msgid "Invalid month entered in field %s"
29495 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29499 msgid "Invalid number of copies"
29500 msgstr "Nombre de copies incorrect."
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29504 msgid "Invalid record"
29505 msgstr "Notice invalide"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29509 msgid "Invalid tag number"
29510 msgstr "Étiquette invalide"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29515 msgid "Invalid username or password"
29516 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29521 msgid "Invalid value for %s"
29522 msgstr "Valeur invalide pour %s"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29526 msgid "Invalid year entered in field %s"
29527 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29535 msgstr "Inventaire/Récolement"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29545 msgid "Inventory number"
29546 msgstr "Numéro d'inventaire"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29560 msgid "Invoice detail page"
29561 msgstr "Détail de la facture"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29565 msgid "Invoice details"
29566 msgstr "Détails de la facture"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29570 msgid "Invoice has been modified"
29571 msgstr "La facture a été modifiée"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29575 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29577 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29581 msgid "Invoice item price includes tax: "
29582 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29588 msgid "Invoice no."
29589 msgstr "Numéro de facture"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29593 msgid "Invoice no.: "
29594 msgstr "Facture n° : "
29596 #. %1$s: invoicenumber | html
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29599 msgid "Invoice no.: %s"
29600 msgstr "Facture n° : %s"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29604 msgid "Invoice no:"
29605 msgstr "Numéro de la facture :"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29613 msgid "Invoice number"
29614 msgstr "Référence fournisseur"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29618 msgid "Invoice number reverse"
29619 msgstr "Référence fournisseur inverse"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29627 msgid "Invoice number:"
29628 msgstr "Référence fournisseur"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29633 msgid "Invoice prices are: "
29634 msgstr "Les prix facturés sont en : "
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29638 msgid "Invoice prices:"
29639 msgstr "Prix facturés :"
29641 #. %1$s: invoicenumber | html
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29644 msgid "Invoice: %s"
29645 msgstr "Facture: %s"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29664 msgid "Invoices enabled: "
29665 msgstr "Factures activées : "
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29669 msgid "Irma Birchall"
29670 msgstr "Irma Birchall"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29674 msgid "Irregularity:"
29675 msgstr "Irrégularité : "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29681 msgstr "Est un hyperlien :"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29685 msgid "Is hidden by default"
29686 msgstr "Cachés par défaut"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29691 msgid "Is this a duplicate of "
29692 msgstr "Est-ce un doublon de "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29705 msgstr "Fascicule "
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29710 msgstr "Fascicule n°"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29715 msgid "Issue history"
29716 msgstr "État de collection"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29721 msgid "Issue number"
29722 msgstr "Numéro de parution"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29730 msgstr "Numéro : "
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29735 msgstr "Fascicule : "
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29744 msgid "Issues per unit"
29745 msgstr "Numéros par unité"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29749 msgid "Issues per unit is required"
29750 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29754 msgid "Issues per unit: "
29755 msgstr "Numéros par unité : "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29759 msgid "Issuing library"
29760 msgstr "Site de la transaction"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29764 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29765 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29770 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29772 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29778 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29779 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29781 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29782 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29793 msgstr "Exemplaire"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29801 msgstr "Exemplaire "
29803 #. For the first occurrence,
29804 #. %1$s: loopro.object | html
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29809 msgstr "Exemplaire %s"
29811 #. %1$s: item.item_id | html
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29814 msgid "Item Record %s"
29815 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29820 msgstr "URI de l'exemplaire"
29822 #. INPUT type=text name=barcode
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29824 msgid "Item barcode"
29825 msgstr "Code à barres de l'exemplaire"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29829 msgid "Item barcode:"
29830 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29834 msgid "Item barcodes:"
29835 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29840 msgid "Item call number"
29841 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29845 msgid "Item callnumber between: "
29846 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29850 msgid "Item callnumber:"
29851 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29855 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29857 "Cet exemplaire ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29861 msgid "Item checked out"
29862 msgstr "Exemplaire prêté"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29868 msgid "Item circulation alerts"
29869 msgstr "Alertes de circulation"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29873 msgid "Item consigned:"
29874 msgstr "Exemplaire retenu : "
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29881 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29885 msgid "Item details"
29886 msgstr "Détails de l'exemplaire"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29891 msgid "Item floats"
29892 msgstr "Exemplaires perdus"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29896 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29897 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29901 msgid "Item has been withdrawn"
29902 msgstr "Exemplaire pilonné"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29906 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29907 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29911 msgid "Item has been withdrawn."
29912 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29916 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29917 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29921 msgid "Item holding library:"
29922 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29927 msgid "Item holds / Total holds"
29928 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire / Nombre total de réservations"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29932 msgid "Item home library:"
29933 msgstr "Site permanent de l'exemplaire :"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29938 msgid "Item information"
29939 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
29941 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29942 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29943 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29946 msgid "Item information %s%s %s "
29947 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29951 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29952 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29956 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29957 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29961 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29962 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29966 msgid "Item is already at destination library."
29967 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29971 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29972 msgstr "L'exemplaire est déclaré perdu, il ne peut pas être retourné."
29974 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29975 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29979 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29980 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29984 msgid "Item is not allowed renewal."
29985 msgstr "L'exemplaire ne peut pas être renouvelé."
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29989 msgid "Item is restricted"
29990 msgstr "l'exemplaire est restreint"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29994 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29995 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29999 msgid "Item is restricted."
30000 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
30004 msgid "Item is withdrawn."
30005 msgstr "Exemplaire retiré."
30008 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
30011 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30012 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
30014 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
30017 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30019 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
30025 msgid "Item level holds"
30026 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30030 msgid "Item location filters"
30031 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30035 msgid "Item not checked out."
30036 msgstr "Exemplaire non prêté."
30038 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30039 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30043 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30044 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30049 msgid "Item not found."
30050 msgstr "Exemplaire non trouvé."
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30055 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30058 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
30059 "(transaction enregistrée)"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
30063 msgid "Item number"
30064 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30068 msgid "Item number (internal)"
30069 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30073 msgid "Item number file: "
30074 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
30080 msgstr "Document seulement"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
30085 msgid "Item processing:"
30086 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30090 msgid "Item records were last synced on: "
30091 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30095 msgid "Item renewed:"
30096 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
30101 msgid "Item returns home"
30102 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
30106 msgid "Item returns to issuing branch"
30107 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
30111 msgid "Item returns to issuing library"
30112 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
30117 msgid "Item search"
30118 msgstr "Recherche exemplaire"
30120 #. %1$s: field.label | html
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30123 msgid "Item search field: %s"
30124 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
30131 msgid "Item search fields"
30132 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30136 msgid "Item search results"
30137 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
30141 msgid "Item shelving location updated. "
30142 msgstr "Localisation sélectionnée : "
30144 #. %1$s: reqbrchname | html
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30147 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30148 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30152 msgid "Item sorting"
30153 msgstr "Zones des exemplaires "
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30158 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30161 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
30162 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30167 msgstr "Zones des exemplaires"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30171 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30173 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30218 msgstr "Type de document"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30223 msgstr "Type d'exemplaire"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30227 msgid "Item type already exists!"
30228 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30232 msgid "Item type code: "
30233 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30237 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30239 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30244 msgid "Item type is normally not for loan."
30245 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30249 msgid "Item type not for loan."
30250 msgstr "Type de document exclu du prêt."
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30262 msgstr "Type d'exemplaire :"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30275 msgid "Item type: "
30276 msgstr "Type d'exemplaire : "
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30288 msgstr "Types de document"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30292 msgid "Item types administration"
30293 msgstr "Gestion des types de document"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30298 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30299 "books, CDs, or DVDs."
30301 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
30302 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
30305 #. For the first occurrence,
30306 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30310 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
30315 msgid "Item was lost, now found."
30316 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30320 msgid "Item was on loan to "
30321 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30325 msgid "Item with barcode "
30326 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
30328 #. %1$s: barcode | html
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30331 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30332 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30337 msgstr "Exemplaire(s)"
30339 #. %1$s: batch_id | html
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30342 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30343 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s"
30345 #. %1$s: batch_id | html
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30348 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30349 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) de la liste %s."
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
30354 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30359 msgid "Itemnumbers not found"
30360 msgstr "Numéros d'exemplaires non trouvés"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30372 msgstr "Exemplaires"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30376 msgid "Items added"
30377 msgstr "Exemplaires ajoutés"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30381 msgid "Items added to rota:"
30382 msgstr "Documents ajoutés à la rotation:"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30386 msgid "Items already on this rota:"
30387 msgstr "Les exemplaires existent déjà dans cette rotation :"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30392 msgid "Items available"
30393 msgstr "Exemplaires disponibles"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30397 msgid "Items checked out"
30398 msgstr "Document(s) en prêt"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30403 msgid "Items expected"
30404 msgstr "Document(s) attendu(s)"
30406 #. %1$s: title | html
30407 #. %2$s: IF ( author )
30408 #. %3$s: author | html
30410 #. %5$s: biblionumber | html
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30413 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30414 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30418 msgid "Items found on other rotas:"
30419 msgstr "Les exemplaires existent déjà dans une autre rotation:"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30424 msgstr "Les exemplaires dans "
30426 #. %1$s: batch_id | html
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30429 msgid "Items in batch number %s"
30430 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30434 msgid "Items in your cart: %s"
30435 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30441 msgstr "Liste d'exemplaires"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30446 msgstr "Exemplaires perdus"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30450 msgid "Items needed"
30451 msgstr "Exemplaires nécessaires"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30458 msgid "Items with no checkouts"
30459 msgstr "Documents jamais prêtés"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30465 msgstr "Exemplaires :"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30471 msgstr "Exemplaires : "
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30478 msgstr "Type de document"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30483 msgstr "Type de document"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30501 #. For the first occurrence,
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30511 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30512 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30516 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30517 msgstr "Bibliothèque JavaScript sous licence "
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30522 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30523 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30527 msgid "Jenkins maintainer:"
30528 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30532 msgid "Jenkins maintainers:"
30533 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30547 msgid "Job progress: "
30548 msgstr "Avancement de la tâche :"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30552 msgid "Jobs already entered"
30553 msgstr "Tâches déjà définies"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30560 #. For the first occurrence,
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30573 #. For the first occurrence,
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30588 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30589 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30593 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30594 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30598 msgid "Kazik Pietruszewski"
30601 #. %1$s: budget_period_description | html
30602 #. %2$s: bookfund | html
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30605 msgid "Keep current (%s - %s)"
30606 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30611 msgid "Keep issue number"
30612 msgstr "Garder le numéro"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30622 msgid "Keyboard shortcuts"
30623 msgstr "Raccourcis clavier"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30627 msgid "Keyboard shortcuts "
30628 msgstr "Raccourcis clavier"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30636 msgstr "Tous les mots"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30643 msgid "Keyword (any): "
30644 msgstr "Mots-clés (tous): "
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30648 msgid "Keyword to MARC mapping"
30649 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30655 msgstr "Mot-clé :"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30660 msgstr "Rechercher :"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30665 msgid "Keywords to MARC mapping"
30666 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30671 msgstr "Mot-clés :"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30688 #. %1$s: short_version | html
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30691 msgid "Koha %s release team"
30692 msgstr "Équipe responsable de la version 18.11"
30694 #. %1$s: IF ( nopermission )
30696 #. %3$s: IF ( timed_out )
30698 #. %5$s: IF ( different_ip )
30700 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30702 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30707 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30708 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30710 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30711 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30712 "l'installeur de Koha%s "
30714 #. %1$s: IF ( nopermission )
30716 #. %3$s: IF ( timed_out )
30718 #. %5$s: IF ( different_ip )
30720 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30721 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30723 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30728 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30729 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30732 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
30733 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
30734 "connecter à Koha%s "
30736 #. %1$s: IF op == 'view'
30737 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30740 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30742 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30743 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30748 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30749 "list%s%s › Edit list %s%s"
30751 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
30752 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30756 msgid "Koha › About Koha"
30757 msgstr "Koha › À propos"
30759 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30765 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30766 "order internal note %s "
30768 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
30769 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30773 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30774 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30778 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30779 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30783 msgid "Koha › Acquisitions"
30784 msgstr "Koha › Acquisitions"
30786 #. %1$s: IF ( op_save )
30787 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30788 #. %3$s: suggestionid | html
30791 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30792 #. %7$s: suggestionid | html
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30798 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30799 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30800 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30802 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
30803 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
30804 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
30806 #. %1$s: IF ( add_form )
30807 #. %2$s: IF ( basketno )
30808 #. %3$s: basketname | html
30810 #. %5$s: booksellername | html
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30816 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30819 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
30820 "un panier à %s %s %s "
30822 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30823 #. %2$s: basket.basketno | html
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30828 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30831 "Koha › Acquisitions › %s Panier %s › Dupliquer les "
30832 "commandes existantes %s "
30834 #. %1$s: IF ( date )
30835 #. %2$s: name | html
30836 #. %3$s: IF ( invoice )
30837 #. %4$s: invoice | html
30839 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30841 #. %8$s: name | html
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30846 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30847 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30849 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
30850 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
30852 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30854 #. %3$s: basketname | html
30855 #. %4$s: basketno | html
30856 #. %5$s: booksellername | html
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30859 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30861 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
30863 #. %1$s: IF ( opsearch )
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30869 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30870 "external source › Search results%s"
30872 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
30873 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
30875 #. %1$s: IF ( order_loop )
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30881 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30884 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
30885 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
30887 #. %1$s: IF ( booksellername )
30888 #. %2$s: booksellername | html
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30894 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30895 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30897 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
30898 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30902 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30904 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30907 #. %1$s: basketno | html
30908 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30909 #. %3$s: ordernumber | html
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30915 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30916 "details (line #%s)%sNew order%s"
30918 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
30919 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
30921 #. %1$s: basketno | html
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30925 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30926 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
30928 #. %1$s: basketno | html
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30931 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30932 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30934 #. %1$s: IF ( add_form )
30935 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30936 #. %3$s: contractname | html
30940 #. %7$s: IF ( else )
30941 #. %8$s: booksellername | html
30943 #. %10$s: IF ( add_validate )
30945 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30946 #. %13$s: contractnumber | html
30948 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30953 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30954 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30955 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30957 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
30958 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
30959 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30964 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30965 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30969 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30970 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30974 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30975 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30979 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30980 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30984 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30985 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30989 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30990 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30994 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30995 msgstr "Koha › Acquisitions › Détail de la commande"
30997 #. %1$s: IF ( batch_details )
30998 #. %2$s: import_batch_id | html
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31004 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31005 "Batch %s %s › Batch list %s "
31007 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
31008 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31012 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31013 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
31015 #. %1$s: name | html
31016 #. %2$s: IF ( invoice )
31017 #. %3$s: invoice | html
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31022 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31024 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
31025 "fournisseur, %s%s"
31027 #. %1$s: name | html
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31030 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31032 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31036 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31037 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31041 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31042 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31046 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31047 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31051 msgid "Koha › Add to list"
31052 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31056 msgid "Koha › Administration"
31057 msgstr "Koha › Administration"
31060 #. %2$s: CASE 'add_form'
31062 #. %4$s: field.name | html
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31070 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31071 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31073 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31074 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
31076 #. %1$s: IF ( add_form )
31077 #. %2$s: IF ( modify )
31078 #. %3$s: searchfield | html
31082 #. %7$s: IF ( add_validate )
31084 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31085 #. %10$s: searchfield | html
31086 #. %11$s: searchfield | html
31088 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31090 #. %15$s: IF ( else )
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31095 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31096 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31097 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31098 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31099 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31101 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
31102 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
31103 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
31104 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
31105 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
31107 #. %1$s: IF ( add_form )
31108 #. %2$s: IF ( searchfield )
31109 #. %3$s: searchfield | html
31113 #. %7$s: IF ( add_validate )
31115 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31116 #. %10$s: searchfield | html
31118 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31120 #. %14$s: IF ( else )
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31125 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31126 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31127 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31128 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31130 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
31131 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
31132 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
31133 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
31136 #. %1$s: IF op =='add_form'
31137 #. %2$s: IF city.cityid
31141 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31148 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31149 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31151 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
31152 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
31153 "de la ville %s Villes%s%s"
31155 #. %1$s: IF ( add_form )
31156 #. %2$s: action | html
31157 #. %3$s: searchfield | html
31159 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31160 #. %6$s: searchfield | html
31162 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31164 #. %10$s: IF ( else )
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31169 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31170 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31171 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31173 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
31174 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
31175 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
31177 #. %1$s: IF ( op_new )
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31183 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31184 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31186 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
31187 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31191 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31192 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31196 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31197 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
31199 #. %1$s: IF ( add_form )
31200 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31201 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31202 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31203 #. %5$s: authtypecode | html
31207 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31208 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31209 #. %11$s: authtypecode | html
31214 #. %16$s: action | html
31217 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31218 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31219 #. %21$s: authtypecode | html
31223 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31224 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31225 #. %27$s: authtypecode | html
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31232 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31233 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31234 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31235 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31236 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31239 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
31240 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
31241 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
31242 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
31243 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31248 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31250 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
31253 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31254 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31257 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31262 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31263 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31264 "authority type %s "
31266 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
31267 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
31268 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
31270 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31271 #. %2$s: IF ( action_modify )
31273 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31275 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31281 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31282 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31285 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
31286 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
31287 "› Ajouter une catégorie%s %s"
31289 #. %1$s: IF ( add_form )
31290 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31291 #. %3$s: budget_period_description | html
31295 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31297 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31298 #. %10$s: budget_period_description | html
31300 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31302 #. %14$s: IF close_form
31303 #. %15$s: budget_period_description | html
31305 #. %17$s: IF closed
31306 #. %18$s: budget_period_description | html
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31311 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31312 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31313 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31314 "Budget %s closed %s "
31316 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
31317 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
31318 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
31319 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
31321 #. %1$s: budget_period_description | html
31322 #. %2$s: authcat | html
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31326 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31327 "Planning for %s by %s"
31329 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
31330 "Planification de %s par %s"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31334 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31336 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31341 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31342 "Clone circulation and fine rules"
31344 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
31345 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
31347 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31348 #. %2$s: IF class_source
31351 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31352 #. %6$s: IF sort_rule
31355 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31356 #. %10$s: IF split_rule
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31363 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31364 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31365 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31366 "%sAdd splitting rule%s %s "
31368 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
31369 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
31370 "%s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
31371 "classement%s %s › %sModifier la règle de fractionnement%sAjouter une "
31372 "règle de fractionnement%s %s "
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31376 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31377 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
31379 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31380 #. %2$s: IF currency
31381 #. %3$s: currency.currency | html
31385 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31386 #. %8$s: currency.currency | html
31388 #. %10$s: IF op == 'list'
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31393 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31394 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31395 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31397 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
31398 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
31399 "devise '%s'%s %sDevises%s"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31403 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31404 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
31406 #. %1$s: IF acct_form
31407 #. %2$s: IF account
31411 #. %6$s: IF delete_confirm
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31416 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31417 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31420 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
31421 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
31422 "Confirmer suppression compte %s"
31424 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31425 #. %2$s: IF ( budget_id )
31426 #. %3$s: IF ( budget_name )
31427 #. %4$s: budget_name | html
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31435 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31438 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31439 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31443 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31444 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31449 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31451 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
31453 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31454 #. %2$s: IF ( itemtype )
31455 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31459 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31460 #. %8$s: IF ( total )
31461 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31463 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31466 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31471 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31472 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31473 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31475 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
31476 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
31477 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
31478 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31482 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31483 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31487 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31488 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31492 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31493 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
31495 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31496 #. %2$s: IF library
31498 #. %4$s: library.branchcode | html
31500 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31501 #. %7$s: library.branchcode | html
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31506 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31507 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31509 "Koha › Administration › Sites %s › %sModifier le site"
31510 "%sAjouter un site %s %s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
31513 #. %1$s: IF ean_form
31518 #. %6$s: IF delete_confirm
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31523 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31524 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31525 "deletion of EAN %s "
31527 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
31528 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
31529 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31534 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31536 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31541 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31542 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31544 #. %1$s: IF ( total )
31545 #. %2$s: total | html
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31551 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31552 "Configuration OK!%s"
31554 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
31555 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
31557 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31558 #. %2$s: IF framework
31561 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31562 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31563 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31568 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31569 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31571 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
31572 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
31573 "grille pour %s (%s)? %s "
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31578 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31580 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31585 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31586 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31588 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31589 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31593 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31594 #. %7$s: code | html
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31599 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31600 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31601 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31603 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
31604 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
31605 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
31606 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
31608 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31609 #. %2$s: IF ( categorycode )
31610 #. %3$s: categorycode | html
31614 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31615 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31616 #. %9$s: categorycode | html
31618 #. %11$s: categorycode | html
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31624 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31625 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31626 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31628 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
31629 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
31630 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31631 "la catégorie '%s'%s%s"
31633 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31634 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31638 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31639 #. %7$s: code | html
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31644 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31645 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31646 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31648 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31649 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31650 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31651 "concordance "%s" %s "
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31655 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31656 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31660 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31662 "Koha › Administration › Configuration du moteur de recherche"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31666 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31668 "Koha › Administration › Configuration du moteur de recherche"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31672 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31673 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31677 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31678 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
31680 #. %1$s: IF op == 'edit'
31681 #. %2$s: PROCESS ServerType
31682 #. %3$s: server.servername | html
31684 #. %5$s: IF op == 'add'
31685 #. %6$s: PROCESS ServerType
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31690 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31691 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31693 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
31694 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
31696 #. %1$s: IF ( add_form )
31697 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31698 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31701 #. %6$s: action | html
31704 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31705 #. %10$s: tagsubfield | html
31707 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31709 #. %14$s: IF ( else )
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31714 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31715 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31716 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31717 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31719 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
31720 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
31721 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
31722 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
31723 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31727 msgid "Koha › Authorities"
31728 msgstr "Koha › Autorités"
31730 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31732 #. %3$s: authid | html
31733 #. %4$s: authtypetext | html
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31738 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31739 "for authority #%s (%s) %s "
31741 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
31742 "l'autorité #%s (%s) %s"
31744 #. %1$s: IF ( authid )
31745 #. %2$s: authid | html
31746 #. %3$s: authtypetext | html
31748 #. %5$s: authtypetext | html
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31753 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31756 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
31757 "une autorité (%s)%s"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31761 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31762 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31766 msgid "Koha › Authority details"
31767 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31771 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31773 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31775 #. %1$s: booksellername | html
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31778 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31779 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31781 #. %1$s: biblio.title | html
31782 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31783 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31787 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31789 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
31792 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31794 #. %3$s: title | html
31795 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31796 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31802 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31805 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31808 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31813 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31815 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31817 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31819 #. %3$s: bibliotitle | html
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31824 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31827 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
31830 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31832 #. %3$s: bibliotitle | html
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31837 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31839 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31842 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31843 #. %2$s: IF ( query_desc )
31844 #. %3$s: query_desc | html
31846 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31847 #. %6$s: limit_desc | html
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31854 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31855 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31857 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
31858 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31859 "critère de recherche%s"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31863 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31864 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31866 #. %1$s: biblio.title | html
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31869 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31870 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31872 #. %1$s: title | html
31873 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31874 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31878 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31880 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31884 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31885 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31889 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31890 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
31892 #. %1$s: biblio.title | html
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31895 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31897 "Koha › Catalogue › Détails de la rotation des stocks pour %s"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31901 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31902 msgstr "Koha › Catalogage › Votre panier"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31906 msgid "Koha › Cataloging"
31907 msgstr "Koha › Catalogage"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31911 msgid "Koha › Cataloging › "
31912 msgstr "Koha › Catalogage ›"
31914 #. %1$s: title | html
31915 #. %2$s: IF ( author )
31916 #. %3$s: author | html
31918 #. %5$s: biblionumber | html
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31922 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31924 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
31927 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31928 #. %2$s: title | html
31929 #. %3$s: biblionumber | html
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31935 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31938 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
31941 #. %1$s: bibliotitle | html
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31944 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31945 msgstr "Koha › Catalogage › joindre un exemplaire à %s"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31949 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31950 msgstr "Koha › Catalogage › Fureteur de cotes"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31954 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31955 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31959 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31960 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31965 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31966 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31970 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31971 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31976 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31977 msgstr "Koha › Extension de catalogage d'autorité"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31981 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31982 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure d'extension"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31986 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31987 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31991 msgid "Koha › Choose adult category"
31992 msgstr "Koha › Choisir une catégorie d'adulte"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31997 msgid "Koha › Circulation"
31998 msgstr "Koha › Circulation"
32001 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32006 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32009 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
32013 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32017 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32018 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32022 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32024 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32029 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32030 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
32032 #. %1$s: title | html
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32035 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32036 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32040 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32041 msgstr "Accueil › Circulation › Notes sur les documents en prêt"
32043 #. %1$s: title | html
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32046 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32047 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32051 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32052 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32056 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32058 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
32059 "d'une réservation"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32063 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32065 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
32068 #. %1$s: title | html
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32071 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32072 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32076 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32078 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32082 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32083 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32087 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32088 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
32090 #. %1$s: todaysdate | html
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32093 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32094 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32098 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32099 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32103 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32105 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
32108 #. %1$s: LoginBranchname | html
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32111 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32112 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32116 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32117 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
32119 #. %1$s: title | html
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32122 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32123 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32127 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32128 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32132 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32133 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32137 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32138 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32142 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32143 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32147 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32148 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32153 msgid "Koha › Course reserves"
32154 msgstr "Koha › Réserve de cours"
32156 #. %1$s: IF course_name
32157 #. %2$s: course_name | html
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32162 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32164 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32169 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32170 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
32172 #. %1$s: course.course_name | html
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32175 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32176 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
32178 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32183 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32184 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
32186 #. %1$s: patron.firstname | html
32187 #. %2$s: patron.surname | html
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32190 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32191 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32195 msgid "Koha › Download cart"
32196 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32200 msgid "Koha › Download shelf"
32201 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
32203 #. %1$s: errno | html
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32206 msgid "Koha › Error %s"
32207 msgstr "Koha › Erreur %s"
32209 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32212 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32213 msgstr "Koha › Visites à domicile › Détails pour %s"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32217 msgid "Koha › ILL requests"
32218 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32222 msgid "Koha › Labels"
32223 msgstr "Koha › Étiquettes"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32227 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32228 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32232 msgid "Koha › Localization"
32233 msgstr "Koha › Traduction"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32237 msgid "Koha › Patron search"
32238 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
32240 #. %1$s: IF ( searching )
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32244 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32245 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
32247 #. %1$s: title | html
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32250 msgid "Koha › Patrons › %s"
32251 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
32253 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32254 #. %2$s: IF ( opadd )
32255 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32258 #. %6$s: IF (firstname)
32259 #. %7$s: firstname | html
32261 #. %9$s: IF (surname)
32262 #. %10$s: surname | html
32264 #. %12$s: IF categoryname
32265 #. %13$s: categoryname | html
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32282 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32283 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32286 "Koha › Utilisateurs › %s %sAjouter %sDupliquer %s Modifier %s "
32287 "utilisateur %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
32288 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s) %s "
32290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32293 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32294 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Info sur l'utilisateur %s %s "
32296 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32297 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32301 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32302 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Info sur l'utilisateur %s %s "
32304 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32305 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32309 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32310 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Statistiques pour %s %s "
32312 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32313 #. %2$s: patron.firstname | html
32314 #. %3$s: patron.surname | html
32315 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32319 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32320 msgstr "Koha › Utilisateurs › %sQuittance pour %s %s (%s)%s"
32322 #. %1$s: IF ( newpassword )
32324 #. %3$s: patron.surname | html
32325 #. %4$s: patron.firstname | html
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32330 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32333 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
32334 "mot de passe de %s, %s%s"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32338 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32339 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Clés API"
32341 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32344 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32345 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
32347 #. %1$s: patron.firstname | html
32348 #. %2$s: patron.surname | html
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32351 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32352 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32356 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32357 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32361 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32362 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
32364 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32367 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32368 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
32370 #. %1$s: patron.firstname | html
32371 #. %2$s: patron.surname | html
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32374 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32375 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32379 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32381 "Koha › Utilisateurs › Fusionner les dossiers des utilisateurs"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32385 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32386 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
32388 #. %1$s: borrowernumber | html
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32391 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32392 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
32394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32397 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32398 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
32400 #. %1$s: patron.surname | html
32401 #. %2$s: patron.firstname | html
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32404 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32405 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32409 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32411 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32416 msgid "Koha › Reports"
32417 msgstr "Koha › Stats"
32419 #. %1$s: IF ( do_it )
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32425 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32426 "%s› Acquisitions statistics%s"
32428 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
32429 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
32431 #. %1$s: IF ( do_it )
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32437 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32438 "%s› Cash register statistics%s"
32440 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
32441 "%s› Rapport de caisse%s"
32443 #. %1$s: IF ( do_it )
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32449 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32450 "%s› Catalog statistics%s"
32452 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
32453 "%s› Statistiques catalogue%s"
32455 #. %1$s: IF ( do_it )
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32461 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32462 "%s› Patrons statistics%s"
32464 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
32465 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32469 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32470 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32474 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32475 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
32477 #. %1$s: IF ( do_it )
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32482 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32484 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32489 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32490 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32494 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32495 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
32497 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32498 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32499 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32500 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32501 #. %5$s: name | html
32502 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32504 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32505 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32506 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32507 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32508 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32509 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32514 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32515 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32516 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32517 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32518 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32519 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32520 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32521 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32522 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32524 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
32525 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
32526 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
32527 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
32528 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
32529 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
32530 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
32531 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
32532 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
32533 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
32534 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
32536 #. %1$s: IF ( do_it )
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32540 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32542 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32547 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32548 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32552 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32553 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32557 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32558 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32560 #. %1$s: IF ( do_it )
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32565 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32567 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32572 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32573 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32577 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32578 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32582 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32583 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32587 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32589 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32593 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32595 "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU pour les autorités"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32599 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32601 "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU pour les notices "
32604 #. %1$s: supplier | html
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32607 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32608 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
32610 #. For the first occurrence,
32611 #. %1$s: biblionumber | html
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32616 msgid "Koha › Serials %s"
32617 msgstr "Koha › Périodiques %s"
32619 #. %1$s: title | html
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32626 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32629 "Koha › Périodiques › %s › %sCréer une liste de "
32630 "circulation%sModifier une liste de circulation%s"
32632 #. %1$s: IF ( modify )
32633 #. %2$s: bibliotitle | html
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32639 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32642 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
32643 "%sAjouter un abonnement%s"
32645 #. %1$s: bibliotitle | html
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32648 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32649 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32653 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32654 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32658 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32659 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32663 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32664 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32668 msgid "Koha › Serials › Claims"
32669 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32671 #. %1$s: subscriptionid | html
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32674 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32675 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32679 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32680 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicités"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32684 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32685 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32689 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32691 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32696 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32698 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32702 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32703 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32707 msgid "Koha › Serials › Search results"
32708 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32712 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32713 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
32715 #. %1$s: bibliotitle | html
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32718 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32719 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32721 #. %1$s: bibliotitle | html
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32724 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32725 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32729 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32730 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32734 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32735 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques"
32737 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32740 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32741 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32745 msgid "Koha › Stock rotation"
32746 msgstr "Koha › Rotation des stocks"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32750 msgid "Koha › Tools"
32751 msgstr "Koha › Outils"
32753 #. %1$s: IF ( do_it )
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32758 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32760 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
32762 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32765 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32766 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
32768 #. %1$s: IF ( del )
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32774 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32777 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32778 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32782 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32784 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32789 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32790 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32794 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32795 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32797 #. %1$s: IF step == 2
32799 #. %3$s: IF step == 3
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32804 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32805 "Confirm%s%s› Finished%s"
32807 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
32808 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32812 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32813 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32817 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32818 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32822 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32823 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32827 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32828 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32830 #. %1$s: IF ( status )
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32836 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32837 "Comments awaiting moderation%s"
32839 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32844 msgid "Koha › Tools › Export data"
32845 msgstr "Koha › Outils › Export données"
32847 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32851 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32853 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32858 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32859 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32863 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32864 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32866 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32869 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32870 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32872 #. %1$s: IF batch_id
32873 #. %2$s: batch_id | html
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32879 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32882 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32883 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32888 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32890 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
32891 "importation des étiquettes"
32893 #. %1$s: IF ( layout_id )
32894 #. %2$s: layout_id | html
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32900 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32903 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
32904 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32906 #. %1$s: IF ( profile_id )
32907 #. %2$s: profile_id | html
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32913 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32916 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32917 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32919 #. %1$s: IF ( template_id )
32920 #. %2$s: template_id | html
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32926 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32927 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32929 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32930 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32934 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32935 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
32937 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32938 #. %2$s: import_batch_id | html
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32943 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32946 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32952 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32955 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
32956 "Comparer les notices avec une correspondance"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32960 msgid "Koha › Tools › News"
32961 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32963 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32964 #. %2$s: IF ( modify )
32968 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32970 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32975 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32976 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32978 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32979 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
32980 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32984 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32985 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32989 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32990 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
32992 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32995 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32997 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
32999 #. %1$s: IF batch_id
33000 #. %2$s: batch_id | html
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33006 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33007 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33009 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
33010 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33014 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33016 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33019 #. %1$s: IF ( layout_id )
33020 #. %2$s: layout_id | html
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33026 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33027 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33029 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33030 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33032 #. %1$s: IF ( profile_id )
33033 #. %2$s: profile_id | html
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33039 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33040 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33042 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33043 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33045 #. %1$s: IF (template_id)
33046 #. %2$s: template_id | html
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33052 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33053 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33055 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33056 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33061 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33064 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
33065 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33069 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33070 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
33073 #. %2$s: club.name | html
33075 #. %4$s: club_template.name | html
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33080 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33081 "Create a new %s club %s "
33083 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
33084 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
33086 #. %1$s: IF club_template
33087 #. %2$s: club_template.name | html
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33093 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33094 "%s %s Create a new club template %s "
33096 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
33097 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33101 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33103 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33108 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33109 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
33111 #. %1$s: list.name | html
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33115 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33117 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
33118 "Ajouter des utilisateurs"
33120 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33126 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33127 "New patron list %s "
33129 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
33130 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33134 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33135 msgstr "Koha › Outils › Extensions "
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33139 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33141 "Koha › Outils › Extensions › Téléverser une extension "
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33145 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33147 "Koha › Outils › Plugins › Téléverser une extension "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33151 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33152 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33156 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33157 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33161 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33162 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33166 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33167 msgstr "Koha › Outils › Téléversement de citation"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33171 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33172 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
33174 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33176 #. %3$s: editColTitle | html
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33181 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33182 "collection %s Edit collection %s %s "
33184 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
33185 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
33187 #. %1$s: colTitle | html
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33191 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33192 "’ Add or remove items"
33194 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
33195 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33200 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33203 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33208 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33209 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33213 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33215 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
33217 #. For the first occurrence,
33218 #. %1$s: IF ( do_it )
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33225 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33227 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
33228 "%sValider les mots-clés%s"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33232 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33233 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33237 msgid "Koha › Tools › Upload"
33238 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33242 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33243 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33247 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33248 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les photos d'utilisateurs"
33250 #. %1$s: name | html
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33253 msgid "Koha › Vendor %s"
33254 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
33256 #. %1$s: UNLESS ( language )
33258 #. %3$s: IF ( language )
33259 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33260 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33262 #. %7$s: IF ( problems )
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33269 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33270 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33273 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
33274 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
33275 "les dépendances de Perl %s"
33277 #. %1$s: IF all_done
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33283 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33286 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
33289 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33291 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33292 #. %4$s: IF ( error )
33296 #. %8$s: IF ( default )
33297 #. %9$s: IF ( upgrading )
33301 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33303 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33305 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33307 #. %19$s: IF ( finish )
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33312 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33313 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33314 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33315 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33316 "Installation complete %s "
33318 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33319 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33320 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33321 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33322 "Installation complete %s "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33326 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33328 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33332 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33334 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33339 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33340 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33344 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33346 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33350 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33352 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33356 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33357 msgstr "Koha › Points de recherche z39.50"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33361 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33362 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33366 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33367 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33372 msgid "Koha administration"
33373 msgstr "Administration Koha"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33378 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33379 "password unchanged."
33381 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
33382 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33387 msgid "Koha database schema"
33388 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33392 msgid "Koha development team"
33393 msgstr "Equipe de développement de Koha"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33404 msgid "Koha field:"
33405 msgstr "Zone Koha : "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33409 msgid "Koha full call number"
33410 msgstr "Cote de Koha"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33414 msgid "Koha history timeline"
33415 msgstr "Historique "
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33419 msgid "Koha internal"
33420 msgstr "Champ Koha"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33425 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33426 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33427 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33430 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
33431 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
33432 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
33433 "toute version ultérieure."
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33437 msgid "Koha itemtype"
33438 msgstr "Type de doc Koha"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33443 msgstr "Lien Koha :"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33447 msgid "Koha module:"
33448 msgstr "Module Koha : "
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33452 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33453 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33458 msgid "Koha offline circulation"
33459 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33463 msgid "Koha plugins"
33464 msgstr "Extensions Koha"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33468 msgid "Koha release teams"
33469 msgstr "Équipe responsable de la version 18.11"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33473 msgid "Koha report library"
33474 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33478 msgid "Koha reports library"
33479 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33483 msgid "Koha staff client"
33484 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33489 msgstr "Equipe Koha"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33493 msgid "Koha to MARC Mapping"
33494 msgstr "Liens Koha => MARC"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33500 msgid "Koha to MARC mapping"
33501 msgstr "Liens Koha => MARC"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33505 msgid "Koha version: "
33506 msgstr "Version Koha : "
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33510 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33511 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33520 msgid "LC call number:"
33521 msgstr "Cote LC :"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33529 msgid "LC call number: "
33530 msgstr "Cote LC :"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33545 msgstr "LCCN : "
33547 #. For the first occurrence,
33548 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33564 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33565 msgstr "NE PAS MODIFIER"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33575 msgstr "LIBRISMARC"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33585 #. %1$s: batche.batch_id | html
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33588 msgid "Label Batch Number %s"
33589 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33593 msgid "Label batch"
33594 msgstr "Lot d'étiquettes"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33598 msgid "Label batches"
33599 msgstr "Lots d'étiquettes"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33609 msgid "Label creator"
33610 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33614 msgid "Label for lib: "
33615 msgstr "Texte à l'intranet : "
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33619 msgid "Label for opac: "
33620 msgstr "Texte à l'OPAC : "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33624 msgid "Label height:"
33625 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33629 msgid "Label number"
33630 msgstr "Numéro de l'étiquette"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33634 msgid "Label template"
33635 msgstr "Modèle d'étiquette"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33639 msgid "Label templates"
33640 msgstr "Modèles d'étiquette"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33644 msgid "Label width:"
33645 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33651 msgstr "Étiquette :"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33655 msgid "Labeled MARC"
33656 msgstr "MARC avec libellés"
33658 #. %1$s: biblionumber | html
33659 #. %2$s: bibliotitle | html
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33662 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33663 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33673 msgstr "Langue :"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33685 msgstr "Langue :"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33690 msgstr "Langue :"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33702 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33703 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33707 msgid "Large print"
33708 msgstr "Gros caractères"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33713 msgstr "Grand caractère"
33715 #. For the first occurrence,
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33725 msgid "Last borrowed:"
33726 msgstr "Dernier emprunt : "
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33730 msgid "Last borrower:"
33731 msgstr "Dernier emprunteur: "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33735 msgid "Last changed:"
33736 msgstr "Dernière mise à jour :"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33740 msgid "Last checkout date:"
33741 msgstr "Date du dernier prêt "
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33745 msgid "Last claim date: "
33746 msgstr "Date de la dernière réclamation :"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33750 msgid "Last displayed"
33751 msgstr "Mis à jour le"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33756 msgstr "Dernière modification"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33761 msgid "Last import"
33762 msgstr "Dernière modification"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33766 msgid "Last inventory date:"
33767 msgstr "Date du dernier inventaire :"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33771 msgid "Last location"
33772 msgstr "Dernière localisation"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33776 msgid "Last name: "
33777 msgstr "Nom de la liste : "
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33781 msgid "Last patron"
33782 msgstr "Dernier utilisateur"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33786 msgid "Last returned by:"
33787 msgstr "Dernier retour par :"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33792 msgstr "Dernière exécution"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33799 msgstr "Vu en dernier"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33804 msgstr "Dernière opération :"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33810 msgid "Last time a library used this pattern"
33811 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33815 msgid "Last update: "
33816 msgstr "Dernière mise à jour : "
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33821 msgid "Last updated"
33822 msgstr "Dernière mise à jour"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33827 msgid "Last updated:"
33828 msgstr "Dernière mise à jour :"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33832 msgid "Last updated: "
33833 msgstr "Dernière mise à jour :"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33837 msgid "Last value "
33838 msgstr "Dernière valeur "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33852 msgid "Late orders"
33853 msgstr "Commandes en retard"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33857 msgid "Latina (Latin)"
33858 msgstr "Latina (Latin)"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33862 msgid "Law reports and digests"
33863 msgstr "Rapports de lois et recueils"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33877 msgstr "N° de format"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33882 msgid "Layout name: "
33883 msgstr "Nom du format : "
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33906 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33911 msgid "Leave a message"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33918 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33919 msgstr "laisser vide pour le calcule automatique pendant l'inscription %s %s "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33923 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33924 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33928 msgid "Left on order "
33929 msgstr "Commande en retard"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33934 msgid "Left page margin:"
33935 msgstr "Marge gauche de la page : "
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33939 msgid "Left text margin:"
33940 msgstr "Marge gauche du texte : "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33944 msgid "Legal articles"
33945 msgstr "Articles de loi"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33949 msgid "Legal cases and case notes"
33950 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33959 msgid "Legislation"
33960 msgstr "Législation"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33973 msgstr "Taille : "
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33989 msgid "LibLime, USA"
33990 msgstr "LibLime, USA"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33995 msgstr "Bibliothécaire"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33999 msgid "Librarian identity:"
34000 msgstr "Identité bibliothécaire : "
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
34005 msgid "Librarian interface"
34006 msgstr "Interface bibliothécaire"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34011 msgstr "Bibliothécaire : "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34025 msgid "Libraries and groups "
34026 msgstr "Bibliothèques et groupes "
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34030 msgid "Libraries informations: "
34031 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34035 msgid "Libraries limitation: "
34036 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34091 #. %1$s: branchcode | html
34092 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34095 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34096 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
34106 msgid "Library EANs"
34107 msgstr "EAN de bibliothèque"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34111 msgid "Library URL: "
34112 msgstr "URL de la bibliothèque : "
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34116 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34117 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34121 msgid "Library branch"
34122 msgstr "Sites des bibliothèques"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34128 msgid "Library code: "
34129 msgstr "Code de la bibliothèque: "
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34133 msgid "Library created!"
34134 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
34141 msgid "Library groups"
34142 msgstr "Groupes de sites"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
34146 msgid "Library is invalid."
34147 msgstr "Le site est invalide."
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34152 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34154 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
34155 "d'ajouter des éléments à un lot."
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
34159 msgid "Library management"
34160 msgstr "Gestion de bibliothèques"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34164 msgid "Library name: "
34165 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34169 msgid "Library of Congress"
34170 msgstr "Bibliothèque du congrès"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
34174 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34175 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
34179 msgid "Library of the patron:"
34180 msgstr "Site de l'utilisateur :"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
34184 msgid "Library set-up"
34185 msgstr "Gestion interne"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34190 msgid "Library transfer limits"
34191 msgstr "Limites de transfert réseau"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34195 msgid "Library type: "
34196 msgstr "Type de bibliothèque : "
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34201 msgid "Library use"
34202 msgstr "Usage internet"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34231 msgstr "Site :"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34253 msgstr "Bibliothèque : "
34255 #. For the first occurrence,
34256 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34260 msgid "Library: %s"
34261 msgstr "Bibliothèque: %s"
34263 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34264 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34267 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34268 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34272 msgid "Libriotech, Norway"
34273 msgstr "Libriotech, Norvège"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34283 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34284 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34285 "items_batchmod is still required) "
34287 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
34288 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
34289 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34293 msgid "Limit collection code to: "
34294 msgstr "Limiter au code de collection :"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34299 "Limit item modification to subfields defined in the "
34300 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34301 "is still required) "
34303 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
34304 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
34305 "edit_item est toujours nécessaire)"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34309 msgid "Limit item type to: "
34310 msgstr "Limiter au type de document : "
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34315 msgid "Limit patron data access by group "
34316 msgstr "Limiter l'accès aux données des utilisateurs par groupe "
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34321 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34322 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34323 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34325 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
34326 "type de document."
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34330 msgid "Limit to any of the following:"
34331 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34335 msgid "Limit to currently available items"
34336 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34341 msgstr "Limiter à : "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34348 msgstr "Limiter à : "
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34352 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34353 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34369 #. For the first occurrence,
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34389 msgid "Link field to authorities"
34390 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34394 msgid "Link to host item"
34395 msgstr "Lien à une notice mère"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34400 msgstr "Lien :"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34409 msgid "List Fields"
34410 msgstr "Liste de champs"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34415 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34417 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
34418 "la base de données.)"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34422 msgid "List created."
34423 msgstr "Liste créée."
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34427 msgid "List deleted."
34428 msgstr "Liste supprimée avec succès."
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34432 msgid "List fields"
34433 msgstr "Liste de champs"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34437 msgid "List item price includes tax: "
34438 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34442 msgid "List member:"
34443 msgstr "Inscrits sur la liste :"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34449 msgstr "Nom de la liste :"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34453 msgid "List name will be file name with timestamp"
34455 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34459 msgid "List name: "
34460 msgstr "Nom de la liste : "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34465 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34466 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34467 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34473 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34474 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34479 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34482 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34486 msgid "List of rules"
34487 msgstr "Liste de règles"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34492 msgstr "Prix à la commande"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34497 msgid "List prices are: "
34498 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34502 msgid "List prices:"
34503 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34507 msgid "List requests "
34508 msgstr "Liste des requêtes "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34512 msgid "List updated."
34513 msgstr "Liste mise à jour."
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34527 msgid "Lists that include this title: "
34528 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
34530 #. For the first occurrence,
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34547 msgstr "Chargement"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34569 msgstr "Chargement"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34574 msgid "Loading data..."
34575 msgstr "Chargement en cours..."
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34579 msgid "Loading more results…"
34580 msgstr "Afficher plus de résultats…"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34584 msgid "Loading new messaging defaults "
34585 msgstr "Chargement des nouveaux paramètres de messagerie par défaut "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34589 msgid "Loading page %s, please wait..."
34590 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34594 msgid "Loading records, please wait..."
34595 msgstr "Chargement en cours... "
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34601 msgid "Loading, please wait..."
34602 msgstr "Chargement en cours... "
34604 #. For the first occurrence,
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34614 msgstr "Chargement…"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34619 msgid "Loading... "
34620 msgstr "Chargement… "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34624 msgid "Loading... you may continue scanning."
34625 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34630 msgid "Loan period"
34631 msgstr "Période de prêt"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34635 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34637 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34641 msgid "Loan period: "
34642 msgstr "Période de prêt : "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34647 msgstr "Usage Local"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34651 msgid "Local catalog"
34652 msgstr "Catalogue local"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34656 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34658 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34662 msgid "Local number"
34663 msgstr "No de notice local"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34668 msgstr "Usage Local"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34672 msgid "Local use preferences"
34673 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34678 msgid "Local use recorded"
34679 msgstr "Usage local enregistré"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34683 msgid "Local use recorded."
34684 msgstr "Usage local enregistré."
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34689 msgstr "Paramètre régional : "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34694 msgstr "Paramètre régional : "
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34717 msgstr "Localisation"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34721 msgid "Location and availability"
34722 msgstr "Localisation et disponibilité"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34726 msgid "Location(s)"
34727 msgstr "Localisation(s)"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34735 msgstr "Localisation :"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34741 msgstr "Localisation :"
34743 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34746 msgid "Location: %s"
34747 msgstr "Localisation :"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34752 msgstr "Localisations"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34756 msgid "Lock budget: "
34757 msgstr "Budget verrouillé : "
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34765 msgstr "Verrouillé"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34771 msgstr "Me connecter"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34775 msgid "Log in as a different user"
34776 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34781 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34782 "from using any other OPAC functionality "
34784 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
34785 "l'utilisateur d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34790 msgstr "Se déconnecter"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34796 msgstr "Consultation des registres"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34800 msgid "Logged in as:"
34801 msgstr "Connecté en tant que :"
34803 #. INPUT type=submit
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34816 msgid "Look for existing records in catalog?"
34817 msgstr "Rechercher des notices existantes dans le catalogue ?"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34821 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34822 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34834 msgstr "Carte perdue"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34838 msgid "Lost card flag"
34839 msgstr "Carte perdue"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34847 msgstr "Exemplaire perdu"
34849 #. %1$s: - CASE 'W' -
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34852 msgid "Lost item %s"
34853 msgstr "Exemplaires perdus"
34855 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34858 msgid "Lost item fee refund %s"
34859 msgstr "Amende pour exemplaire perdu remboursée"
34861 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34864 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34866 "Politique de remboursement des frais pour un document perdu retourné pour %s"
34868 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34871 msgid "Lost item processing fee %s"
34872 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34876 msgid "Lost item returned"
34877 msgstr "Exemplaire perdu retourné"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34885 msgstr "Exemplaires perdus"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34889 msgid "Lost items in staff client"
34890 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34894 msgid "Lost items in staff client: "
34895 msgstr "Documents perdus dans l'intranet : "
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34906 msgstr "Perdu le :"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34912 msgid "Lost status"
34913 msgstr "Statut perdu"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34917 msgid "Lost status:"
34918 msgstr "Statut perdu :"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34922 msgid "Lost status: "
34923 msgstr "Statut perdu : "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34928 msgstr "Perdu :"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34937 msgid "Lower left X coordinate: "
34938 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34947 msgid "Lower left Y coordinate: "
34948 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34952 msgid "Lucida Console"
34953 msgstr "Lucida Console"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34958 msgstr "Māori"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34963 msgstr "MADS (XML)"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34991 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34992 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34996 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34997 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
35003 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35004 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
35013 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35014 msgstr "Validation grilles de catalogage MARC"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35018 msgid "MARC Card View"
35019 msgstr "Vue carte MARC"
35021 #. %1$s: IF framework
35022 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35023 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35028 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35029 msgstr "Grille de catalogage pour %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
35033 msgid "MARC Preview:"
35034 msgstr "Prévisualisation MARC :"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
35044 msgid "MARC bibliographic framework"
35045 msgstr "Grille bibliographique MARC"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35050 msgid "MARC bibliographic framework test"
35051 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35058 msgstr "Zone MARC "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35064 msgid "MARC field: "
35065 msgstr "Zone MARC : "
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35072 msgid "MARC frameworks"
35073 msgstr "Grilles MARC"
35075 #. %1$s: marcflavour | html
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35078 msgid "MARC frameworks: %s"
35079 msgstr "Grilles MARC : %s"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35084 msgid "MARC modification templates"
35085 msgstr "Modèles de modifications MARC"
35087 #. %1$s: template_id | html
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35090 msgid "MARC modification templates %s"
35091 msgstr "Modèles de modifications MARC %s"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35096 msgid "MARC organization code"
35097 msgstr "Code MARC d'organisation"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
35112 msgid "MARC preview"
35113 msgstr "Prévisualisation MARC"
35115 #. %1$s: biblionumber | html
35116 #. %2$s: bibliotitle | html
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35119 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35120 msgstr "Notice MARC : %s ( %s )"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35124 msgid "MARC staging results :"
35125 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35130 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35131 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35132 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35134 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging.. Une notice au format "
35135 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
35136 "MARC21 est utilisé au niveau international, alors que le format UNIMARC est "
35137 "plutôt utilisé en Europe."
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
35143 msgid "MARC structure"
35144 msgstr "Structure MARC"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35149 msgid "MARC subfield"
35150 msgstr "Sous-zones MARC "
35152 #. %1$s: tagfield | html
35153 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35154 #. %3$s: frameworkcode | html
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35160 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35162 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35168 msgid "MARC subfield: "
35169 msgstr "Sous-zones MARC : "
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35173 msgid "MARC with items"
35174 msgstr "MARC avec exemplaires"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35178 msgid "MARC without items"
35179 msgstr "MARC sans exemplaires"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35183 msgid "MARC21/USMARC"
35184 msgstr "MARC21/USMARC"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35200 msgid "MIT License"
35201 msgstr "Licence MIT"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35205 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35206 msgstr "Licences MIT et GPLv3"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35210 msgid "MIT licence"
35211 msgstr "Licence MIT"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35220 msgid "MIT license"
35221 msgstr "Licence MIT"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
35227 msgstr "MODS (XML)"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35241 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35242 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35248 msgid "Main address"
35249 msgstr "Adresse principale"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35253 msgid "Main library"
35254 msgstr "Bibliothèque principale"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35262 msgid "Make a payment"
35263 msgstr "Effectuer un paiement"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35268 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35269 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35270 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35272 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
35273 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
35274 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
35275 "Août des années suivantes."
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35280 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35281 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35282 "will not affect August 1-10 in other years."
35284 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
35285 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
35286 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
35287 "des années suivantes."
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35292 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35293 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35295 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
35296 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
35297 "des années suivantes."
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35301 msgid "Make budget active: "
35302 msgstr "Activer le budget : "
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35307 msgid "Make payment"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35313 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35314 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35316 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
35317 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
35318 "les samedis comme jour de fermeture."
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35331 #. %1$s: total || 0 | html
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35335 msgstr "Ouvert (%s)"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35340 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35341 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35342 "used by any other software."
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35347 msgid "Mana KB token"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35352 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35353 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35358 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35359 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35360 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35361 "with Mana KB is shared under the "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35367 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35368 "contact your site administrator. "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35373 msgid "Mana search"
35374 msgstr "Rechercher"
35376 #. %1$s: statuscode | html
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35379 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35384 msgid "Mana token: "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35399 #. %1$s: rota.title | html
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35402 msgid "Manage %s items"
35403 msgstr "Gérer les exemplaires de %s"
35405 #. %1$s: rota.title | html
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35408 msgid "Manage %s stages"
35409 msgstr "Gérer l'étape %s"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35414 msgid "Manage API keys"
35415 msgstr "Gestion des clés API"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35419 msgid "Manage CSV export profiles"
35420 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35424 msgid "Manage CSV export profiles "
35425 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35429 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35430 msgstr "Configuration de l'outil Vouliez-vous dire?"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35434 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35435 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35439 msgid "Manage ILL request"
35440 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35444 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35445 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35449 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35451 "Gérez les grilles bibliographiques et d'autorités en format MARC et testez-"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35456 msgid "Manage MARC modification templates"
35457 msgstr "Gérer les modèles MARC"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35461 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35466 msgid "Manage OAI Sets"
35467 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35471 msgid "Manage OAI sets "
35472 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35476 msgid "Manage SMS cellular providers "
35477 msgstr "Fournisseur de SMS"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35481 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35483 "Gérer la rotation des stocks, les étapes de rotations et les exemplaires en "
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35488 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35489 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50 et SRU"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35494 msgid "Manage additional fields"
35495 msgstr "Zones supplémentaires"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35500 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35501 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35507 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35508 "patron card layout."
35510 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
35511 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35515 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35517 "Gérer tous les paniers et commandes, quelles que soient les restrictions qui "
35518 "s'appliquent sur eux"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35522 msgid "Manage all funds "
35523 msgstr "Gérer tous les postes budgétaires"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35527 msgid "Manage audio alerts "
35528 msgstr "Gérer les alertes audio"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35532 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35533 msgstr "Gérer les catégories de valeurs autorisées et les valeurs autorisées"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35537 msgid "Manage basket and order lines "
35538 msgstr "Gérer le panier et les commandes"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35542 msgid "Manage basket groups "
35543 msgstr "Gérer les bons de commandes"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35547 msgid "Manage budget plannings "
35548 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35552 msgid "Manage budgets "
35553 msgstr "Permission de gérer les budgets"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35558 msgid "Manage circulation rules "
35559 msgstr "Gérer les règles de circulation"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35564 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35565 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35566 "manage_circ_rules is still required) "
35568 "Gérer les règles de circulation de n'importe quel site. Si la permission "
35569 "n'est pas cochée, l'utilisateur connecté ne peut modifier que les règles de "
35570 "circulation de son propre site (veuillez noter que manage_circ_rules est "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35575 msgid "Manage cities and towns "
35576 msgstr "Gérer les villes et villages"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35580 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35581 msgstr "Gérer les sources de classification et les règles de classement"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35585 msgid "Manage column configuration "
35586 msgstr "Gérer la configuration des colonnes"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35590 msgid "Manage contracts "
35591 msgstr "Permission de gérer les contrats"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35595 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35596 msgstr "Gérer les devises et le taux de change"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35600 msgid "Manage custom fields for item search."
35601 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35605 msgid "Manage extended patron attributes "
35606 msgstr "Gérer les attributs étendus des utilisateurs"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35610 msgid "Manage frequencies "
35611 msgstr "Gérer les périodicités "
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35615 msgid "Manage funds "
35616 msgstr "Permission de gérer les postes budgétaires"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35620 msgid "Manage global system preferences "
35621 msgstr "Gérer les préférences système générales"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35626 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35627 "administrator email, and templates."
35629 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
35630 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35634 msgid "Manage housebound deliveries"
35635 msgstr "Gérer les livraisons à domicile"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35639 msgid "Manage housebound profile"
35640 msgstr "Gérer le profil de visite à domicile"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35645 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35647 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35652 msgid "Manage invoice files"
35653 msgstr "Gérer les factures"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35657 msgid "Manage item circulation alerts "
35658 msgstr "Gérer les alertes de circulation"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35662 msgid "Manage item search fields "
35663 msgstr "Gérer les champs de recherche des exemplaires"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35667 msgid "Manage item types "
35668 msgstr "Gérer les types d'exemplaires"
35670 #. %1$s: rota.title | html
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35673 msgid "Manage items assigned to "%s""
35674 msgstr "Gérer les exemplaires assignés à "%s""
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35678 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35683 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35684 msgstr "Gérer le mapping des mots-clés"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35688 msgid "Manage libraries and library groups "
35689 msgstr "Gérer les sites et les groupes de sites"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35693 msgid "Manage library EDI EANs"
35694 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35698 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35700 "Gérer la matrice des limites de transfert des sites et des coûts de transport"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35704 msgid "Manage lists of patrons."
35705 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35709 msgid "Manage marc modification templates "
35710 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35714 msgid "Manage numbering patterns "
35715 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35719 msgid "Manage orders"
35720 msgstr "Gestion des commandes"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35724 msgid "Manage patron categories "
35725 msgstr "Gérer les catégories d'utilisateurs"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35729 msgid "Manage patron clubs.."
35730 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35734 msgid "Manage patron image"
35735 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35739 msgid "Manage patrons fines and fees"
35740 msgstr "Gérer les amendes et les frais des utilisateurs"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35745 msgid "Manage plugins"
35746 msgstr "Gérer les extensions"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35750 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35751 msgstr "Gérer les extensions ( installation / désinstallation )"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35755 msgid "Manage purchase suggestions "
35756 msgstr "Gérer les suggestions d'achat"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35760 msgid "Manage record matching rules "
35761 msgstr "Gérer les règles de concordance"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35765 msgid "Manage request"
35766 msgstr "Gérer les demandes"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35770 msgid "Manage restrictions for accounts "
35771 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35775 msgid "Manage rotating collections"
35776 msgstr "Gérer les collections tournantes"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35780 msgid "Manage rotating collections "
35781 msgstr "Gérer les collections tournantes"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35786 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35788 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
35789 "dans le réservoir."
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35793 msgid "Manage search engine configuration "
35794 msgstr "Gérer la configuration du moteur de recherche"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35798 msgid "Manage serial subscriptions"
35799 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35804 msgid "Manage staged MARC records"
35805 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
35807 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35808 #. %2$s: import_batch_id | html
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35812 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35813 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35817 msgid "Manage staged records"
35818 msgstr "Gérer les notices préparées"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35822 msgid "Manage stockrotation operations"
35823 msgstr "Gérer les opérations du module de rotation des stocks"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35828 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35831 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
35832 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35836 msgid "Manage suggestions"
35837 msgstr "Gestion des suggestions"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35841 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35842 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35846 msgid "Manage uploaded files ("
35847 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35851 msgid "Manage usage statistics settings "
35852 msgstr "Gérer les paramètres des statistiques d'utilisation"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35856 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35857 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35861 msgid "Manage vendors "
35862 msgstr "Gestion des fournisseurs"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35869 msgstr "Géré par : "
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35873 msgid "Managed by - on"
35874 msgstr "Géré par / le"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35882 msgid "Managed by:"
35883 msgstr "Géré par :"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35888 msgid "Managed in tab: "
35889 msgstr "Géré dans l'onglet : "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35893 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35895 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35901 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35903 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35908 msgid "Management date from:"
35909 msgstr "Date de traitement depuis :"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35913 msgid "Manager name"
35914 msgstr "Nom du responsable"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35918 msgid "Managing library:"
35919 msgstr "Gérer le site:"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35925 msgstr "Obligatoire"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35929 msgid "Mandatory data added"
35930 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35937 msgid "Mandatory: "
35938 msgstr "Obligatoire : "
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35943 msgid "Manual credit"
35944 msgstr "Crédit manuel"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35948 msgid "Manual history:"
35949 msgstr "Historique manuel : "
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35953 msgid "Manual history: "
35954 msgstr "Historique manuel : "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35959 msgid "Manual invoice"
35960 msgstr "Facture manuelle"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35965 msgstr "Configuration"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35969 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35970 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
35972 #. %1$s: setName | html
35973 #. %2$s: setSpec | html
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35976 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35977 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
35979 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35982 msgid "Mappings for the %s"
35983 msgstr "Correspondances pour %s"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35987 msgid "Mappings have been saved"
35988 msgstr "Les liens ont été enregistré"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35995 #. For the first occurrence,
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
36005 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36006 msgstr "Ajouter une note sur le prêt comme vu/non vu"
36008 #. INPUT type=submit
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
36010 msgid "Mark item as lost"
36011 msgstr "Déclarer l’exemplaire perdu"
36013 #. INPUT type=submit
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
36015 msgid "Mark lost and notify patron"
36016 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'utilisateur"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36022 msgid "Mark not seen"
36023 msgstr "Marquer comme non vu"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36030 msgstr "Marquer comme vu"
36032 #. INPUT type=submit
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36034 msgid "Mark seen and continue >>"
36035 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
36037 #. INPUT type=submit
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36039 msgid "Mark seen and quit"
36040 msgstr "Marquer vu, et quitter"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
36044 msgid "Mark selected as: "
36045 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36049 msgid "Mark the original budget as inactive"
36050 msgstr "Rendre le budget original inactif"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36054 msgid "MassCat, USA"
36055 msgstr "MassCat, USA"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36059 msgid "Match applied"
36060 msgstr "Règle de concordance appliquée"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36064 msgid "Match check "
36065 msgstr "Contrôle de concordance "
36067 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36070 msgid "Match check %s"
36071 msgstr "Contrôle de concordance %s"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36075 msgid "Match check 1 | "
36076 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36080 msgid "Match details"
36081 msgstr "Détails de la concordance"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36085 msgid "Match found"
36086 msgstr "Concordance trouvée"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36090 msgid "Match point "
36091 msgstr "Point de concordance "
36093 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36096 msgid "Match point %s | "
36097 msgstr "Point de concordance %s | "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36101 msgid "Match point 1 | "
36102 msgstr "Point de concordance 1 | "
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36106 msgid "Match points"
36107 msgstr "Points de concordance"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36111 msgid "Match threshold: "
36112 msgstr "Seuil de concordance : "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
36117 msgstr "Type de concordance"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36121 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36122 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36126 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36127 msgstr "Correspond à la notice %s (score=%s):%s"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
36131 msgid "Matching rule applied"
36132 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
36136 msgid "Matching rule applied:"
36137 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36141 msgid "Matching rule code missing"
36142 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36147 msgid "Matching rule code: "
36148 msgstr "Code de la règle de concordance : "
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36153 msgstr "Correspondance :"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36159 msgid "Matchpoint components"
36160 msgstr "Composants des points de concordance"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36165 msgstr "Matériel :"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
36177 msgid "Materials specified"
36178 msgstr "Type de matériaux"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36182 msgid "Materials specified:"
36183 msgstr "Type de matériaux: "
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36192 msgid "Max length:"
36193 msgstr "Longueur maximale:"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
36198 msgid "Max. suspension duration (day)"
36199 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36203 msgid "Maximum Koha version"
36204 msgstr "Version maximum de Koha"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
36208 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36209 msgstr "Nombre maximal de réservations permises (Nombre)"
36211 #. For the first occurrence,
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36222 msgstr "Signification"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36231 msgid "Memcached: "
36232 msgstr "Memcached :"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36253 #. %1$s: error | html
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36256 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36257 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36261 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36262 msgstr "Échec de la fusion! L'utilisateur à garder n'est pas valide."
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36266 msgid "Merge invoices"
36267 msgstr "Fusionner les factures"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36271 msgid "Merge patron records"
36272 msgstr "Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
36274 #. INPUT type=submit
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36276 msgid "Merge patrons"
36277 msgstr "Fusionner les utilisateurs"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36282 msgid "Merge reference"
36283 msgstr "Notice de référence"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36288 msgid "Merge selected"
36289 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36293 msgid "Merge selected invoices"
36294 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36300 msgid "Merge selected patrons"
36301 msgstr "Fusionner les utilisateurs sélectionnés"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36306 msgid "Merging records"
36307 msgstr "Fusion des notices"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36311 msgid "Merging with authority: "
36312 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36322 msgid "Message body:"
36323 msgstr "Corps du message :"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36328 msgid "Message sent"
36329 msgstr "Message envoyé"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36333 msgid "Message subject:"
36334 msgstr "Sujet du message :"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36340 msgstr "Messages :"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36349 msgid "Microsecond"
36350 msgstr "Microseconde"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36354 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36355 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36359 msgid "Millisecond"
36360 msgstr "Milliseconde"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36370 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36372 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36376 msgid "Minimum Koha version"
36377 msgstr "Version minimum de Koha"
36379 #. %1$s: minPasswordLength | html
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36382 msgid "Minimum password length: %s"
36383 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36412 msgid "Missing (damaged)"
36413 msgstr "Manquant (endommagé)"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36421 msgid "Missing (lost)"
36422 msgstr "Manquant (perdu)"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36430 msgid "Missing (never received)"
36431 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36439 msgid "Missing (sold out)"
36440 msgstr "Manquant (épuisé)"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36444 msgid "Missing control field contents"
36445 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36450 msgid "Missing issues"
36451 msgstr "Fascicules manquants"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36455 msgid "Missing issues:"
36456 msgstr "Fascicules manquants:"
36458 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36461 msgid "Missing issues: %s "
36462 msgstr "Fascicules manquants: %s "
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36468 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36469 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36473 msgid "Missing mandatory tag: "
36474 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36483 msgid "Mobile phone number"
36484 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36489 msgid "Modal title"
36490 msgstr "Titre de la notice "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36494 msgid "Moderate patron comments "
36495 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36499 msgid "Moderate patron comments. "
36500 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36504 msgid "Moderate patron tags"
36505 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36509 msgid "Moderate patron tags "
36510 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36515 msgid "Modification date"
36516 msgstr "Date de modification"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36521 msgid "Modification log"
36522 msgstr "Registres des modifications"
36524 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36527 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36528 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
36530 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36533 msgid "Modified record matching rule "%s""
36534 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36543 #. %1$s: PROCESS ServerType
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36546 msgid "Modify %s server"
36547 msgstr "Modifier le serveur %s"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36551 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36553 "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU pour les autorités"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36557 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36559 "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU pour les notices"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36563 msgid "Modify a CSV profile"
36564 msgstr "Modifier un profil CSV"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36568 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36569 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36573 msgid "Modify a city"
36574 msgstr "Modifier une commune"
36576 #. %1$s: authid | html
36577 #. %2$s: authtypetext | html
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36580 msgid "Modify authority #%s %s"
36581 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36585 msgid "Modify budget "
36586 msgstr "Modifier le budget"
36588 #. %1$s: budget_period_description | html
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36591 msgid "Modify budget '%s'"
36592 msgstr "Modifier le budget '%s'"
36594 #. %1$s: categorycode | html
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36597 msgid "Modify category %s"
36598 msgstr "Modifier une catégorie %s"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36602 msgid "Modify classification source"
36603 msgstr "Modifier source de classification"
36605 #. %1$s: contractname | html
36606 #. %2$s: booksellername | html
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36609 msgid "Modify contract %s for %s"
36610 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36614 msgid "Modify field"
36615 msgstr "Modifier la zone"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36619 msgid "Modify filing rule"
36620 msgstr "Modifier règle de classement"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36624 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36626 "Modifier les postes budgétaires (modifier les lignes existantes, sans "
36627 "pouvoir en créer de nouvelles)"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36631 msgid "Modify holds priority "
36632 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36636 msgid "Modify item type"
36637 msgstr "Modifier le type de document"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36641 msgid "Modify items in a batch"
36642 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36646 msgid "Modify patron attribute type"
36647 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36651 msgid "Modify patrons in batch"
36652 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36656 msgid "Modify pattern"
36657 msgstr "Modifier le modèle"
36659 #. %1$s: label | html
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36662 msgid "Modify pattern: %s"
36663 msgstr "Modifier le modèle: %s"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36667 msgid "Modify printer"
36668 msgstr "Modifier une imprimante"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36672 msgid "Modify record matching rule"
36673 msgstr "Modifier règle de concordance"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36679 msgid "Modify record using the following template: "
36680 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36684 msgid "Modify selected items"
36685 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
36687 #. INPUT type=button
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36689 msgid "Modify selected records"
36690 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36694 msgid "Modify splitting rule"
36695 msgstr "Modifier règle de fractionnement"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36699 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36700 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36712 msgid "Module current"
36713 msgstr "Modifier à jour"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36718 msgid "Module upgrade needed"
36719 msgstr "Mise à jour du module requise"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36724 msgstr "Modules :"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36736 #. For the first occurrence,
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36753 #. For the first occurrence,
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36775 msgstr "Mois : "
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36791 msgid "More › Set permissions"
36792 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36796 msgid "More details"
36797 msgstr "Plus de détails"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36801 msgid "More documentation on defining key maps"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36808 msgstr "Plus de listes"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36812 msgid "More options"
36813 msgstr "Plus d'options"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36831 msgid "Most-circulated items"
36832 msgstr "Documents les plus empruntés"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36849 msgid "Move action down"
36850 msgstr "Descend la réservation en dessous "
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36854 msgid "Move action to bottom"
36855 msgstr "Descend la réservation en dernier "
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36859 msgid "Move action to top"
36860 msgstr "Remonte la réservation en premier "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36864 msgid "Move action up"
36865 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36869 msgid "Move alert down"
36870 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36874 msgid "Move alert to bottom"
36875 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36879 msgid "Move alert to top"
36880 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36884 msgid "Move alert up"
36885 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36889 msgid "Move hold down"
36890 msgstr "Descendre la réservation "
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36894 msgid "Move hold to bottom"
36895 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36899 msgid "Move hold to top"
36900 msgstr "Remonter la réservation en premier "
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36904 msgid "Move hold up"
36905 msgstr "Remonter la réservation"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36909 msgid "Move remaining unspent funds"
36910 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36914 msgid "Move these patrons to the trash"
36915 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36919 msgid "Move to next position"
36920 msgstr "Aller à la prochaine position"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36925 msgid "Move to next stage "
36926 msgstr "Déplacer à la prochaine étape"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36930 msgid "Move to previous position"
36931 msgstr "Aller à la position précédente"
36933 #. INPUT type=submit
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36935 msgid "Move unreceived orders"
36936 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36947 msgid "Multi receiving"
36948 msgstr "Multiples réceptions"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36952 msgid "Musical recording"
36953 msgstr "Enregistrement musical"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36958 msgstr "Mon compte"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36962 msgid "My checkouts"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36972 msgid "MySQL data added"
36973 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36977 msgid "MySQL version: "
36978 msgstr "Version MySQL : "
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36994 msgstr "PAS DE NOM"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
37004 msgid "NOT CHECKED IN"
37005 msgstr "NON RETOURNÉ"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
37009 msgid "NOT CHECKED IN "
37010 msgstr "NON RETOURNÉ"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37023 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37026 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
37027 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37032 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37033 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37035 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
37036 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37091 msgid "Name (any): "
37092 msgstr "Nom (tous): "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37098 msgid "Name of day"
37099 msgstr "Nom du jour"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37105 msgid "Name of day (abbreviated)"
37106 msgstr "Nom du jour (abrégé)"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37112 msgid "Name of month"
37113 msgstr "Nom du mois"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37119 msgid "Name of month (abbreviated)"
37120 msgstr "Nom du mois (abrégé)"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37126 msgid "Name of season"
37127 msgstr "Nom de la saison"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37133 msgid "Name of season (abbreviated)"
37134 msgstr "Nom de la saison (abrégé)"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37138 msgid "Name or ISSN: "
37139 msgstr "Nom ou ISSN : "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
37143 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37144 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
37148 msgid "Name or cardnumber:"
37149 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37153 msgid "Name the new definition"
37154 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37171 msgstr "Nom : "
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37185 msgstr "Nom : "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37190 msgstr "Nom :"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37206 msgstr "Nom :"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37210 msgid "Narrower Term"
37211 msgstr "Terme spécifique"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37215 msgid "Near East University"
37216 msgstr "Near East University"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
37220 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37221 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
37225 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37226 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37228 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37232 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37233 "manual grant permissions\" "
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37271 #. %1$s: PROCESS ServerType
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37274 msgid "New %s server"
37275 msgstr "Nouveau serveur %s"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37280 msgid "New CSV profile"
37281 msgstr "Nouveau profil CSV"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37286 msgstr "Nouveau EAN"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37290 msgid "New ILL request"
37291 msgstr "Faire une demande de PEB"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37297 msgid "New ILL request "
37298 msgstr "Annuler la demande de PEB"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37302 msgid "New SMS provider"
37303 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37307 msgid "New SQL from Mana"
37308 msgstr "Nouveau rapport SQL"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37313 msgid "New SQL report"
37314 msgstr "Nouveau rapport SQL"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37318 msgid "New SRU server"
37319 msgstr "Nouveau serveur SRU"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37323 msgid "New Z39.50 server"
37324 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37328 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37329 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37333 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37334 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37338 msgid "New account "
37339 msgstr "Nouveau compte"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37344 msgstr "Nouvelle action"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37349 msgstr "Nouvelle alerte"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37353 msgid "New authority "
37354 msgstr "Ajouter une autorité"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37358 msgid "New authority type"
37359 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
37361 #. %1$s: category | html
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37364 msgid "New authorized value for %s"
37365 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37370 msgstr "Nouveau panier"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
37374 msgid "New basket group"
37375 msgstr "Nouveau bordereau"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37379 msgid "New batch patron modification"
37380 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37384 msgid "New batch patrons modification"
37385 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37390 msgid "New batch record deletion"
37391 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37398 msgid "New batch record modification"
37399 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37405 msgstr "Ajouter un budget"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37409 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37410 msgstr "le budget parent est le budget courant"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37418 msgstr "Nouvelle carte"
37420 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37423 msgid "New card %s"
37424 msgstr "Nouvelle carte"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37430 msgid "New category"
37431 msgstr "Ajouter une catégorie"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37435 msgid "New child record"
37436 msgstr "Ajouter une notice fille"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37442 msgstr "Ajouter une ville"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37446 msgid "New classification source"
37447 msgstr "Ajouter une source de classification"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37453 msgstr "Nouveau club"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37457 msgid "New club field"
37458 msgstr "Champ pour un nouveau club"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37462 msgid "New club template"
37463 msgstr "Nouveau modèle de club"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37467 msgid "New collection"
37468 msgstr "Nouvelle collection"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37473 msgid "New comment"
37474 msgstr "%s Commentaires"
37476 #. %1$s: booksellername | html
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37479 msgid "New contract for %s"
37480 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37485 msgstr "Ajouter un cours"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37489 msgid "New currency"
37490 msgstr "Ajouter une devise"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37494 msgid "New definition"
37495 msgstr "Ajouter une définition"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37499 msgid "New enrollment field"
37500 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37505 msgstr "Ajouter une nouvelle"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37510 msgstr "Nouveau champ"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37514 msgid "New field on next line"
37515 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37519 msgid "New filing rule"
37520 msgstr "Ajouter des règles de classement"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37524 msgid "New framework"
37525 msgstr "Ajouter une grille"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37530 msgid "New frequency"
37531 msgstr "Nouvelle périodicité"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37536 msgid "New from Z39.50/SRU"
37537 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
37539 #. %1$s: budget_period_description | html
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37542 msgid "New fund for %s"
37543 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37548 msgid "New guided report"
37549 msgstr "Nouveau rapport guidé"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37554 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37558 msgid "New item type"
37559 msgstr "Ajouter un type de document"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37563 msgid "New item type created!"
37564 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
37566 #. %1$s: label_batch | html
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37569 msgid "New label batch created: # %s "
37570 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37574 msgid "New library"
37575 msgstr "Ajouter un site"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37580 msgid "New line (\\n)"
37581 msgstr "Nouvelle ligne (\\n)"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37587 msgstr "Nouvelle liste"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37591 msgid "New macro..."
37592 msgstr "Nouvelle macro..."
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37596 msgid "New notice "
37597 msgstr "Nouvelle notification"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37602 msgid "New numbering pattern"
37603 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37607 msgid "New password:"
37608 msgstr "Nouveau mot de passe : "
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37612 msgid "New patron "
37613 msgstr "Nouvel utilisateur"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37617 msgid "New patron attribute type"
37618 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37622 msgid "New patron list"
37623 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37627 msgid "New preference"
37628 msgstr "Ajouter une préférence"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37633 msgid "New printer"
37634 msgstr "Ajouter une imprimante"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37639 msgid "New purchase suggestion"
37640 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37646 msgstr "Ajouter une notice"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37650 msgid "New record "
37651 msgstr "Ajouter une notice"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37655 msgid "New record matching rule"
37656 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37660 msgid "New report "
37661 msgstr "Nouveau rapport"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37665 msgid "New request"
37666 msgstr "Nouvelle demande"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37671 msgstr "Nouvelle rotation"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37675 msgid "New routing list"
37676 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37681 msgstr "Nouvelle recherche"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37685 msgid "New search field"
37686 msgstr "Nouveau champ de recherche"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37691 msgstr "Nouvel ensemble"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37695 msgid "New splitting rule"
37696 msgstr "Nouvelle règle de fractionnement"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37704 msgid "New subscription"
37705 msgstr "Ajouter un abonnement"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37711 msgstr "Ajouter une zone"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37715 msgid "New template"
37716 msgstr "Nouveau modèle"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37720 msgid "New username:"
37721 msgstr "Nouvel identifiant :"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37727 msgstr "Nouvelle valeur"
37729 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37730 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37731 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37732 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37734 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37741 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37745 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37746 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37751 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37752 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37757 msgstr "Ajouter un fournisseur"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37771 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37777 msgstr "Nouvelles: "
37779 #. For the first occurrence,
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37806 msgid "Next >>"
37807 msgstr "Suivant >>"
37809 #. INPUT type=submit
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37821 msgid "Next available"
37822 msgstr "Prochain disponible"
37824 #. For the first occurrence,
37825 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37829 msgid "Next available %s item"
37830 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37834 msgid "Next issue publication date is not defined"
37835 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37839 msgid "Next issue publication date:"
37840 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
37842 #. INPUT type=button name=changepage_next
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37847 msgstr "Page suivante"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37851 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37852 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
37854 #. For the first occurrence,
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37913 msgstr "Notes : %s"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37922 msgid "No (default)"
37923 msgstr "Non (par défaut)"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37929 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37930 "ACQ, the items framework would be used"
37932 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37933 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37938 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37939 "ACQ, the items framework would be used "
37941 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37942 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37944 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37947 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37948 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
37950 #. For the first occurrence,
37951 #. %1$s: booksellername | html
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37955 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37956 msgstr "Pas de configuration EDIFACT pour %s"
37958 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37961 msgid "No Item with barcode: %s"
37962 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37967 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37968 "frameworks supplied for English (en)"
37970 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37971 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37975 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37976 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37981 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37982 "searches will go through the whole record. Continue?"
37984 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37985 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37990 msgstr "Pas de statut"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37995 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37996 "with the category TERM."
37998 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
37999 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38003 msgid "No action defined for the template. "
38004 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38009 msgid "No active currency is defined"
38010 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
38014 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38015 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38020 msgid "No address stored."
38021 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38027 msgid "No and try to override system preferences"
38028 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38032 msgid "No authorities have been selected."
38033 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
38038 msgid "No automatic renewal after"
38039 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
38044 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38045 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38049 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38050 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38054 msgid "No categories have been defined. "
38055 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38069 msgstr "Aucune modification"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
38074 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38076 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
38077 "d'utilisateur et de document."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38082 msgid "No city stored."
38083 msgstr "Pas de commune enregistrée."
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38087 msgid "No claims notice defined. "
38088 msgstr "Pas de réclamation définie. "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38092 msgid "No club templates defined."
38093 msgstr "Aucun modèle de club défini."
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
38097 msgid "No clubs defined."
38098 msgstr "Aucun club défini."
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
38103 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38106 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38111 msgid "No columns selected!"
38112 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38116 msgid "No comments have been approved."
38117 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38121 msgid "No comments to moderate."
38122 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
38126 msgid "No cover image available"
38127 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38131 msgid "No data available in table"
38132 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
38134 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38137 msgid "No database named %s detected."
38138 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38142 msgid "No descriptions"
38143 msgstr "Pas de escriptions"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38148 msgid "No email stored."
38149 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38153 msgid "No entries to show"
38154 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38158 msgid "No files found."
38159 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38168 msgstr "Pas de poste budgétaire"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38172 msgid "No fund found"
38173 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38177 msgid "No fund selected."
38178 msgstr "Aucun poste budgétaire sélectionné."
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38182 msgid "No funds to display for this search criteria"
38183 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38188 msgstr "Pas de groupe"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38196 msgid "No holds allowed"
38197 msgstr "Pas de réservations autorisées"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38201 msgid "No holds allowed:"
38202 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
38207 msgid "No holds found."
38208 msgstr "Pas de réservation trouvée."
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38213 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38216 "Pas de réservation sur cet exemplaire / Nombre total de réservation sur "
38217 "cette notice : [% item_loo.holds | html -%]"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38221 msgid "No holds on this record"
38222 msgstr "Pas de réservation sur cette notice"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38228 msgid "No if settings allow it"
38229 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38235 msgstr "Pas d'image : "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38239 msgid "No images are currently available. "
38240 msgstr "Aucune image n'est disponible."
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
38244 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38246 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38250 msgid "No item found"
38251 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
38253 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38256 msgid "No item found with barcode %s"
38257 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38261 msgid "No item matches this barcode"
38262 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38266 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38268 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38272 msgid "No item was selected"
38273 msgstr "Aucun élément sélectionné"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38278 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38280 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
38281 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
38283 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
38286 msgid "No item with barcode: %s"
38287 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38292 msgstr "Pas de réponse"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38297 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38298 "before adding items to a batch. "
38300 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
38301 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38306 msgid "No items are available"
38307 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
38309 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38312 msgid "No items for %s"
38313 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38319 msgid "No items found."
38320 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38324 msgid "No items were found by searching."
38325 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38329 msgid "No itemtype"
38330 msgstr "Aucun type de document"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38334 msgid "No keys defined for the current patron. "
38335 msgstr "Aucune clé définie pour l'utilisateur actuel. "
38337 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38338 #. %2$s: BORERR | html
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38342 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38343 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38344 "should be specified."
38346 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
38347 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
38348 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38354 msgstr "Pas de limite"
38356 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38359 msgid "No log found %s for "
38360 msgstr "Aucun registre %s pour"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38364 msgid "No mappings have been defined for this set"
38365 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38370 msgstr "Aucune correspondance"
38372 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38373 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38376 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38377 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
38379 #. For the first occurrence,
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38383 msgid "No matches found"
38384 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38388 msgid "No matching notices found"
38389 msgstr "Pas de notices concordantes trouvées"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38393 msgid "No matching records found"
38394 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38398 msgid "No matching reports found"
38399 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38403 msgid "No missing issues found."
38404 msgstr "Pas de fascicule manquant."
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38408 msgid "No more renewals possible"
38409 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38413 msgid "No more renewals possible."
38414 msgstr "Plus de renouvellement possible."
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38419 msgstr "Pas de notification"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38423 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38425 "Aucun commande n'a été dupliquée. Peut-être qu'une erreur s'est produite?"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38429 msgid "No order selected"
38430 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38434 msgid "No orders yet"
38435 msgstr "Pas encore de commande"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38439 msgid "No outstanding charges"
38440 msgstr "Aucun frais non réglés"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38445 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38446 "(by default ILLLIBS category)."
38448 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
38449 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38453 msgid "No patron card numbers given."
38454 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38458 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38460 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
38461 "quand même)&nbao;: %s"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38465 msgid "No patron matched "
38466 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38470 msgid "No patron may put this book on hold."
38471 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38475 msgid "No patron records have been actually removed"
38476 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38480 msgid "No patron records have been anonymized"
38481 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38485 msgid "No patron records have been removed"
38486 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38491 msgid "No patron with this name, please, try another"
38492 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38496 msgid "No pending baskets"
38497 msgstr "Aucune commande en attente"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38501 msgid "No pending on-site checkout."
38502 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38507 msgid "No phone stored."
38508 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38513 msgid "No physical items for this record"
38514 msgstr "Aucun exemplaire pour cette notice"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38518 msgid "No plugins installed"
38519 msgstr "Aucune extension installée"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38523 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38524 msgstr "Aucune extension qui peut être utilisée comme outil n'est installée"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38528 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38530 "Aucune extension permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38535 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38536 msgstr "Aucune extension permettant de créer un rapport n'est installée"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38541 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38543 "Aucun plugiciel pouvant ajouter des notices au catalogue intranet n'est "
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38549 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38552 "Aucune extension permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
38553 "catalogue public n'est installée"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38560 msgstr "Aucun popup"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38564 msgid "No printers defined."
38565 msgstr "Pas d'imprimante définie."
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38569 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38571 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
38572 "citation\" pour en ajouter une."
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38578 msgstr "Aucune raison"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38583 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38586 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
38587 "équivalente dans votre catalogue."
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38591 msgid "No record was removed."
38592 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38596 msgid "No records have been selected."
38597 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38601 msgid "No records have been staged."
38602 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38606 msgid "No records imported"
38607 msgstr "Aucune notice importée"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38611 msgid "No records were modified. "
38612 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38617 msgid "No renewal before"
38618 msgstr "Aucun renouvellement avant"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38622 msgid "No renewal before %s"
38623 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38627 msgid "No results for your query"
38628 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38635 msgid "No results found"
38636 msgstr "Pas de réponse"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38640 msgid "No results found for "
38641 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38645 msgid "No results found."
38646 msgstr "Pas de réponse."
38648 #. %1$s: IF ( query_desc )
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38651 msgid "No results match your search %sfor "
38652 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38656 msgid "No results match your search for "
38657 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38661 msgid "No results."
38662 msgstr "Pas de résultats."
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38667 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38668 "the samples supplied for English (en)"
38670 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
38671 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38675 msgid "No saved reports match your criteria. "
38676 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38681 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38682 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38686 msgid "No system preferences matched your search for: "
38687 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38692 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38693 "your ILL partner library records. "
38695 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
38696 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38700 msgid "No temporary directory found."
38701 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38705 msgid "No transfers to receive"
38706 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38710 msgid "No valid patrons to merge were found."
38711 msgstr "Aucun utilisateur valide à fusionner n'a été trouvé."
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38715 msgid "No warnings."
38716 msgstr "Aucun avertissement."
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38720 msgid "No, I don't confirm"
38721 msgstr "Non, ne pas confirmer"
38723 #. INPUT type=submit
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38725 msgid "No, do not Delete"
38726 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38753 msgid "No, do not delete"
38754 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38758 msgid "No, do not reset mappings"
38759 msgstr "Non, ne pas effacer les correspondances"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38763 msgid "No, don't cancel (N)"
38764 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38768 msgid "No, don't check out (N)"
38769 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38774 msgid "No, don't close (N)"
38775 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38779 msgid "No, don't delete (N)"
38780 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38784 msgid "No, don't renew (N)"
38785 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38790 msgid "No, let me think about it"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38795 msgid "No, save as new record"
38796 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38807 msgid "No. of items:"
38808 msgstr "Exemplaires :"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38812 msgid "No. of times checked out"
38813 msgstr "Nombre de prêts"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38817 msgid "No: Save as new authority"
38818 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38832 msgid "Non-fiction"
38833 msgstr "Documentaire"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38837 msgid "Non-musical recording"
38838 msgstr "Enregistrement non musical"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38842 msgid "Non-public note"
38843 msgstr "Note privée"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38847 msgid "Non-public note:"
38848 msgstr "Note privée :"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38852 msgid "Non-public notes"
38853 msgstr "Note privée"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38896 msgid "None defined"
38897 msgstr "Non défini"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38901 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38902 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38907 msgid "None specified"
38908 msgstr "Non défini"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38912 msgid "None specified "
38913 msgstr "Non défini"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38917 msgid "Nonpublic note"
38918 msgstr "Note privée"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38923 msgid "Nonpublic note:"
38924 msgstr "Note privée :"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38928 msgid "Nonpublic note: "
38929 msgstr "Note privée : "
38931 #. %1$s: internalnotes | html
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38934 msgid "Nonpublic note: %s"
38935 msgstr "Note privée : %s"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38939 msgid "Nonpublic notes"
38940 msgstr "Notes privées"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38950 msgstr "Jour habituel"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38954 msgid "Normal text"
38955 msgstr "Texte normal"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38967 msgid "Normalization rule: "
38968 msgstr "Règle de normalisation :"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38972 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38973 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38977 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38978 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38982 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38983 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38987 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38988 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38998 msgid "Not Installed %s"
38999 msgstr "Pas installé %s"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
39003 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39004 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39008 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39010 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39016 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39019 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39029 msgid "Not allowed"
39030 msgstr "Pas de réservations autorisées"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
39034 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39035 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
39039 msgid "Not allowed to delete own account"
39040 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39044 msgid "Not allowed: overdue"
39045 msgstr "Interdit : en retard"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39049 msgid "Not allowed: patron restricted"
39050 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
39057 msgid "Not available"
39058 msgstr "Indisponible"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39062 msgid "Not checked out since: "
39063 msgstr "Pas prêté depuis :"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
39067 msgid "Not checked out."
39068 msgstr "Pas en prêt."
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
39077 msgid "Not for loan"
39078 msgstr "Exclu du prêt"
39080 #. For the first occurrence,
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39085 msgid "Not for loan status"
39086 msgstr "Statut Exclu du prêt"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
39090 msgid "Not for loan status updated. "
39091 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39096 msgid "Not for loan: "
39097 msgstr "Exclu du prêt : "
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39101 msgid "Not published"
39102 msgstr "Non publié "
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39106 msgid "Not renewable"
39107 msgstr "Non Renouvelable"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39133 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39135 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39141 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39143 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
39149 msgid "Note about the accompanying materials: "
39150 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39154 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39155 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39159 msgid "Note for OPAC"
39160 msgstr "Note pour l'OPAC "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39164 msgid "Note for staff"
39165 msgstr "Note interne : "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39169 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39170 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
39174 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39176 "Notez que le poids des champs ne fonctionne que pour une recherche simple."
39178 #. %1$s: CASE 'both'
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
39182 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39183 "$KOHA_CONF file %s "
39185 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
39186 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
39189 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39190 #. %3$s: effective_caching_method | html
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39195 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39196 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39197 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39199 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
39200 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
39201 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
39204 #. %1$s: CASE # nowhere
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39208 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39209 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39210 "memcached config from ENV. %s "
39212 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
39213 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
39214 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39222 msgstr "Note :"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39233 msgstr "Note :"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39238 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39239 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39240 "or slow your system down."
39242 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
39243 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
39244 "ralentir votre système."
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39248 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39250 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39256 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39257 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39259 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
39260 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
39261 "téléversements seront marqués temporaire."
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39265 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39267 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39272 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39277 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39279 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
39280 "menu déroulant si nécessaire"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39285 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39286 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39287 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39288 "the bibliographic record"
39290 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
39291 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
39292 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
39293 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39297 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39298 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39330 #. For the first occurrence,
39331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39335 msgid "Notes : %s "
39336 msgstr "Notes : %s"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39341 msgid "Notes/Comments"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39362 msgstr "Notes : "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39374 msgstr "Notes : "
39376 #. For the first occurrence,
39377 #. %1$s: reservenotes | html
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
39383 msgstr "Notes : %s"
39385 #. %1$s: library.branchnotes | html
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39389 msgid "Notes: %s%s "
39390 msgstr "Notes : %s%s "
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39395 msgid "Nothing found."
39396 msgstr "Rien n'a été trouvé."
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39400 msgid "Nothing found. "
39401 msgstr "Aucune réponse"
39403 #. For the first occurrence,
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39408 msgid "Nothing is selected."
39409 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39413 msgid "Nothing to save"
39414 msgstr "Rien à enregistrer"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39424 msgstr "Notifications"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39431 msgid "Notices & slips"
39432 msgstr "Notifications & Tickets"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39436 msgid "Notification date"
39437 msgstr "Date de notification"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39447 msgstr "Police Noto"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39456 msgid "NoveList Select"
39457 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39462 msgid "Novelist Select: "
39463 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
39465 #. For the first occurrence,
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39476 msgstr "Maintenant"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39481 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39482 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39484 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
39485 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
39486 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39491 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39494 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
39495 "les remplir avec quelques données par défaut."
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39500 msgstr "Nulle part"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39504 msgid "Num/Patrons"
39505 msgstr "N°/Utilisateur"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39528 msgid "Number of baskets"
39529 msgstr "Nombre de commandes"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39533 msgid "Number of checkouts"
39534 msgstr "Nombre de prêts"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39538 msgid "Number of checkouts by item type"
39539 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39544 msgid "Number of columns:"
39545 msgstr "Nombre de colonnes :"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39549 msgid "Number of copies of this item to add: "
39550 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
39552 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39555 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39556 msgstr "Nombre de cours possédant cet exemplaire: %s"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39560 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39561 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39565 msgid "Number of issues to display to staff:"
39566 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39570 msgid "Number of issues to display to staff: "
39571 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39575 msgid "Number of issues to display to the public: "
39576 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39580 msgid "Number of issues:"
39581 msgstr "Nombre de numéros : "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39585 msgid "Number of items"
39586 msgstr "Nombre d'exemplaires"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39590 msgid "Number of items added"
39591 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39595 msgid "Number of items deleted"
39596 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39600 msgid "Number of items displayed"
39601 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39605 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39606 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39610 msgid "Number of items replaced"
39611 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39615 msgid "Number of items to add"
39616 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39622 msgid "Number of libraries using this pattern"
39623 msgstr "Nombre de cours possédant cet exemplaire: %s"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39627 msgid "Number of months:"
39628 msgstr "Nombre de mois : "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39632 msgid "Number of months: "
39633 msgstr "Nombre de mois : "
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39637 msgid "Number of num:"
39638 msgstr "Nombre de n° :"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39642 msgid "Number of pages"
39643 msgstr "Nombre de pages"
39645 #. %1$s: LinesRead | html
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39648 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39649 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39653 msgid "Number of records added"
39654 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39658 msgid "Number of records changed back"
39659 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39663 msgid "Number of records deleted"
39664 msgstr "Nombre de notices supprimées"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39669 msgid "Number of records ignored"
39670 msgstr "Nombre de notices ignorées"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39674 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39676 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39681 msgid "Number of records updated"
39682 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39686 msgid "Number of renewals"
39687 msgstr "Nombre de renouvellements "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39692 msgid "Number of rows:"
39693 msgstr "Nombre de lignes : "
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39697 msgid "Number of students:"
39698 msgstr "Nombre d'étudiants :"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39702 msgid "Number of subscriptions: "
39703 msgstr "Nombre d'abonnements : "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39707 msgid "Number of weeks:"
39708 msgstr "Nombre de semaines : "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39712 msgid "Number of weeks: "
39713 msgstr "Nombre de semaines : "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39717 msgid "Number pattern:"
39718 msgstr "Modèle de numérotation : "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39722 msgid "Number pattern: "
39723 msgstr "Modèle de numérotation : "
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39728 msgstr "Numérotation"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39732 msgid "Numbering calculation"
39733 msgstr "Calcul de la numérotation"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39737 msgid "Numbering formula"
39738 msgstr "Formule de numérotation "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39744 msgid "Numbering formula:"
39745 msgstr "Formule de numérotation : "
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39750 msgid "Numbering pattern"
39751 msgstr "Modèle de numérotation"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39755 msgid "Numbering pattern:"
39756 msgstr "Modèle de numérotation :"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39761 msgid "Numbering patterns"
39762 msgstr "Modèle de numérotation "
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39766 msgid "OAI set mappings"
39767 msgstr "Liens des ensembles OAI"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39772 msgstr "Ensembles OAI"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39779 msgid "OAI sets configuration"
39780 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39784 msgid "OAI xslt stylesheet"
39785 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39794 msgid "OD/Checkouts"
39795 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39803 #. INPUT type=submit name=submit
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39870 #. %1$s: patron.firstname | html
39871 #. %2$s: patron.surname | html
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39874 msgid "OPAC - %s %s"
39875 msgstr "OPAC - %s %s"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39879 msgid "OPAC Info: "
39880 msgstr "Note OPAC :"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39884 msgid "OPAC and Koha news"
39885 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39889 msgid "OPAC info: "
39890 msgstr "Note OPAC:"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39901 msgstr "Note OPAC :"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39910 msgid "OPAC tables"
39911 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39922 msgstr "Vue OPAC: "
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39926 msgid "OPAC/Staff login"
39927 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39937 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39940 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
39941 "Série de commanditaires)"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39953 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39955 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
39956 "liste suivante les champs dont vous avez besoin :"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39965 msgid "OS version ('uname -a'): "
39966 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39976 msgstr "Objet :"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39980 msgid "Oblique title: "
39981 msgstr "Titre transversal :"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39988 #. For the first occurrence,
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39996 #. For the first occurrence,
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40009 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40010 "transactions, but patron and item information will not be available."
40012 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
40013 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
40014 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40022 msgid "Offline circulation"
40023 msgstr "Circulation hors ligne"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40027 msgid "Offline circulation file upload"
40028 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40034 msgstr "Décalage :"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40047 msgstr "Décalage :"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40053 msgstr "Ancienne valeur"
40055 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
40056 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
40057 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
40058 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
40060 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
40067 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
40069 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
40071 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40072 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
40077 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40078 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40100 msgid "On hold due date:"
40101 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40105 msgid "On hold for"
40106 msgstr "Réservé pour"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
40111 msgid "On shelf holds allowed"
40112 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40116 msgid "On shelf holds allowed: "
40117 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40122 msgstr "Sur le titre "
40124 #. For the first occurrence,
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
40129 msgid "On-site checkout"
40130 msgstr "Prêt sur place"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
40134 msgid "On-site checkouts"
40135 msgstr "Prêt sur le site"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
40139 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40140 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
40150 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
40151 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
40152 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
40153 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
40154 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
40155 "email. Read it and follow the instructions."
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40160 msgid "One borrowernumber per line."
40161 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40165 msgid "One number per line."
40166 msgstr "Un numéro par ligne."
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40170 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40172 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
40176 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40177 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
40181 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40182 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40186 msgid "One result is available, press enter to select it."
40187 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40191 msgid "Online Public Access Catalog"
40192 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40196 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40197 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40201 msgid "Only KPZ file format is supported."
40202 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40207 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40208 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40213 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40215 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
40216 "maximale de l'image est de 500 Ko."
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40221 msgstr "Exemplaire seul "
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40226 msgstr "Exemplaire seul : "
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40230 msgid "Only items currently available:"
40231 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
40235 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40236 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
40240 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40242 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40247 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40248 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40251 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
40252 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
40253 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40262 msgid "Opac notes:"
40263 msgstr "Notes OPAC :"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40272 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40276 msgstr "Ouvert (%s)"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40280 msgid "Open Document Spreadsheet"
40281 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40285 msgid "Open fresh record"
40286 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40294 msgid "Open in new window"
40295 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40299 msgid "Open in new window."
40300 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40305 msgstr "Ouvert le :"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40314 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40315 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40319 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40320 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40325 msgstr "Créé le :"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40334 msgid "Optional data added"
40335 msgstr "Données facultatives ajoutées"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40339 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40341 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40346 msgid "Optional module missing"
40347 msgstr "Module optionnel manquant"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40360 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40362 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
40363 "catégorie ITEMTYPECAT) "
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40368 msgid "Or enter a list of record numbers"
40369 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40373 msgid "Or list barcodes one by one"
40374 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40378 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40379 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40383 msgid "Or scan items one by one"
40384 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40389 msgid "Or select a list of records"
40390 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40395 msgid "Or use a patron list"
40396 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40423 msgstr "Nº de commande :"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40428 msgstr "Nº de commande :"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40435 msgid "Order acquisition"
40436 msgstr "Commander cette acquisition"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40441 msgstr "Coût de la commande"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40445 msgid "Order cost search"
40446 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40451 msgstr "Date de la commande"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40456 msgid "Order date:"
40457 msgstr "Date de la commande"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40462 msgid "Order from external source"
40463 msgstr "À partir d'une source externe"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40470 msgstr "Ligne de commande"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40475 msgid "Order line (parent)"
40476 msgstr "Ligne de commande (parent)"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40480 msgid "Order line search"
40481 msgstr "Recherche de commandes"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40486 msgid "Order line:"
40487 msgstr "Ligne de commande :"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40492 msgstr "Note de la commande"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40498 msgid "Order number"
40499 msgstr "Numéro de commande"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40503 msgid "Order status: "
40504 msgstr "Commande en retard :"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40509 msgid "Order this one"
40510 msgstr "Commander celui-ci"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40514 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40516 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40522 msgstr "Commande :"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40538 msgid "Ordered amount:"
40539 msgstr "Montant commandé :"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40543 msgid "Ordered by the library"
40544 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40549 msgid "Ordered by: "
40550 msgstr "Commandé par :"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40555 msgid "Ordering information"
40556 msgstr "Paramètres pour les commandes"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40560 msgid "Ordernumber"
40561 msgstr "Numéro de commande"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40572 msgid "Orders are standing:"
40573 msgstr "Commandes permanentes : "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40580 msgid "Orders by fund"
40581 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40585 msgid "Orders enabled: "
40586 msgstr "Commandes activées : "
40588 #. %1$s: booksellerfromname | html
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40591 msgid "Orders for %s"
40592 msgstr "Commandes créées par %s"
40594 #. %1$s: current_budget_name | html
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40597 msgid "Orders for fund '%s'"
40598 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40602 msgid "Orders from:"
40603 msgstr "Commandes créées par :"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40608 msgid "Orders search"
40609 msgstr "Rechercher commandes"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40613 msgid "Orders with uncertain prices"
40614 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40618 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40619 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40623 msgid "Orex Digital, Spain"
40624 msgstr "Orex Digital, Spain"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40630 msgid "Organization"
40631 msgstr "Collectivité"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40635 msgid "Organization #:"
40636 msgstr "Collectivité :"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40640 msgid "Organization name: "
40641 msgstr "Nom de l'établissement : "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40645 msgid "Organize by: "
40646 msgstr "Trié par : "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40655 msgid "Original message, rendered:"
40656 msgstr "Rendu du message original :"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40660 msgid "Original order line"
40661 msgstr "Ligne de commande d'origine"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40665 msgid "Original version"
40666 msgstr "Version originale"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40670 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40671 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40682 msgid "Other action"
40683 msgstr "Autre action"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40687 msgid "Other course reserves"
40688 msgstr "Autres réserves de cours"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40693 msgstr "Autres données"
40695 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40698 msgid "Other holdings (%s)"
40699 msgstr "Autres réservations (%s)"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40703 msgid "Other holdings:"
40704 msgstr "Autres exemplaires :"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40713 msgid "Other names"
40714 msgstr "Autre noms"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40718 msgid "Other options (choose one)"
40719 msgstr "Autres options "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40724 msgid "Other phone"
40725 msgstr "Autre téléphone"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40730 msgid "Other phone: "
40731 msgstr "Autre téléphone : "
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40758 msgid "Output format"
40759 msgstr "Format de sortie "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40763 msgid "Output format "
40764 msgstr "Format de sortie "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40768 msgid "Output format:"
40769 msgstr "Format de sortie : "
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40773 msgid "Output to a file named: "
40774 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40779 msgstr "Affichage :"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40785 msgid "Outstanding"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40790 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40791 msgstr "Des crédits en suspens pourraient être appliqués "
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40796 msgid "OverDrive library authnames"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40807 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40808 msgstr "Amende de retard (montant)"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40813 msgid "Overdue notice required: "
40814 msgstr "Message de retard requis : "
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40819 msgid "Overdue notice/status triggers"
40820 msgstr "Déclencheur de notification"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40825 msgid "Overdue report"
40826 msgstr "Rapports de retards"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40838 msgid "Overdues with fines"
40839 msgstr "Retards avec amendes"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40843 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40844 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40852 msgid "Override and renew"
40853 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40857 msgid "Override blocked renewals "
40858 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40863 msgid "Override limit and renew"
40864 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40868 msgid "Override renewal restrictions:"
40869 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40873 msgid "Override restriction temporarily"
40874 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40878 msgid "Overwrite the existing one with this"
40879 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40886 msgstr "Propriétaire"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40892 msgstr "Propriétaire seulement "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40899 msgstr "Propriétaire : "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40909 msgstr "Après-midi"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40914 msgstr "PSGI : "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40918 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40919 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40923 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40924 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40928 msgid "Packaging manager:"
40929 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40934 msgid "Page height:"
40935 msgstr "Hauteur de la page : "
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40939 msgid "Page side: "
40940 msgstr "Côté de la page : "
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40945 msgid "Page width:"
40946 msgstr "Largeur de la page : "
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40964 msgid "Paid for (unused)"
40965 msgstr "Réglé (non utilisé)"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40970 msgstr "Payé pour ?"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40976 msgstr "Bac papier"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40984 msgstr "Bac papier :"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40996 msgid "Partially received"
40997 msgstr "Reçu partiellement"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41004 msgstr "Mot de passe"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41008 msgid "Password Updated"
41009 msgstr "Mot de passe mis à jour"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41013 msgid "Password change in OPAC: "
41014 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41018 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41019 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
41023 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41024 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41028 msgid "Password is too short"
41029 msgstr "Mot de passe trop court"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41033 msgid "Password is too weak"
41034 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
41036 #. For the first occurrence,
41037 #. %1$s: minPasswordLength | html
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41041 msgid "Password must be at least %s characters long."
41042 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41046 msgid "Password must contain at least %s characters"
41047 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41052 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41055 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, incluant des majuscules, "
41056 "des minuscules et des chiffres"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41062 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41064 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41070 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41071 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41075 msgid "Password reset in OPAC: "
41076 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
41082 msgstr "Mot de passe : "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41090 msgstr "Mot de passe : "
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
41094 msgid "Passwords do not match"
41095 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
41100 msgid "Passwords do not match."
41101 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
41105 msgid "Passwords will be displayed as text"
41106 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41110 msgid "Patent document"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41132 msgstr "Utilisateur"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
41137 msgstr "Utilisateur n° :"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41141 msgid "Patron '%s' added."
41142 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41146 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41147 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
41152 msgstr "N° d'utilisateur :"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
41156 msgid "Patron account flags"
41157 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
41161 msgid "Patron activity"
41162 msgstr "Activité de l'utilisateur "
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41167 msgid "Patron attribute type code: "
41168 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
41175 msgid "Patron attribute types"
41176 msgstr "Attributs utilisateur"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41182 msgid "Patron attributes"
41183 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41187 msgid "Patron attributes: "
41188 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41199 msgid "Patron card creator"
41200 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41204 msgid "Patron card number"
41205 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41215 msgid "Patron categories"
41216 msgstr "Catégories utilisateur"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41229 msgid "Patron category"
41230 msgstr "Catégorie utilisateur"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41234 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41235 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41239 msgid "Patron category created!"
41240 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
41244 msgid "Patron category:"
41245 msgstr "Catégorie utilisateur :"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41252 msgid "Patron category: "
41253 msgstr "Catégorie utilisateur : "
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41263 msgid "Patron clubs"
41264 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41268 msgid "Patron count"
41269 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41273 msgid "Patron details"
41274 msgstr "Détails de l'utilisateur"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41278 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41279 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41283 msgid "Patron expires soon"
41284 msgstr "Liste d'utilisateurs"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41288 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41289 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41293 msgid "Patron flags:"
41294 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
41296 #. %1$s: charges | $Price
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41299 msgid "Patron has %s in fines."
41300 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
41302 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41305 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41306 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
41308 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41311 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41312 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
41314 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41315 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41319 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41320 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
41322 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41323 #. %2$s: creditsamount | $Price
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41327 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41328 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
41330 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41333 msgid "Patron has a restriction until %s."
41334 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
41336 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41341 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41344 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
41350 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41351 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
41353 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41356 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41358 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41363 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41365 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
41366 "jusqu'au : %s"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41370 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41372 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la quittance est "
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41377 msgid "Patron has nothing checked out."
41378 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41383 msgid "Patron has nothing on hold."
41384 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
41386 #. %1$s: fines | $Price
41387 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41390 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41391 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
41393 #. %1$s: fines | html
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41396 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41397 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
41399 #. For the first occurrence,
41400 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41404 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41405 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
41407 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41410 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41411 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41416 msgid "Patron has previously checked out this title"
41417 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41421 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41422 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41426 msgid "Patron has restrictions"
41427 msgstr "L'utilisateur est restreint"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41431 msgid "Patron holds"
41432 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41436 msgid "Patron image failed to upload"
41437 msgstr "Le téléversement des images des utilisateurs a échoué"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41441 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41442 msgstr "Le téléversement des images des utilisateurs a réussi"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41446 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41447 msgstr "Image(s) de l'utilisateur téléversée(s) avec quelques erreurs"
41449 #. For the first occurrence,
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
41457 msgid "Patron is RESTRICTED"
41458 msgstr "Utilisateur bloqué"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
41462 msgid "Patron is an adult"
41463 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41468 msgid "Patron is currently unrestricted."
41469 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41473 msgid "Patron is not notified."
41474 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41479 msgid "Patron is restricted"
41480 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41484 msgid "Patron is restricted."
41485 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41489 msgid "Patron library"
41490 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41496 msgid "Patron list: "
41497 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41505 msgid "Patron lists"
41506 msgstr "Liste d'utilisateurs"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41510 msgid "Patron lists:"
41511 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41516 msgid "Patron messaging preferences"
41517 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41523 msgid "Patron name"
41524 msgstr "Nom de l'utilisateur"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41529 msgid "Patron not found"
41530 msgstr "Utilisateur non trouvé"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41534 msgid "Patron not found."
41535 msgstr "Utilisateur non trouvé."
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41540 msgid "Patron not found. "
41541 msgstr "Utilisateur non trouvé."
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41545 msgid "Patron not found:"
41546 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41550 msgid "Patron note"
41551 msgstr "Notes de l'utilisateur"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41555 msgid "Patron notes"
41556 msgstr "Notes de l'utilisateur"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41562 msgid "Patron notes:"
41563 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41567 msgid "Patron notification:"
41568 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41573 msgid "Patron notification: "
41574 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
41576 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41577 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41579 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41581 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41583 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41589 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41591 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41596 msgid "Patron number: "
41597 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41601 msgid "Patron records merged into "
41602 msgstr "Dossiers d'utilisateurs fusionnés dans "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41606 msgid "Patron records were last synced on: "
41607 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41611 msgid "Patron request"
41612 msgstr "Demandes d'utilisateurs"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41616 msgid "Patron restrictions"
41617 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41621 msgid "Patron search: "
41622 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41626 msgid "Patron selection"
41627 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41632 msgid "Patron sort 1"
41633 msgstr "Utilisateur trié 1"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41638 msgid "Patron sort 2"
41639 msgstr "Utilisateur trié 2"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41643 msgid "Patron status"
41644 msgstr "Statut utilisateur"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41649 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41650 "out. Ensure you are working with the right patron."
41652 "Le dossier d'utilisateur a été changé après la lecture du code barres de la "
41653 "carte dans la case du prêt. Assurez-vous d'être dans le bon dossier "
41654 "d'utilisateur avant d'effectuer le prêt."
41656 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41659 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41660 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
41662 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41665 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41666 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
41668 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41671 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41672 msgstr "Le compte de l'usager a été renouvelé jusqu'au %s "
41674 #. For the first occurrence,
41675 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41676 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41678 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41682 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41684 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41690 msgid "Patron's address in doubt"
41691 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41699 msgid "Patron's address is in doubt"
41700 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41704 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41705 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41710 msgid "Patron's address is in doubt."
41711 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
41713 #. %1$s: age_low | html
41714 #. %2$s: age_high | html
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41717 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41719 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
41720 "autorisés sont %s-%s."
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41724 msgid "Patron's card has been reported lost."
41725 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
41727 #. %1$s: IF ( expiry )
41728 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41732 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41734 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41738 msgid "Patron's card is expired"
41739 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41743 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41744 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41748 msgid "Patron's card is expired."
41749 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41755 msgid "Patron's card is lost"
41756 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41760 msgid "Patron's card is lost."
41761 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
41763 #. For the first occurrence,
41764 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41768 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41769 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
41771 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41774 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41775 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
41777 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41778 #. %2$s: IF noissues
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41781 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41782 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
41784 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41785 #. %2$s: patron.branchcode | html
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41788 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41789 msgstr "Site de l'utilisateur: (%s / %s )"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41793 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41794 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41801 msgstr "Utilisateur : "
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41808 msgstr "Utilisateur : "
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41812 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41813 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41815 #. %1$s: patronlistname | html
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41818 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41819 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41863 msgstr "Utilisateurs"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41867 msgid "Patrons › New patron"
41868 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41875 msgid "Patrons and circulation"
41876 msgstr "Utilisateurs et circulation"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41880 msgid "Patrons found for: "
41881 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41885 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41887 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
41889 #. %1$s: batch_id | html
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41892 msgid "Patrons in batch number %s"
41893 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41897 msgid "Patrons in list"
41898 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41903 msgid "Patrons requesting modifications"
41904 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41910 msgid "Patrons statistics"
41911 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41915 msgid "Patrons tables"
41916 msgstr "Tables utilisateurs"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41920 msgid "Patrons to be added"
41921 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41925 msgid "Patrons using this provider"
41926 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41931 msgid "Patrons who haven't checked out"
41932 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41936 msgid "Patrons with holds"
41937 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41942 msgid "Patrons with no checkouts"
41943 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41951 msgid "Patrons with the most checkouts"
41952 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41956 msgid "Pattern name:"
41957 msgstr "Nom du modèle :"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41966 msgid "Pay all fines"
41967 msgstr "Payer toutes les amendes"
41969 #. INPUT type=submit name=paycollect
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41972 msgstr "Payer le montant"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41976 msgid "Pay an amount toward all fines"
41977 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41981 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41982 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41986 msgid "Pay an individual fine"
41987 msgstr "Payer une amende"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41992 msgstr "Payer amendes "
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41997 msgstr "Payer amendes"
41999 #. %1$s: patron.firstname | html
42000 #. %2$s: patron.surname | html
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42003 msgid "Pay fines for %s %s"
42004 msgstr "Paiement de %s %s"
42006 #. INPUT type=submit name=payselected
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
42008 msgid "Pay selected"
42009 msgstr "Payer la sélection"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
42019 #. For the first occurrence,
42020 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
42027 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42030 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
42031 msgstr "Paiement, merci (VISA via SIP2)"
42033 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42036 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
42037 msgstr "Paiement, merci (argent comptant via SIP2)"
42039 #. %1$s: - CASE 'N' -
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42042 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
42043 msgstr "Paiment, merci (carte de crédit via SIP2)"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
42047 msgid "Payment note"
42048 msgstr "Note du paiement"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
42053 msgid "Payment type: "
42054 msgstr "Type de paiement : "
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
42071 msgstr "En attente "
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42076 msgstr "En attente ("
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
42080 msgid "Pending discharge requests"
42081 msgstr "Demandes de quittance en attente"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
42085 msgid "Pending holds"
42086 msgstr "Réservations en attente"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
42090 msgid "Pending modifications:"
42091 msgstr "Modifications en attente :"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
42096 msgid "Pending offline circulation actions"
42097 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
42103 msgid "Pending on-site checkouts"
42104 msgstr "Prêts sur place en attente"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
42110 msgid "Pending order"
42111 msgstr "Commandes à réceptionner "
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
42115 msgid "Pending orders"
42116 msgstr "Commandes à réceptionner"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
42120 msgid "Pending suggestions"
42121 msgstr "Suggestions en attente"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
42125 msgid "Pending tags"
42126 msgstr "Mots-clés en attente"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42130 msgid "Perform a new search"
42131 msgstr "Nouvelle recherche"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
42135 msgid "Perform batch deletion of items "
42136 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
42140 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
42142 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
42147 msgid "Perform batch modification of items "
42148 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
42152 msgid "Perform batch modification of patrons "
42153 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
42157 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
42159 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42163 msgid "Perform inventory of your catalog"
42164 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
42168 msgid "Perform inventory of your catalog "
42169 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
42174 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42175 "the AutoSelfCheckID "
42177 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
42178 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42185 #. %1$s: IF budget_period_total
42186 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42190 msgid "Period allocated %s%s%s "
42191 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42195 msgid "Periodicity"
42196 msgstr "Périodicité"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42200 msgid "Perl @INC: "
42201 msgstr "Perl @INC:"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42205 msgid "Perl interpreter: "
42206 msgstr "Interpréteur Perl : "
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
42211 msgid "Perl modules"
42212 msgstr "Modules Perl"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42216 msgid "Perl version: "
42217 msgstr "Version PERL : "
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42221 msgid "Permanent library"
42222 msgstr "Bibliothèque permanente"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42226 msgid "Permanent shelving location"
42227 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42231 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42232 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42236 msgid "Permanently delete these patrons"
42237 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
42239 #. %1$s: library.branchphone | html
42241 #. %3$s: IF library.branchfax
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42244 msgid "Ph: %s%s %s "
42245 msgstr "Tél.: %s%s %s "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42257 msgid "Phone number"
42258 msgstr "Numéro de téléphone"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42270 msgstr "Téléphone : "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42275 msgid "Physical address: "
42276 msgstr "Adresse physique : "
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42280 msgid "Physical details:"
42281 msgstr "Détails physiques :"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
42285 msgid "Physical form designators"
42286 msgstr "Détails physiques :"
42288 #. INPUT type=submit name=pick
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42295 msgid "Pick up location"
42296 msgstr "Lieu de retrait"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
42302 msgstr "Récupérer à"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42307 msgstr "Récupérer à :"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42314 msgid "Pickup library"
42315 msgstr "Site de retrait"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42319 msgid "Pickup library is different. "
42320 msgstr "Le site de récupération est différent."
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42324 msgid "Pickup library:"
42325 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42329 msgid "Pickup location"
42330 msgstr "Lieu de retrait"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42334 msgid "Pickup location: "
42335 msgstr "Lieu de retrait"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42348 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42349 #. %2$s: title | html
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42352 msgid "Place a hold on %s%s"
42353 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
42355 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42358 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42359 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42363 msgid "Place and modify holds for patrons"
42364 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
42366 #. %1$s: biblio.title | html
42367 #. %2$s: patron.firstname | html
42368 #. %3$s: patron.surname | html
42369 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42372 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42374 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42397 msgid "Place hold "
42400 #. For the first occurrence,
42401 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42402 #. %2$s: holdfor_surname | html
42403 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42409 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42410 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42414 msgid "Place hold on this item?"
42415 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42419 msgid "Place hold?"
42420 msgstr "Réserver ?"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42424 msgid "Place holds for patrons "
42425 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42429 msgid "Place of publication"
42430 msgstr "Lieu de publication"
42432 #. INPUT type=submit
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42434 msgid "Place request"
42435 msgstr "Faire une demande"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42439 msgid "Place request with partner libraries"
42440 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42452 msgstr "Commandé le"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42459 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42463 msgstr "Planifier par %s"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42467 msgid "Plan by item types"
42468 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42472 msgid "Plan by libraries"
42473 msgstr "Planifier par sites"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42477 msgid "Plan by months"
42478 msgstr "Planifier par mois"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42482 msgid "Planned date"
42483 msgstr "Date prévue"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42489 msgstr "Calendrier"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42494 msgstr "Calendrier "
42496 #. %1$s: budget_period_description | html
42497 #. %2$s: authcat | html
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42500 msgid "Planning for %s by %s"
42501 msgstr "Planification pour %s par %s"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42505 msgid "Plano Independent School, USA"
42506 msgstr "Plano Independent School, USA"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42511 msgstr "Lecture du média"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42516 msgstr "Jouer le son"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42520 msgid "Please add a library"
42521 msgstr "Merci d'ajouter un site"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42525 msgid "Please add a patron category"
42526 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42531 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42534 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
42535 "recherche d'exemplaire."
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42539 msgid "Please check at least one action"
42540 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42544 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42545 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
42547 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42553 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42554 "less than 30 days. %s %s "
42556 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
42557 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42562 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42564 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42569 msgid "Please choose a file to upload"
42570 msgstr "Sélectionnez le fichier à téléverser"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42574 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42575 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42579 msgid "Please choose a vendor."
42580 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42584 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42585 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42589 msgid "Please choose at least one external target"
42590 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42594 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42595 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42599 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42600 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42606 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42607 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42609 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
42610 "l'autre sera supprimée."
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42614 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42616 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
42617 "d'enregistrer l'abonnement."
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42621 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42623 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42628 msgid "Please confirm checkout"
42629 msgstr "Confirmer le prêt"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42633 msgid "Please confirm subscription deletion"
42634 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42638 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42639 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42643 msgid "Please contact your system administrator"
42644 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42648 msgid "Please correct these errors. "
42649 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42653 msgid "Please create the database before continuing."
42654 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42658 msgid "Please define one"
42659 msgstr "Merci d'en créer une"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42663 msgid "Please delete %d character(s)"
42664 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42668 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42669 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42673 msgid "Please enable Javascript:"
42674 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42678 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42680 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42684 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42686 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42691 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42693 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléversez que des images GIF, "
42694 "JPEG, PNG, ou XPM"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42698 msgid "Please enter %n or more characters"
42699 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42703 msgid "Please enter a "
42704 msgstr "Veuillez entrer un"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42708 msgid "Please enter a date!"
42709 msgstr "Veuillez entrer une date !"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42713 msgid "Please enter a name for this pattern"
42714 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42718 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42719 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42724 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42725 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42729 msgid "Please enter a number of items to create."
42730 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42735 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42741 msgid "Please enter a search term."
42742 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42746 msgid "Please enter a valid URL."
42747 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42751 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42752 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42756 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42757 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42761 msgid "Please enter a valid date."
42762 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42766 msgid "Please enter a valid email address."
42767 msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."
42769 #. For the first occurrence,
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42773 msgid "Please enter a valid number."
42774 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42779 msgid "Please enter a valid phone number."
42780 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42784 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42785 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42789 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42790 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42794 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42795 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42799 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42800 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42804 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42805 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42809 msgid "Please enter at least {0} characters."
42810 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42815 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42816 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42818 "Veuillez saisir un code de zone et un code de sous-zone, séparés par une "
42819 "virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
42820 "zone.)\\n Les changements s'opéreront immédiatement."
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42824 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42825 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42829 msgid "Please enter only digits."
42830 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42834 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42835 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42839 msgid "Please enter the same password as above"
42840 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42844 msgid "Please enter the same value again."
42845 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42849 msgid "Please enter your username and password"
42850 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42855 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42861 msgid "Please fill at least one template."
42862 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42866 msgid "Please fix this field."
42867 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42871 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42873 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
42874 "erreurs pour plus de détails."
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42878 msgid "Please log in again"
42879 msgstr "Merci de vous reconnecter"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42884 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42885 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42886 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42888 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
42889 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
42890 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
42891 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42895 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42896 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42902 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42903 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42904 "Reference Manager or ProCite."
42906 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
42907 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
42908 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
42909 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42913 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42915 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
42918 #. For the first occurrence,
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42922 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42924 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42929 msgid "Please only choose one enrollment period."
42930 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42934 msgid "Please only enter letters or numbers."
42935 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42939 msgid "Please only enter letters."
42940 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42945 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42946 "listed, please inform your system administrator."
42948 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
42949 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42954 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42955 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42956 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42957 "enabled on the staff client) "
42959 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
42960 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
42961 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
42962 "pour l'intranet) "
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42966 msgid "Please refresh the page and try again."
42967 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
42969 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42972 msgid "Please return item to home library: %s"
42973 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site permanent : %s"
42975 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42978 msgid "Please return item to: %s"
42979 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
42981 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42984 msgid "Please return item to: %s "
42985 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
42987 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42990 msgid "Please return this item to %s "
42991 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
42993 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42997 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42998 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43000 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
43001 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43008 msgid "Please review the error log for more details."
43009 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
43013 msgid "Please select ..."
43014 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
43016 #. For the first occurrence,
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43020 msgid "Please select a %s."
43021 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
43025 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43027 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43032 msgid "Please select a modification template."
43033 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
43037 msgid "Please select a news item to delete."
43038 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43042 msgid "Please select a patron list."
43043 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
43045 #. For the first occurrence,
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43050 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43052 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
43053 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43057 msgid "Please select at least one %s to %s."
43058 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
43060 #. For the first occurrence,
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43064 msgid "Please select at least one batch to export."
43065 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
43067 #. For the first occurrence,
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43070 msgid "Please select at least one card to export."
43071 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43075 msgid "Please select at least one issue."
43076 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
43078 #. For the first occurrence,
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
43082 msgid "Please select at least one item to export."
43083 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
43085 #. For the first occurrence,
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43089 msgid "Please select at least one item."
43090 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43094 msgid "Please select at least one label to delete."
43095 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
43097 #. For the first occurrence,
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43100 msgid "Please select at least one label to export."
43101 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43105 msgid "Please select at least one patron to delete."
43106 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43110 msgid "Please select at least one record to process"
43111 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
43115 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43116 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
43120 msgid "Please select image(s) to delete."
43121 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43125 msgid "Please select one %s to %s."
43126 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
43128 #. For the first occurrence,
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43132 msgid "Please select only one %s to %s."
43133 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43137 msgid "Please select or enter a sound."
43138 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43142 msgid "Please specify an active currency."
43143 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43147 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43148 msgstr "Veuillez spécifier la raison de l'annulation de l'exemplaire choisi:"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
43152 msgid "Please specify title and content for %s"
43153 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43157 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43159 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
43160 "l'enregistrement."
43162 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
43165 msgid "Please transfer item to: %s"
43166 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
43168 #. For the first occurrence,
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43172 msgid "Please upload a file first."
43173 msgstr "Veuillez d'abord téléverser un fichier."
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43179 msgid "Please verify that it exists."
43180 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43184 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43186 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43192 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43194 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43199 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43200 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43204 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43205 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43209 msgid "Plugin version"
43210 msgstr "Version de l'extension"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43217 msgstr "Extension :"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43222 msgstr "Extension : "
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
43231 msgstr "Extensions"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43235 msgid "Plugins disabled!"
43236 msgstr "Extensions désactivées!"
43238 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43239 #. %2$s: codes_loo.code | html
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43242 msgid "Policy for %s: %s"
43243 msgstr "Transferts %s : %s"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
43247 msgid "Polski (Polish)"
43248 msgstr "Polski (Polonais)"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43255 msgstr "Popularité"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43262 msgid "Popularity (least to most)"
43263 msgstr "Popularité (moins à plus)"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43270 msgid "Popularity (most to least)"
43271 msgstr "Popularité (plus à moins)"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43275 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43277 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
43281 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43287 msgstr "Port :"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43291 msgid "Português (Portuguese)"
43292 msgstr "Português (Portugais)"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43303 msgstr "Position : "
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43307 msgid "Possible record corruption"
43308 msgstr "Corruption possible de la notice "
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43313 msgid "PostScript Points"
43314 msgstr "Points PostScript"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43319 msgid "Postal address: "
43320 msgstr "Adresse postale : "
43322 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43323 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43326 msgid "Posted on %s%s by "
43327 msgstr "Posté le %s%s par"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43331 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43332 msgstr "Texte séparé par un dièse (#) (.csv)"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43336 msgid "Pre-adolescent"
43337 msgstr "Pré-adolescent"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
43346 msgid "Predefined notes: "
43347 msgstr "Notes pré-définies : "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43351 msgid "Prediction pattern"
43352 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43359 msgstr "Préférences"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43363 msgid "Preferences and parameters"
43364 msgstr "Préférences et paramètres"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43369 msgid "Preferred language for notices: "
43370 msgstr "Langue privilégiée pour les avis : "
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43374 msgid "Preferred materials:"
43375 msgstr "Documents préférés :"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43380 msgstr "Préscolaire"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43384 msgid "Preselected"
43385 msgstr "Sélectionné "
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43389 msgid "Preselected (searched by default): "
43390 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43395 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43396 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43398 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
43399 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43413 msgstr "Prévisualisation"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43418 msgstr "Prévisualisation"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43424 msgid "Preview MARC"
43425 msgstr "Aperçu Notice"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43429 msgid "Preview card"
43430 msgstr "Aperçu de la Carte"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43434 msgid "Preview notice template"
43435 msgstr "Aperçu du modèle de lettre"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43439 msgid "Preview routing list for "
43440 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43444 msgid "Preview this notice template"
43445 msgstr "Aperçu de ce modèle de lettre"
43447 #. For the first occurrence,
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43460 msgid "Previous alerts"
43461 msgstr "Alertes précédentes"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43466 msgid "Previous borrower:"
43467 msgstr "Emprunteur précédent :"
43469 #. For the first occurrence,
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43474 msgid "Previous checkouts"
43475 msgstr "Prêts précédents"
43477 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43481 msgid "Previous page"
43482 msgstr "Page précédente"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43487 msgid "Previous sessions"
43488 msgstr "Sessions précédentes"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43505 msgid "Price effective from"
43506 msgstr "Prix taxes incluses"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43511 msgid "Price paid:"
43512 msgstr "Prix payé:"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43518 msgstr "Prix : "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43523 msgstr "Prix : "
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43532 msgid "Primary acquisitions contact"
43533 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43537 msgid "Primary acquisitions contact:"
43538 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43542 msgid "Primary email"
43543 msgstr "Courriel principal"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43548 msgid "Primary email:"
43549 msgstr "Courriel principal :"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43555 msgid "Primary phone"
43556 msgstr "Téléphone principal"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43561 msgid "Primary phone: "
43562 msgstr "Téléphone principal : "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43566 msgid "Primary serials contact"
43567 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43571 msgid "Primary serials contact:"
43572 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43590 #. %1$s: today | html
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43593 msgid "Print Notices for %s"
43594 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43598 msgid "Print card number as barcode: "
43599 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43603 msgid "Print card number as text under barcode: "
43604 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43609 msgid "Print label"
43610 msgstr "Imprimer l'étiquette"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43616 msgstr "Imprimer la liste"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43620 msgid "Print overdues"
43621 msgstr "Imprimer les retards"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43626 msgid "Print patron cards"
43627 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43631 msgid "Print quick slip"
43632 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
43634 #. For the first occurrence,
43635 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43639 msgid "Print receipt for %s"
43640 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43647 msgstr "Imprimer le ticket"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43651 msgid "Print slip "
43652 msgstr "Imprimer le ticket"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43657 msgid "Print slip and clear screen"
43658 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43663 msgid "Print slip and confirm "
43664 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43668 msgid "Print slip and continue"
43669 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43673 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43674 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43678 msgid "Print summary"
43679 msgstr "Imprimer le résumé"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43683 msgid "Print this basket group in PDF"
43684 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43688 msgid "Print this label"
43689 msgstr "Imprimer cette étiquette"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43693 msgid "Print transfer slip"
43694 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43699 msgstr "Type d'impression"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43703 msgid "Printer added"
43704 msgstr "Imprimante ajoutée"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43708 msgid "Printer deleted"
43709 msgstr "Imprimante supprimée"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43714 msgid "Printer name"
43715 msgstr "Nom de l'imprimante"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43722 msgid "Printer name:"
43723 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43728 msgid "Printer name: "
43729 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43734 msgid "Printer profile"
43735 msgstr "Profil de l'imprimante"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43740 msgid "Printer profiles"
43741 msgstr "Profils d'imprimante"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43746 msgstr "Imprimante :"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43755 msgstr "Imprimantes"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43767 msgid "Privacy Pref:"
43768 msgstr "Vie privée :"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43772 msgid "Privacy settings"
43773 msgstr "Paramétrage vie privée"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43786 msgid "Private lists"
43787 msgstr "Listes privées"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43791 msgid "Private lists shared with me"
43792 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43796 msgid "Problem sending the cart..."
43797 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43801 msgid "Problem sending the list..."
43802 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43811 msgid "Problems found"
43812 msgstr "Problèmes trouvés"
43814 #. INPUT type=button
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43821 msgid "Process images"
43822 msgstr "Traitement d'images"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43826 msgid "Process request "
43827 msgstr "Demande de traitement"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43831 msgid "Processing "
43832 msgstr "En traitement"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43836 msgid "Processing ("
43837 msgstr "En traitement ("
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43841 msgid "Processing authority records"
43842 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43846 msgid "Processing bibliographic records"
43847 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43851 msgid "Processing fee (when lost)"
43852 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43856 msgid "Processing fee (when lost): "
43857 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) : "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43861 msgid "Processing multiple items"
43862 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
43864 #. For the first occurrence,
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43869 msgid "Processing..."
43870 msgstr "En traitement..."
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43876 msgid "Professional"
43877 msgstr "Professionnel"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43883 msgstr "ID du profil"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43887 msgid "Profile ID: "
43888 msgstr "Identifiant du profil : "
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43892 msgid "Profile MARC fields: "
43893 msgstr "Zones MARC du profil : "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43897 msgid "Profile SQL fields: "
43898 msgstr "Champs SQL du profil: "
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43902 msgid "Profile description: "
43903 msgstr "Description du profil : "
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43907 msgid "Profile name: "
43908 msgstr "Nom du profil : "
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43913 msgid "Profile settings"
43914 msgstr "Réglage du profil"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43918 msgid "Profile type: "
43919 msgstr "Type de profil : "
43921 #. For the first occurrence,
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43926 msgid "Profile unassigned %s "
43927 msgstr "Profil non attribué %s "
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43933 msgstr "Profil :"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43943 msgid "Programmed texts"
43944 msgstr "Textes programmés"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43948 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43949 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43965 msgid "Public enrollment"
43966 msgstr "Inscription publique"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43973 msgid "Public lists"
43974 msgstr "Listes publiques"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43978 msgid "Public lists:"
43979 msgstr "Listes publiques :"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43986 msgid "Public note"
43987 msgstr "Note publique"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43996 msgid "Public note:"
43997 msgstr "Note publique :"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
44001 msgid "Public note: "
44002 msgstr "Note publique : "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
44007 msgid "Public notes"
44008 msgstr "Note publique"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44018 msgid "Publication date"
44019 msgstr "Date de publication"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44024 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44025 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44029 msgid "Publication date:"
44030 msgstr "Date de publication : "
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
44034 msgid "Publication date: "
44035 msgstr "Date de publication : "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44040 msgid "Publication place:"
44041 msgstr "Lieu de publication : "
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44046 msgid "Publication year"
44047 msgstr "Année de publication"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
44053 msgid "Publication year:"
44054 msgstr "Année de publication :"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44059 msgid "Publication year: "
44060 msgstr "Année de publication :"
44062 #. %1$s: publicationyear | html
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
44065 msgid "Publication year: %s"
44066 msgstr "Année de publication : %s"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
44073 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44075 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
44082 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44084 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
44088 msgid "Published by "
44089 msgstr "Édité par :"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
44093 msgid "Published by:"
44094 msgstr "Édité par :"
44096 #. For the first occurrence,
44097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44098 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44099 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44101 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44102 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44104 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44105 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44110 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44111 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
44115 msgid "Published date"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44120 msgid "Published date (text)"
44121 msgstr "Publié le (texte)"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
44125 msgid "Published on"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44130 msgid "Published on (text)"
44131 msgstr "Publié le (texte)"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44151 msgid "Publisher location"
44152 msgstr "Lieu de l'éditeur"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44156 msgid "Publisher number:"
44157 msgstr "Numéro d'éditeur : "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44171 msgstr "Éditeur : "
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44176 msgid "Publisher: "
44177 msgstr "Éditeur : "
44179 #. %1$s: publisher | html
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
44182 msgid "Publisher: %s"
44183 msgstr "Éditeur : %s"
44185 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44186 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44187 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44188 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44189 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44194 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44195 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
44197 #. For the first occurrence,
44198 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44199 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44200 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44201 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44202 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44205 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
44209 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44210 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
44215 msgid "Pull this many items"
44216 msgstr "Traiter ces exemplaires "
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
44221 msgid "Purchase suggestions"
44222 msgstr "Les suggestions d'achat"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44235 msgstr "Qualificatif"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44240 msgstr "Qualificatif:"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44244 msgid "Qualifier: "
44245 msgstr "Qualificatif:"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
44249 msgid "Quality assurance manager:"
44250 msgstr "Responsable de l'assurance qualité:"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
44254 msgid "Quality assurance team:"
44255 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
44270 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44271 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44275 msgid "Quantity ordered: "
44276 msgstr "Quantité commandée:"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44283 msgid "Quantity received"
44284 msgstr "Quantité reçue "
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44288 msgid "Quantity received: "
44289 msgstr "Quantité reçue :"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44293 msgid "Quantity search"
44294 msgstr "Recherche de quantité"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44301 msgstr "Quantité :"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44306 msgstr "File d'attente"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44312 msgstr "File d'attente :"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44316 msgid "Queued request"
44317 msgstr "Demandes en attente"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44322 msgstr "Ajout rapide"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44326 msgid "Quick add new patron "
44327 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44333 msgid "Quick spine label creator"
44334 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44345 msgid "Quote editor"
44346 msgstr "Éditeur de citation"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44350 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44351 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44355 msgid "Quote uploader"
44356 msgstr "Téléversement de citation"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44365 msgid "Quotes enabled: "
44366 msgstr "Citactions activées :"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44370 msgid "Réinitialiser"
44371 msgstr "Réinitialiser"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44385 msgstr "Prix de remplacement"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44390 msgid "RRP tax exc."
44391 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44396 msgid "RRP tax inc."
44397 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44406 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44407 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44419 msgid "Rank (display order): "
44420 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44424 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44425 msgstr "Rang/Numéro de notice"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44436 msgstr "Taux :"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44440 msgid "Raw (any): "
44441 msgstr "Partout : "
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44452 msgid "Reason for cancellation:"
44453 msgstr "Raison de l'annulation :"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44458 msgid "Reason for suggestion: "
44459 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44469 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44470 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44474 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44479 msgid "Receipt history for this subscription"
44480 msgstr "Historique des reçus pour cet abonnement"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44487 msgstr "Réceptionner"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44491 msgid "Receive a new shipment"
44492 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44498 msgid "Receive date"
44499 msgstr "Date de réception"
44501 #. %1$s: name | html
44502 #. %2$s: IF ( invoice )
44503 #. %3$s: invoice | html
44505 #. %5$s: ordernumber | html
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44508 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44509 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44513 msgid "Receive orders and manage shipments "
44514 msgstr "Recevoir des commande et gérer les colis"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44518 msgid "Receive shipment"
44519 msgstr "Réceptionner colis"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44523 msgid "Receive shipment from vendor "
44524 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44528 msgid "Receive shipments"
44529 msgstr "Réceptionner colis"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44545 msgid "Received bibliographic records"
44546 msgstr "Notices bibliographiques reçues"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44550 msgid "Received by:"
44551 msgstr "Réceptionné par :"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44555 msgid "Received issues"
44556 msgstr "Fascicules reçus"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44560 msgid "Received issues:"
44561 msgstr "Fascicules reçus :"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44565 msgid "Received items"
44566 msgstr "Exemplaires reçus"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44573 msgid "Received on"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44578 msgid "Receives claims for late issues"
44579 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44583 msgid "Receives claims for late orders"
44584 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44588 msgid "Receives orders"
44589 msgstr "Reçoit les commandes"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44593 msgid "Receives overdue notices: "
44594 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
44596 #. INPUT type=submit
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44598 msgid "Recheck dependencies"
44599 msgstr "Vérifier les dépendances"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44603 msgid "Recipients:"
44604 msgstr "Destinataires:"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44614 msgstr "URL de la notice"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44618 msgid "Record deleted"
44619 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44623 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44625 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44630 msgid "Record matching rule:"
44631 msgstr "Règle de concordance :"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44638 msgid "Record matching rules"
44639 msgstr "Règles de concordance"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44643 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44644 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44649 msgid "Record only"
44650 msgstr "Notice seulement"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44654 msgid "Record saved "
44655 msgstr "Notice sauvegardée"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44659 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44660 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44664 msgid "Record title"
44665 msgstr "Titre de la notice "
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44671 msgid "Record type"
44672 msgstr "Type de la notice "
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44676 msgid "Record type:"
44677 msgstr "Type de notice:"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44682 msgid "Record type: "
44683 msgstr "Type de notice:"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44688 msgstr "Notice :"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44692 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44693 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44697 msgid "Redefine shortcuts"
44698 msgstr "Affiner les résultats"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44704 msgstr "Référence :"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44708 msgid "Refine results"
44709 msgstr "Affiner les résultats"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44713 msgid "Refine results:"
44714 msgstr "Affiner les résultats "
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44718 msgid "Refine search"
44719 msgstr "Affiner votre recherche"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44723 msgid "Refine your search"
44724 msgstr "Affiner votre recherche"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44728 msgid "Refund lost item fee"
44729 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44740 msgid "Registration date"
44741 msgstr "Date d'inscription "
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44746 msgid "Registration date: "
44747 msgstr "Date d'inscription : "
44749 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44752 msgid "Registration date: %s"
44753 msgstr "Date d'inscription : %s "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44757 msgid "Regula Sebastiao"
44758 msgstr "Regula Sebastiao"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44762 msgid "Regular expression: "
44763 msgstr "Expression regulière:"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44767 msgid "Regular print"
44768 msgstr "Impression normale"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44790 msgstr "Rejetés "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44794 msgid "Rejected tags"
44795 msgstr "Mots-clés rejetés"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44799 msgid "Related Term"
44800 msgstr "Terme Associé"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44804 msgid "Relationship"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44809 msgid "Relationship information"
44810 msgstr "Informations sur les relations"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44814 msgid "Relationship: "
44815 msgstr "Relation :"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44819 msgid "Relatives' checkouts"
44820 msgstr "Prêts de la famille"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44824 msgid "Release maintainer:"
44825 msgstr "Responsable maintenance :"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44829 msgid "Release maintainers:"
44830 msgstr "Responsable maintenance :"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44835 msgid "Release manager assistant:"
44836 msgstr "Assistants responsables de la nouvelle version:"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44841 msgid "Release manager assistants:"
44842 msgstr "Assistants responsables de la nouvelle version:"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44847 msgid "Release manager:"
44848 msgstr "Responsable nouvelle version :"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44855 msgstr "Pertinence"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44860 msgid "Religious organization"
44861 msgstr "Organisation religieuse"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44865 msgid "Remaining circulation permissions "
44866 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44870 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44871 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44875 msgid "Remaining system parameters permissions "
44876 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44880 msgid "Remember for next check in:"
44881 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44886 msgid "Remember for session:"
44887 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44891 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44892 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44896 msgid "Reminder date"
44897 msgstr "Date de rappel"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44903 msgstr "Rappel :"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44907 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44908 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44913 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44914 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44916 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
44917 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
44918 "exemplaires rattachés!"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44922 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44924 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44928 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44929 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44933 msgid "Remote host"
44934 msgstr "Serveur distant"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44938 msgid "Remote host: "
44939 msgstr "Serveur distant :"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44943 msgid "Remote image"
44944 msgstr "Image distante :"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44948 msgid "Remote image:"
44949 msgstr "Image distante :"
44951 #. For the first occurrence,
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44978 msgid "Remove "In demand""
44979 msgstr "Enlever "En demande""
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44984 msgid "Remove condition"
44985 msgstr "Supprimer condition"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44989 msgid "Remove course reserves "
44990 msgstr "Enlever des réserves de cours"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44995 msgid "Remove duplicates"
44996 msgstr "Supprimer les doublons"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
45000 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45001 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
45005 msgid "Remove from group"
45006 msgstr "Retirer du groupe"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
45011 msgid "Remove from rota "
45012 msgstr "Enlever de la rotation "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45017 msgid "Remove item from collection"
45018 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45022 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45024 "Retirer les exemplaires qui ne sont pas la propriété des bibliothèques "
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
45029 msgid "Remove library from group"
45030 msgstr "Retirer un site du groupe"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45034 msgid "Remove owner"
45035 msgstr "Supprimer le propriétaire"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
45040 msgid "Remove selected"
45041 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
45045 msgid "Remove selected items"
45046 msgstr "Supprimer les références cochées"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
45051 msgid "Remove selected patrons"
45052 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45057 msgid "Remove substitution"
45058 msgstr "Supprimer substitution"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45063 msgstr "Supprimer les mots-clés"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45069 msgid "Remove this match check"
45070 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45076 msgid "Remove this match point"
45077 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45082 msgid "Remove this rule"
45083 msgstr "Supprimer cette règle"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
45112 msgstr "Renouveler"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45117 msgstr "Renouveler "
45119 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
45123 msgstr "Renouvellement N°%s"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
45127 msgid "Renew a subscription "
45128 msgstr "Renouveler un abonnement"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45133 msgstr "Tout renouveler"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45137 msgid "Renew failed:"
45138 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45142 msgid "Renew or check in selected items"
45143 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45148 msgid "Renew patron"
45149 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45154 msgid "Renew selected subscriptions"
45155 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45159 msgid "Renew this subscription"
45160 msgstr "Renouveler cet abonnement"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45165 msgstr "Renouvellement"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
45169 msgid "Renewal date: "
45170 msgstr "Date de renouvellement : "
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45174 msgid "Renewal denied by syspref"
45175 msgstr "Le renouvellement est refusé par une préférence système"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
45180 msgid "Renewal due date:"
45181 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
45186 msgid "Renewal period"
45187 msgstr "Période de renouvellement"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
45192 msgid "Renewals allowed (count)"
45193 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45197 msgid "Renewals allowed: "
45198 msgstr "Renouvellements autorisés:"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45202 msgid "Renewals period: "
45203 msgstr "Période de renouvellement :"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45213 msgstr "Renouvelé "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45217 msgid "Renewed, due:"
45218 msgstr "Renouvelé, retour le :"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
45223 msgid "Rental charge"
45224 msgstr "Coût du prêt"
45226 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
45229 msgid "Rental charge for this item: %s"
45230 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
45234 msgid "Rental charge:"
45235 msgstr "Coût du prêt :"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45239 msgid "Rental charge: "
45240 msgstr "Coût du prêt : "
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
45245 msgid "Rental discount (%%)"
45246 msgstr "Remise (%%) "
45248 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45251 msgid "Rental fee %s"
45252 msgstr "Frais de location"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45265 msgstr "Le réouvrir"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45269 msgid "Reopen this basket"
45270 msgstr "Rouvrir ce panier"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
45274 msgid "Reopen this basket group"
45275 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45280 msgstr "Réouvrir: "
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45285 msgstr "Coût rempl."
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
45292 msgid "Repeat this Tag"
45293 msgstr "Répéter cette zone"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45307 msgid "Repeatable: "
45308 msgstr "Répétable : "
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45312 msgid "Replace all patron attributes"
45313 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45317 msgid "Replace existing covers"
45318 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45322 msgid "Replace only included patron attributes"
45323 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45328 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45329 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45333 msgid "Replace the current record's contents"
45334 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
45338 msgid "Replacement cost: "
45339 msgstr "Coût de remplacement : "
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45348 msgid "Replacement price"
45349 msgstr "Coût de remplacement"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45353 msgid "Replacement price search"
45354 msgstr "Recherche du coût de remplacement"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45359 msgid "Replacement price:"
45360 msgstr "Prix de remplacement : "
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45370 msgstr "Répondre à : "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45382 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45385 msgid "Report %s› "
45386 msgstr "Rapport %s› "
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45390 msgid "Report SQL:"
45391 msgstr "Rapport SQL :"
45393 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45394 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45395 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45396 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45397 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45398 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45402 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45405 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
45406 "vers %s (%s - %s)"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45410 msgid "Report group:"
45411 msgstr "Groupe de rapports : "
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45420 msgid "Report is public:"
45421 msgstr "Le rapport est public :"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45426 msgid "Report mistake "
45427 msgstr "Nom du rapport : "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45432 msgid "Report name"
45433 msgstr "Nom du rapport"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45437 msgid "Report name:"
45438 msgstr "Nom du rapport :"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45443 msgid "Report name: "
45444 msgstr "Nom du rapport : "
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45451 msgid "Report plugins"
45452 msgstr "Extensions de rapport"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45456 msgid "Report subgroup:"
45457 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45462 msgstr "Rapport :"
45464 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45467 msgid "Reported on %s"
45468 msgstr "Rapporté le : %s"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45493 msgstr "Bilans et statistiques"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45497 msgid "Reports Dictionary"
45498 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45503 msgid "Reports dictionary"
45504 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45507 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45511 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45512 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45516 msgid "Reports tables"
45517 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45522 msgstr "Obligatoire"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45527 msgid "Request article"
45528 msgstr "Demander un article"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45532 msgid "Request article from "
45533 msgstr "Demander un article de"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45538 msgid "Request details"
45539 msgstr "Détails de la demande"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45543 msgid "Request log"
45544 msgstr "Obligatoire"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45549 msgid "Request number:"
45550 msgstr "Nº de demande : "
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45554 msgid "Request specific item type:"
45555 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45560 msgid "Request type:"
45561 msgstr "Type de demande :"
45563 #. For the first occurrence,
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45570 msgstr "Obligatoire"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45575 msgid "Requested article"
45576 msgstr "Article demandé"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45580 msgid "Requested from partners"
45581 msgstr "Demandé aux partenaires"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45585 msgid "Requested item type"
45586 msgstr "Type de document demandé"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45590 msgid "Require valid email address:"
45591 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45596 msgid "Require.js JS module system"
45597 msgstr "Module JS Require.js"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45856 msgstr "Obligatoire"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45860 msgid "Required fields cannot be cleared"
45861 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45865 msgid "Required for staff login."
45866 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45870 msgid "Required match checks"
45871 msgstr "Contrôle de concordance requis"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45875 msgid "Required module missing"
45876 msgstr "Modules Perl absents"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45880 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45881 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45885 msgid "Requires override of hold policy"
45886 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45901 msgid "Reserve cancelled"
45902 msgstr "Réservation annulée"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45906 msgid "Reserve found"
45907 msgstr "Réservation trouvée"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45921 msgstr "Réinitialiser"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45925 msgid "Reset Mappings"
45926 msgstr "Effacer les correspondances"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45931 msgid "Reset filter"
45932 msgstr "Réinitialiser le filtre"
45934 #. INPUT type=submit
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45936 msgid "Reset your token"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45946 msgid "Responses enabled: "
45947 msgstr "Réponses activées :"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45956 msgid "Restrict access to: "
45957 msgstr "Restreindre l'accès à : "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45970 msgid "Restricted [until] flag"
45971 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45975 msgid "Restricted status of an item"
45976 msgstr "Le changement de statut des %s exemplaires a échoué."
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45980 msgid "Restricted:"
45981 msgstr "Suspendu :"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45985 msgid "Restriction overridden temporarily"
45986 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45990 msgid "Restriction overridden temporarily."
45991 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46013 #. %1$s: from | html
46015 #. %3$s: IF ( total )
46016 #. %4$s: total | html
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46020 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46021 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
46023 #. %1$s: from | html
46025 #. %3$s: total | html
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46028 msgid "Results %s to %s of %s"
46029 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46031 #. %1$s: from | html
46033 #. %3$s: total | html
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46036 msgid "Results %s to %s of %s "
46037 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
46041 msgid "Results for authority records"
46042 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
46044 #. For the first occurrence,
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46048 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
46053 msgid "Results per page :"
46054 msgstr "Réponses par page : "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46061 #. INPUT type=submit
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
46064 msgid "Resume all suspended holds"
46065 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
46071 msgid "Retail price: "
46072 msgstr "Prix de détail: "
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
46079 msgid "Return date"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
46085 msgid "Return policy"
46086 msgstr "Politique de retour"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
46092 msgid "Return to batch item deletion"
46093 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
46099 msgid "Return to batch item modification"
46100 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46104 msgid "Return to circulation and fine rules"
46105 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
46109 msgid "Return to frameworks"
46110 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46114 msgid "Return to patron detail"
46115 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
46119 msgid "Return to previous page"
46120 msgstr "Retour à la page précédente"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
46125 msgid "Return to request details"
46126 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46130 msgid "Return to results"
46131 msgstr "Retour aux résultats"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
46135 msgid "Return to rota"
46136 msgstr "Retourner aux rotations"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
46141 msgid "Return to rotas"
46142 msgstr "Retourner aux rotations"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46151 msgid "Return to rotating collections home"
46152 msgstr "Retour au module rotation des collections"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
46157 msgid "Return to search"
46158 msgstr "Retourner aux rotations"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46162 msgid "Return to sets management"
46163 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46167 msgid "Return to spine label printer"
46168 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
46170 #. %1$s: batchid | html
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
46173 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46174 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
46178 msgid "Return to the basket"
46179 msgstr "Revenir au panier"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46183 msgid "Return to the basket without making a new order."
46184 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46191 msgid "Return to the record"
46192 msgstr "Revenir à la notice"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46196 msgid "Return to tools"
46197 msgstr "Retour aux Outils"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
46204 msgid "Return to where you were"
46205 msgstr "Revenir à la page précédente"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46209 msgid "Return-Path: "
46210 msgstr "Adresse de retour : "
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
46219 msgid "Revert waiting status"
46220 msgstr "Revenir en état d'attente"
46222 #. For the first occurrence,
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
46237 msgstr "Réviseur :"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46242 msgstr "Comptes rendus critiques"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
46251 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46252 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
46256 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
46261 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46262 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46266 msgid "Rollover at:"
46267 msgstr "Retour à : "
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46272 msgstr "Retour : "
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
46276 msgid "Română (Romanian)"
46277 msgstr "Română (Roumain)"
46279 #. For the first occurrence,
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46284 msgid "Root directory for uploads not defined"
46285 msgstr "Le répertoire de téléversement n'a pas été défini"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46293 #. TEXTAREA name=description
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46295 msgid "Rota description"
46296 msgstr "Description de la rotation"
46298 #. INPUT type=text name=title
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46301 msgstr "Nom de la rotation"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46305 msgid "Rota status"
46306 msgstr "Statut de la rotation"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46315 msgid "Rotating collections"
46316 msgstr "Rotation des collections"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
46320 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46321 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46326 msgstr "Liste de circulation"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46331 msgstr "Liste de circulation"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46335 msgid "Routing list"
46336 msgstr "Liste de circulation"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46340 msgid "Routing lists"
46341 msgstr "Listes de circulation"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46346 msgstr "Liste de circulation :"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46360 msgid "Rows per page: "
46361 msgstr "Lignes par page : "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46371 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46372 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
46374 #. %1$s: IF ( branch )
46375 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46380 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46381 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46391 msgid "Run and edit macros"
46392 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46397 msgstr "Exécuter la macron"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46402 msgstr "Exécuter le rapport"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46406 msgid "Run report "
46407 msgstr "Exécuter le rapport"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46411 msgid "Run reports"
46412 msgstr "Exécuter les rapports"
46414 #. INPUT type=submit
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46416 msgid "Run the report"
46417 msgstr "Exécuter le rapport"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46422 msgstr "Exécuter l'outil"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46432 msgid "SAN-Ouest Provence"
46433 msgstr "SAN Ouest-Provence"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46437 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46438 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46443 msgstr "SAN :"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46453 msgid "SI Centimeters"
46454 msgstr "Centimètres SI"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46459 msgid "SI Millimeters"
46460 msgstr "Millimètres SI"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46464 msgid "SIL OFL 1.1"
46465 msgstr "SIL OFL 1.1"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46469 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46470 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46474 msgid "SIP media type: "
46475 msgstr "Type de media SIP :"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46484 msgid "SMS alert number"
46485 msgstr "Numéro SMS"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46491 msgid "SMS cellular providers"
46492 msgstr "Fournisseur de SMS"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46496 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46502 msgid "SMS number:"
46503 msgstr "Numéro SMS :"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46507 msgid "SMS provider:"
46508 msgstr "Fournisseur SMS : "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46514 msgstr "SQL :"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46519 msgstr "SQL :"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46523 msgid "SRU Search fields mapping: "
46524 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46533 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46534 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46538 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46539 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46559 msgstr "Satisfaite"
46561 #. For the first occurrence,
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46671 msgstr "Enregistrer"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46677 msgstr "Enregistrer"
46679 #. For the first occurrence,
46680 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46684 msgid "Save all %s preferences"
46685 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46690 msgid "Save and continue editing"
46691 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46695 msgid "Save and edit items"
46696 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
46698 #. INPUT type=submit name=ok
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46700 msgid "Save and preview routing slip"
46701 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46705 msgid "Save and view record"
46706 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46711 msgid "Save anyway"
46712 msgstr "Enregistrer"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46716 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46717 msgstr "Sauvegarder au format MARC (.mrc)"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46721 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46722 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46726 msgid "Save as new pattern"
46727 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
46729 #. INPUT type=submit
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46739 msgid "Save changes"
46740 msgstr "Enregistrer les modifications"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46744 msgid "Save configuration"
46745 msgstr "Sauvegarder la configuration"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46749 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46750 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46755 msgid "Save description"
46756 msgstr "Enregistrer la description"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46760 msgid "Save quotes"
46761 msgstr "Sauvegarder les citations"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46765 msgid "Save record"
46766 msgstr "Enregistrer la notice"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46770 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46771 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
46773 #. INPUT type=submit name=submit
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46776 msgid "Save report"
46777 msgstr "Sauvegarder le rapport"
46779 #. INPUT type=submit
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46782 msgid "Save shortcuts"
46785 #. INPUT type=submit
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46787 msgid "Save subscription"
46788 msgstr "Enregistrer abonnement"
46790 #. INPUT type=submit
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46792 msgid "Save subscription history"
46793 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46797 msgid "Save to catalog"
46798 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46802 msgid "Save your custom report"
46803 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
46805 #. For the first occurrence,
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46811 msgstr "Enregistré"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46815 msgid "Saved preference %s"
46816 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46820 msgid "Saved report results"
46821 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46830 msgid "Saved reports"
46831 msgstr "Rapports sauvegardés"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46835 msgid "Saved results"
46836 msgstr "Résultats sauvegardés"
46838 #. For the first occurrence,
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46844 msgstr "Enregistrement en cours..."
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46848 msgid "Scale height (relative to card): "
46849 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46853 msgid "Scale width (relative to card): "
46854 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46863 msgid "Scan a barcode to check in:"
46864 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46874 msgid "Scan a barcode to renew:"
46875 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46879 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46880 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46884 msgid "Scan index:"
46885 msgstr "Parcourir l'index: "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46889 msgid "Scan indexes:"
46890 msgstr "Parcourir les index : "
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46900 msgstr "Planifier "
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46904 msgid "Schedule tasks to run"
46905 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46909 msgid "Schedule tasks to run "
46910 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
46912 #. For the first occurrence,
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46915 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46916 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46929 msgstr "Score : "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46936 #. INPUT type=submit
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46985 msgstr "Rechercher"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46990 msgid "Search ISSN"
46991 msgstr "Rechercher L'ISSN"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46995 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46996 msgstr "Recherche Z39.50"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
47001 msgid "Search [% field.name | html %]"
47002 msgstr "Rechercher [% field.name | html %]"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47006 msgid "Search all headings"
47007 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47011 msgid "Search all headings: "
47012 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47016 msgid "Search by contract name or/and description:"
47017 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
47021 msgid "Search by keyword:"
47022 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47026 msgid "Search by patron category name:"
47027 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47031 msgid "Search call number:"
47032 msgstr "Rechercher par la cote :"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47036 msgid "Search callnumber"
47037 msgstr "Rechercher la cote"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
47042 msgid "Search category"
47043 msgstr "Catégorie de recherche"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47047 msgid "Search cities"
47048 msgstr "Rechercher des villes"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47052 msgid "Search claim count"
47053 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47057 msgid "Search claim date"
47058 msgstr "Rechercher date de réclamation"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47062 msgid "Search contracts"
47063 msgstr "Rechercher des contrats"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47067 msgid "Search currencies"
47068 msgstr "Rechercher des devises"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
47074 msgid "Search engine configuration"
47075 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47079 msgid "Search entire record"
47080 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47084 msgid "Search entire record: "
47085 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47089 msgid "Search existing notices:"
47090 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
47094 msgid "Search existing records"
47095 msgstr "Recherche des notices existantes"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
47099 msgid "Search expiration date"
47100 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47104 msgid "Search expired, please try again"
47105 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
47110 msgid "Search field"
47111 msgstr "Champs de recherche"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
47115 msgid "Search fields"
47116 msgstr "Champs de recherche"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
47121 msgid "Search fields:"
47122 msgstr "Rechercher les champs :"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
47126 msgid "Search filters"
47127 msgstr "Rechercher les filtres"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47131 msgid "Search for "
47132 msgstr "Recherche de"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
47136 msgid "Search for a vendor"
47137 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47141 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47142 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47146 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47147 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47151 msgid "Search for another record"
47152 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
47154 #. %1$s: IF ( batch_id )
47155 #. %2$s: batch_id | html
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47159 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47160 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
47164 msgid "Search for patron"
47165 msgstr "Recherche d'utilisateur"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
47169 msgid "Search for patrons"
47170 msgstr "Recherche d'utilisateurs"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
47174 msgid "Search for record"
47175 msgstr "Rechercher la notice"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
47179 msgid "Search for tag:"
47180 msgstr "Rechercher la zone:"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47184 msgid "Search funds"
47185 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47189 msgid "Search funds:"
47190 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
47195 msgid "Search history"
47196 msgstr "Mon historique de recherche"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47200 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47202 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47208 msgid "Search index: "
47209 msgstr "Recherche index :"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47213 msgid "Search issue number"
47214 msgstr "Rechercher no de périodique"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47219 msgid "Search library"
47220 msgstr "Rechercher le site"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47224 msgid "Search location"
47225 msgstr "Chercher la localisation"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47229 msgid "Search main heading"
47230 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47234 msgid "Search main heading ($a only)"
47235 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47239 msgid "Search main heading ($a only): "
47240 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47244 msgid "Search main heading: "
47245 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47249 msgid "Search notes"
47250 msgstr "Rechercher des notes"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47254 msgid "Search notices"
47255 msgstr "Rechercher des notifications"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47260 msgstr "Rechercher"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
47264 msgid "Search on Mana"
47265 msgstr "Rechercher"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47270 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47271 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47275 msgid "Search options"
47276 msgstr "Options de recherche"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47282 msgid "Search orders"
47283 msgstr "Recherche de commandes"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47287 msgid "Search orders:"
47288 msgstr "Recherche commandes :"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47292 msgid "Search patron categories"
47293 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47299 msgid "Search patrons"
47300 msgstr "Rechercher utilisateurs"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
47304 msgid "Search reports by keyword: "
47305 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47311 msgid "Search results"
47312 msgstr "Résultats de la recherche"
47314 #. %1$s: from | html
47316 #. %3$s: total | html
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47319 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47320 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47324 msgid "Search since"
47325 msgstr "Rechercher depuis"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47329 msgid "Search status"
47330 msgstr "Rechercher statut"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47334 msgid "Search string matches: "
47335 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47341 msgid "Search subscriptions"
47342 msgstr "Rechercher abonnements"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47347 msgid "Search subscriptions:"
47348 msgstr "Rechercher abonnements :"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47352 msgid "Search suggestions"
47353 msgstr "Recherche de suggestions"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47357 msgid "Search system preferences"
47358 msgstr "Recherche de préférences système"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47364 msgid "Search targets"
47365 msgstr "Cibles de recherche "
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47369 msgid "Search term: "
47370 msgstr "Terme de recherche :"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47389 msgid "Search the catalog"
47390 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47394 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47395 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47400 msgid "Search title"
47401 msgstr "Rechercher le titre"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47405 msgid "Search to hold"
47406 msgstr "Rechercher pour réserver"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47411 msgid "Search type:"
47412 msgstr "Type de recherche :"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47416 msgid "Search unavailable"
47417 msgstr "Recherche indisponible"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47421 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47422 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47426 msgid "Search value: "
47427 msgstr "Terme de recherche : "
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47431 msgid "Search vendor"
47432 msgstr "Recherchez un fournisseur"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47436 msgid "Search vendors:"
47437 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47441 msgid "Search was: "
47442 msgstr "La recherche était: "
47444 #. For the first occurrence,
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47451 msgstr "Rechercher :"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47456 msgstr "Interrogeable"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47461 msgid "Searchable: "
47462 msgstr "Interrogeable :"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47472 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47478 msgstr "Recherche en cours…"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47485 #. For the first occurrence,
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47494 msgid "Second indicator default value: "
47495 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47500 msgid "Secondary email"
47501 msgstr "Courriel secondaire"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47506 msgid "Secondary email: "
47507 msgstr "Courriel secondaire : "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47512 msgid "Secondary phone"
47513 msgstr "Téléphone secondaire"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47518 msgid "Secondary phone: "
47519 msgstr "Téléphone secondaire : "
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47525 msgid "Seconds (default)"
47526 msgstr "Secondes (par défaut)"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47539 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47548 msgstr "Section :"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47552 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47553 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47557 msgid "See highlighted items below"
47558 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47562 msgid "See online help for advanced options"
47563 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47567 msgid "See your public page: "
47568 msgstr "Voir votre page publique :"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47577 #. INPUT type=submit
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47592 msgstr "Sélectionner"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47597 msgstr "Sélectionner"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47602 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47603 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47605 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
47606 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
47607 "souhaitez associer à cette valeur. "
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47612 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47613 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47615 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
47616 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47621 msgid "Select CSV profile:"
47622 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47626 msgid "Select MARC framework:"
47627 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47632 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47633 "each valid record staged for later import into the catalog."
47635 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
47636 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47640 msgid "Select a budget"
47641 msgstr "Choisir un budget "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47645 msgid "Select a built-in sound: "
47646 msgstr "Sélectionner un son interne :"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47650 msgid "Select a category type"
47651 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47655 msgid "Select a chooser"
47656 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47660 msgid "Select a day"
47661 msgstr "Sélectionnez une date"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47665 msgid "Select a deliverer"
47666 msgstr "Sélectionnez un livreur"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47670 msgid "Select a department"
47671 msgstr "Choisir un département"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47675 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47676 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47680 msgid "Select a frequency"
47681 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47689 msgid "Select a fund"
47690 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47694 msgid "Select a language: "
47695 msgstr "Sélectionnez une langue :"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47699 msgid "Select a layout for back side: "
47700 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47705 msgid "Select a layout to be applied: "
47706 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47710 msgid "Select a library :"
47711 msgstr "Sélection d'un site : "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47717 msgid "Select a library : "
47718 msgstr "Sélection d'un site : "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47724 msgid "Select a library:"
47725 msgstr "Sélection d'un site : "
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47730 msgid "Select a list"
47731 msgstr "Tout sélectionner"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47736 msgid "Select a list of records"
47737 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47741 msgid "Select a table:"
47742 msgstr "Sélectionnez la table :"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47747 msgid "Select a template"
47748 msgstr "Sélectionner un modèle"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47753 msgid "Select a template to be applied: "
47754 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47758 msgid "Select a time"
47759 msgstr "Sélectionnez une heure"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47799 msgstr "Tout sélectionner"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47803 msgid "Select all pending"
47804 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47811 msgid "Select all visible rows"
47812 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47816 msgid "Select an authority framework"
47817 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47821 msgid "Select an existing list"
47822 msgstr "Sélectionner une liste existante"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47827 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47828 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47830 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
47831 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47835 msgid "Select day: "
47836 msgstr "Sélectionnez le jour : "
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47840 msgid "Select download format: "
47841 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47845 msgid "Select files: "
47846 msgstr "Sélectionner les fichiers"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47850 msgid "Select item:"
47851 msgstr "Sélectionner l'élément :"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47855 msgid "Select items to move to this rota:"
47856 msgstr "Sélectionner des exemplaires à déplacer dans cette rotation:"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47860 msgid "Select local databases"
47861 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47865 msgid "Select month:"
47866 msgstr "Sélectionnez le mois :"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47871 msgid "Select none"
47872 msgstr "Ne rien sélectionner"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47876 msgid "Select none to see all libraries"
47877 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47881 msgid "Select note"
47882 msgstr "Sélectionnez une note"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47886 msgid "Select notice:"
47887 msgstr "Sélectionnez une notification :"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47891 msgid "Select one or more images to delete. "
47892 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47896 msgid "Select ordering library account: "
47897 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47901 msgid "Select owner"
47902 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47906 msgid "Select partner libraries:"
47907 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47912 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47913 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47915 "Choisir un utilisateur à conserver. Les données du compte des autres "
47916 "utilisateurs seront transférées sur celle-ci et seront supprimés."
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47920 msgid "Select planning type:"
47921 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47926 msgid "Select records to export "
47927 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47931 msgid "Select remote databases"
47932 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47940 msgid "Select searches to: "
47941 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47945 msgid "Select table:"
47946 msgstr "Sélectionnez la table :"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47950 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47951 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47955 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47956 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47960 msgid "Select the file to import: "
47961 msgstr "Fichier à importer : "
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47965 msgid "Select the file to stage: "
47966 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47974 msgid "Select the file to upload: "
47975 msgstr "Sélectionnez le fichier à téléverser : "
47977 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47980 msgid "Select the host item to link%s to "
47981 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47985 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47986 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47990 msgid "Select to display or not:"
47991 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47995 msgid "Select to import"
47996 msgstr "Sélectionner pour import"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
48000 msgid "Select without holds"
48001 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
48005 msgid "Select without items"
48006 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48010 msgid "Select your MARC flavor"
48011 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48021 msgid "Selected items :"
48022 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
48027 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48028 "new issue is received."
48030 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
48031 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
48035 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48037 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
48038 "budgétaires, s'il y en a"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48048 msgstr "Sélecteur :"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
48052 msgid "Self check modules"
48053 msgstr "Modules prêt en libre-service"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48058 msgid "Semi-colon (;)"
48059 msgstr "Point virgule (;)"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48063 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48064 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
48066 #. INPUT type=submit
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48074 #. INPUT type=submit
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48076 msgid "Send EDI order"
48077 msgstr "Envoyer commande EDI"
48079 #. INPUT type=submit
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48084 msgstr "Envoyer courriel"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
48089 msgstr "Envoyer la liste"
48091 #. INPUT type=submit name=submit
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
48093 msgid "Send notification"
48094 msgstr "Envoyer la notification"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
48102 #. INPUT type=submit
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
48105 msgid "Send to Mana KB"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
48110 msgid "Send visible items to batch modification"
48112 "Envoyer les exemplaires dans l'outil de modification en lot d'exemplaires"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48116 msgid "Sending your cart"
48117 msgstr "Envoyer votre panier"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48121 msgid "Sending your list"
48122 msgstr "Envoyer votre liste"
48124 #. For the first occurrence,
48125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48129 msgid "Sent notices for %s"
48130 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
48139 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
48144 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48145 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
48150 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48151 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48153 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
48154 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48158 msgid "Separator must be / in field %s"
48159 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
48161 #. For the first occurrence,
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48172 msgstr "Périodique"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48176 msgid "Serial collection"
48177 msgstr "État de collection"
48179 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
48182 msgid "Serial collection #%s"
48183 msgstr "État de collection N°%s"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
48187 msgid "Serial collection information for "
48188 msgstr "État de collection pour "
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
48192 msgid "Serial edition "
48193 msgstr "Édition du périodique "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
48197 msgid "Serial enumeration / chronology"
48198 msgstr "Numérotation de périodique"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
48202 msgid "Serial enumeration:"
48203 msgstr "Enum périodique :"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48207 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48208 msgstr "Numéro de périodique"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
48212 msgid "Serial number:"
48213 msgstr "Numéro de périodique :"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
48217 msgid "Serial receipt creates an item record."
48218 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
48222 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48223 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
48227 msgid "Serial receive"
48228 msgstr "Bulletiner"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48232 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48233 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
48235 #. For the first occurrence,
48236 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48240 msgid "Serial: %s "
48241 msgstr "Périodiques: %s"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48266 msgstr "Périodiques"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48273 msgid "Serials (new issue)"
48274 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48278 msgid "Serials planning"
48279 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48283 msgid "Serials receiving "
48284 msgstr "Réception des périodiques"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48289 msgid "Serials subscriptions"
48290 msgstr "Abonnements périodiques"
48292 #. %1$s: total | html
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48295 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48296 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48300 msgid "Serials subscriptions search"
48301 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48305 msgid "Serials tables"
48306 msgstr "Tableau des périodiques"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48313 msgstr "Collection"
48315 #. For the first occurrence,
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48321 msgid "Series title"
48322 msgstr "Titre de collection"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48329 msgstr "Collection :"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48341 msgid "Server information"
48342 msgstr "Information serveur"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48346 msgid "Server name: "
48347 msgstr "Nom du serveur :"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48353 msgstr "Serveurs :"
48355 #. %1$s: IF memcached_servers
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48358 msgid "Servers: %s"
48359 msgstr "Serveurs : %s"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48363 msgid "Session timed out, please log in again"
48364 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48368 msgid "Session timed out."
48369 msgstr "La session a pris fin."
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48373 msgid "Set all funds to zero"
48374 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48379 msgid "Set back to"
48380 msgstr "Retourner à"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48384 msgid "Set back to: "
48385 msgstr "Retourner à"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48389 msgid "Set basket group"
48390 msgstr "Paramétrer un bon de commande"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48395 msgstr "Configuré par"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48399 msgid "Set due date to expiry:"
48400 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48404 msgid "Set geolocation"
48405 msgstr "Définir un emplacement"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48409 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48410 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname | html %]"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48414 msgid "Set inventory date to:"
48415 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48427 msgid "Set library"
48428 msgstr "Choisir un site"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48432 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48433 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48437 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48438 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48443 msgid "Set permissions"
48444 msgstr "Définir les permissions"
48446 #. %1$s: patron.surname | html
48447 #. %2$s: patron.firstname | html
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48450 msgid "Set permissions for %s, %s"
48451 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
48453 #. INPUT type=submit name=submit
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48458 msgstr "Définir le statut"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48462 msgid "Set the date received to today?"
48463 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48467 msgid "Set to lowest priority"
48468 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
48470 #. INPUT type=button
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48473 msgid "Set to patron"
48474 msgstr "Modifier l'utilisateur"
48476 #. INPUT type=submit
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48478 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48479 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48483 msgid "Set user permissions"
48484 msgstr "Définir les permissions"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48490 msgstr "Paramètres "
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48501 #. %1$s: bibliotitle | html
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48504 msgid "Share %s to Mana"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48509 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48510 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48515 msgid "Share content with Mana KB"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48520 msgid "Share content with Mana KB?"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48525 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48526 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48530 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48531 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48537 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48538 "associated to your sharing."
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48543 msgid "Share usage statistics"
48544 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48548 msgid "Share with Mana"
48549 msgstr "Commence par"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48554 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48556 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
48557 "installation Koha."
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48561 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48566 msgid "Share your usage statistics"
48567 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48588 msgid "Shelving control number"
48589 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48604 msgid "Shelving location"
48605 msgstr "Localisation"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48609 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48610 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48615 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48616 "to items.location in the Koha database."
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48621 msgid "Shelving location selected: "
48622 msgstr "Localisation sélectionnée : "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48627 msgid "Shelving location:"
48628 msgstr "Localisation:"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48632 msgid "Shelving location: "
48633 msgstr "Localisation :"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48637 msgid "Shibboleth login failed"
48638 msgstr "L'authentification Shibboleth n'a pas fonctionné"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48642 msgid "Shift is \"Shift\""
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48647 msgid "Shipment cost"
48648 msgstr "Date d'expédition"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48652 msgid "Shipment cost:"
48653 msgstr "Date d'expédition : "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48661 msgid "Shipment date"
48662 msgstr "Date d'expédition"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48666 msgid "Shipment date reverse"
48667 msgstr "Date d'expédition "
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48672 msgid "Shipment date:"
48673 msgstr "Date d'expédition :"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48677 msgid "Shipment date: "
48678 msgstr "Date d'expédition "
48680 #. %1$s: IF shipmentdateto
48681 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48682 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48684 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48688 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48689 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
48691 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48694 msgid "Shipment date: All until %s "
48695 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48699 msgid "Shipping cost for invoice "
48700 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48704 msgid "Shipping cost:"
48705 msgstr "Frais de livraison : "
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48709 msgid "Shipping cost: "
48710 msgstr "Frais de livraison : "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48715 msgid "Shipping fund: "
48716 msgstr "Budget de livraison : "
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48725 msgid "Shortcut keys"
48728 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48729 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48732 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48733 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48745 msgstr "Afficher MARC"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48749 msgid "Show MARC tag documentation links"
48750 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48755 msgid "Show Mana results"
48756 msgstr "Résultats sauvegardés"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48760 msgid "Show SQL code"
48761 msgstr "Afficher le code SQL"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48765 msgid "Show _MENU_ entries"
48766 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48770 msgid "Show active baskets only"
48771 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48775 msgid "Show active funds only"
48776 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48780 msgid "Show active vendors only"
48781 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48785 msgid "Show actual/estimated values"
48786 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48790 msgid "Show advanced pattern"
48791 msgstr "Afficher le modèle avancé"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48795 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48796 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48805 msgstr "Tout afficher"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48810 msgid "Show all active baskets"
48811 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48816 msgid "Show all baskets"
48817 msgstr "Voir toutes les commandes"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48823 msgid "Show all columns"
48824 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48829 msgid "Show all details "
48830 msgstr "afficher tous les détails"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48836 msgid "Show all items"
48837 msgstr "Tous exemplaires"
48839 #. For the first occurrence,
48840 #. %1$s: hiddencount | html
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48844 msgid "Show all items (%s hidden)"
48845 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48849 msgid "Show all orders"
48850 msgstr "Afficher toutes les commandes"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48854 msgid "Show all suggestions"
48855 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48859 msgid "Show all transactions"
48860 msgstr "Afficher toutes les transactions"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48864 msgid "Show all vendors"
48865 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48869 msgid "Show any items currently checked out:"
48870 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
48872 #. %1$s: booksellername | html
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48875 msgid "Show baskets for vendor %s"
48876 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48880 msgid "Show biblio"
48881 msgstr "Afficher la notice"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48885 msgid "Show brief form"
48886 msgstr "Afficher le formulaire court"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48890 msgid "Show category: "
48891 msgstr "Afficher la catégorie : "
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48896 msgstr "Afficher le graphique"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48900 msgid "Show checkouts"
48901 msgstr "Afficher les prêts"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48906 msgid "Show checkouts to guarantor"
48907 msgstr "Afficher les prêts au garant"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48912 msgid "Show details"
48913 msgstr "afficher tous les détails"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48917 msgid "Show fields verbatim"
48918 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48922 msgid "Show full form"
48923 msgstr "Afficher le formulaire complet"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48927 msgid "Show help for this tag"
48928 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48932 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48933 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48938 msgid "Show inactive budgets"
48939 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48948 msgid "Show matching titles"
48949 msgstr "Afficher les titres correspondants"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48959 msgid "Show my funds only"
48960 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48964 msgid "Show my funds only:"
48965 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48969 msgid "Show only mine"
48970 msgstr "Afficher seulement les miens"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48974 msgid "Show only renewed "
48975 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48979 msgid "Show only subscriptions "
48980 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48985 msgid "Show subscriptions"
48986 msgstr "Recherche d'abonnements "
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48991 msgstr "Afficher les zones"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48997 msgid "Show/hide columns:"
48998 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
49002 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49003 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
49007 msgid "Showing only available items"
49008 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
49019 msgid "Shows on transit slips"
49020 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49024 msgid "Simple DC-RDF"
49025 msgstr "DC-RDF simple"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49034 msgid "Single holiday: %s"
49035 msgstr "Jour férié unique : %s"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
49039 msgid "SingleBranchMode is ON."
49040 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49050 msgid "Size (bytes)"
49051 msgstr "Taille (octets)"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
49056 msgid "Skip issue number"
49057 msgstr "Sauter le numéro"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
49061 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49062 msgstr "Passer les réservations en attente de retrait: "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
49066 msgid "Skip items on loan: "
49067 msgstr "Passer les documents en prêt :"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49071 msgid "Slash separated text (.csv)"
49072 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
49083 msgstr "Texte court"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49088 msgid "Society or association"
49089 msgstr "Société ou association"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49093 msgid "Some Perl modules are missing. "
49094 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
49099 msgid "Some budgets are not defined in item records"
49100 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
49105 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49106 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49107 "examples assume USD is the active currency. "
49109 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
49110 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
49111 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49116 msgid "Some fields are not valid:"
49117 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
49122 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49123 "lead to data loss."
49125 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
49126 "ce qui peut entraîner une perte de données."
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49131 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49132 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49133 "if you want that this feature works correctly."
49135 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
49136 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
49137 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
49138 "fonctionnalité fonctionne correctement."
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49143 "Some records have not been automatically added because they match an "
49144 "existing record in your catalog:"
49146 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
49147 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
49149 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
49152 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49157 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49159 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
49164 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49165 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49169 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49170 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
49174 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49175 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
49179 msgid "Sorry, your request had no results."
49180 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
49205 msgstr "Tri par : "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49212 msgstr "Tri par : "
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
49219 msgid "Sort field 1"
49220 msgstr "Champ de tri 1"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
49225 msgid "Sort field 1:"
49226 msgstr "Champ de tri 1 : "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
49233 msgid "Sort field 2"
49234 msgstr "Champ de tri 2"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
49239 msgid "Sort field 2:"
49240 msgstr "Champ de tri 2 : "
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49244 msgid "Sort routine missing"
49245 msgstr "Routine de tri absente"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49249 msgid "Sort this list by: "
49250 msgstr "Tri cette liste par : "
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49278 msgid "Sorting routine"
49279 msgstr "Programme de tri"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49289 msgstr "Son :"
49291 #. For the first occurrence,
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49305 msgid "Source (incoming) record check field"
49306 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49310 msgid "Source in use?"
49311 msgstr "Source utilisée ?"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49315 msgid "Source library:"
49316 msgstr "Site source :"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49320 msgid "Source of acquisition"
49321 msgstr "Source de l'acquisition"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49325 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49326 msgstr "Source de classification / plan de classement"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49330 msgid "Source records"
49331 msgstr "Notices sources"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49335 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49336 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49342 msgstr "Espace ( )"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49346 msgid "Space separation between symbol and value: "
49347 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49351 msgid "Special relationship: "
49352 msgstr "Relation spéciale:"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49356 msgid "Special thanks to the following organizations"
49357 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49361 msgid "Specialized"
49362 msgstr "Spécialisé"
49364 #. For the first occurrence,
49365 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49369 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49370 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
49372 #. For the first occurrence,
49373 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49377 msgid "Specify due date %s: "
49378 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49382 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49383 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
49385 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
49388 msgid "Specify return date %s: "
49389 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49393 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49395 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
49396 "perdu lorsque retourné."
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49408 msgid "Spent amount:"
49409 msgstr "Montant dépensé :"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49413 msgid "Spine label"
49414 msgstr "Étiquette rapide"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49418 msgid "Split call numbers: "
49419 msgstr "Césure des cotes: "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49423 msgid "Splitting routine"
49424 msgstr "Programme de fractionnement"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49428 msgid "Splitting routine: "
49429 msgstr "Programme de fractionnement :"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49433 msgid "Splitting rule"
49434 msgstr "Règle de fractionnement"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49439 msgid "Splitting rule code: "
49440 msgstr "Code de la règle de fractionnement :"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49444 msgid "Splitting rule: "
49445 msgstr "Règle de fractionnement :"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49457 msgstr "Bibliothécaire"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
49466 msgid "Staff - Internal note"
49467 msgstr "Note interne"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49471 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49473 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49479 msgid "Staff client"
49480 msgstr "Interface bibliothécaire"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49484 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49486 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49491 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49493 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
49496 # Patrons > General
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49500 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49501 "request a discharge."
49503 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
49504 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49511 msgstr "Note interne"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49517 msgid "Staff note:"
49518 msgstr "Note interne :"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49522 msgid "Staff notes"
49523 msgstr "Notes internes : "
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49528 msgid "Staff notes:"
49529 msgstr "Notes internes : "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49533 msgid "Stage MARC for import"
49534 msgstr "Traiter pour import"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49538 msgid "Stage MARC records"
49539 msgstr "Préparer les notices MARC"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49546 msgid "Stage MARC records for import"
49547 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49551 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49552 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49556 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49557 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
49559 #. INPUT type=button
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49561 msgid "Stage for import"
49562 msgstr "Traiter pour import"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49566 msgid "Stage records into the reservoir"
49567 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49578 msgid "Staged MARC management"
49579 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49583 msgid "Staged MARC record management"
49584 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49589 msgstr "Traité :"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49599 msgid "Stages & duration in days"
49600 msgstr "Étapes & durée en jours"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49604 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49605 msgstr "Les étapes peuvent être réorganisées en utilisant le "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49620 msgid "Standard ID: "
49621 msgstr "ID standard : "
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49630 msgid "Standard number"
49631 msgstr "Numéro normalisé"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49635 msgid "Standard number:"
49636 msgstr "Numéro standard :"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49640 msgid "Standard rules for all libraries"
49641 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49645 msgid "Standing orders do not close when received."
49646 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49656 msgstr "Date de début"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49664 msgid "Start date:"
49665 msgstr "Date de début : "
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49672 msgid "Start date: "
49673 msgstr "Date de début : "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49677 msgid "Start defining libraries"
49678 msgstr "Ajouter un site"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49682 msgid "Start of date range "
49683 msgstr "Date de début "
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49688 msgid "Start of interval"
49689 msgstr "Début de l'intervalle"
49691 #. INPUT type=submit
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49693 msgid "Start search"
49694 msgstr "Rechercher"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49698 msgid "Start using Koha"
49699 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
49701 #. INPUT type=text name=start_card
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49703 msgid "Starting card number"
49704 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
49706 #. INPUT type=text name=start_label
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49708 msgid "Starting label number"
49709 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49714 msgid "Starting with:"
49715 msgstr "Commence par : "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49722 msgid "Starts with"
49723 msgstr "Commence par"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49739 msgstr "Province : "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49743 msgid "Statistic 1 done on: "
49744 msgstr "Statistiques 1 : "
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49751 msgid "Statistic 1: "
49752 msgstr "Statistiques 1 : "
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49756 msgid "Statistic 2 done on: "
49757 msgstr "Statistiques 2 : "
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49764 msgid "Statistic 2: "
49765 msgstr "Statistique 2 : "
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49771 msgid "Statistical"
49772 msgstr "Statistiques"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49778 msgstr "Statistiques"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49782 msgid "Statistics date and time"
49783 msgstr "Statistiques date et heure"
49785 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49788 msgid "Statistics for %s"
49789 msgstr "Statistiques de %s"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49794 msgid "Statistics wizards"
49795 msgstr "Assistant statistiques"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49840 msgid "Status changed"
49841 msgstr "Dernière mise à jour :"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49856 msgstr "Statut :"
49858 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49859 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49860 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49862 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49864 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49866 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49871 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49872 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49877 msgid "Std. Number"
49878 msgstr "Numéro standard"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49882 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49883 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
49885 #. %1$s: IF (usecache)
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49890 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49891 "report visibility "
49893 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
49894 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49898 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49899 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49903 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49904 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49908 msgid "Step 2: Choose the area "
49909 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49913 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49914 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49918 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49919 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49923 msgid "Step 3: Choose a column "
49924 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49928 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49929 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49933 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49934 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49938 msgid "Step 4: Specify a value "
49939 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49943 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49944 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49948 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49950 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49954 msgid "Step 5: Confirm definition"
49955 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49959 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49960 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49964 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49966 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
49969 #. For the first occurrence,
49970 #. %1$s: numberpending | html
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49975 msgid "Still %s servers to search"
49976 msgstr "Encore %s recherches en cours"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49983 msgid "Stock rotation"
49984 msgstr "Rotation des stocks"
49986 #. %1$s: biblio.title | html
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49989 msgid "Stock rotation details for %s"
49990 msgstr "Détails de la rotation des stocks pour %s"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49994 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49995 msgstr "Stockholm University Library, Sweden"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
50008 msgid "Street address"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50014 msgid "Street number"
50015 msgstr "Numéro de rue"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50020 msgid "Street type"
50021 msgstr "Type de route"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
50027 msgstr "Chaîne de caractères"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
50031 msgid "Student count"
50032 msgstr "Nombre d'étudiants"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
50041 msgid "Sub classification"
50042 msgstr "Sous classification"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
50047 msgstr "Sous-total"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
50052 msgstr "Sous-total :"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50067 msgid "Subfield code:"
50068 msgstr "Sous zone :"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50072 msgid "Subfield code: "
50073 msgstr "Code sous zone : "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50077 msgid "Subfield separator: "
50078 msgstr "Séparateur de sous zone : "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50083 msgstr "Sous-zone ‡"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50088 msgstr "Sous zone :"
50090 #. %1$s: tagsubfield | html
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50093 msgid "Subfield: %s"
50094 msgstr "Sous zone : %s"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50100 msgstr "Sous zones"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50112 msgid "Subfields: "
50113 msgstr "Sous zones : "
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
50118 msgstr "Sous-groupe"
50120 #. INPUT type=text name=subgroup
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
50122 msgid "Subgroup code"
50123 msgstr "Code du sous-groupe"
50125 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
50127 msgid "Subgroup name"
50128 msgstr "Nom du sous-groupe"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
50133 msgstr "Sous-groupe :"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50152 msgid "Subject heading: "
50153 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
50157 msgid "Subject line:"
50158 msgstr "Sujet : "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
50163 msgid "Subject phrase"
50164 msgstr "Expression sujet"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50169 msgid "Subject sub-division: "
50170 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50180 msgstr "Sujet : "
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50187 #. For the first occurrence,
50188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50192 msgid "Subject: %s "
50193 msgstr "Sujets: %s"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
50201 #. INPUT type=submit
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50317 #. INPUT type=submit
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50319 msgid "Submit your suggestion"
50320 msgstr "Soumettre votre suggestion "
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50324 msgid "Submitting comment "
50325 msgstr "Code de la règle de fractionnement :"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50331 msgid "Subscription"
50332 msgstr "Abonnement"
50334 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50337 msgid "Subscription #%s"
50338 msgstr "Abonnement N°%s"
50340 #. %1$s: loopro.object | html
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50343 msgid "Subscription %s "
50344 msgstr "Abonnement No%s"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50348 msgid "Subscription ID: "
50349 msgstr "Abonnement N° : "
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50353 msgid "Subscription batch edit"
50354 msgstr "Modification des abonnements par lot"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50358 msgid "Subscription begin"
50359 msgstr "Début d'abonnement"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50363 msgid "Subscription callnumber"
50364 msgstr "Cote de l'abonnement"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50369 msgid "Subscription closed %s "
50370 msgstr "Abonnement fermé %s "
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50376 msgid "Subscription details"
50377 msgstr "Détails de l'abonnement"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50381 msgid "Subscription end"
50382 msgstr "Fin d'abonnement"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50386 msgid "Subscription end date"
50387 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50391 msgid "Subscription end date:"
50392 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50396 msgid "Subscription expired"
50397 msgstr "L'abonnement a expiré"
50399 #. %1$s: bibliotitle | html
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50404 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50405 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50410 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50411 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
50413 #. %1$s: title | html
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50416 msgid "Subscription history for %s"
50417 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50421 msgid "Subscription id"
50422 msgstr "Abonnement N°"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50428 msgid "Subscription length:"
50429 msgstr "Durée d'abonnement :"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50433 msgid "Subscription not found."
50434 msgstr "Numéro de l'abonnement "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50438 msgid "Subscription num."
50439 msgstr "Numéro de l'abonnement "
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50443 msgid "Subscription number: "
50444 msgstr "Cote de l'abonnement"
50446 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50449 msgid "Subscription renewal for %s"
50450 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50454 msgid "Subscription renewed."
50455 msgstr "Abonnement renouvelé."
50457 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50460 msgid "Subscription routing lists for %s"
50461 msgstr "Abonnement à des listes de circulation de %s"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50465 msgid "Subscription start date"
50466 msgstr "Date de début de l'abonnement "
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50470 msgid "Subscription start date:"
50471 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50475 msgid "Subscription summaries"
50476 msgstr "Sommaires d'inscription"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50480 msgid "Subscription summary"
50481 msgstr "Résumé de l'état de collection"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50485 msgid "Subscription title"
50486 msgstr "Détails de l'abonnement"
50488 #. %1$s: enddate | html
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50491 msgid "Subscription will expire %s. "
50492 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50496 msgid "Subscription:"
50497 msgstr "Abonnement:"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50501 msgid "Subscriptions"
50502 msgstr "Abonnement(s)"
50504 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50507 msgid "Subscriptions (%s)"
50508 msgstr "Abonnement(s) (%s)"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50514 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50515 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50519 msgid "Subscriptions renewed."
50520 msgstr "Abonnement renouvelé."
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50525 msgstr "Substituer"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50531 msgid "Substitutions"
50532 msgstr "Substitutions"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50537 msgstr "Sous-total"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50542 msgstr "Sous-total"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50546 msgid "Subtotal for"
50547 msgstr "Sous-total "
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50551 msgid "Subtype limits"
50552 msgstr "Limites par critères"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50561 msgid "Success: Import reversed"
50562 msgstr "Importation annulée avec succès."
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50566 msgid "Successfully saved configuration"
50567 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50571 msgid "Suggested by"
50572 msgstr "Suggéré par"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50576 msgid "Suggested by - on"
50577 msgstr "Suggéré par / le"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50581 msgid "Suggested by:"
50582 msgstr "Suggéré par :"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50588 msgid "Suggested by: "
50589 msgstr "Suggéré par :"
50591 #. For the first occurrence,
50592 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50593 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50594 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50599 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50600 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50604 msgid "Suggested date from:"
50605 msgstr "Suggéré le :"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50609 msgid "Suggestible"
50610 msgstr "Influençable"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50618 msgstr "Suggestion"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50622 msgid "Suggestion declined"
50623 msgstr "Suggestion rejetée"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50627 msgid "Suggestion information"
50628 msgstr "Informations sur la suggestion"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50633 msgid "Suggestion management"
50634 msgstr "Gestion de la suggestion"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50646 msgid "Suggestions"
50647 msgstr "Suggestions"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50651 msgid "Suggestions management"
50652 msgstr "Gestion de suggestions"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50656 msgid "Suggestions pending approval"
50657 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50661 msgid "Suggestions search:"
50662 msgstr "Rechercher des suggestions"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50692 #. %1$s: patron.firstname | html
50693 #. %2$s: patron.surname | html
50694 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50697 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50698 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50702 msgid "Summary search"
50703 msgstr "Rechercher "
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50709 msgstr "Abrégé :"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50721 #. For the first occurrence,
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50746 #. %1$s: - CASE 'L' -
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50754 msgid "Supplemental issue "
50755 msgstr "Supplément "
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50759 msgid "Supplier metadata"
50760 msgstr "Métadonnées du fournisseur"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50764 msgid "Supplier report"
50765 msgstr "Rapport fournisseur"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50769 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50770 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50782 msgstr "Nom de famille"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50789 msgstr "Nom de famille : "
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50801 #. INPUT type=submit
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50804 msgid "Suspend all holds"
50805 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50809 msgid "Suspend hold on"
50810 msgstr "Suspendre la réservation"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50814 msgid "Suspend until:"
50815 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50821 msgstr "Suspendre ?"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50826 msgid "Suspension charging interval"
50827 msgstr "Suspension en jours (périodicité)"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50832 msgid "Suspension in days (day)"
50833 msgstr "Suspension en jours (jour)"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50837 msgid "Svenska (Swedish)"
50838 msgstr "Svenska (Suédois)"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50842 msgid "Switch languages"
50843 msgstr "Changer de langue"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50847 msgid "Switch to advanced editor"
50848 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50852 msgid "Switch to basic editor"
50853 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50858 msgid "Switching to dom indexing"
50859 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50869 msgstr "Symbole :"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50873 msgid "Synchronize"
50874 msgstr "Sychroniser "
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50883 msgid "Syntax (z3950 can send"
50884 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50888 msgid "System Preferences"
50889 msgstr "Préférences système"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50893 msgid "System information"
50894 msgstr "Système d'information"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50898 msgid "System permissions"
50899 msgstr "Permissions système"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50904 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50905 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50907 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
50908 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50913 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50914 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50915 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50917 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
50918 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
50919 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
50920 "l'OPAC seront brisés."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50925 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50926 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50929 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
50930 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
50931 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50937 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50938 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50941 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
50942 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
50943 "fonctionnalité est inactive."
50945 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50949 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50950 "the items database table: %s "
50952 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
50953 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50957 msgid "System preference search:"
50958 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50966 msgid "System preferences"
50967 msgstr "Préférences système"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50972 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50973 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50976 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50977 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
51006 msgid "Tab separated text"
51007 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51011 msgid "Tab separated text (.csv)"
51012 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51019 #. %1$s: subfield.tab | html
51020 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51021 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51022 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51023 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51025 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51027 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51029 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51030 #. %12$s: subfield.seealso | html
51032 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51033 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51035 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51036 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51038 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51039 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
51044 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51047 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
51048 "%s, %s%s%s, %s%s "
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51052 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51053 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51057 msgid "Tabs in use"
51058 msgstr "Onglets utilisés"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51068 msgid "Tabulation (\\t)"
51069 msgstr "Tabulation (\\t)"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
51086 #. For the first occurrence,
51087 #. %1$s: tagfield | html
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51091 msgid "Tag %s Subfield structure"
51092 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
51094 #. For the first occurrence,
51095 #. %1$s: tagfield | html
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51099 msgid "Tag %s subfield structure"
51100 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
51104 msgid "Tag deleted"
51105 msgstr "Zone supprimée"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
51118 msgstr "Éditeur de zone"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
51122 msgid "Tag has no subfields"
51123 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51127 msgid "Tag moderation"
51128 msgstr "Validation des mots-clés"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
51150 msgstr "Zone : "
51152 #. %1$s: searchfield | html
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
51156 msgstr "Zone : %s"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51160 msgid "Tagged with:"
51161 msgstr "Lié à : "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51172 msgid "Tags pending approval"
51173 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
51178 msgstr "Mots-clés:"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
51182 msgid "Talking Tech, Global"
51183 msgstr "Talking Tech, Global"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
51187 msgid "Tamil, France"
51188 msgstr "Tamil, France"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51199 msgid "Target (database) record check field"
51200 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51207 msgid "Task scheduler"
51208 msgstr "Planificateur de tâches"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
51212 msgid "Tax number registered:"
51213 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
51217 msgid "Tax number registered: "
51218 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
51227 msgstr "Taux des taxes :"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51231 msgid "Technical reports"
51232 msgstr "Rapports techniques"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
51243 msgid "Template ID"
51244 msgstr "N° de modèle"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51249 msgid "Template ID:"
51250 msgstr "N° de modèle :"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51255 msgid "Template code:"
51256 msgstr "Code du modèle :"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51261 msgid "Template description:"
51262 msgstr "Description du modèle : "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51267 msgid "Template name"
51268 msgstr "Nom du modèle"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51275 msgid "Template name:"
51276 msgstr "Nom du modèle :"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51292 msgstr "Temporaire"
51294 #. For the first occurrence,
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51299 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51300 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51313 msgid "Term/Phrase"
51314 msgstr "Terme/Phrase"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51320 msgstr "Session :"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51325 msgstr "Session :"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51329 msgid "Terms summary"
51330 msgstr "Liste des termes"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
51335 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51336 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51337 "Summer, Winter, Fall)."
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51349 msgid "Test pattern"
51350 msgstr "Tester le modèle"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51355 msgid "Test prediction pattern"
51356 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51360 msgid "Test the regular expressions:"
51361 msgstr "Tester les expressions régulières :"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51366 msgstr "Test en cours..."
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51370 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51371 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51384 msgstr "Texte (TSV)"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51390 msgid "Text alignment: "
51391 msgstr "Alignement du texte: "
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51395 msgid "Text fields"
51396 msgstr "Champs de texte"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51401 msgid "Text for OPAC: "
51402 msgstr "Texte à l'OPAC : "
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51407 msgid "Text for librarian: "
51408 msgstr "Texte à l'intranet : "
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51412 msgid "Text for librarians: "
51413 msgstr "Texte à l'intranet: "
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51417 msgid "Text for opac: "
51418 msgstr "Texte à l'OPAC: "
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51422 msgid "Text justification: "
51423 msgstr "Justification du texte : "
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51445 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51447 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51474 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51477 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51478 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51483 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51484 "Falling back to legacy facet calculation. "
51486 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
51487 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51492 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51493 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51495 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
51496 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
51497 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51503 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51504 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51506 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
51507 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
51508 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
51516 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51517 "for statistical purposes"
51519 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
51520 "peuvent servir à des usages statistiques."
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51525 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51526 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51528 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
51529 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
51530 "mettre à jour l'historique de circulation."
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51535 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51538 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51542 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51543 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51547 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51548 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51553 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51554 "xml. You must define this block before use. "
51556 "Le module PEB est activé, mais aucun 'site' n'est défini dans koha.conf.xml. "
51557 "Vous devez paramétrer cette section avant utilisation."
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51562 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51563 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51565 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
51566 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
51568 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51572 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51573 "defined on the system. "
51575 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
51576 "défini dans le système."
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51580 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51582 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application dorsale "
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51588 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51589 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51590 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51591 "remove this message by disabling the system preference "
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51596 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51601 msgid "The Noun Project"
51602 msgstr "Le projet Noun"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51606 msgid "The Noun Project icons"
51607 msgstr "Les icônes du projet Noun"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51611 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51612 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51616 msgid "The alternative email is invalid."
51617 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51622 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51627 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51630 #. %1$s: errauthid | html
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51633 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51634 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51639 msgid "The authorized value category ("
51640 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
51642 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51646 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51647 "will have barcodes generated upon save to database"
51649 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
51650 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51656 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51657 "try again with an alternative target. "
51660 #. %1$s: Barcode | html
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51663 msgid "The barcode %s was not found."
51664 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
51666 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51669 msgid "The barcode was not found %s."
51670 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51674 msgid "The barcode was not found: "
51675 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51679 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51680 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51684 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51685 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51690 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51693 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
51694 "être liés à une sous zone MARC,"
51696 #. %1$s: email_add | html
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51699 msgid "The cart was sent to: %s"
51700 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51704 msgid "The change to give is "
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51709 msgid "The change will be applied immediately."
51710 msgstr "Le changement sera appliqué immédiatement."
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51716 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51718 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51722 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51723 msgstr "L'opérateur conditionnel de comparaison doit être inscrit."
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51727 msgid "The conditional field should be filled."
51728 msgstr "La zone conditionnelle doit être saisi."
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51732 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51733 msgstr "L'expression régulière conditionnelle doit être remplie."
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51737 msgid "The conditional value should be filled."
51738 msgstr "La valeur conditionnelle doit être remplie."
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51742 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51743 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51748 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51749 "the mappings in the mappings.yaml file."
51751 "Les correspondances affichées à l'écran seront effacées et remplacées par "
51752 "celles du fichier mappings.yaml."
51754 #. %1$s: image_limit | html
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51758 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51759 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51762 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
51763 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
51764 "pour libérer de l'espace. "
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51768 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51770 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51775 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51777 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
51780 #. %1$s: card_element | html
51781 #. %2$s: element_id | html
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51784 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51785 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
51787 #. %1$s: image_ids | html
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51790 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51791 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
51793 #. %1$s: card_element | html
51794 #. %2$s: element_id | html
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51797 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51799 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51803 msgid "The destination should be filled."
51804 msgstr "La destination droit être renseignée."
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51809 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51810 "quotes and invoices are downloaded."
51812 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
51813 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
51815 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51818 msgid "The due date "%s" is invalid"
51819 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51823 msgid "The ending date is missing or invalid."
51824 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51828 msgid "The entered passwords do not match"
51829 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51833 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51835 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51840 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51841 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51845 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51846 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51850 msgid "The field has been deleted"
51851 msgstr "Le fichier a été supprimé."
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51855 msgid "The field has been inserted"
51856 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51860 msgid "The field has been updated"
51861 msgstr "Echec de la mise à jour"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51866 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51867 "Therefore, you cannot add it."
51869 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
51870 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51874 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51875 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51879 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51880 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont "
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51885 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51887 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51893 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51894 "are supplying in the import file."
51896 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
51897 "dans le fichier importé."
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51902 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51903 "less than the third for the "
51905 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51911 msgid "The following barcodes were found: "
51912 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51916 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51918 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
51919 "structure de la base de données : "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51923 msgid "The following error was encountered:"
51924 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51928 msgid "The following errors have occurred:"
51929 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51933 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51935 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51940 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51942 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51947 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51950 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises en attente de retrait. Merci "
51951 "de les récupérer et de les passer au retour."
51953 #. For the first occurrence,
51954 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51955 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51962 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51964 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51968 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51969 msgstr "Les code-barres suivants invalides ont été ignorés :"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51974 msgid "The following itemnumbers were found: "
51975 msgstr "Les numéros d'exemplaires suivants ont été trouvés: "
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51979 msgid "The following items were added or updated:"
51980 msgstr "Les exemplaires suivants ont été ajoutés ou mis à jour :"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51984 msgid "The following items were modified:"
51985 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51990 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51993 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51998 msgid "The following records could not be deleted:"
51999 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
52004 msgid "The following values are not formatted correctly:"
52005 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52010 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52011 "page, then try again."
52013 "La demande a été rejetée (mauvais token CSRF). Essayez de retourner à la "
52014 "page, rafraîchissez la page et réessayez."
52016 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
52019 msgid "The framework is used %s times."
52020 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52024 msgid "The generated notices are different!"
52025 msgstr "Les notifications générées sont différentes!"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52029 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52030 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes!"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
52034 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52035 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
52040 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52041 "the item to mark as lost."
52043 "La réservation a été faite au niveau de la notice bibliographique. Il est "
52044 "impossible de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
52048 msgid "The import id number "
52049 msgstr "L'identifiant de l'import"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
52053 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52054 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
52058 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52059 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
52061 #. %1$s: m.item_barcode | html
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
52064 msgid "The item (%s) does not exist."
52065 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
52067 #. %1$s: m.item_barcode | html
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
52070 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52071 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
52073 #. %1$s: m.item_barcode | html
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
52077 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52078 "already in the list."
52080 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
52081 "n'est pas déjà dans la liste."
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
52085 msgid "The item has been removed from the list."
52086 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52090 msgid "The item has been removed from your cart"
52091 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
52096 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52097 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52099 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
52100 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
52102 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
52105 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52106 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52110 msgid "The item has successfully been linked to "
52111 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
52115 msgid "The item was not found"
52116 msgstr "L'exemplaire n'a pas été trouvé"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
52120 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52121 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
52126 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52127 "whitespace characters from the library code"
52129 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
52130 "les espaces du code de la bibliothèque"
52132 #. %1$s: email | html
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52135 msgid "The list was sent to: %s"
52136 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52140 msgid "The merge was successful. "
52141 msgstr "La fusion a réussi. "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
52145 msgid "The merging was successful. "
52146 msgstr "La fusion a réussi. "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
52150 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52151 msgstr "La notice a bien été mise en file d'attente."
52153 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
52156 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52157 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
52162 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52165 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
52170 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52171 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52176 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52179 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52184 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52185 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
52189 msgid "The order has been successfully canceled."
52190 msgstr "La commande a été annulée."
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52195 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52196 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
52201 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52202 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52204 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
52205 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
52206 "L'annulation n'est pas possible."
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
52211 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52212 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52215 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
52216 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
52217 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
52221 msgid "The original currency value will be copied"
52222 msgstr "La valeur de la devise originale sera copié"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
52226 msgid "The original fund will be used"
52227 msgstr "Le poste budgétaire original sera utilisé"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
52231 msgid "The original internal note will be used"
52232 msgstr "La note interne originale sera utilisée"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
52236 msgid "The original statistic 1 will be used"
52237 msgstr "Le contenu original du champ Statistique 1 sera utilisé"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
52241 msgid "The original statistic 2 will be used"
52242 msgstr "Le contenu original du champ Statistique 2 sera utilisé"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
52246 msgid "The original vendor note will be used"
52247 msgstr "La note du fournisseur d'origine sera utilisée"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52251 msgid "The page entered is not a number."
52252 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52256 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52257 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
52261 msgid "The passwords entered do not match"
52262 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52266 msgid "The patron category you create will be used by the "
52267 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
52271 msgid "The patron does not have an email address defined."
52272 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'adresse courriel définie."
52274 #. For the first occurrence,
52275 #. %1$s: DEBT | $Price
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52279 msgid "The patron has a debt of %s."
52280 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52285 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52286 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe contenait des espaces"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52290 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52291 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52296 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52297 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52299 "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court. Il "
52300 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52305 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52307 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
52310 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52313 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52314 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
52316 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52319 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52320 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52325 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52326 "self_check => self_checkout_module permission. "
52328 "L'utilisateur utilisé pour le module de prêt en libre service à l'OPAC n'a "
52329 "pas la permission self_check => self_checkout_module."
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52334 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52335 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52337 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
52338 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
52340 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52343 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52344 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
52349 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52350 "preference which is set to "
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52355 msgid "The primary email is invalid."
52356 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52361 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52362 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52363 "values are set to max(table.id)+1."
52365 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
52366 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
52367 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
52368 "définies comme max (table.id) +1. "
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52373 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52376 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
52377 "colonnes : \"source\",\"text\""
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52381 msgid "The record "
52382 msgstr "Le numéro de notice "
52384 #. %1$s: m.bibnum | html
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52387 msgid "The record (%s) does not exist."
52388 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
52390 #. %1$s: m.bibnum | html
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52393 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52394 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
52396 #. %1$s: m.bibnum | html
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52400 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52401 "already in the list."
52403 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
52404 "pas déjà dans la liste."
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52408 msgid "The record id "
52409 msgstr "Le numéro de notice "
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52413 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52414 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
52416 #. For the first occurrence,
52417 #. %1$s: biblionumber | html
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52423 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52424 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
52426 #. For the first occurrence,
52427 #. %1$s: report_converted | html
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52431 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52432 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52436 msgid "The requested message cannot be displayed"
52437 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52444 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52445 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52446 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52447 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52449 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
52450 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
52451 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
52452 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
52453 "%sErreur inconnue! %s "
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52458 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52459 "found in this order:"
52461 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
52462 "l'ordre suivant :"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52466 msgid "The rules have been cloned."
52467 msgstr "Les règles ont été clonées."
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52471 msgid "The secondary email is invalid."
52472 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52476 msgid "The source field should be filled."
52477 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52481 msgid "The source subfield should be filled for update."
52482 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52487 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52488 "Therefore, you cannot add it."
52490 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
52491 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52495 msgid "The subscription has linked issues"
52496 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52500 msgid "The subscription has linked items"
52501 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52505 msgid "The subscription has not expired yet"
52506 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52512 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52513 "it includes them all."
52515 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
52516 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
52517 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
52518 "superutilisateur."
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52523 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52524 "correct this before continuing circulation."
52526 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
52527 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
52529 #. INPUT type=checkbox name=flag
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52532 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52533 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52538 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52539 "this value by one or more virtual hosts."
52541 "La préférence système [% NAME.name | html %] peut avoir été modifiée par un "
52542 "ou plusieurs serveurs virtuels."
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52546 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52547 msgstr "La traduction (id %s) a été enlevée avec succès"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52551 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52553 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52558 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52561 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
52562 "lequel les commandes sont envoyées."
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52567 msgid "The upload file appears to be empty."
52568 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52573 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52576 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52582 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52585 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
52588 #. %1$s: e.value | html
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52591 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52592 msgstr "La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les mappings"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52602 msgid "Then start the installer again."
52603 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52607 msgid "There are currently no checkout notes."
52608 msgstr "Il n'y a actuellement pas de note sur les documents en prêt."
52610 #. For the first occurrence,
52611 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52615 msgid "There are no %s currently available."
52616 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52620 msgid "There are no EDI accounts. "
52621 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52625 msgid "There are no EDIFACT messages."
52626 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52630 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52631 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52635 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52636 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
52638 #. %1$s: category | html
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52641 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52642 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52646 msgid "There are no cities defined. "
52647 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52651 msgid "There are no collections currently defined."
52652 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52657 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52658 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52662 msgid "There are no defined actions for this template."
52663 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52667 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52669 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52674 msgid "There are no existing numbering patterns."
52675 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52679 msgid "There are no images for this record."
52680 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52684 msgid "There are no item search fields defined. "
52685 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52689 msgid "There are no items in this batch yet"
52690 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52694 msgid "There are no items in this collection."
52695 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52699 msgid "There are no itemtypes defined"
52700 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52704 msgid "There are no late orders."
52705 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52710 msgid "There are no libraries defined. "
52711 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52715 msgid "There are no library EANs. "
52716 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
52718 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52721 msgid "There are no mappings for the %s"
52722 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52726 msgid "There are no news items."
52727 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52731 msgid "There are no notices for this library."
52732 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52736 msgid "There are no notices."
52737 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52741 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52742 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
52744 #. %1$s: IF ( location )
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52748 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52749 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52753 msgid "There are no overdues matching your search. "
52754 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52758 msgid "There are no overdues."
52759 msgstr "Il n'y a pas de retards."
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52763 msgid "There are no patron categories defined. "
52764 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52768 msgid "There are no patron lists."
52769 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52773 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52774 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52778 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52780 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52785 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52786 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52790 msgid "There are no pending discharge requests."
52791 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52795 msgid "There are no pending offline operations."
52796 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52800 msgid "There are no pending patron modifications."
52801 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52805 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52806 msgstr "Il n'y a pas de rotations avec des étapes assignées"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52811 msgid "There are no rules defined. "
52812 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52816 msgid "There are no saved definitions. "
52817 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52821 msgid "There are no saved matching rules."
52822 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52826 msgid "There are no saved patron attribute types."
52827 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52831 msgid "There are no saved reports. "
52832 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52836 msgid "There are no sets defined."
52837 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52841 msgid "There are no statistics for this patron."
52842 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52846 msgid "There are no titles tagged with the term "
52847 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
52849 #. %1$s: itemtags | html
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52852 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52854 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52859 msgid "There is no defined frequency."
52860 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
52862 #. %1$s: e.value | html
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52865 msgid "There is no mapping for the index %s"
52866 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour l'index %s"
52869 #. %2$s: IF autoMemberNum
52870 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52873 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52874 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52879 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52882 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
52883 "défini dans votre système."
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52887 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52888 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52892 msgid "There is no record selected"
52893 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52897 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52899 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52904 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52905 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52911 msgid "There was a problem with your form submission"
52912 msgstr "Il y a eu un problème avec votre soumission"
52914 #. %1$s: err_data | html
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52918 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52920 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
52923 #. %1$s: err_length | html
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52926 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52927 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52931 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52932 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52936 msgid "There were problems with your submission"
52937 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52941 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52942 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52948 msgstr "Thésaurus :"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52953 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52954 "\"Default\" library."
52956 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52961 msgid "These are disabled for the current library."
52962 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52966 msgid "These are enabled."
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52972 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52974 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52979 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52982 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
52983 "club en fonction de ce modèle."
52985 #. %1$s: ratio | html
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52988 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52989 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
53003 msgid "This account has been locked!"
53004 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
53008 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
53010 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
53015 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
53016 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
53020 msgid "This authority type cannot be deleted"
53021 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
53026 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
53027 "you can delete this budget."
53029 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
53030 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
53032 #. %1$s: patrons_in_category | html
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
53035 msgid "This category is used %s times"
53036 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53040 msgid "This course already has this item on reserve."
53041 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
53046 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
53047 "and reports) with other Koha libraries."
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
53053 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
53054 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
53060 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
53061 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
53066 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
53069 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
53073 msgid "This field is mandatory"
53074 msgstr "Ce champ est obligatoire"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53078 msgid "This field is required."
53079 msgstr "Ce champ est obligatoire."
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
53083 msgid "This file already exists (in this category)."
53084 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
53088 msgid "This framework cannot be deleted"
53089 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
53091 #. %1$s: subscriptions.size | html
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53095 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53098 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
53099 "toujours la supprimer? "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
53103 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53104 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
53108 msgid "This fund has children"
53109 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
53113 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53114 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
53118 msgid "This invoice has no files attached."
53119 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
53124 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53125 "existing invoice?"
53127 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
53128 "facture existante?"
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
53132 msgid "This is a serial subscription"
53133 msgstr "Abonnement de périodique"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
53138 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53139 "a list of anonymized loans, please run a report."
53141 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
53142 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
53143 "de faire un rapport."
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53147 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53149 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
53150 "l'utilisateur anonyme."
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
53155 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
53156 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
53157 "in these roles up until "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
53163 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
53164 "currently installed Koha version."
53167 #. For the first occurrence,
53168 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
53172 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53174 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
53178 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53179 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
53183 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53184 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53188 msgid "This item has been added to your cart"
53189 msgstr "Document ajouté au panier"
53191 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
53194 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53195 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
53197 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53198 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
53203 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53205 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
53208 #. For the first occurrence,
53209 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
53213 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53214 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
53218 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53219 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53223 msgid "This item is already in your cart"
53224 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
53228 msgid "This item is already on this rota"
53229 msgstr "Cet exemplaire est déjà dans cette rotation"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
53233 msgid "This item is checked out"
53234 msgstr "Ce document est prêté."
53236 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
53241 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53243 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
53244 "retour et emprunter ? %s"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
53248 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53249 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
53254 msgid "This item is on hold for another patron."
53255 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
53260 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53263 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
53264 "outrepassée, mais pas annulée."
53266 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
53269 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53270 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
53274 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53275 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
53279 msgid "This item is part of a rotating collection."
53280 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53284 msgid "This item is waiting for another patron."
53285 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53289 msgid "This item must be checked in at following library: "
53290 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
53292 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53295 msgid "This item must be returned to %s."
53296 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53300 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53302 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53306 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53307 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53311 msgid "This list does not exist."
53312 msgstr "Cette liste n'exise pas."
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53316 msgid "This member has no email"
53317 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53321 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53322 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53326 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53327 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53331 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53332 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53336 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53337 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53342 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53344 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53349 msgid "This patron does not exist. "
53350 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
53354 msgid "This patron has no circulation history."
53355 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53359 msgid "This patron has no files attached."
53360 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53364 msgid "This patron has no holds history."
53365 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53369 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53370 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53375 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53376 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53378 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
53379 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
53385 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53386 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53388 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
53389 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
53395 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53397 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
53398 "conserver son historique de circulation."
53400 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53403 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53404 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
53406 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53409 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53410 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53415 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53418 #. %1$s: subscriptions.size | html
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53422 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53425 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53430 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53431 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53436 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53437 "permissions cannot be selected."
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53443 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53445 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
53446 "actuellement emprunté."
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53450 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53452 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53458 msgid "This record has no items"
53459 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53463 msgid "This record has no items."
53464 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53468 msgid "This record is in use"
53469 msgstr "Cette notice est utilisée "
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53473 msgid "This record is used "
53474 msgstr "Cette notice est utilisée "
53476 #. %1$s: total | html
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53479 msgid "This record is used %s times"
53480 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53484 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53485 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53490 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53497 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53504 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53512 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53513 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53515 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
53516 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53523 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53525 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53529 msgid "This stage contains the following item(s):"
53530 msgstr "Cette étape contient le(s) exemplaire(s) suivant(s):"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53534 msgid "This subfield will be deleted"
53535 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53539 msgid "This subscription depends on another supplier"
53540 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53544 msgid "This subscription is closed."
53545 msgstr "Cet abonnement est fermé."
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53550 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53551 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53553 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
53554 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
53555 "limites peut être utilisée."
53557 #. %1$s: field.marcfield | html
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53562 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53564 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
53565 "sélectionnée. %s "
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53569 msgid "This vendor has no email"
53570 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53574 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53575 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53580 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53581 "card layout editor. "
53583 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
53584 "de format de carte utilisateur."
53586 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
53591 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53593 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53597 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53603 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53604 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53606 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
53607 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
53608 "vous pouvez ralentir Koha."
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53613 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53614 "will be deleted but not the exceptions."
53616 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
53617 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53622 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53623 "exceptions will not be deleted."
53625 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
53626 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53631 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53632 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53633 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53635 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
53636 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
53637 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53642 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53643 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53644 "dates on which the holiday is repeated."
53646 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
53647 "les jours répétés."
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53652 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53653 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53654 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53656 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
53657 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
53658 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53662 msgid "Those items won't be deleted"
53663 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53667 msgid "Threshold missing"
53668 msgstr "Seuil manquant"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53681 #. For the first occurrence,
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53698 #. For the first occurrence,
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53709 msgstr "Fuseau horaire"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53713 msgid "Time zone: "
53714 msgstr "Fuseau horaire : "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53720 msgstr "Heure :"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53725 msgstr "Chronologie"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53730 msgstr "Temps mort"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53734 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53741 msgstr "Temps mort "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53745 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53746 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53750 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53751 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53855 msgid "Title (A-Z)"
53856 msgstr "Titre (A-Z)"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53863 msgid "Title (Z-A)"
53864 msgstr "Titre (Z-A)"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53869 msgid "Title (any): "
53870 msgstr "Titre (tous): "
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53875 msgid "Title (uniform): "
53876 msgstr "Titre (uniforme): "
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53880 msgid "Title and author"
53881 msgstr "Titre et auteur"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53888 msgid "Title phrase"
53889 msgstr "Expression titre"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53910 msgstr "Titre :"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53929 msgstr "Titre : "
53931 #. %1$s: title | html
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53944 msgid "Titles tagged with the term "
53945 msgstr "Titres marqués avec le terme "
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53973 msgstr "Date : "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53988 msgstr "Vers un fichier "
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53993 msgid "To a file: "
53994 msgstr "Vers un fichier "
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53998 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
54000 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
54004 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
54006 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
54011 msgid "To authid: "
54012 msgstr "À la notice numéro: "
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
54016 msgid "To biblionumber: "
54017 msgstr "À la notice N°: "
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
54021 msgid "To call number:"
54022 msgstr "Jusqu'à la cote : "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
54026 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
54028 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
54033 msgid "To create another patron, go to: "
54034 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
54038 msgid "To create circulation rule, go to: "
54039 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
54044 msgstr "Jusqu'au :"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
54048 msgid "To edit patron permissions, go to: "
54049 msgstr "Pour modifier les permissions de l'utilisateur, allez à : "
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
54054 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
54055 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
54058 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
54059 "être activée, et l'indicateur enable_plugins doit être défini dans le "
54060 "fichier de configuration de Koha."
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
54064 msgid "To item call number: "
54065 msgstr "À la cote : "
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
54069 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
54071 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
54077 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
54080 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
54081 "et la même catégorie d'utilisateur."
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
54085 msgid "To notify on receiving:"
54086 msgstr "Pour avertir à la réception :"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
54090 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
54092 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
54093 "périodiques, vous devez "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
54098 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
54101 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléversez un nouveau fichier et "
54102 "donnez-lui le même nom d'image."
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54107 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
54110 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
54111 "l'administrateur de Koha."
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
54115 msgid "To screen in the browser:"
54116 msgstr "Dans le navigateur :"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
54131 msgid "To screen into the browser: "
54132 msgstr "Dans le navigateur : "
54134 #. %1$s: patron.title | html
54135 #. %2$s: patron.firstname | html
54136 #. %3$s: patron.surname | html
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
54140 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
54143 "Pour mettre à jour la photo de %s %s, sélectionnez un fichier image et "
54144 "cliquez sur 'Téléverser.'"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
54157 msgstr "et le :"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54167 msgstr "et le :"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54172 msgstr "Aujourd'hui"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54176 msgid "Today's checkins"
54177 msgstr "Retours du jour"
54179 #. For the first occurrence,
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54184 msgid "Today's checkouts"
54185 msgstr "Prêts du jour"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
54189 msgid "Today's notifications"
54190 msgstr "Messages du jour"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
54194 msgid "Toggle lowest priority"
54195 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54199 msgid "Toggle set to lowest priority"
54200 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
54205 msgid "Too many checked out."
54206 msgstr "Trop de prêts."
54208 #. For the first occurrence,
54209 #. %1$s: current_loan_count | html
54210 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
54214 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54215 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
54219 msgid "Too many holds for "
54220 msgstr "Trop de réservations pour"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
54224 msgid "Too many holds for this record: "
54225 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
54231 msgid "Too many holds: "
54232 msgstr "Trop de réservations :"
54234 #. %1$s: too_many_items_display | html
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
54237 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54238 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
54240 #. %1$s: too_many_items_display | html
54241 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
54245 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
54246 "will not be shown."
54248 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
54249 "%s exemplaires dans un lot."
54251 #. %1$s: too_many_items_process | html
54252 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
54256 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54259 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
54260 "%s exemplaires dans un lot."
54262 #. %1$s: too_many_items_display | html
54263 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
54267 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
54268 "will not be shown."
54270 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
54271 "%s exemplaires dans un lot."
54273 #. %1$s: current_loan_count | html
54274 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54278 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54279 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54284 msgid "Tool plugins"
54285 msgstr "Extensions d'outils"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54358 msgstr "Accueil Outils"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54362 msgid "Tools tables"
54363 msgstr "Tableaux des outils"
54365 #. %1$s: mainloo.limit | html
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54368 msgid "Top %s Most-circulated items"
54369 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54375 msgstr "Les palmarès"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54380 msgid "Top page margin:"
54381 msgstr "Marge du haut de la page : "
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54385 msgid "Top text margin:"
54386 msgstr "Marge du haut du texte : "
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54402 msgstr "Total "
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
54409 #. For the first occurrence,
54410 #. %1$s: currency.symbol | html
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54415 msgstr "Total (%s)"
54417 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54420 msgid "Total (GST %s %%)"
54421 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
54423 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54426 msgid "Total (GST %s%%)"
54427 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
54429 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54432 msgid "Total (GST %s)"
54433 msgstr "Total (Taxe %s)"
54435 #. %1$s: currency.symbol | html
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54438 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54439 msgstr "Total + ajustements + frais de transport (%s)"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54448 msgid "Total amount outstanding:"
54449 msgstr "Montant total non réglé :"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54453 msgid "Total amount outstanding: "
54454 msgstr "Montant total non réglé : "
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54458 msgid "Total amount payable:"
54459 msgstr "Montant total :"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54463 msgid "Total amount: "
54464 msgstr "Montant total :"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54469 msgid "Total available"
54470 msgstr "Total disponible"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54475 msgid "Total checkouts"
54476 msgstr "Total des prêts "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54480 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54481 msgstr "Total des prêts d'hier"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54485 msgid "Total checkouts:"
54486 msgstr "Total des prêts :"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54492 msgstr "Coût total"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54497 msgid "Total current checkouts allowed"
54498 msgstr "Total de prêts autorisés"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54503 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54504 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54515 msgstr "Total dû :"
54517 #. %1$s: fines | $Price
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54520 msgid "Total due: %s"
54521 msgstr "Total dû : %s"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54525 msgid "Total holds"
54526 msgstr "Total réservations"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54530 msgid "Total holds allowed"
54531 msgstr "Nombre total des réservations autorisées"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54535 msgid "Total items in group"
54536 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54540 msgid "Total must be a number"
54541 msgstr "Le Total doit être un nombre"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54545 msgid "Total number of results:"
54546 msgstr "Nombre total de résultats :"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54550 msgid "Total ordered"
54551 msgstr "Total commandé"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54555 msgid "Total renewals"
54556 msgstr "Total renouvellements"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54560 msgid "Total spent"
54561 msgstr "Total dépensé"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54565 msgid "Total tax exc."
54568 #. For the first occurrence,
54569 #. %1$s: currency.symbol | html
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54574 msgid "Total tax exc. (%s)"
54575 msgstr "Total HT. (%s)"
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54579 msgid "Total tax inc."
54580 msgstr "Total TTC "
54582 #. For the first occurrence,
54583 #. %1$s: currency.symbol | html
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54588 msgid "Total tax inc. (%s)"
54589 msgstr "Total TTC (%s)"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54595 msgstr "Total :"
54597 #. For the first occurrence,
54598 #. %1$s: basket.total | $Price
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
54603 msgstr "Total : %s"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54609 msgstr "Total :"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54613 msgid "Transacting librarian"
54614 msgstr "Transaction faite par"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54618 msgid "Transaction branch"
54619 msgstr "Site de la transaction"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54623 msgid "Transaction date"
54624 msgstr "Date de la transaction"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54628 msgid "Transaction library"
54629 msgstr "Transaction faite par"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54633 msgid "Transaction logs"
54634 msgstr "Registres de transaction"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54638 msgid "Transaction type"
54639 msgstr "Type de transaction"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54643 msgid "Transaction type:"
54644 msgstr "Type de transaction :"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54652 msgid "Transactions"
54653 msgstr "Transactions"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54667 #. INPUT type=submit
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54669 msgid "Transfer collection"
54670 msgstr "Transférer la collection"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54674 msgid "Transfer collection "
54675 msgstr "Transférer la collection"
54677 #. %1$s: reser.diff | html
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54680 msgid "Transfer is %s days late"
54681 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54685 msgid "Transfer is not allowed for: "
54686 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
54690 msgid "Transfer now? "
54691 msgstr "Transférer maintenant ?"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54695 msgid "Transfer order to this basket?"
54696 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
54703 msgid "Transfer to:"
54704 msgstr "Transférer à : "
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54708 msgid "Transferred"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54713 msgid "Transferred from basket: "
54714 msgstr "Transféré depuis le panier :"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54718 msgid "Transferred items"
54719 msgstr "Exemplaires transférés"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54723 msgid "Transferred to basket: "
54724 msgstr "Transféré au panier :"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54729 msgstr "Transferts"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54733 msgid "Transfers are "
54734 msgstr "Les transferts sont "
54736 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54739 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54740 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54745 msgid "Transfers to receive"
54746 msgstr "Transferts à recevoir"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54750 msgid "Translate into other languages"
54751 msgstr "Traduire dans une autre langue"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54755 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54756 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype | html %]"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54761 msgid "Translation"
54762 msgstr "Traduction"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54766 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54767 msgstr "La traduction (id %s) a été ajoutée avec succès"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54771 msgid "Translation manager:"
54772 msgstr "Responsable traduction :"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54776 msgid "Translation: "
54777 msgstr "Traduction :"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54781 msgid "Translations"
54782 msgstr "Traductions"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54792 msgid "Transport cost matrix"
54793 msgstr "Matrice des coûts de transport"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54797 msgid "Transport: "
54798 msgstr "Transport : "
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54807 msgid "Try again with a different barcode"
54808 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
54810 #. INPUT type=submit
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54816 msgid "Try another search"
54817 msgstr "Faire une autre recherche"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54829 #. For the first occurrence,
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54848 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54849 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54878 msgid "Type of change"
54879 msgstr "Type de procédure"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54885 msgstr "Type :"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54893 msgstr "Type :"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54926 #. For the first occurrence,
54927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54938 msgstr "Pouces américains"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54942 msgid "UTF-8 (Default)"
54943 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54947 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54948 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
54950 #. For the first occurrence,
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54953 msgid "Unable to change status of note."
54954 msgstr "Impossible de changer le statut de la note."
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54958 msgid "Unable to check in"
54959 msgstr "Retour impossible"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54963 msgid "Unable to create enrollment!"
54964 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54968 msgid "Unable to delete club!"
54969 msgstr "Impossible de supprimer le club."
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54973 msgid "Unable to delete patron"
54974 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54978 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54980 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54985 msgid "Unable to delete staff user"
54986 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54990 msgid "Unable to delete template!"
54991 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54995 msgid "Unable to resume, hold not found"
54996 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
54998 #. For the first occurrence,
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
55002 msgid "Unable to save description"
55003 msgstr "Impossible de sauvegarder la description"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55007 msgid "Unable to save image to database."
55008 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55012 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
55013 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55017 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
55018 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55027 msgid "Unauthorized user "
55028 msgstr "Utilisateur non autorisé "
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
55032 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55033 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
55042 msgid "Uncertain price: "
55043 msgstr "Prix indéterminé :"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
55050 msgid "Uncertain prices"
55051 msgstr "Prix indéterminés"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
55065 msgid "Uncheck all"
55066 msgstr "Désélectionner tout"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
55082 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
55084 msgid "Undo import into catalog"
55085 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
55090 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55091 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
55095 msgid "Ungrouped baskets"
55096 msgstr "Commandes non groupés"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
55100 msgid "Unhighlight"
55101 msgstr "Ne pas surligner"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
55105 msgid "Unified title"
55106 msgstr "Titre uniforme :"
55108 #. For the first occurrence,
55109 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55113 msgid "Unified title: %s "
55114 msgstr "Titre uniforme: %s"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55118 msgid "Uniform Resource Identifier"
55119 msgstr "Adresse URI"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
55124 msgstr "Désinstaller"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55129 msgid "Unique holiday"
55130 msgstr "Fermeture unique"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
55134 msgid "Unique holidays"
55135 msgstr "Fermeture unique"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55139 msgid "Unique identifier: "
55140 msgstr "Identifiant unique :"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
55155 msgstr "Coût unitaire"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
55159 msgid "Unit cost search"
55160 msgstr "Coût unitaire "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
55165 msgstr "Prix unitaire"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55170 msgstr "Unité : "
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55174 msgid "Units per issue"
55175 msgstr "Unités par numéro"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55179 msgid "Units per issue is required"
55180 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55184 msgid "Units per issue: "
55185 msgstr "Unités par numéro : "
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55191 msgstr "Unités : "
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55199 msgstr "Unités : "
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
55203 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55204 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentine"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
55208 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55209 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
55213 msgid "Universidad ORT Uruguay"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
55218 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55219 msgstr "Universidad de El Salvador, Le Salvador"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
55223 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55224 msgstr "University of the Arts London, Royaume-Uni"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
55228 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55229 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
55233 msgid "Université de Lyon 3, France"
55234 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
55238 msgid "Université de Rennes 2, France"
55239 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
55243 msgid "Université de St Etienne, France"
55244 msgstr "Université de St Etienne, France"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
55254 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55256 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
55257 "avec votre administrateur."
55259 #. %1$s: errtype | html
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
55262 msgid "Unknown error type %s."
55263 msgstr "Erreur inconnue %s."
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
55267 msgid "Unknown error."
55268 msgstr "Erreur inconnue."
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55272 msgid "Unknown plugin type "
55273 msgstr "Type d'extension inconnu "
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55277 msgid "Unknown record type, cannot import"
55278 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55282 msgid "Unknown subfield"
55283 msgstr "Sous-zone inconnue"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55287 msgid "Unknown tag"
55288 msgstr "Zone inconnue"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55302 msgid "Unpacking completed"
55303 msgstr "Décompression terminée"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55307 msgid "Unreceived orders"
55308 msgstr "Commandes non reçues"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55313 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55314 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55318 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55319 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55328 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55330 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55334 msgid "Unset lowest priority"
55335 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55340 msgid "Until date: "
55341 msgstr "Jusqu'au : "
55343 #. INPUT type=submit name=submit
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55351 msgstr "Mis à jour"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55356 msgstr "Mettre à jour "
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
55363 msgstr "Mettre à jour SQL"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55367 msgid "Update action"
55368 msgstr "Mettre à jour l'action"
55370 #. INPUT type=submit
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55372 msgid "Update adjustments"
55373 msgstr "Mettre à jour les ajustements"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55377 msgid "Update all child funds with this owner "
55378 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
55383 msgid "Update child to adult patron"
55384 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55388 msgid "Update errors :"
55389 msgstr "Rapport de mise à jour :"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55393 msgid "Update existing or add new"
55394 msgstr "Mettre à jour ou ajouter un nouveau"
55396 #. INPUT type=submit name=submit
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
55398 msgid "Update hold(s)"
55399 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55403 msgid "Update item"
55404 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55408 msgid "Update patron records"
55409 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55413 msgid "Update report :"
55414 msgstr "Rapport de mise à jour :"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55418 msgid "Update succeeded"
55419 msgstr "Mies à jour effectuée"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55423 msgid "Update your database"
55424 msgstr "mettre à jour votre base de données"
55426 #. INPUT type=submit
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55428 msgid "Update your statistics usage"
55429 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
55431 #. %1$s: name | html
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55435 msgstr "Mettre à jour : %s"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55439 msgid "Updated SQL"
55440 msgstr "SQL mis à jour"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55444 msgid "Updated between:"
55445 msgstr "Mis à jour le"
55447 #. For the first occurrence,
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55453 msgstr "Mis à jour le"
55455 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55458 msgid "Updated on %s"
55459 msgstr "Mis à jour le %s"
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55464 msgstr "Mis à jour"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55468 msgid "Updating database structure"
55469 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55486 msgstr "Téléverser"
55488 #. INPUT type=submit name=upload
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55490 msgid "Upload File"
55491 msgstr "Téléverser le fichier"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55495 msgid "Upload Koha plugin"
55496 msgstr "Téléverser l'extension Koha"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55500 msgid "Upload New File"
55501 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55506 msgid "Upload a file"
55507 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55511 msgid "Upload additional images for patron cards"
55512 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55518 msgid "Upload an image file: "
55519 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55524 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55525 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55529 msgid "Upload another KOC file"
55530 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55534 msgid "Upload any file"
55535 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55539 msgid "Upload any file "
55540 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55544 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55545 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55549 msgid "Upload directory"
55550 msgstr "Répertoire de téléversement"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55554 msgid "Upload directory: "
55555 msgstr "Répertoire de téléversement : "
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55562 msgid "Upload file"
55563 msgstr "Téléverser le fichier"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55568 msgid "Upload file:"
55569 msgstr "Téléverser le fichier :"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55573 msgid "Upload image"
55574 msgstr "Chargement de l'image"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55578 msgid "Upload images"
55579 msgstr "Chargement des images"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55586 msgid "Upload local cover image"
55587 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55591 msgid "Upload local cover images "
55592 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55596 msgid "Upload more images"
55597 msgstr "Téléverser plus d'images"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55601 msgid "Upload new file"
55602 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55606 msgid "Upload new files"
55607 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55611 msgid "Upload offline circulation data"
55612 msgstr "Chargement des données de circulation hors ligne"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55616 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55617 msgstr "Charger le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55621 msgid "Upload patron image"
55622 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55629 msgid "Upload patron images"
55630 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55634 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55635 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55639 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55640 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55645 msgid "Upload plugin"
55646 msgstr "Téléverser une extension"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55653 msgid "Upload progress: "
55654 msgstr "Avancement du téléversement :"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55658 msgid "Upload quotes"
55659 msgstr "Chargement de citations"
55661 #. For the first occurrence,
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55667 msgid "Upload status: "
55668 msgstr "Statut de téléversement :"
55670 #. For the first occurrence,
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55674 msgid "Upload status: Cancelled "
55675 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55679 msgid "Upload transactions"
55680 msgstr "Téléverser les transactions"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55691 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55692 msgstr "Chargement en cours..."
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55696 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55697 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55701 msgid "Upper age limit"
55702 msgstr "Âge maximum"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55707 msgid "Upperage limit: "
55708 msgstr "Âge maximum :"
55710 #. %1$s: l.branchurl | html
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55719 msgstr "Utilisation"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55725 msgstr "Utilisation :"
55727 #. %1$s: missing_module.usage | html
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55731 msgstr "Usage : %s"
55733 #. INPUT type=submit
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55735 msgid "Use Existing"
55736 msgstr "Utiliser existant"
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55741 msgid "Use MARC Modification Template:"
55742 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55746 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55752 msgid "Use a barcode file"
55753 msgstr "Utilisez un fichier de code à barres"
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55762 msgstr "Utiliser un fichier"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55767 msgid "Use a file "
55768 msgstr "Utiliser un fichier"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55772 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55774 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55780 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55781 "rules, they will be deleted without warning!"
55783 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
55784 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55788 msgid "Use default values"
55789 msgstr "Valeurs par défaut"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55793 msgid "Use existing record"
55794 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
55796 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55798 msgid "Use for MARC exports"
55799 msgstr "Utilisé pour l'export en format MARC"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55803 msgid "Use for OPAC search groups"
55804 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC"
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55809 msgid "Use for OPAC search groups "
55810 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC "
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55814 msgid "Use for staff search groups"
55815 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55820 msgid "Use for staff search groups "
55822 "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle "
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55827 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55828 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55830 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
55831 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
55832 "sont autorisées. "
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55837 msgid "Use records from the following list: "
55838 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55842 msgid "Use report plugins "
55843 msgstr "Utiliser les extensions de rapport"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55847 msgid "Use restrictions"
55848 msgstr "Utiliser les restrictions "
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55855 msgstr "Rapports sauvegardés"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55859 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55864 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55866 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55872 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55873 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55874 "writing custom SQL reports."
55876 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
55877 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
55878 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55883 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55885 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
55886 "dans vos rapports"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55890 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55892 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55896 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55898 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
55900 #. For the first occurrence,
55901 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55905 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55906 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55910 msgid "Use tool plugins"
55911 msgstr "Utiliser les extensions d'outils"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55915 msgid "Use tool plugins "
55916 msgstr "Utiliser les extensions d'outils"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55920 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55922 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55933 msgstr "Utilisé pour"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55938 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55939 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55943 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55944 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55951 msgstr "Utilisé dans "
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55956 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55957 "status. Similar to NOT_LOAN"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55962 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55968 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55969 "type for devices like lockers and sorters."
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55975 msgstr "Utilisé : "
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55979 msgid "Useful resources"
55980 msgstr "Ressources utilies"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55984 msgid "Useless without upload_general_files"
55985 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
55987 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55988 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55991 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55993 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
55996 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55997 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
56000 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
56002 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
56008 msgstr "Identifiant"
56010 #. %1$s: e.userid | html
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
56013 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
56014 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
56019 msgstr "Identifiant : "
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
56030 msgstr "Identifiant"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
56034 msgid "Username/password already exists."
56035 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
56041 msgstr "Identifiant : "
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
56048 msgstr "Identifiant : "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
56053 msgstr "Utilisateurs : "
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
56058 msgid "Using framework:"
56059 msgstr "Grille à utiliser :"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
56063 msgid "Using the following CSV profile: "
56064 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant : "
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
56068 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56070 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
56071 "l'affichage dans l'OPAC"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
56075 msgid "VHS tape / Videocassette"
56076 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
56080 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
56081 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
56101 msgstr "Valeur : "
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
56110 msgid "Values are comma-separated."
56111 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
56116 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
56117 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
56118 "is limited to 200 characters"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
56123 msgid "Values for manual invoicing types"
56124 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
56128 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
56133 msgid "Vanier College, Canada"
56134 msgstr "Vanier College, Canada"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
56138 msgid "Variable name:"
56139 msgstr "Nom de la variable : "
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
56143 msgid "Variable options:"
56144 msgstr "Options de la variable : "
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
56148 msgid "Variable type:"
56149 msgstr "Type de la Variable : "
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56155 msgstr "Variable :"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56176 msgstr "Fournisseur"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
56181 msgstr "Fournisseur "
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56185 msgid "Vendor EDI accounts"
56186 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
56190 msgid "Vendor detail page"
56191 msgstr "Détails du fournisseur"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
56195 msgid "Vendor details"
56196 msgstr "Détails du fournisseur"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
56200 msgid "Vendor invoice:"
56201 msgstr "Facture du fournisseur : "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
56206 msgstr "Le fournisseur est"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
56210 msgid "Vendor is: "
56211 msgstr "Le fournisseur est :"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56215 msgid "Vendor name: "
56216 msgstr "Nom du fournisseur : "
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
56220 msgid "Vendor not found"
56221 msgstr "Fournisseur non trouvé"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
56226 msgid "Vendor note"
56227 msgstr "Note au fournisseur"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56232 msgid "Vendor note:"
56233 msgstr "Note au fournisseur :"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
56244 msgid "Vendor note: "
56245 msgstr "Note au fournisseur :"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56249 msgid "Vendor price must be a number"
56250 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
56255 msgid "Vendor price: "
56256 msgstr "Prix fournisseur :"
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56260 msgid "Vendor search"
56261 msgstr "Rechercher fournisseurs"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56265 msgid "Vendor search results"
56266 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
56268 #. %1$s: count | html
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56271 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56272 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s)"
56274 #. %1$s: count | html
56275 #. %2$s: supplier | html
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56278 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56279 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) pour '%s'"
56281 #. %1$s: count | html
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
56284 msgid "Vendor search: %s results found"
56285 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
56287 #. %1$s: count | html
56288 #. %2$s: supplier | html
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
56291 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56292 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56306 msgstr "Fournisseur :"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56320 msgstr "Fournisseur :"
56322 #. %1$s: suppliername | html
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56326 msgstr "Fournisseur : %s"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56330 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56332 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56337 msgid "Verify you want to delete patrons"
56338 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
56342 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56343 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56345 #. %1$s: missing_module.version | html
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56348 msgid "Version: %s "
56349 msgstr "Version : %s"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56357 msgstr "Vertical :"
56359 #. For the first occurrence,
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56381 msgid "View ILL requests"
56382 msgstr "Voir les demandes de PEB"
56384 #. For the first occurrence,
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56395 msgid "View MARC conversion plugins"
56396 msgstr "Voir les extensions de conversion MARC"
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56400 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56402 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56407 msgid "View all libraries"
56408 msgstr "Voir tous les sites"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
56412 msgid "View all pending patron modifications"
56413 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56417 msgid "View all plugins"
56418 msgstr "Voir tous les plugiciels"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56422 msgid "View analytics"
56423 msgstr "Afficher les analytiques"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56427 msgid "View biblio details"
56428 msgstr "Voir les détails de la notice"
56430 #. For the first occurrence,
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56435 msgid "View borrower details"
56436 msgstr "Détails de l'utilisateur"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56440 msgid "View course"
56441 msgstr "Voir le cours"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56447 msgid "View dictionary"
56448 msgstr "Voir le dictionnaire"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56452 msgid "View existing record"
56453 msgstr "Voir enregistrement existant"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56457 msgid "View final record"
56458 msgstr "Voir l'enregistrement final"
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56462 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56464 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56469 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56471 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description | "
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56476 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56477 msgstr "Voir les plugiciels pour les notices du catalogue à l'intranet"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56481 msgid "View invoice"
56482 msgstr "Voir la facture"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56486 msgid "View item's checkout history"
56487 msgstr "Historique de circulation"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56491 msgid "View message"
56492 msgstr "Voir message"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56497 msgstr "Voir la note"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56501 msgid "View online payment plugins"
56502 msgstr "Voir les extensions de paiement en ligne"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56507 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56508 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56510 "Voir les informations des utilisateurs de n'importe quelle bibliothèque. Si "
56511 "ce n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
56512 "informations des utilisateurs de sa propre bibliothèque ou groupe de "
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56517 msgid "View patron record"
56518 msgstr "Voir le dossier de l'utilisateur"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56522 msgid "View pending offline circulation actions"
56523 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56527 msgid "View plugins by class "
56528 msgstr "Voir les extensions par type"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56532 msgid "View report plugins"
56533 msgstr "Voir les extensions de rapports"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56538 msgid "View restrictions"
56539 msgstr "Voir les restrictions "
56541 #. INPUT type=submit
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56543 msgid "View spine label"
56544 msgstr "Afficher l'étiquette"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56548 msgid "View tool plugins"
56549 msgstr "Voir les extensions d'outils"
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56553 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56554 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les extensions."
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56558 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56559 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56563 msgid "Visibility: "
56564 msgstr "Visibilité: "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56569 msgstr "Annuler le paiement"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56573 msgid "Void payment"
56574 msgstr "Annuler le paiement"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56591 msgid "Volume date"
56592 msgstr "Volume information"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56596 msgid "Volume information"
56597 msgstr "Volume information"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56601 msgid "Volume number"
56602 msgstr "Volume numéro"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56610 msgstr "Volume : "
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56617 msgstr "ATTENTION :"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56623 msgstr "Mis de coté"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56628 msgstr "Mis de coté "
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56633 msgid "Waiting date"
56634 msgstr "Mis de coté le"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56638 msgid "Waiting since"
56639 msgstr "En attente depuis"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56672 msgid "Warning at (%%): "
56673 msgstr "Alerte à (%%) :"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56677 msgid "Warning at (amount): "
56678 msgstr "Alerte à (montant) : "
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56682 msgid "Warning regarding current user"
56683 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56687 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56688 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56693 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56694 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56696 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
56697 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
56699 #. %1$s: encumbrance | html
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56702 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56703 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
56705 #. %1$s: expenditure | html
56706 #. %2$s: IF (currency)
56707 #. %3$s: currency | html
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56711 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56713 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56719 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56720 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56724 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56726 "Attention, les numéros de cartes suivants figuraient déjà dans cette liste :"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56731 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56732 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56737 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56738 msgstr "Attention, les numéros d'exemplaires suivants n'ont pas été trouvés :"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56743 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56746 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
56747 "seront pas créés."
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56755 msgstr "Attention :"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56760 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56761 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56763 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu’après "
56764 "une réindexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56769 msgid "Warning: Duplicate organization"
56770 msgstr "Attention : établissement en double"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56774 msgid "Warning: Duplicate patron"
56775 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56779 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56781 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
56783 #. For the first occurrence,
56784 #. %1$s: message.upload_version | html
56785 #. %2$s: message.current_version | html
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56790 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56791 "I'll try my best."
56793 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
56794 "normalement importés. On va essayer."
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56799 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56802 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
56803 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56808 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56809 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56811 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
56812 "supprimer pourrait entrainer des problèmes importants dans le module des "
56813 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56818 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56819 "numbers of overdue items."
56821 "Attention : ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
56822 "nombre de documents en retard."
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56827 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56830 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
56831 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56837 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56840 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
56843 #. %1$s: message.badbarcode | html
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56847 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56849 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
56850 "Impossible de faire le retour."
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56854 msgid "Warning: no barcodes were found"
56855 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56859 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56860 msgstr "Attention : aucun numéro d'exemplaire n'a été trouvé"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56865 msgstr "Avertissements"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56869 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56870 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56874 msgid "Washoe County Library System, USA"
56875 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56884 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56885 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
56887 #. %1$s: dbversion | html
56888 #. %2$s: kohaversion | html
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56891 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56892 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56896 msgid "We encountered an error:"
56897 msgstr "Une erreur a été relevée :"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56901 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56902 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56906 msgid "Web installer › Choose your language"
56907 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56911 msgid "Web installer › Complete"
56912 msgstr "Installateur Web › Compléter"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56916 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56917 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56921 msgid "Web installer › Create a library"
56922 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56926 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56927 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56931 msgid "Web installer › Create a new item type "
56932 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56936 msgid "Web installer › Create a patron category"
56937 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56941 msgid "Web installer › Database settings"
56942 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56946 msgid "Web installer › Default data loaded"
56947 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56951 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56952 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56956 msgid "Web installer › Installation complete"
56957 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56961 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56962 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56966 msgid "Web installer › Perl version too old"
56967 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56971 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56972 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56976 msgid "Web installer › Set up database"
56977 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56981 msgid "Web installer › Success"
56982 msgstr "Installateur Web › Succès"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56986 msgid "Web installer › Update database"
56987 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56992 msgid "Web services"
56993 msgstr "Services web"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
57004 msgstr "Site internet : "
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57011 #. For the first occurrence,
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57028 #. For the first occurrence,
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
57039 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57040 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57044 msgid "Weekly holiday: %s"
57045 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
57056 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
57057 "increased relevancy. "
57059 "Influence: définissez le poids avec une valeur positive. Les nombres plus "
57060 "élevés indiquent une pertinence plus élevée."
57062 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
57065 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
57066 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
57070 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57071 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
57075 msgid "What's next?"
57076 msgstr "Quoi de neuf ?"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
57081 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
57082 "particular item type."
57084 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
57085 "d'un type d'exemplaire particulier."
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
57090 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57091 "find and use the price of the currently active currency. "
57093 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
57094 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57099 msgid "When more than"
57100 msgstr "Supérieur à"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
57104 msgid "When more than: "
57105 msgstr "Supérieur à"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
57109 msgid "When there is an irregular issue:"
57110 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
57114 msgid "When to charge"
57115 msgstr "Quand facturer"
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
57120 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57121 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
57123 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
57124 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57129 msgid "Why close an empty basket?"
57130 msgstr "Fermer cette commande "
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
57139 msgid "With %s selected searches: "
57140 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57145 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57147 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
57148 "les commandes sans l'intervention du personnel"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
57152 msgid "With framework : "
57153 msgstr "Avec la grille : "
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
57157 msgid "With framework: "
57158 msgstr "Avec la grille : "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57162 msgid "With items owned by the following libraries: "
57163 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
57167 msgid "With selected search: "
57168 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57178 msgid "Withdrawn on"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
57183 msgid "Withdrawn on:"
57184 msgstr "Retiré le :"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57188 msgid "Withdrawn status"
57189 msgstr "Statut retiré"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
57193 msgid "Withdrawn status:"
57194 msgstr "Statut retiré : "
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
57208 msgid "Working day"
57209 msgstr "Jour ouvrable"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57213 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57214 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
57218 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
57219 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
57229 #. INPUT type=submit name=woall
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
57231 msgid "Write off all"
57232 msgstr "Amnistier (Tous)"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
57236 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57237 msgstr "Amnistier un montant pour les amendes sélectionnées"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
57241 msgid "Write off an individual fine"
57242 msgstr "Amnistier une amende"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
57246 msgid "Write off fines and fees "
57247 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
57249 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
57251 msgid "Write off selected"
57252 msgstr "Amnistier la sélection"
57254 #. INPUT type=submit
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
57256 msgid "Write off this charge"
57257 msgstr "Amnistier cet amende"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57264 #. For the first occurrence,
57265 #. %1$s: - CASE 'HE' -
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
57269 msgid "Writeoff %s"
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
57275 msgid "Writeoff amount: "
57276 msgstr "Montant de l'amnistie : "
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
57290 msgid "XML configuration file"
57291 msgstr "Fichier de configuration XML"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
57295 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57296 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
57300 msgid "Xercode, Spain"
57301 msgstr "Xercode, Espagne"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57325 msgstr "Année : "
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57329 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57330 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57334 msgid "Yearly holiday: %s"
57335 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
57337 #. For the first occurrence,
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57405 msgid "Yes and try to override system preferences"
57406 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57412 msgid "Yes if settings allow it"
57413 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57417 msgid "Yes, I confirm"
57418 msgstr "Oui, je confirme"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57422 msgid "Yes, cancel (Y)"
57423 msgstr "Oui, annuler (Y)"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57427 msgid "Yes, check out (Y)"
57428 msgstr "Oui, prêter (Y)"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57433 msgid "Yes, close (Y)"
57434 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
57436 #. INPUT type=submit
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57453 msgid "Yes, delete"
57454 msgstr "Oui, supprimer"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57458 msgid "Yes, delete (Y)"
57459 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57463 msgid "Yes, delete contract"
57464 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57468 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57469 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57473 msgid "Yes, delete record matching rule"
57474 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57478 msgid "Yes, delete this currency"
57479 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57483 msgid "Yes, delete this framework"
57484 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57488 msgid "Yes, delete this fund"
57489 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57493 msgid "Yes, delete this item type"
57494 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57499 msgid "Yes, delete this subfield"
57500 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57504 msgid "Yes, delete this tag"
57505 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57509 msgid "Yes, edit existing items"
57510 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
57514 msgid "Yes, print slip"
57515 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57519 msgid "Yes, renew (Y)"
57520 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57524 msgid "Yes, reset mappings"
57525 msgstr "Oui, retour aux correspondances de base"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
57529 msgid "Yes: Edit existing authority"
57530 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
57532 #. INPUT type=submit
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57534 msgid "Yes: View existing items"
57535 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57545 msgid "You already have a list with that name!"
57546 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57550 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57551 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57555 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57556 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants :"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57560 msgid "You are about to install Koha."
57561 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57565 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57566 msgstr "Vous tentez d'amnistier un montant plus élevé que l'amende."
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57571 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57572 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57573 "using this account."
57575 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
57576 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
57577 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57582 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57583 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57585 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
57586 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57592 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57593 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57595 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
57596 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
57598 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57602 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57603 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57604 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57606 "Il manque l'entrée <tmp_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
57607 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le répertoire téléversement de "
57608 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Le répertoire temporaire est "
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57614 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57615 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57618 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
57619 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
57620 "configuré pour votre instance Koha."
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57625 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57626 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57627 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57628 "preference for the file upload plugin to work. "
57630 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
57631 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
57632 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
57633 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
57634 "que l'extension de téléversement de fichiers fonctionne. "
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57638 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57640 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57645 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57646 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57650 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57651 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57655 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57656 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57660 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57661 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57665 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57666 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57670 msgid "You are not authorized to set permissions"
57671 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57675 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57676 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57680 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57682 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57686 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57688 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57692 msgid "You are only viewing one item. "
57693 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57697 msgid "You are running a development version of Koha"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57703 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57704 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57706 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57707 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57712 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57713 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57715 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57716 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57721 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57722 "saved and sent as a single message."
57724 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
57725 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57730 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57731 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57732 "order will not be deleted)."
57734 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
57735 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
57736 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57741 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57742 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57744 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
57745 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57750 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57752 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57758 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57759 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57761 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57765 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57767 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57771 msgid "You can only select %s item(s)"
57772 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57777 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57778 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57781 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
57782 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
57783 "type de document ou une catégorie."
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57788 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57791 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
57792 "pour plus d'information."
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57796 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57797 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57801 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57803 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57808 msgid "You can't create any orders unless you first "
57809 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57813 msgid "You can't receive any more items"
57814 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57818 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57820 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
57821 "la circulation hors-ligne"
57823 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57825 msgid "You cannot edit this subscription"
57826 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57831 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57832 msgstr "Définir une valeur autorisée dans la catégorie ADJ_REASON pour activer"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57836 msgid "You did not specify any search criteria."
57837 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57841 msgid "You didn't select any external target."
57842 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57847 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57848 "on this computer."
57850 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
57851 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57855 msgid "You do not have permission to access this page. "
57856 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57860 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57861 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57865 msgid "You do not have permission to delete this list."
57866 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57870 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57872 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57877 msgid "You do not have permission to update this list."
57878 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57882 msgid "You do not have permission to view this list."
57883 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57888 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57889 "set to receive overdue notices."
57891 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
57892 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57896 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57898 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
57901 #. %1$s: total | html
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57905 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57908 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
57909 "avant d'utiliser Koha"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57914 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57917 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57923 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57924 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57926 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
57927 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57931 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57933 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57938 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57941 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
57942 "exemplaires dans le catalogue"
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57947 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57949 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57953 msgid "You have made changes to system preferences."
57954 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57959 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57960 "cancel modifications."
57962 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
57963 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57968 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57969 "barcodes to your entire catalog."
57971 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
57972 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57976 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57977 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
57979 #. %1$s: config_entry.file | html
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57983 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57984 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57986 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
57987 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
57990 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57991 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57993 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57998 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57999 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58000 "configuration file. The following configuration file was used without "
58001 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
58004 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
58005 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
58006 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
58007 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
58008 "utilisé sans succès : %s. %s"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
58013 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58014 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58017 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
58018 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
58019 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
58024 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58027 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
58032 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58034 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
58035 "voulez exporter. "
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58040 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58041 "that have not been uploaded."
58043 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
58044 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
58048 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
58053 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
58055 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
58059 msgid "You must be online to use these options."
58060 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58064 msgid "You must choose a first publication date"
58065 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58069 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58070 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58074 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
58075 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
58079 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
58081 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
58086 msgid "You must define a budget in Administration"
58087 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
58091 msgid "You must enter a term to search on "
58092 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58096 msgid "You must give your new patron list a name!"
58097 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
58099 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
58102 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58103 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
58107 msgid "You must reset your password"
58108 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
58112 msgid "You must select a fund"
58113 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
58117 msgid "You must select at least one serial to edit"
58118 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique à modifier"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
58122 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58123 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
58125 #. For the first occurrence,
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
58129 msgid "You must select checkout(s) to export"
58130 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
58134 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58135 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
58139 msgid "You must select one or more reports to delete"
58140 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
58144 msgid "You must select two or more patrons to merge"
58145 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à fusionner"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58149 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58151 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58155 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58156 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58160 msgid "You need to save the page before printing"
58161 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
58165 msgid "You searched for "
58166 msgstr "Vous recherchiez "
58168 #. For the first occurrence,
58169 #. %1$s: IF ( title )
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58174 msgid "You searched for: %s"
58175 msgstr "Vous recherchez : %s"
58177 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58181 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58182 "record in your catalog: %s"
58184 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
58185 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
58190 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58192 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
58193 "gabarits pour les SMS."
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
58198 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58199 "the phone templates."
58201 "Vous devriez activer la préférence système "
58202 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
58206 msgid "You should not ignore this warning."
58207 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
58212 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
58218 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58220 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
58224 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58225 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
58229 msgid "You'll have to treat them individually. "
58230 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
58234 msgid "Your Mana KB server is currently: "
58235 msgstr "Votre panier est présentement vide"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
58240 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58241 "(at least version 5.10)."
58243 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
58244 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
58248 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58250 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58254 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58255 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
58259 msgid "Your authority search history is empty."
58260 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58265 msgstr "Votre panier"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58270 msgstr "Votre panier"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
58274 msgid "Your cart is currently empty"
58275 msgstr "Votre panier est présentement vide"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
58279 msgid "Your cart is empty."
58280 msgstr "Votre panier est vide."
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
58284 msgid "Your catalog search history is empty."
58285 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
58289 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
58290 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
58294 msgid "Your comment has been submitted "
58295 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58299 msgid "Your country: "
58300 msgstr "Votre pays: "
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58304 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58305 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58310 msgid "Your download should begin automatically."
58311 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58315 msgid "Your file was processed."
58316 msgstr "Votre fichier a été traité."
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58320 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58322 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58326 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58328 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58333 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58334 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
58336 #. %1$s: shelfname | $raw
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58339 msgid "Your list: %s "
58340 msgstr "Votre liste : %s"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58347 msgstr "Vos listes"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58351 msgid "Your lists:"
58352 msgstr "Vos listes :"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58356 msgid "Your notification has been sent."
58357 msgstr "Votre notification a été envoyée"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58361 msgid "Your patron lists"
58362 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
58364 #. %1$s: reportname | html
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
58367 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58368 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58373 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58374 "modifications, otherwise it will do nothing."
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58379 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58380 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58384 msgid "Your request gave the following results:"
58385 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
58389 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58390 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58394 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58395 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58399 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58400 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58406 msgid "Your search returned no results."
58407 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58411 msgid "Your search returned no results. "
58412 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58417 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58418 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58424 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58430 msgid "Z39.50 authority search points"
58431 msgstr "Points de recherche d'autorités Z39.50"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
58435 msgid "Z39.50 search"
58436 msgstr "Recherche Z39.50"
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
58443 msgid "Z39.50/SRU search"
58444 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
58446 #. %1$s: msg_add | html
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58449 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58450 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
58452 #. %1$s: msg_add | html
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58455 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58456 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58460 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58461 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
58463 #. %1$s: msg_add | html
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58466 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58467 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58473 msgid "Z39.50/SRU servers"
58474 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58478 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58479 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58484 msgstr "Fichier ZIP"
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58493 msgid "ZIP/Postal code"
58494 msgstr "Code postal"
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58500 msgid "ZIP/Postal code: "
58501 msgstr "Code postal : "
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58505 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58506 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58510 msgid "Zebra version: "
58511 msgstr "Version Zebra : "
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58516 msgstr "Fichier Zip"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58521 msgid "[ New list ]"
58522 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
58524 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58525 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58528 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58529 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58531 #. INPUT type=button
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58533 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58534 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58536 #. INPUT type=button
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58539 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58542 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58548 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58549 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58551 "[% block_budget.count | html %] postes budgétaires sont attachés à ce "
58552 "budget. Vous devez supprimer tous les postes budgétaires attachés avant de "
58553 "supprimer ce budget."
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58558 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58559 "items before deleting this record."
58561 "[% count | html %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
58562 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58569 msgid "[% direction | html %] sort"
58570 msgstr "% direction | html %] tri"
58572 #. INPUT type=text name=discount
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58574 msgid "[% discount | format ("
58575 msgstr "[% discount | format ("
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58580 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58581 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Cliquer pour déplier cette zone"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58586 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58587 "cardnumber | html %])"
58589 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58590 "cardnumber | html %])"
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58594 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58595 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58600 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58601 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58604 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58605 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58611 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58612 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58613 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58614 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58615 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58617 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58618 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58619 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58620 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58621 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58626 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58627 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58628 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58629 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58630 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58631 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58632 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58633 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58635 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58636 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58637 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58638 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58639 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58640 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58641 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58642 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58648 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58649 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58650 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58651 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58652 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58653 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58655 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58656 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58657 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58658 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58659 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58660 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58665 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58666 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58667 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58668 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58669 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58670 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58671 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58672 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58673 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58674 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58675 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58676 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58677 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58678 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58679 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58680 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58681 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58682 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58683 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58684 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58685 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58686 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58687 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58688 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58689 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58690 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58691 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58692 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58693 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58694 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58695 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58696 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58697 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58698 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58699 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58700 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58701 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58703 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
58704 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
58705 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
58706 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
58707 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
58708 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
58709 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
58710 "Centrafricaine\", \"Tchad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores"
58711 "\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", "
58712 "\"République Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", "
58713 "\"République Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", "
58714 "\"El Salvador\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", "
58715 "\"Éthiopie\", \"Fidji\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", "
58716 "\"Géorgie\", \"Allemagne\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala"
58717 "\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", "
58718 "\"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", "
58719 "\"Irlande\", \"Israël\", \"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon"
58720 "\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord"
58721 "\", \"Corée du Sud\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", "
58722 "\"Lettonie\", \"Liban\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein"
58723 "\", \"Lituanie\", \"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", "
58724 "\"Malaisie\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", "
58725 "\"Mauritanie\", \"Île Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", "
58726 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
58727 "\"Myanmar\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
58728 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
58729 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", "
58730 "\"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie"
58731 "\", \"Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie"
58732 "\", \"Saint-Vincent\", \"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", "
58733 "\"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone"
58734 "\", \"Singapour\", \"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie"
58735 "\", \"Afrique du Sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname"
58736 "\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", "
58737 "\"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-"
58738 "et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", "
58739 "\"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-"
58740 "Unis d'Amérique\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
58741 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58745 msgid "[Main page]"
58746 msgstr "[page principale]"
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58750 msgid "[Overridden] "
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58755 msgid "[Previous page]"
58756 msgstr "[Page précédente]"
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58764 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58765 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58767 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58768 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58770 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58771 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58773 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58775 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58777 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58778 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58780 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58781 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58785 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58788 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
58791 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58792 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58793 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58795 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58796 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58799 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58800 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58804 msgid "_ matches only a single character"
58805 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58816 msgstr "à propos de la page"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58825 msgid "added successfully"
58826 msgstr "ajouté avec succès"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58830 msgid "administrator account"
58831 msgstr "Compte administrateur"
58833 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58836 msgid "after %s days."
58837 msgstr "après %s jours."
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58847 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58849 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58853 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58855 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
58856 "dans l'onglet exemplaire"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58860 msgid "already exists in database"
58861 msgstr "existe déjà dans la base de données"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58866 msgid "already has a hold"
58867 msgstr "A déjà une réservation"
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58872 msgstr "analytique."
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58887 msgid "and has been returned."
58888 msgstr "et a été retourné."
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58892 msgid "and mark one currency as active."
58893 msgstr "et activer une devise."
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58897 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58898 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58907 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58908 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58914 msgstr "et : "
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58918 msgid "any library"
58919 msgstr "n'importe quel site"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58925 msgid "any library "
58926 msgstr "n'importe quel site"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58936 msgid "are licensed under the "
58937 msgstr "est autorisé en vertu de "
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58951 msgid "at current library "
58952 msgstr "Actuellement sur le site"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58956 msgid "at least 1 item type defined"
58957 msgstr "Au moins un type de document existe"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58961 msgid "at least 1 item type must be defined"
58962 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58966 msgid "at least 1 library defined"
58967 msgstr "Au moins un site défini"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58971 msgid "at least 1 library must be defined"
58972 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58976 msgid "at least one template for using this tool. "
58977 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
58979 #. INPUT type=text name=data_preview
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58982 msgstr "Code à barres"
58984 #. INPUT type=text name=data_preview
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58986 msgid "barcode|borrowernumber"
58987 msgstr "barcode|borrowernumber"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58997 msgid "basketgroup"
58998 msgstr "Bordereau de commande"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
59003 msgid "batch_anonymise.pl"
59004 msgstr "batch_anonymise.pl"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
59008 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
59009 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
59014 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
59015 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
59019 msgid "be mapped to the same tag,"
59020 msgstr "être relié à la même zone,"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59025 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
59026 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
59028 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
59029 "dates au format ISO (e.g., '2010-10-28'). "
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59038 msgid "begins with "
59039 msgstr "commence avec"
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
59043 msgid "biblio and biblionumber"
59044 msgstr "biblio et biblionumber"
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
59048 msgid "biblioitems.itemtype defined"
59049 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
59053 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
59054 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
59056 #. INPUT type=text name=data_preview
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
59058 msgid "biblionumber|borrowernumber"
59059 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
59063 msgid "budget_code"
59064 msgstr "budget_code"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
59079 #. For the first occurrence,
59080 #. %1$s: author | html
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
59089 #. %1$s: XISBN.author | html
59090 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
59091 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
59092 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
59093 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
59094 #. %6$s: XISBN.place | html
59096 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
59097 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
59099 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
59100 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
59102 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
59103 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
59106 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
59108 #. %20$s: XISBN.pages | html
59109 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
59110 #. %22$s: XISBN.illus | html
59112 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
59114 #. %26$s: XISBN.size | html
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
59118 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
59121 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
59124 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
59128 msgstr "par %s :"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59132 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
59133 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
59137 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59138 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59142 msgid "by DIY Co is licensed under the "
59143 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
59147 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
59148 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
59152 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
59153 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
59157 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
59158 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
59162 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
59163 msgstr "de Google est une famille de polices sous licence "
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
59167 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
59168 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
59172 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
59173 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
59178 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
59179 "page visible while you scroll, licensed under the "
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
59184 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
59185 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59189 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
59190 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59194 msgid "by _AUTHOR_"
59195 msgstr "par _AUTHOR_"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
59199 msgid "by item types"
59200 msgstr "par type de document"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
59204 msgid "by libraries"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
59214 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59215 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59227 #. For the first occurrence,
59228 #. %1$s: max_holds_for_record | html
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
59232 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
59233 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
59235 #. %1$s: maxreserves | html
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59238 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
59239 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
59241 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
59242 #. %2$s: new_reserves_count | html
59243 #. %3$s: maxreserves | html
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
59246 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
59248 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
59249 "%s de réservations au total."
59251 #. For the first occurrence,
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59254 msgid "cannot be repeated"
59255 msgstr "ne peut pas être répété"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
59259 msgid "cataloging the record"
59260 msgstr "du catalogage de la notice"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59270 msgstr "Caractères"
59272 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
59274 msgid "check to delete this field"
59275 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
59279 msgid "children's library"
59280 msgstr "children's library"
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59285 msgstr "cliquer ici"
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59289 msgid "click to log out"
59290 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
59297 #. For the first occurrence,
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
59313 msgstr "collection"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59317 msgid "configuration file."
59318 msgstr "Fichier de configuration."
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59322 msgid "considered late"
59323 msgstr "considérés comme en retard"
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59327 msgid "containing "
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59352 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59353 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59362 msgid "create a CSV profile"
59363 msgstr "créer un nouveau profil CSV"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59367 msgid "create one or more authorized values"
59368 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59372 msgid "critical.ogg"
59373 msgstr "critical.ogg"
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59379 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59380 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59381 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59382 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59383 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59384 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59385 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59387 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59388 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59389 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59390 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59391 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59392 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59393 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59397 msgid "déselectionner onglet"
59398 msgstr "déselectionner onglet"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59417 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59419 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59424 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59426 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59431 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59433 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59437 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59439 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59443 msgid "define a budget and a fund"
59444 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59448 msgid "define a notice"
59449 msgstr "définir une notification"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59458 msgid "detail of the subscription"
59459 msgstr "Détail de l'abonnement"
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59463 msgid "device_connect.ogg"
59464 msgstr "device_connect.ogg"
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59468 msgid "device_disconnect.ogg"
59469 msgstr "device_disconnect.ogg"
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59474 msgstr "caractères"
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59478 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59479 msgstr "Gérer les préférences système générales"
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59483 msgid "display detail for this librarian."
59484 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59488 msgid "do a catalog search"
59489 msgstr "rechercher dans le catalogue"
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
59494 msgstr "Liste de circulation"
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59498 msgid "doesn't exist"
59499 msgstr "n'existe pas"
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59503 msgid "doesn't match"
59504 msgstr "ne correspond pas à"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59509 msgid "doesn't match any existing record."
59510 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
59512 #. INPUT type=reset
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59514 msgid "déselectionner tout"
59515 msgstr "désélectionner tout"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59520 msgid "ecost tax exc."
59521 msgstr "Prix estimé hors taxes"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59525 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59526 msgstr "Prix actuel taxes excl. / Prix actuel taxes incl."
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59531 msgid "ecost tax inc."
59532 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59537 msgstr "modifier les exemplaires"
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59547 msgstr "ending.ogg"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59552 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59553 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59555 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
59556 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59561 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59562 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59586 msgid "failed to be added"
59587 msgstr "echec de l'ajout"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59591 msgid "failed to be updated"
59592 msgstr "Echec de la mise à jour"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59596 msgid "failed to run"
59597 msgstr "l'exécution a echoué"
59599 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59603 msgstr "fair-trade"
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59607 msgid "famfamfam.com"
59608 msgstr "famfamfam.com"
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59618 msgstr "les zone(s) "
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59623 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59624 "issue, please unset the flag."
59626 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résout le "
59627 "problème, veuillez retirer la mention."
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59641 msgid "framework values"
59642 msgstr "valeurs de \"framework\""
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59656 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59662 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59670 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59671 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59675 msgid "gone no address"
59676 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59681 msgstr "regroupé par"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59687 msgstr "regroupé par "
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59691 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59692 msgstr "pour la glisser-déposer à une nouvelle place "
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59699 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59702 msgid "has %s attached items. "
59703 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59707 msgid "has never been checked out."
59708 msgstr "n'a jamais été emprunté."
59710 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59714 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59717 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
59720 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59724 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59727 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
59728 "notice bibliographique "
59731 #. %2$s: IF message.error
59732 #. %3$s: message.error | html
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59737 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59738 "logfile for more information). %s "
59740 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
59741 "de Koha pour plus d'information). %s"
59743 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59746 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59747 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59751 msgid "has too many holds."
59752 msgstr "a trop de réservations."
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59764 msgid "holdingbranch"
59765 msgstr "holdingbranch"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59769 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59770 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59774 msgid "holdingbranch defined"
59775 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59780 msgstr "homebranch"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59784 msgid "homebranch NOT mapped"
59785 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59789 msgid "homebranch defined"
59790 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59800 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59801 "libraries you want to associate with this value. "
59803 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
59804 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59809 msgid "if you wish to enable this feature."
59810 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
59812 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59831 #. %1$s: LibraryName | html
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59840 msgstr "Payer amendes "
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59844 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59845 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59849 msgid "in library "
59850 msgstr "dans la bibliothèque"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59854 msgid "incoming_call.ogg"
59855 msgstr "incoming_call.ogg"
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59859 msgid "invalid authority types"
59860 msgstr "Type d'autorité invalide"
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59869 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59870 msgstr "est une grille réutilisable basée sur D3 sous le "
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59874 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59875 msgstr "est une bibliothèque Javascript de Bram Stein sous la licence "
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59880 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59883 "est une bibliothèque JavaScript pour la manipulation de documents basés sur "
59884 "des données. Il est sous la licence "
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59888 msgid "is already in possession"
59889 msgstr "a déjà un prêt en cours "
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59893 msgid "is duplicated"
59894 msgstr "est dupliqué"
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59900 msgid "is equal to"
59901 msgstr "est égal à"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59921 msgstr "est exactement"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59925 msgid "is licensed under a "
59926 msgstr "est agréé par"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59930 msgid "is licensed under the "
59931 msgstr "est autorisé en vertu de "
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59938 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59941 msgid "is now debarred until %s."
59942 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59947 msgid "is on hold for "
59948 msgstr "est réservé pour "
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59952 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59953 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59957 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59959 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59969 msgid "item fields"
59970 msgstr "Zones exemplaires"
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59974 msgid "item type for older issues:"
59975 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59979 msgid "item type not defined"
59980 msgstr "Type de document non défini"
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59984 msgid "item's holding library"
59985 msgstr "site dépositaire de l'exemplaire"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59991 msgid "item's holding library "
59992 msgstr "site dépositaire de l'exemplaire "
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59996 msgid "item's home library"
59997 msgstr "site permanent de l'exemplaire"
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
60003 msgid "item's home library "
60004 msgstr "site permanent de l'exemplaire "
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
60008 msgid "itemdata_copynumber"
60009 msgstr "itemdata_copynumber"
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
60013 msgid "itemdata_enumchron"
60014 msgstr "itemdata_enumchron"
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
60023 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
60025 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
60031 msgstr "exemplaires (10) "
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
60035 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
60037 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
60042 msgid "items.permanent_location mapped"
60043 msgstr "items.permanent_location mapped"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
60047 msgid "itemtype NOT mapped"
60048 msgstr "Type de document NON paramétré"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60062 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
60063 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60067 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
60068 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
60072 msgid "jQuery Colvis plugin"
60073 msgstr "jQuery Colvis plugin"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60078 msgid "jQuery Validation Plugin"
60079 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
60083 msgid "jQuery and jQueryUI"
60084 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
60088 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
60089 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60094 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
60097 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
60102 msgid "jQuery multiple select plugin"
60103 msgstr "jQuery multiple select plugin"
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
60107 msgid "jQuery treetable Plugin"
60108 msgstr "jQuery treetable Plugin"
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
60112 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
60113 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60123 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
60124 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
60128 msgid "jquery.emojiarea.js"
60129 msgstr "jquery.emojiarea.js"
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
60133 msgid "jquery.multiple.select.js"
60134 msgstr "jquery.multiple.select.js"
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
60138 msgid "jquery.tablednd.js"
60139 msgstr "jquery.tablednd.js"
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
60144 msgid "koha-conf.xml"
60145 msgstr "koha-conf.xml"
60147 #. INPUT type=text name=filename
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
60153 #. %1$s: batche.batch_id | html
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
60156 msgid "label_batch_%s.pdf"
60157 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
60159 #. %1$s: patronlist_id | html
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
60162 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
60163 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
60165 #. For the first occurrence,
60166 #. %1$s: batche.card_count | html
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
60170 msgid "label_single_%s.pdf"
60171 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
60173 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
60176 msgid "last on: %s"
60177 msgstr "dernier prêt le : %s"
60179 #. INPUT type=text name=from_subfield
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60182 msgid "let blank for the entire field"
60183 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60187 msgid "library is licensed under "
60188 msgstr "bibliothèque est agréée par"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
60192 msgid "library not defined"
60193 msgstr "Site non défini"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
60197 msgid "licensed under the "
60198 msgstr "sous licence de "
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
60205 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
60213 msgid "loading.ogg"
60214 msgstr "loading.ogg"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
60218 msgid "loading_2.ogg"
60219 msgstr "loading_2.ogg"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60229 msgstr "carte perdue"
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
60236 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
60239 msgid "magnifying glass"
60240 msgstr "magnifying glass"
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
60250 msgstr "correspond à"
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
60254 msgid "maximize.ogg"
60255 msgstr "maximize.ogg"
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60265 msgid "minimize.ogg"
60266 msgstr "minimize.ogg"
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60273 #. For the first occurrence,
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60289 msgstr "doit correspondre"
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60303 msgid "new_mail_notification.ogg"
60304 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60306 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60312 #. INPUT type=image
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60319 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60320 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
60329 msgid "noItemTypeImages system preference"
60330 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60341 msgid "nonpublic_note"
60342 msgstr "nonpublic_note"
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60351 msgid "not available"
60352 msgstr "indisponible"
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60356 msgid "not checked out"
60357 msgstr "Pas en Prêt."
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60363 msgid "not equal to"
60364 msgstr "n'est pas égal à"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60374 msgstr "sans propriétaire"
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60379 msgid "not running"
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
60385 msgstr "Exclu du prêt"
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60394 msgid "of one item."
60395 msgstr "sur un exemplaire"
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60402 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60403 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60404 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60407 "du type \"SQL\" avec l'option \"Exporter les exemplaires perdus dans le "
60408 "rapport.\" %s Pour permettre l'exportation des exemplaires choisis, votre "
60409 "administrateur doit créer un profile CSV du type \"SQL\" avec l'option "
60410 "\"Exporter les exemplaires perdus dans le rapport.\" %s"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60414 msgid "official Mana KB documentation"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60425 msgstr "à la réserve"
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
60429 msgid "on this item "
60430 msgstr "sur ce document"
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60434 msgid "on this item."
60435 msgstr "sur ce document"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60445 msgid "one or more records without items attached. %s "
60446 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60450 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60452 "seuls les champs de recherche avec concordance dans les notices "
60453 "bibliographiques peuvent avoir du poids"
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60457 msgid "opening.ogg"
60458 msgstr "opening.ogg"
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60480 msgid "or MARC subfield."
60481 msgstr "ou sous zones MARC."
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60485 msgid "or any available"
60486 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
60496 msgstr "ou créer :"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60505 msgid "patron categories"
60506 msgstr "catégories utilisateur"
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60510 msgid "patron category "
60511 msgstr "catégorie utilisateur "
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60515 msgid "patron_attributes"
60516 msgstr "patron_attributes"
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60520 msgid "patrons to "
60521 msgstr "utilisateurs "
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60527 msgstr "En suspens"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60531 msgid "pending offline circulation actions"
60532 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
60534 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60536 msgid "phony_submit"
60537 msgstr "phony_submit"
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60544 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60547 msgid "placing an order"
60548 msgstr "de la commande"
60550 #. INPUT type=text name=other_reason
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60554 msgid "please note your reason here..."
60555 msgstr "Donner la raison ici"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60559 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60560 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60564 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60565 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60572 #. INPUT type=image
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
60582 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60597 msgid "public_note"
60598 msgstr "Note publique"
60600 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60602 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60605 msgid "published by: %s %s %s in "
60606 msgstr "édité par : %s %s %s en "
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
60610 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60611 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60615 msgid "reason unknown"
60616 msgstr "raison inconnue"
60618 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60621 msgid "receiving an order"
60622 msgstr "de la réception de la commande"
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60626 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60627 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60631 msgid "records in various format. Choose one): "
60632 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
60634 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60636 msgid "regex pattern"
60637 msgstr "Réinitialiser le modèle "
60639 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60641 msgid "regex replacement"
60642 msgstr "remplacement "
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60652 msgid "removed successfully"
60653 msgstr "supprimée avec succès"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60657 msgid "reopen basketgroup"
60658 msgstr "Réouvrir le panier"
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60662 msgid "replacement price"
60663 msgstr "Coût de remplacement"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60674 msgstr "obligatoire"
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60685 msgstr "en cours d'exécution"
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60689 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60690 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60699 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60701 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60705 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60707 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60711 msgid "same library, same patron category, all item types"
60712 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60716 msgid "same library, same patron category, same item type"
60717 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60721 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60722 msgstr "la recherche augmentera la pertinence des champs avec mention de poids"
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60732 msgstr "voir aussi :"
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60736 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60737 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60741 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60742 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60749 msgstr "Tout sélectionner"
60751 #. INPUT type=submit
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60756 #. INPUT type=text name=selector
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60764 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60765 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60770 msgstr "périodique"
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60774 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60775 msgstr "état de collection pour [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60780 msgid "setDescription: "
60781 msgstr "setDescription : "
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60785 msgid "setDescriptions"
60786 msgstr "setDescriptions"
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60796 msgstr "setName : "
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60806 msgstr "setSpec : "
60808 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60812 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60813 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60817 msgid "since last transfer"
60818 msgstr "depuis le dernier transfert"
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60822 msgid "software.coop, United Kingdom"
60823 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
60825 #. INPUT type=text name=sound
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60832 msgid "stack of books"
60833 msgstr "stack of books"
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60837 msgid "starting with "
60838 msgstr "Commence par"
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60857 msgid "starts with"
60858 msgstr "Commence par"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60898 msgid "subfield ignored"
60899 msgstr "sous zone ignoré"
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60903 msgid "subfields not in same tabs"
60904 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60908 msgid "subscribers"
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60914 msgid "subscription detail"
60915 msgstr "Détail de l'abonnement"
60917 #. %1$s: IF ( title )
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60920 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60921 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60926 msgstr "Suggestion"
60928 #. For the first occurrence,
60929 #. %1$s: order.suggestionid | html
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60936 msgid "suggestion #%s"
60937 msgstr "suggestion #%s"
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60941 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60942 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60946 msgid "superlibrarian"
60947 msgstr "superbibliothécaire"
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60951 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60952 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60958 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60961 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
60962 "cardnumber | html %])"
60964 #. META http-equiv=Content-Type
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60975 msgid "text/html; charset=utf-8"
60976 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60980 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60981 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60986 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60987 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60989 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
60990 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60994 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60995 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
61001 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
61002 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
61007 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
61009 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
61013 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
61014 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
61018 msgid "the items.homebranch field MUST :"
61019 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
61023 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
61025 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
61030 msgid "this record has no items attached. %s "
61031 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
61047 msgid "to be placed on hold"
61048 msgstr "pour la réservation"
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
61052 msgid "to be placed on hold."
61053 msgstr "pour la réservation."
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61063 msgstr "Zone Koha "
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61068 msgstr "pour se connecter."
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61072 msgid "too many renewals"
61073 msgstr "trop de renouvellement"
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
61079 msgstr "non défini"
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
61089 msgstr "à moins que"
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
61093 msgid "unrecognized command"
61094 msgstr "Commande non reconnue"
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61105 msgstr "jusqu'à %s"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
61109 msgid "updated successfully"
61110 msgstr "Mise à jour avec succès"
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
61119 msgid "use default (cataloging the record)"
61120 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
61124 msgid "use default (placing an order)"
61125 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
61129 msgid "use default (receiving an order)"
61130 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
61134 msgid "used for/see from:"
61135 msgstr "utilisé pour / voir :"
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
61139 msgid "valid entries in your database. "
61140 msgstr "entrées valides dans votre base de données. "
61142 #. SELECT name=transport
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
61144 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
61145 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
61154 msgid "value missing"
61155 msgstr "valeur manquante"
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61159 msgid "values updated. "
61160 msgstr "les données ont été mises à jour."
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
61164 msgid "variable missing"
61165 msgstr "variable manquante"
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
61169 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
61170 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
61179 msgid "warning.ogg"
61180 msgstr "warning.ogg"
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
61186 msgstr "a été sauvegardé."
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
61191 msgid "was updated."
61192 msgstr "a été mis à jour."
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
61196 msgid "which should be set up by your system administrator."
61197 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61201 msgid "which should be set up by your system administrator. "
61202 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
61206 msgid "who are in patron list: "
61207 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
61211 msgid "who have not been connected since:"
61212 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
61216 msgid "who have not borrowed since:"
61217 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
61221 msgid "whose expiration date is before:"
61222 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
61226 msgid "whose patron category is:"
61227 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
61230 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
61231 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
61235 msgid "will show the link just below the title"
61236 msgstr "affichera le lien sous le titre"
61239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61240 msgid "with category "
61241 msgstr "avec la catégorie"
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61248 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
61249 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
61251 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
61252 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
61256 msgid "with this reason:"
61257 msgstr "avec cette raison :"
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
61261 msgid "with value "
61262 msgstr "avec la valeur "
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
61271 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
61272 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
61277 msgstr "colonne x:"
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
61297 msgid "years of activity"
61298 msgstr "Années d'activité"
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
61305 #. %1$s: sEcho | html
61306 #. %2$s: total_rows | html
61307 #. %3$s: total_rows | html
61308 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61309 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61310 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61316 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61317 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61319 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61320 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61326 msgid "| Actions: "
61327 msgstr "| Actions: "
61329 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
61332 msgid "| Actions: %s "
61333 msgstr "| Actions: %s "
61335 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61336 #. %2$s: index.index_name | html
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
61339 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61340 msgstr "| Index : %s %s (décompte : "
61342 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61345 msgid "| Status: %s "
61346 msgstr "| Statut : %s "
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
61380 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61381 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61382 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61383 "and Duaa Bazzazi. "
61385 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
61386 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61387 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61388 "et Duaa Bazzazi. "