1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:28-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2016-11-16 19:20+0000\n"
21 "Last-Translator: Cynthia <cynthia.bourassa-perron@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1479324044.000000\n"
31 #. %1$s: data.borrowernumber
32 #. %2$s: UNLESS loop.last
35 #. %5$s: BLOCK escape_address
36 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
37 #. %7$s: ~ IF data.streettype
38 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
40 #. %10$s: ~ IF data.address
41 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
43 #. %13$s: ~ IF data.address2
44 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
46 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
51 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 #. %1$s: data.category_description |html
81 #. %2$s: data.category_type |html
82 #. %3$s: data.branchname |html
83 #. %4$s: data.dateexpiry
84 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
89 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
97 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
98 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
100 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
101 #. %2$s: data.category_description |html
102 #. %3$s: data.category_type |html
103 #. %4$s: data.branchname |html
104 #. %5$s: data.dateexpiry
105 #. %6$s: IF data.overdues
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
109 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
110 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
112 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
113 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
115 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
116 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
117 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
120 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
121 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
122 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
123 #. %9$s: UNLESS loop.last
126 #. %12$s: BLOCK action_form -
127 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
128 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
129 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
133 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
134 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
135 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
137 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
138 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
139 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
142 #. %2$s: data.cardnumber | html
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
145 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
146 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
148 #. %1$s: message_loo.date_from
149 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
152 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
153 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
155 #. %1$s: message_loo.date_to
156 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
159 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
160 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
184 msgid "# of % selected"
185 msgstr "# de % selectionné"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
189 msgid "# of Students"
190 msgstr "Nombre d'étudiants"
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
194 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
195 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
199 msgid "%% matches any number of characters"
200 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
202 #. %1$s: - USE Branches -
203 #. %2$s: - USE Koha -
204 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
205 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
206 #. %5$s: biblio.title |html
207 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
209 #. %8$s: biblio.author |html
210 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
211 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
212 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
213 #. %12$s: item.barcode |html
214 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
215 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
216 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
217 #. %16$s: item.location |html
218 #. %17$s: item.stocknumber |html
219 #. %18$s: item.status |html
220 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
221 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
225 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
226 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
228 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
229 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
232 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
233 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
234 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
235 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
236 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
238 #. %8$s: size = q.size - 1
239 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
242 #. %12$s: params.c = c.$j
244 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
247 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
250 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
254 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
255 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
258 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
260 #. For the first occurrence,
261 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
262 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
263 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
264 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
265 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
267 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
268 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
270 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
271 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
272 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
277 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
278 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
284 #. %5$s: BLOCK language
286 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
287 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
288 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
289 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
290 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
291 #. %12$s: CASE ['heb']
292 #. %13$s: CASE ['ara']
293 #. %14$s: CASE ['gre']
294 #. %15$s: CASE ['grc']
299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
302 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
303 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
305 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
306 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
308 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
309 #. %2$s: IF default_messaging.size
310 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
311 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
312 #. %5$s: IF ( transport.transport )
313 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
314 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
315 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
316 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
317 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
318 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
324 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
325 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
327 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
328 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
330 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
331 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
332 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
333 #. %4$s: SWITCH frequnit
336 #. %7$s: CASE 'month'
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
342 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
343 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
345 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
346 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
347 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
348 #. %4$s: SWITCH module
349 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
350 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
351 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
352 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
353 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
354 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
355 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
356 #. %12$s: CASE 'LETTER'
357 #. %13$s: CASE 'FINES'
358 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
359 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
360 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
365 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
366 #. %22$s: SWITCH action
368 #. %24$s: CASE 'DELETE'
369 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
370 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
371 #. %27$s: CASE 'RETURN'
372 #. %28$s: CASE 'CREATE'
373 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
374 #. %30$s: CASE 'RESUME'
375 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
376 #. %32$s: CASE 'RENEW'
377 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
378 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
379 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
385 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
386 #. %42$s: SWITCH interface
387 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
388 #. %44$s: CASE 'OPAC'
390 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
398 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
399 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
400 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
401 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
402 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
403 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
405 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
406 "%sPériodiques %sRéservation %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
407 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
408 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
409 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
410 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
411 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
413 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
414 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
415 #. %3$s: - BLOCK area_name -
416 #. %4$s: - SWITCH area -
417 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
418 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
419 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
420 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
421 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
427 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
430 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
433 #. %1$s: IF basket.basketgroup
434 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
435 #. %3$s: IF basketgroup.closed
436 #. %4$s: basketgroup.name
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
440 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
441 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
450 msgid "%s %s %s %s None %s "
451 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
455 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
456 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
458 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
460 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
461 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
462 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
464 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
466 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
468 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
470 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
472 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
477 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
478 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
480 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existes %s %s n'existe pas "
481 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
484 #. %2$s: USE AuthorisedValues
485 #. %3$s: USE KohaDates
488 #. %6$s: iTotalRecords
489 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
490 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
491 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
495 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
496 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
498 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
499 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
501 #. %1$s: USE KohaDates
502 #. %2$s: - BLOCK area_name -
503 #. %3$s: - SWITCH area -
504 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
505 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
506 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
507 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
508 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
509 #. %9$s: - CASE 'SER' -
512 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
516 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
517 "%sSerials %s %s %s "
519 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions %sComptes"
520 "%sPériodiques %s %s %s "
522 #. %1$s: INCLUDE actions
523 #. %2$s: INCLUDE fail
525 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
528 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
529 msgstr "%s %s %s %sERREUR : Aucun exemplaire pour ce code-barres"
531 #. %1$s: INCLUDE actions
532 #. %2$s: INCLUDE fail
534 #. %4$s: IF ( errornoitem )
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
537 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
538 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de récupérer l'exemplaire."
540 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
541 #. %2$s: BLOCK norms_text
544 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
545 #. %6$s: CASE 'upper_case'
546 #. %7$s: CASE 'lower_case'
547 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
552 #. %13$s: BLOCK norms_options
553 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
554 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
555 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
559 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
560 "%s %s %s %s %s %s %s "
562 "%s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %Par défaut %s"
563 "%s %s %s %s %s %s %s"
566 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
567 #. %3$s: - SWITCH element -
568 #. %4$s: - CASE 'layout' -
569 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
570 #. %6$s: - CASE 'template' -
571 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
572 #. %8$s: - CASE 'profile' -
573 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
574 #. %10$s: - CASE 'batch' -
575 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
576 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
579 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
580 #. %16$s: - SWITCH element -
581 #. %17$s: - CASE 'layout' -
582 #. %18$s: - CASE 'template' -
583 #. %19$s: - CASE 'profile' -
584 #. %20$s: - CASE 'batch' -
587 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
591 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
592 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
593 "%sbatches %s %s %s "
595 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
596 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
598 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
599 #. %2$s: resultsloo.author
602 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
603 #. %6$s: resultsloo.isbn
605 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
606 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
608 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
609 #. %12$s: resultsloo.publishercode
611 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
612 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
614 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
615 #. %18$s: resultsloo.edition
617 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
618 #. %21$s: resultsloo.place
620 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
621 #. %24$s: resultsloo.pages
623 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
624 #. %27$s: resultsloo.item('size')
626 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
630 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
631 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
633 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
634 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
637 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
638 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
642 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
648 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
649 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
652 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
653 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
654 "type d'attribut "%s" %s "
657 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
658 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
662 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
668 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
669 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
672 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
673 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
674 "règle de correspondance "%s" %s "
676 #. %1$s: IF ( branchcode )
677 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
683 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
684 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
688 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
690 #. %5$s: IF ( item.restricted )
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
693 msgid "%s %s %s Available %s %s "
694 msgstr "%s %s %s Disponible %s %s "
696 #. For the first occurrence,
697 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
698 #. %2$s: basketgroup.name
700 #. %4$s: basketgroup.id
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
705 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
706 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s "
708 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
709 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
710 #. %3$s: span_title = BLOCK
711 #. %4$s: order.parent_ordernumber
714 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
715 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
716 #. %9$s: span_title = BLOCK
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
722 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
723 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
724 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
725 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
728 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
729 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
730 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
731 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
732 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
735 #. %1$s: IF ccode_label
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
741 msgid "%s %s %s Collection %s "
742 msgstr "%s %s %s Collection %s "
744 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
745 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
746 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
749 msgid "%s %s %s Item waiting at "
750 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
752 #. %1$s: IF basketbranchcode
753 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
756 #. %5$s: IF branches_loop.size
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
759 msgid "%s %s %s No library %s %s "
760 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
762 #. For the first occurrence,
763 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
764 #. %2$s: basket.basketname
766 #. %4$s: basket.basketno
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
771 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
772 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
774 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
775 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
780 msgid "%s %s %s No other items. %s "
781 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
785 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
786 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
787 #. %5$s: item.notforloanvalue
790 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
791 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
792 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
793 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
795 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
796 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
798 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
802 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
803 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
805 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
806 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
807 "%s Réservation pour : "
810 #. %2$s: SWITCH unit.type
811 #. %3$s: CASE 'POINT'
812 #. %4$s: CASE 'AGATE'
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
820 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
823 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
824 "(SI) Millimeters %s Centimètres (SI) %s "
826 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
827 #. %2$s: BLOCK ServerType
828 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
829 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
834 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
835 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
838 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
839 #. %3$s: CASE 'surname'
840 #. %4$s: CASE 'firstname'
841 #. %5$s: CASE 'branchcode'
842 #. %6$s: CASE 'categorycode'
844 #. %8$s: CASE 'state'
845 #. %9$s: CASE 'zipcode'
846 #. %10$s: CASE 'country'
847 #. %11$s: CASE 'sort1'
848 #. %12$s: CASE 'sort2'
849 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
850 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
851 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
852 #. %16$s: CASE 'opacnote'
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
857 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
858 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
859 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
861 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s Catégorie "
862 "%s Ville %s Province %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s Tri 2 : "
863 "%s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note de "
864 "circulation : %s Note OPAC : %s"
866 #. For the first occurrence,
867 #. %1$s: IF serial.publisheddate
868 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
876 msgid "%s %s %s Unknown %s "
877 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
880 #. %2$s: IF close_form
881 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
885 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
886 "Please create a new active budget and retry. "
888 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
889 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
891 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
892 #. %2$s: savedreport.report_name
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
897 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
898 msgstr "%s %s %s [ Aucun %s "
900 #. %1$s: USE ItemTypes
901 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
902 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
907 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
908 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
909 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
911 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
912 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
915 #. %2$s: firstname | html
916 #. %3$s: surname | html
918 #. %5$s: surname | html
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
923 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
924 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
926 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
927 "nom du fichier image à télécharger. %s "
929 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
930 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
935 msgid "%s %s %s unknown %s "
936 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
939 #. %2$s: USE Branches
940 #. %3$s: USE KohaDates
942 #. %5$s: iTotalRecords
943 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
944 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
945 #. %8$s: data.cardnumber |html
946 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
947 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
948 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
952 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
953 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
954 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
956 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
957 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
958 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
961 #. %2$s: budgetsloo.description
962 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
966 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
967 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
969 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
972 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
973 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
978 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
982 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
985 "%s %s %sNotice biblio %scode-barres/Notice biblio %sNotice biblio/Code-"
986 "barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
988 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
997 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
998 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1001 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1018 #. %19$s: loopfilte.crit
1020 #. %21$s: loopfilte.filter
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1024 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1025 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1026 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1027 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1032 #. %3$s: IF flagloo.yes
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1038 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1039 msgstr "%s %s %sOui%sNon%s %s "
1042 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1043 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1046 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1047 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1050 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1053 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1055 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1057 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1058 #. %2$s: - SWITCH element -
1059 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1060 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1061 #. %5$s: - CASE 'template' -
1062 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1063 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1064 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1065 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1066 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1069 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1073 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1074 "%sBatches %s %s %s "
1076 "%s %s %sFormat%sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot %sLots "
1079 #. %1$s: IF ( test_term )
1080 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1082 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1084 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1091 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1092 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1094 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1095 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1097 #. %1$s: item.biblio.title
1098 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1099 #. %3$s: item.barcode
1100 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1103 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1104 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1106 #. %1$s: item.biblio.title
1107 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1108 #. %3$s: item.barcode
1109 #. %4$s: borrower.firstname
1110 #. %5$s: borrower.surname
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1113 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1114 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1116 #. %1$s: item.biblio.title
1117 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1118 #. %3$s: item.barcode
1119 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1123 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1124 "anymore since %s. "
1126 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1127 "pas être renouvelé avant le %s. "
1129 #. %1$s: item.biblio.title
1130 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1131 #. %3$s: item.barcode
1132 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1136 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1139 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1140 "pas être renouvelé avant le %s. "
1142 #. %1$s: item.biblio.title
1143 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1144 #. %3$s: item.barcode
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1147 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1148 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1150 #. For the first occurrence,
1151 #. %1$s: basket.total_items
1152 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1153 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1158 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1159 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1161 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1162 #. %2$s: current_matcher_code
1163 #. %3$s: current_matcher_description
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1169 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1170 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1173 #. %2$s: basketgroup.name
1175 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1176 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1177 #. %6$s: basketgroup.name
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1183 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1184 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s "
1186 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1187 #. %2$s: itemtype.description
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1190 msgid "%s %s (default)"
1191 msgstr "%s %s (par défaut)"
1194 #. %1$s: record.biblionumber
1195 #. %2$s: IF loop.first
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1199 msgid "%s %s (record kept) %s "
1200 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1202 #. %1$s: SWITCH m.code
1203 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1205 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1206 #. %5$s: m.values.field_name
1207 #. %6$s: m.values.marc_field
1208 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1215 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1216 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1217 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1220 #. %1$s: SWITCH m.code
1221 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1222 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1223 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1224 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1225 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1226 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1227 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1234 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1235 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1236 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1237 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1238 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1240 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1241 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1242 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1243 "cette ville. Veuillez vérifier les journaux de transactions %s Ville mise à "
1244 "jour avec succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec "
1245 "succès. %s Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1247 #. %1$s: SWITCH m.code
1248 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1249 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1250 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1251 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1252 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1253 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1260 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1261 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1262 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1263 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1264 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1265 "successfully. %s %s %s "
1267 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1268 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1269 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1270 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1271 "les journaux de transactions %s Le type d'autorité a été mis à jour avec "
1272 "succès. %s Le type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type "
1273 "d'autorité a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1275 #. %1$s: SWITCH m.code
1276 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1277 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1278 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1279 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1280 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1281 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1282 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1283 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1284 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1285 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1286 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1293 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1294 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1295 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1296 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1297 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1298 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1299 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1300 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1301 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1302 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1303 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1305 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1306 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1307 "supprimant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut "
1308 "être déjà %s Une erreur s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. "
1309 "Vérifier les journeaux de transactions. %sValeur autorisée mise à jour avec "
1310 "succès. %s Valeur autorisée ajoutée avec succès. %sValeur autorisée "
1311 "supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe déjà %s %s %s "
1313 #. %1$s: SWITCH m.code
1314 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1315 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1316 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1317 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1318 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1319 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1320 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1327 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1328 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1329 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1330 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1331 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1333 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1334 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1335 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1336 "cette ville. Veuillez vérifier les journaux de transactions %s Ville mise à "
1337 "jour avec succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec "
1338 "succès. %s Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1340 #. %1$s: SWITCH m.code
1341 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1342 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1343 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1344 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1345 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1346 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1353 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1354 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1355 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1356 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1357 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1359 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1360 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1361 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1362 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les journaux de transactions %s "
1363 "La devise a été mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec "
1364 "succès. %s La devise a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1366 #. %1$s: SWITCH m.code
1367 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1368 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1369 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1370 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1371 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1372 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1373 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1380 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1381 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1382 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1383 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1384 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1387 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1388 "catalogage. Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite "
1389 "en ajoutant cette grille de catalogage. La valeur existe peut être déjà. %s "
1390 "Une erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1391 "vérifier les journaux de transactions %s La grille de catalogage a été mise "
1392 "à jour avec succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s "
1393 "La grille de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1394 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1396 #. %1$s: SWITCH m.code
1397 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1398 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1399 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1400 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1401 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1402 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1403 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1404 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1408 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1409 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1410 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1411 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1412 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1413 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1415 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1416 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1417 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1418 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les journaux "
1419 "de transactions %s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le "
1420 "type de document a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été "
1421 "supprimé avec succès. %s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de "
1422 "supprimer ce type de document. "
1424 #. %1$s: SWITCH m.code
1425 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1426 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1427 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1428 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1429 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1430 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1431 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1432 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1433 #. %10$s: m.data.patrons_count
1434 #. %11$s: m.data.items_count
1435 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1436 #. %13$s: m.data.patrons_count
1437 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1438 #. %15$s: m.data.items_count
1440 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1441 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1442 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1443 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1444 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1445 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1446 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1447 #. %24$s: m.data.libraries_count
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1454 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1455 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1456 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1457 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1458 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1459 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1460 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1461 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1462 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1463 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1464 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1465 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1466 "libraries are still using it. %s %s %s "
1468 "%s %s Une erreur a eu lieu à la mise à jour de cette bibliothèque. Elle "
1469 "existe peut être déjà. %s Une erreur a eu lieu en ajoutant cette "
1470 "bibliothèque. Le code de la bibliothèque existe peut être déjà. %sUne erreur "
1471 "a eu lieu en supprimant cette bibliothèque. Vérifier les journaux de "
1472 "transaction. %s Bibliothèque mise à jour avec succès. %s Bibliothèque "
1473 "ajoutée avec succés. %s Bibliothèque supprimée avec succès. %s Cette "
1474 "bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des utilisateurs ou exemplaires "
1475 "l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s exemplaires). %s (%s "
1476 "utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur a eu lieu en mettant à "
1477 "jour la catégorie de bibliothèque. Elle existe peut être déjà. %s Une erreur "
1478 "a eu lieu en ajoutant la catégorie de bibliothèque. Le code de la catégorie "
1479 "existe peut être déjà. %s Une erreur a eu lieu en supprimant la catégorie de "
1480 "bibliothèque. Vérifiez les journaux de transactions. %s Catégorie de "
1481 "bibliothèque mise à jour avec succès. %s Catégorie de bibliothèque ajoutée "
1482 "avec succès. %s Catégorie de bibliothèque supprimée avec succès. %s Cette "
1483 "catégorie de bibliothèque ne peut pas être supprimée. %s des bibliothèques "
1484 "l'utilisent toujours. %s %s %s "
1486 #. %1$s: SWITCH m.code
1487 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1488 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1489 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1490 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1491 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1492 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1493 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1500 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1501 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1502 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1503 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1504 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1505 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1507 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1508 "d'utilisateur. Elle existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1509 "insérant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut être "
1510 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1511 "d'utilisateur. Vérifiez les journaux de transaction. %s Catégorie "
1512 "d'utilisateur mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec "
1513 "succès. %s Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1514 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1516 #. %1$s: SWITCH m.code
1517 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1518 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1519 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1520 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1521 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1522 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1523 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1530 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1531 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1532 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1533 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1534 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1535 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1540 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1544 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1546 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1548 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1549 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1550 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1551 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1552 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1553 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1554 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1555 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1556 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1561 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1562 "Saturday %s Sunday %s "
1564 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1567 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1568 #. %2$s: CASE "issue" -
1569 #. %3$s: CASE "return" -
1570 #. %4$s: CASE "payment" -
1571 #. %5$s: CASE # default case -
1572 #. %6$s: operation.action
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1576 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1577 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1579 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1580 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1581 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1582 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1583 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1584 #. %6$s: CASE "Return From" -
1585 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1586 #. %8$s: CASE "Return To" -
1587 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1588 #. %10$s: CASE "Branch" -
1589 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1590 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1591 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1592 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1593 #. %15$s: loopfilte.filter
1594 #. %16$s: CASE "Day" -
1595 #. %17$s: loopfilte.filter
1596 #. %18$s: CASE "Month" -
1597 #. %19$s: loopfilte.filter
1598 #. %20$s: CASE "Year" -
1599 #. %21$s: loopfilte.filter
1600 #. %22$s: CASE # default case -
1601 #. %23$s: loopfilte.crit
1602 #. %24$s: loopfilte.filter
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1607 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1608 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1609 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1611 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
1612 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1613 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
1617 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1618 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1621 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1622 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
1625 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1628 msgid "%s %s Data deleted "
1629 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1632 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1635 msgid "%s %s Data recorded "
1636 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1638 #. For the first occurrence,
1639 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1640 #. %2$s: CASE 'default'
1641 #. %3$s: CASE 'never'
1642 #. %4$s: CASE 'forever'
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1647 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1648 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
1650 #. %1$s: IF ( ERROR )
1651 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1657 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1660 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1661 "arrière et réessayez %s %s "
1663 #. For the first occurrence,
1665 #. %2$s: CASE 'email'
1666 #. %3$s: CASE 'print'
1668 #. %5$s: CASE 'feed'
1669 #. %6$s: CASE 'phone'
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1676 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1678 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1684 msgid "%s %s Item being transferred to "
1685 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1687 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1688 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1689 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1690 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1691 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1692 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1693 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1694 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1696 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1702 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1703 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1704 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1708 #. %2$s: CASE 'itype'
1709 #. %3$s: CASE 'ccode'
1710 #. %4$s: CASE 'location'
1711 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1712 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1719 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1720 "Holding library %s %s %s "
1722 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Emplacement "
1723 "permanent %s Emplacement temporaire %s %s %s "
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1727 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1728 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment télécharger ce fichier?"
1730 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1731 #. %2$s: CASE "koha"
1732 #. %3$s: CASE "slip"
1735 #. %6$s: opac_new.lang
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1739 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1740 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1743 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1744 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1747 msgid "%s %s Lost (%s)"
1748 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1750 #. %1$s: SWITCH d.type
1751 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1752 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1753 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1754 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1758 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1759 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1767 msgstr "%s %s Non %s"
1770 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1771 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1775 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1777 "%s %s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1780 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1782 #. %4$s: # display the search results
1783 #. %5$s: IF ( total )
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1786 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1787 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1794 msgid "%s %s None defined %s "
1795 msgstr "%s %s Non défini %s "
1798 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1799 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1803 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1804 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1809 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1812 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1813 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
1816 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1817 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1820 msgid "%s %s On order (%s)"
1821 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1823 #. %1$s: SET status_found = 0
1824 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1825 #. %3$s: SET status_found = 1
1826 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1827 #. %5$s: SET status_found = 1
1828 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1829 #. %7$s: SET status_found = 1
1830 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1831 #. %9$s: SET status_found = 1
1833 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1834 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1836 #. %14$s: SET status_found = 1
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1843 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1846 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1849 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1863 #. %15$s: loopfilte.filter
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1867 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1868 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1869 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1871 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
1872 "Fournisseur %s Emplacement permanent %s Collection %s Type de document %s "
1873 "Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1875 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1876 #. %2$s: countSubscrip
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1881 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1883 "%s %s Liste(s) de circulation d'inscription %s 0 Liste de circulation "
1886 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1887 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1888 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1893 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1894 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1895 "narrower/related terms. %s "
1897 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
1898 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
1899 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
1902 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1903 #. %3$s: message.biblionumber
1904 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1905 #. %5$s: message.authid
1906 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1907 #. %7$s: message.biblionumber
1908 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1909 #. %9$s: message.biblionumber
1910 #. %10$s: message.reserve_id
1911 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1912 #. %12$s: message.biblionumber
1913 #. %13$s: message.itemnumber
1914 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1915 #. %15$s: message.biblionumber
1916 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1917 #. %17$s: message.authid
1918 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1919 #. %19$s: message.biblionumber
1920 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1921 #. %21$s: message.authid
1923 #. %23$s: IF message.error
1924 #. %24$s: message.error
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1929 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1930 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1931 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1932 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1933 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1934 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1935 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1936 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1937 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1939 "%s %s Le numéro de la notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
1940 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1941 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1942 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1943 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1944 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
1945 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1946 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1947 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1948 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
1949 "consultez le fichier des logs Koha pour plus d'informations). %s "
1952 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1953 #. %3$s: message.mmtid
1954 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1955 #. %5$s: message.biblionumber
1956 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1957 #. %7$s: message.authid
1958 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1962 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1963 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1964 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1966 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
1967 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1968 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
1969 "notice bibliographique "
1971 #. %1$s: SWITCH m.code
1972 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1976 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1979 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1987 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1988 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
1990 #. %1$s: SWITCH m.code
1991 #. %2$s: CASE 'no_email'
1992 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1993 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1994 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
2001 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2002 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2003 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2004 "%s ERROR! - %s %s "
2006 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2007 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2008 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2009 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2012 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2014 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2015 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2017 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2018 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2020 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2023 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
2027 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2028 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2030 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2031 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2035 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2040 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2041 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2044 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2045 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2046 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2047 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2051 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2052 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2056 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2057 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2060 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2061 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2067 #. %4$s: CASE 'inherit'
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2072 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2073 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
2075 #. %1$s: SWITCH m.code
2076 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2077 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2084 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2087 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2088 "n'existe pas. %s %s %s "
2091 #. %2$s: IF searchfield
2092 #. %3$s: searchfield
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2095 msgid "%s %s You searched for %s"
2096 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2098 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2099 #. %2$s: selectall = 1
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2103 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2106 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2110 #. %2$s: IF ( charges )
2112 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2115 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2116 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2118 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2119 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2124 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2125 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2127 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2128 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2131 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2132 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2133 #. %3$s: rule.hardduedate
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2136 msgid "%s %s before %s "
2137 msgstr "%s %s avant %s"
2139 #. For the first occurrence,
2140 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2141 #. %2$s: item.branches.size
2143 #. %4$s: item.branches.size
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2148 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2149 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2151 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2152 #. %2$s: loo.branches.size
2154 #. %4$s: loo.branches.size
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2161 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2163 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2166 #. %1$s: title |html
2167 #. %2$s: IF ( author )
2168 #. %3$s: author |html
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2172 msgid "%s %s by %s%s"
2173 msgstr "%s %s par %s%s"
2175 #. %1$s: title |html
2176 #. %2$s: IF ( author )
2177 #. %3$s: author | html
2179 #. %5$s: biblionumber
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2182 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2183 msgstr "%s %s par %s%s (Notice #%s)"
2185 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2191 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2192 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2195 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2199 msgstr "%s %s pour "
2201 #. %1$s: holdsfirstname
2202 #. %2$s: holdssurname
2203 #. %3$s: waiting_holds
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2206 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2207 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2209 #. %1$s: borrower.firstname
2210 #. %2$s: borrower.surname
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2213 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2214 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2217 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2223 #. %1$s: IF ( total )
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2229 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2231 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2234 #. For the first occurrence,
2235 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2236 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2238 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2243 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2244 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2246 #. For the first occurrence,
2248 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2259 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2260 #. %2$s: looptable.looptable_first
2261 #. %3$s: looptable.looptable_last
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2265 msgid "%s %s to %s %s "
2266 msgstr "%s %s à %s %s "
2269 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2270 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2271 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2272 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2274 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2277 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2278 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2280 #. %1$s: USE KohaDates
2283 #. %4$s: iTotalRecords
2284 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2285 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2290 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2291 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2293 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2294 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2296 #. %1$s: r.budget.budget_id
2297 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2298 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2299 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2303 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2304 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2307 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2308 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2312 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2313 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2316 #. %2$s: IF ( slip )
2321 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2324 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2325 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2327 #. %1$s: SWITCH type
2328 #. %2$s: CASE 'earlier'
2329 #. %3$s: CASE 'later'
2330 #. %4$s: CASE 'acronym'
2331 #. %5$s: CASE 'musical'
2332 #. %6$s: CASE 'broader'
2333 #. %7$s: CASE 'narrower'
2334 #. %8$s: CASE 'parent'
2337 #. %11$s: type | html
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2343 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2344 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2347 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2348 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2349 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2352 #. %1$s: record.recordid
2353 #. %2$s: IF record.reference
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2357 msgid "%s %s(ref)%s "
2358 msgstr "%s %s(ref)%s "
2361 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2367 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2368 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2370 #. %1$s: error.barcode
2371 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2373 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2375 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2377 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2382 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2383 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2386 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2387 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2388 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2391 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2394 msgid "%s %s; ISBN:"
2395 msgstr "%s %s; ISBN :"
2397 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2407 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2409 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2413 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2414 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2415 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2416 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2417 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2418 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2419 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2420 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2422 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2423 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2429 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2430 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2432 "%s %sAttendu le %sUtilisateur %sCode-barres %sTitre %sAttendu le, "
2433 "décroissant %sUtilisateur, décroissant %sCode-barres, décroissant %sTitre, "
2434 "décroissant %s%s %sdécroissant%s %s "
2436 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2437 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2438 #. %3$s: tagfield | html
2439 #. %4$s: authtypecode |html
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2446 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2448 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2451 #. %1$s: IF ( label_ids )
2452 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2453 #. %3$s: label_count
2455 #. %5$s: label_count
2457 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2458 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2461 #. %11$s: item_count
2464 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2465 #. %15$s: multi_batch_count
2467 #. %17$s: multi_batch_count
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2473 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2474 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2476 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2477 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lots à exporter%s%s lots à "
2480 #. %1$s: IF ( label_ids )
2481 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2486 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2487 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2488 #. %9$s: borrower_count
2490 #. %11$s: borrower_count
2492 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2494 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2495 #. %16$s: multi_batch_count
2497 #. %18$s: multi_batch_count
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2503 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2504 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2505 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2507 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2508 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2509 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2512 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2516 msgstr "%s %sISBN : "
2519 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2523 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2526 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2527 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2529 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2531 #. %3$s: CASE 'ordered'
2532 #. %4$s: CASE 'partial'
2533 #. %5$s: CASE 'complete'
2534 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2538 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2540 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2542 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2544 #. %3$s: CASE 'ordered'
2545 #. %4$s: CASE 'partial'
2546 #. %5$s: CASE 'complete'
2547 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2551 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2552 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2554 #. %1$s: selected=relationship
2555 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2558 msgid "%s %sNone specified"
2559 msgstr "%s %sNon défini"
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2564 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2565 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2566 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2574 #. %13$s: account.accounttype
2576 #. %15$s: - IF account.description
2577 #. %16$s: account.description
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2583 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2584 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2585 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2587 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2588 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2589 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2590 "perdu %sAmnistie %s%s %s %s, %s%s"
2592 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2594 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2595 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2596 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2605 #. %14$s: CASE 'Rent'
2606 #. %15$s: CASE 'FOR'
2608 #. %17$s: CASE 'PAY'
2613 #. %22$s: line.accounttype
2615 #. %24$s: - IF line.description
2616 #. %25$s: line.description
2618 #. %27$s: IF line.title
2619 #. %28$s: line.title
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2624 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2625 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2626 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2627 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2628 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2630 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2631 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2632 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
2633 "perdu %sAmnistie%sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps"
2634 "%sFrais de location%sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
2635 "perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2637 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2639 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2640 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2641 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2650 #. %14$s: CASE 'Rent'
2651 #. %15$s: CASE 'FOR'
2653 #. %17$s: CASE 'PAY'
2658 #. %22$s: account.accounttype
2660 #. %24$s: - IF account.description
2661 #. %25$s: account.description
2663 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2667 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2668 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2669 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2670 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2671 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2673 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2674 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2675 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration%sDivers %sDocument "
2676 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps"
2677 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
2678 "perdu %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s"
2680 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2681 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2682 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2683 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2684 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2685 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2686 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2687 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2689 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2692 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2693 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2697 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2701 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2702 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2704 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2705 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
2708 #. %2$s: IF (errcode==2)
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2711 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2713 "%s %sDésolé, vous n'avez pas de permission pour ajouter des exemplaires à "
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2720 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2723 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2726 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2729 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2732 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2735 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2738 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2742 #. %26$s: serial.serialseq
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2748 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2749 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2751 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
2752 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
2754 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2755 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2756 #. %3$s: tagfield | html
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2763 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2764 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
2766 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2767 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2770 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2771 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2774 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2777 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2778 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2779 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2781 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2782 #. %10$s: itemloo.reservedate
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2787 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2788 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2794 msgid "%s %s Description: "
2795 msgstr "%s %s Description: "
2797 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2798 #. %2$s: IF category.categorycode
2799 #. %3$s: category.categorycode
2802 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2803 #. %7$s: category.categorycode
2804 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2807 #. %11$s: library.branchcode
2809 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2810 #. %14$s: library.branchcode
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2815 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2816 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2817 "deletion of library '%s' %s "
2819 "%s › %sModifier groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer la "
2820 "suppression du groupe %s %s › %sModifier site%sNouveau site %s%s %s "
2821 "› Confirmer la suppression du site '%s' %s"
2823 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2824 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2828 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2829 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2833 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2837 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2838 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2839 "deletion of classification source "
2841 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2842 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2843 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2846 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2847 #. %2$s: IF framework
2850 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2851 #. %6$s: framework.frameworktext
2852 #. %7$s: framework.frameworkcode
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2857 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2858 "framework for %s (%s)? %s "
2860 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2861 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2863 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2864 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2867 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2872 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2873 "authority type %s "
2875 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2876 "suppresion du type d'autorité %s "
2878 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2879 #. %2$s: IF city.cityid
2882 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2887 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2889 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
2892 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2895 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2896 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2900 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2901 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2904 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2905 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2907 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2910 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2911 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2915 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2916 #. %4$s: authtypecode
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2925 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2927 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
2928 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
2932 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2933 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2936 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2937 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
2942 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2945 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2946 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s: IF ( do_it )
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2954 msgid "%s › Results%s"
2955 msgstr "%s › Résultats%s"
2957 #. %1$s: IF ( run_report )
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2961 msgid "%s › Results%s "
2962 msgstr "%s › Résultats%s "
2964 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2965 #. %2$s: lateorder.latesince
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2968 msgid "%s (%s days)"
2969 msgstr "%s (%s jours) "
2971 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2975 msgid "%s (%s years)"
2976 msgstr "%s (%s années)"
2978 #. %1$s: IF location
2979 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2981 #. %4$s: IF ( callnumber )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2986 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2987 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
2989 #. %1$s: IF location
2990 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2992 #. %4$s: IF ( callnumber )
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2997 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2998 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3000 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3001 #. %2$s: issue.item.barcode
3002 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
3005 msgid "%s (%s). Due on %s"
3006 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3010 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3016 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3017 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s: basketgroup.name
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3027 #. %1$s: r.budget.budget_name
3028 #. %2$s: r.budget.budget_id
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3034 #. %1$s: r.budget.budget_name
3035 #. %2$s: r.budget.budget_id
3036 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3037 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3038 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3042 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3043 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3045 #. For the first occurrence,
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3051 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3053 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3054 "contenu sera cliquable) "
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3060 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3063 "%s (si coché, les documents de ce types n'apparaitront pas dans les filtres "
3064 "de la recherche avancée)"
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3071 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3072 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3075 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3076 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3077 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s: budget.b_txt
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3086 msgid "%s (inactive)"
3087 msgstr "%s (inactif) "
3092 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3095 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3096 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3098 #. %1$s: riloo.duedate
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3101 msgid "%s (overdue)"
3102 msgstr "%s (retards)"
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3107 msgid "%s (probably OK if blank)"
3108 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
3110 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3112 #. %3$s: IF books_loo.title
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3115 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3116 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3118 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3120 #. %3$s: IF (order.title)
3121 #. %4$s: order.title |html
3122 #. %5$s: IF order.author
3123 #. %6$s: order.author
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3128 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3129 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3131 #. %1$s: report.total_success
3132 #. %2$s: report.total_records
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3135 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3136 msgstr "a été modifié avec succès. %s L'autorité"
3138 #. %1$s: booksellerphone
3139 #. %2$s: booksellerfax
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3142 msgid "%s / Fax: %s"
3143 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3148 msgid "%s /select> "
3149 msgstr "Tout sélectionner"
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3162 msgid "%s 0 records %s "
3163 msgstr "%s 0 notice %s "
3166 #. %2$s: item.datedue
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3169 msgid "%s : due %s "
3170 msgstr "%s : dû %s "
3172 #. %1$s: IF ( active )
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3177 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3178 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3180 #. For the first occurrence,
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3185 msgid "%s Add incoming record"
3186 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3188 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3189 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3191 #. %4$s: nomatch_action
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3197 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3198 "processed) %s %s %s %s "
3200 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3201 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3206 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3208 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice biblio concordante a été "
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3214 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3216 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice biblio concordante n'a "
3219 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3222 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3224 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3226 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3231 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3232 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
3234 #. For the first occurrence,
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3239 msgid "%s Address 2:"
3240 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3242 #. For the first occurrence,
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3249 msgid "%s Address 2: "
3250 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3252 #. For the first occurrence,
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3258 msgstr "%s Adresse : "
3260 #. For the first occurrence,
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3267 msgid "%s Address: "
3268 msgstr "%s Adresse : "
3270 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3272 #. %3$s: opac_new.branchname
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3276 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3277 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3282 msgid "%s Always add items"
3283 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3285 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3286 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3287 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3288 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3290 #. %6$s: item_action
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3296 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3297 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3299 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3300 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3301 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3303 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3308 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3309 "administrator to resolve this problem. %s "
3311 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3314 #. For the first occurrence,
3315 #. %1$s: ERROR.CORERR
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3319 msgid "%s An unknown error has occurred."
3320 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3322 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3323 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3324 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3332 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3334 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3342 msgid "%s Article requests"
3345 #. %1$s: IF (del_biblio)
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3351 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3352 "not be deleted. %s "
3354 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3355 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3360 msgid "%s Card number: "
3361 msgstr "%s Numéro de carte : "
3363 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3364 #. %2$s: categorycode |html
3366 #. %4$s: categorycode |html
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3371 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3374 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3375 "suppression de la catégorie %s %s"
3377 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3378 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3381 msgid "%s Checked out (%s),"
3382 msgstr "%s En prêt (%s),"
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3389 msgid "%s Checked out to %s %s "
3390 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3392 #. For the first occurrence,
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3397 msgid "%s Checkout(s)"
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3403 msgid "%s Circulation note: "
3404 msgstr "%s Note de circulation : "
3406 #. For the first occurrence,
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3412 msgstr "%s Ville :"
3414 #. For the first occurrence,
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3422 msgstr "%s Ville : "
3424 #. For the first occurrence,
3425 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3426 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3427 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3428 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3429 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3430 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3432 #. %8$s: batch_lis.import_status
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3439 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3442 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3445 #. %1$s: IF data.closed
3446 #. %2$s: ELSIF data.expired
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3450 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3451 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3453 #. %1$s: IF invoice.closedate
3454 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3459 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3460 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3465 msgid "%s Confirm password: "
3466 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3468 #. For the first occurrence,
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3473 msgid "%s Contact note: "
3474 msgstr "%s Note du contact : "
3476 #. For the first occurrence,
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3482 msgstr "%s Pays :"
3484 #. For the first occurrence,
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3491 msgid "%s Country: "
3492 msgstr "%s Pays : "
3494 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3495 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3500 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3501 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3506 msgid "%s Date of birth: "
3507 msgstr "%s Date de naissance : "
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3513 msgstr "%s Par défaut"
3515 #. %1$s: IF humanbranch
3516 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3522 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3523 "and fine rules for all libraries %s "
3525 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3526 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
3529 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3531 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3533 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3535 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3537 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3539 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3540 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3543 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3544 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3545 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3547 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3551 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3552 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3554 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3555 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3561 msgid "%s Disabled %s "
3562 msgstr "%s Désactivé %s "
3564 #. For the first occurrence,
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3570 msgstr "%s Courriel : "
3572 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3578 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3579 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3581 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3585 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3586 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3588 "%s Erreur lors de la création du fichier PDF. %sAucune carte créée (lot ou "
3589 "liste vide ?)%s %sLot : [%% '"
3591 #. %1$s: IF ( error )
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3595 msgstr "%s Erreur : "
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3600 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3601 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3607 msgstr "%s Télécopieur : "
3609 #. %1$s: IF ( areas )
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3612 msgid "%s Filter by area "
3613 msgstr "%s filtrer par zone"
3615 #. For the first occurrence,
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3620 msgid "%s First name:"
3621 msgstr "%s Prénom :"
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3626 msgid "%s First name: "
3627 msgstr "%s Prénom : "
3629 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3631 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3633 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3637 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3638 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3640 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3642 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3644 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3648 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3649 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s: authtypecode
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3656 msgid "%s Framework"
3657 msgstr "%s Grille de catalogage"
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3662 msgid "%s From any library "
3663 msgstr "%s De tout site "
3665 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3666 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3671 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3673 "%s De tout site %s Du site de rattachement %s Pas de réservations autorisées "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3679 msgid "%s From home library "
3680 msgstr "%s Du site de rattachement "
3682 #. %1$s: IF budget_period_id
3683 #. %2$s: budget_period_description
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3688 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3689 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s: holds_count
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3697 msgstr "%s Réservation(s)"
3699 #. For the first occurrence,
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3704 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3706 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3711 msgid "%s Ignore items"
3712 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3717 msgid "%s Image file"
3718 msgstr "%s fichier image"
3720 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3721 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3722 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3723 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3727 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3728 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3733 msgid "%s Initials: "
3734 msgstr "%s Initiales : "
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3740 msgid "%s Item floats "
3741 msgstr "%s Exemplaires flottants"
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3746 msgid "%s Item returns home "
3747 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
3749 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3750 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3751 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3757 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3758 "Error - unknown option %s "
3760 "%s L'exemplaire retourne au site de rattachement %s L'exemplaire retourne à "
3761 "la bibliothèque de prêt %s Exemplaire flottant %s Erreur - option inconnue "
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3767 msgid "%s Item returns to issuing library "
3768 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
3770 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3771 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3772 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3773 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3774 #. %5$s: item_notforloan_lib
3777 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3782 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3783 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3785 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
3786 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
3788 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3789 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3790 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3791 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3792 #. %5$s: item_notforloan_lib
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3797 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3799 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
3801 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3806 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3807 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3811 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3812 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3815 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3816 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3822 msgid "%s Mail %s | "
3823 msgstr "%s Courriel %s | "
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3830 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3831 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3838 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3839 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3841 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3846 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3847 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3849 #. %1$s: IF currency
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3854 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3855 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
3857 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3862 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3863 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
3865 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3870 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3872 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
3873 "d'utilisateurs %s "
3875 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3880 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3882 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
3884 #. %1$s: IF ( modify )
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3887 msgid "%s Modify subscription for "
3888 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3890 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3894 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3895 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3901 msgid "%s New course %s"
3902 msgstr "%s Nouveau cours %s "
3904 #. For the first occurrence,
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3912 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3913 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3914 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3915 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3919 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3920 msgstr "%s Non %s Oui %s Notice seulement %s Exemplaire seulment %s"
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3926 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3927 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3933 msgid "%s No active budgets %s "
3934 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3939 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3942 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3945 #. For the first occurrence,
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3951 msgid "%s No barcode %s "
3952 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
3954 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3955 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3957 #. %4$s: failureMessage
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3961 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3962 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3967 msgid "%s No holds allowed "
3968 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3974 msgid "%s No inactive budgets %s "
3975 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
3977 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3978 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3979 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3981 #. %5$s: failureMessage
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3986 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3987 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3989 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
3990 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
3991 "collection %s %s %s"
3993 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3994 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3996 #. %4$s: failureMessage
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4001 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4004 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4005 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4007 #. For the first occurrence,
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
4013 msgid "%s No limitation %s "
4014 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4016 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4017 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4018 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4020 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4022 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4023 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4024 #. %9$s: biblio.match_score
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
4028 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4031 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4032 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4035 #. For the first occurrence,
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
4041 msgid "%s No results found %s "
4042 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4044 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4045 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4046 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4048 #. %5$s: failureMessage
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4053 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4056 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4057 "été saisie %s %s %s "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
4069 msgid "%s Not defined yet %s "
4070 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4072 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4073 #. %2$s: error.value
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4080 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4081 "be merged at a time. %s %s %s "
4083 "%s Nombre de notices fournies pour la fusion : %s Seulement 2 notices "
4084 "peuvent être fusionnées à la fois. %s %s %s"
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
4089 msgid "%s OPAC note: "
4090 msgstr "%s Note OPAC : "
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4099 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4104 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4105 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4107 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4108 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4110 #. %1$s: IF ( total )
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4116 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4117 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4122 msgid "%s Other name: "
4123 msgstr "%s Autre nom : "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4128 msgid "%s Other phone: "
4129 msgstr "%s Autre téléphone : "
4131 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4132 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4135 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4137 "%s Commande en attente (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4143 msgstr "%s Propriétaire "
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4148 msgid "%s Owner and users "
4149 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4154 msgid "%s Owner, users and library "
4155 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4157 #. For the first occurrence,
4159 #. %2$s: current_page
4160 #. %3$s: total_pages
4161 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4166 msgid "%s Page %s / %s %s "
4167 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4172 msgid "%s Password: "
4173 msgstr "%s Mot de passe : "
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4180 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4181 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
4183 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4184 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4185 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4186 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4187 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4188 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4189 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4192 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4196 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4199 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4204 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4205 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4206 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4211 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4213 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
4215 #. For the first occurrence,
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4221 msgstr "%s Téléphone :"
4223 #. For the first occurrence,
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4229 msgstr "%s Téléphone : "
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4234 msgid "%s Primary email: "
4235 msgstr "%s Courriel principal : "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4240 msgid "%s Primary phone: "
4241 msgstr "%s Téléphone principal : "
4246 #. %4$s: IF op == 'view'
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4249 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4250 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4252 #. %1$s: IF datereceived
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4255 msgid "%s Receipt summary for "
4256 msgstr "%s Réception de colis N° "
4258 #. For the first occurrence,
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4265 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4266 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4272 msgid "%s Registration date: "
4273 msgstr "%s Date d'inscription : "
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4278 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4279 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4281 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4282 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4283 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4285 #. %5$s: overlay_action
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4291 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4292 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4294 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4295 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4296 "être traités) %s %s %s %s "
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4301 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4303 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4304 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4306 #. %1$s: IF ( reserved )
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4310 msgid "%s Reserve found for %s ("
4311 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4315 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4324 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4325 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4327 #. For the first occurrence,
4328 #. %1$s: debarments.size
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4332 msgid "%s Restrictions"
4333 msgstr "%s Restrictions"
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4339 msgid "%s Salutation: "
4340 msgstr "%s Civilité : "
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4347 msgid "%s Scan Index for: "
4348 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4350 #. %1$s: IF searchfield
4351 #. %2$s: searchfield
4353 #. %4$s: IF cities.count
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4356 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4357 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4362 msgid "%s Secondary email: "
4363 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4368 msgid "%s Secondary phone: "
4369 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4371 #. %1$s: IF skip_serialseq
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4377 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4378 "is kept when an irregularity is found. %s "
4380 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4381 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4383 #. %1$s: batche.card_count
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4386 msgid "%s Single Patron Cards"
4387 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4389 #. %1$s: batche.card_count
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4392 msgid "%s Single patron cards"
4393 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4399 msgstr "%s Critère 1 : "
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4405 msgstr "%s Critère 2 : "
4407 #. For the first occurrence,
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4413 msgstr "%s Province :"
4415 #. For the first occurrence,
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4423 msgstr "%s Province : "
4425 #. For the first occurrence,
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4430 msgid "%s Street Number: "
4431 msgstr "%s Numéro de rue : "
4433 #. For the first occurrence,
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4438 msgid "%s Street number: "
4439 msgstr "%s Numéro de rue : "
4441 #. For the first occurrence,
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4448 msgid "%s Street type: "
4449 msgstr "%s Type de route : "
4451 #. %1$s: IF ( renew )
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4454 msgid "%s Subscription renewed. "
4455 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4457 #. For the first occurrence,
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4463 msgstr "%s Nom de famille :"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4468 msgid "%s Surname: "
4469 msgstr "%s Nom de famille : "
4473 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4474 #. %4$s: loo.kohafield
4476 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4479 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4482 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4483 #. %13$s: loo.seealso
4485 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4487 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4489 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4490 #. %20$s: loo.authorised_value
4492 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4493 #. %23$s: loo.authtypecode
4495 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4496 #. %26$s: loo.value_builder
4498 #. %28$s: IF ( loo.link )
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4505 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4506 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4507 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4510 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4511 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %saffichage,%s "
4512 "%sest un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:"
4513 "%s,%s %s | Lien:%s,%s %s "
4515 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4516 #. %2$s: error.value
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4523 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4526 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
4527 "nouvelle : %s %s %s %s"
4529 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4530 #. %2$s: error.value
4531 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4538 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4539 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4540 "merging. %s %s %s "
4542 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
4543 "nouvelle. %s %s Pas de cadre a été sélectionné. S'il vous plaît choisir un "
4544 "cadre pour la fusion. %s %s %s"
4546 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4548 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4554 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4557 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
4558 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4564 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4565 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
4569 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4570 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4571 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4573 #. %7$s: report.total_success
4574 #. %8$s: report.total_records
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4579 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4580 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4581 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4583 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
4584 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
4585 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
4586 "quelques erreurs sont survenues. %s "
4588 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4591 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4592 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4597 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4598 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4605 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4606 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
4610 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4614 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4615 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4621 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4622 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
4624 #. %1$s: ELSIF search_done
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4628 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4629 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s "
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4639 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4640 "using the table configuration in this module. %s "
4642 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4643 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4649 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4652 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4653 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4659 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4660 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4666 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4667 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
4669 #. %1$s: IF nb_of_orders
4670 #. %2$s: nb_of_orders
4671 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4672 #. %4$s: nb_of_vendors
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4677 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4678 "vendors. %s Deletion not possible "
4680 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
4681 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4687 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4688 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4690 #. For the first occurrence,
4691 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4693 #. %3$s: rule.maxissueqty
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4700 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4701 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4703 #. %1$s: IF count > 0
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4707 msgstr "%s Utilisé dans "
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4712 msgid "%s Username: "
4713 msgstr "%s Identifiant : "
4715 #. For the first occurrence,
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4723 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4724 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4729 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4730 msgstr "%s Oui %s Si aucun disponible %s Si au moins un disponible %s"
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4742 msgid "%s Yes %s No %s "
4743 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4745 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4746 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4751 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4752 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
4754 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4755 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4761 #. %1$s: IF searchfield
4762 #. %2$s: searchfield
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4765 msgid "%s You Searched for %s"
4766 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4768 #. %1$s: IF ( searchfield )
4769 #. %2$s: searchfield
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4772 msgid "%s You searched for %s"
4773 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4777 #. %3$s: ELSIF searchfield
4778 #. %4$s: searchfield
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4782 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4783 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4787 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4788 #. %4$s: IF op == 'view'
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4791 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4792 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4794 #. For the first occurrence,
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4799 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4800 msgstr "%s Code postal :"
4802 #. For the first occurrence,
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4809 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4810 msgstr "%s Code postal : "
4813 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4816 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4819 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4823 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4831 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4832 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4833 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4834 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4835 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4837 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4838 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4839 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4840 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4842 #. %1$s: BLOCK showreference
4843 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4844 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4845 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4846 #. %5$s: SWITCH type
4847 #. %6$s: CASE 'broader'
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4851 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4852 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4853 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4855 "%s [%%# Paramètres : vedette : le type de lien : actuellement "
4856 "'voir' et 'voir aussi', controle l'étiquette pour le type d'entrée: "
4857 "identifiant de l'autorité: s'il s'agit d'une autorité liée, son identifiant "
4858 "%%] %s %s %s %s %s"
4860 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4861 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4866 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4867 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4868 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4869 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4870 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4872 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4873 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4874 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4875 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4876 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4878 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4879 #. %2$s: rule.hardduedate
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4882 msgid "%s after %s "
4883 msgstr "%s après %s "
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4887 msgid "%s already in your cart"
4888 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4890 #. %1$s: item.countanalytics
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4893 msgid "%s analytics"
4894 msgstr "%s analytiques"
4896 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4897 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4898 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4902 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4903 msgstr "%s de tout site %s du site propriétaire %s du site dépositaire %s "
4905 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4911 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4912 #. %2$s: loopro.author
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4917 msgstr "%s par %s%s "
4919 #. For the first occurrence,
4920 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4921 #. %2$s: reserveloo.author
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4927 msgstr "%s par %s%s "
4929 #. %1$s: IF books_loo.author
4930 #. %2$s: books_loo.author
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4935 msgid "%s by %s%s %s "
4936 msgstr "%s par %s%s %s "
4938 #. For the first occurrence,
4939 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4940 #. %2$s: ordersloo.author
4942 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4943 #. %5$s: ordersloo.isbn
4945 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4949 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4950 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4952 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4954 #. %3$s: biblio.author |html
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4958 msgstr "%s par%s %s "
4960 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4962 #. %3$s: biblio.author |html
4964 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4965 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4966 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4967 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4970 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4971 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
4973 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4977 msgstr "%s Calendrier"
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4982 msgid "%s can't be opened"
4983 msgstr "%s ne peut être ouvert"
4985 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4986 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4987 #. %3$s: missing_critical.key
4988 #. %4$s: missing_critical.value
4990 #. %6$s: missing_critical.key
4991 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4992 #. %8$s: missing_critical.value
4993 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4994 #. %10$s: missing_critical.value
4997 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4998 #. %14$s: missing_critical.surname
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5003 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5004 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5005 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5006 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5008 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5009 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5010 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5011 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5016 msgid "%s data added"
5017 msgstr "Données %s ajoutées"
5019 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5021 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5023 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5025 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5027 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5029 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5031 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5033 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5035 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5037 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5039 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5044 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5045 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5047 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaine %s %s 3 semaine %s %s mois %s %s 2 "
5048 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestre %s %s an %s %s 2 an %s "
5050 #. %1$s: deliverytime
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5059 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5062 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5063 "supprimer cette notice ?"
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5068 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5069 "permissions to delete this record."
5071 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5072 "permissions pour supprimer cette notice."
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5077 msgid "%s directories processed."
5078 msgstr "%s répertoires traités."
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5083 msgid "%s directories scanned."
5084 msgstr "%s répertoires scannés."
5086 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5088 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5091 msgid "%s disabled %s %s "
5092 msgstr "%s désactivé %s %s "
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5099 msgid "%s failed to unpack."
5100 msgstr "%s impossible à décompresser"
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5108 #. %1$s: IF searchmember
5109 #. %2$s: searchmember
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5113 msgid "%s for '%s'%s"
5114 msgstr "%s pour '%s'%s"
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: authtypecode |html
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5123 msgid "%s framework"
5126 #. For the first occurrence,
5127 #. %1$s: books_loo.holds
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5131 msgid "%s hold(s) left"
5132 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5137 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5140 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5141 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5143 #. %1$s: LoginBranchname
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5147 msgstr "%s Exemplaires"
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5152 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5154 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5157 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5160 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5161 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5166 msgid "%s images found"
5167 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5170 #. %2$s: IF ( lastimported )
5171 #. %3$s: lastimported
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5175 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5176 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5178 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5179 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5187 msgid "%s in tab %s"
5188 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5192 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5193 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5197 msgid "%s is permitted!"
5198 msgstr "%s est autorisé !"
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5202 msgid "%s is prohibited!"
5203 msgstr "%s est interdit !"
5205 #. %1$s: irregular_issues
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5209 msgstr "%s numéro(s) "
5212 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5213 #. %3$s: IF st == subtype
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5216 msgid "%s issues %s %s "
5217 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5223 msgid "%s item mandatory fields empty"
5224 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5229 msgid "%s item records found and staged"
5230 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5234 msgid "%s item(s) added to your cart"
5235 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5240 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5241 "deleting this record."
5243 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5244 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5246 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5249 msgid "%s item(s) attached."
5250 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5252 #. %1$s: not_deleted_items
5253 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5254 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5258 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5259 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5261 #. %1$s: deleted_items
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5264 msgid "%s item(s) deleted."
5265 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. %1$s: books_loo.items
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5272 msgid "%s item(s) left"
5273 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5275 #. %1$s: modified_items
5276 #. %2$s: modified_fields
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5279 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5280 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés). "
5283 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5284 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5289 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5290 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5292 #. %1$s: moddatecount
5293 #. %2$s: date | $KohaDates
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5296 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5297 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5302 msgid "%s lines found."
5303 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5307 #. For the first occurrence,
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5312 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5313 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5331 msgid "%s months %s%s %s "
5332 msgstr "%s mois %s%s %s "
5334 #. %1$s: alreadyindb
5335 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5336 #. %3$s: lastalreadyindb
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5341 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5344 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5345 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5348 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5349 #. %3$s: lastinvalid
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5354 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5356 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5357 "%s(dernier était %s)%s"
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5361 msgid "%s of %s renewals remaining"
5362 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5364 #. For the first occurrence,
5365 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5373 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5374 #. %2$s: rule.hardduedate
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5380 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5385 msgid "%s on %s until %s"
5386 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5388 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5392 msgstr "%s en prêt :"
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5397 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5398 "delete this record."
5400 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5401 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5403 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5406 msgid "%s order(s) attached."
5407 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5409 #. For the first occurrence,
5410 #. %1$s: books_loo.biblios
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5414 msgid "%s order(s) left"
5415 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5417 #. %1$s: overwritten
5418 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5419 #. %3$s: lastoverwritten
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5423 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5424 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5426 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5429 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5430 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5435 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5436 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5441 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5442 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5444 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5447 msgid "%s patrons will be deleted"
5448 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5453 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5455 "%s les utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode "
5458 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5462 msgstr "%s En attente"
5464 #. %1$s: TAB.tab_title
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5467 msgid "%s preferences"
5468 msgstr "%s Préférences"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5473 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5474 "check the server log for more details."
5476 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5477 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5481 msgid "%s quotes saved."
5482 msgstr "%s citations enregistrées."
5484 #. %1$s: errcon.server
5486 #. %3$s: errcon.error
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5489 msgid "%s record %s: %s"
5490 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5492 #. For the first occurrence,
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5498 msgid "%s record(s)"
5499 msgstr "%s notice(s)"
5501 #. %1$s: deleted_records
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5504 msgid "%s record(s) deleted."
5505 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5510 msgid "%s records in file"
5511 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5513 #. %1$s: import_errors
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5516 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5517 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5522 msgid "%s records parsed"
5523 msgstr "%s notices traitée(s)"
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5528 msgid "%s records staged"
5529 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
5532 #. %2$s: matcher_code
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5536 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5539 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
5542 #. %2$s: IF ( query_desc )
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5545 msgid "%s result(s) found %sfor "
5546 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5551 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5552 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
5554 #. %1$s: breeding_count
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5557 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5558 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5562 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5564 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
5565 "votre clavier pour naviguer."
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5570 msgid "%s results found "
5571 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5576 msgid "%s shipments"
5580 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5583 msgid "%s subscription(s) attached."
5584 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5592 msgid "%s subscription(s) left"
5593 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
5595 #. %1$s: suggestions_count
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5598 msgid "%s suggestions waiting. "
5599 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5613 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5617 msgstr "%s à commander"
5619 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5622 msgid "%s unavailable:"
5623 msgstr "%s indisponible :"
5626 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5627 #. %3$s: IF st == subtype
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5630 msgid "%s weeks %s %s "
5631 msgstr "%s semaines %s %s "
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5636 msgid "%s will expire before "
5637 msgstr "%s vont expirer avant "
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5644 #. For the first occurrence,
5645 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5655 #. %1$s: - USE CGI -
5656 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5659 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5660 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5661 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5667 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5668 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5670 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5671 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] }"
5673 #. For the first occurrence,
5676 #. %3$s: iTotalRecords
5677 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5678 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5679 #. %6$s: data.cardnumber
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5685 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5686 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5688 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5689 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5692 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5693 #. %3$s: CASE 'config_only'
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5696 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5697 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
5700 #. %2$s: IF memcached_namespace
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5703 msgid "%s | Namespace: %s"
5704 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
5707 #. %2$s: IF memcached_servers
5708 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5711 msgid "%s | Status: %s %s "
5712 msgstr "%s | Statut : %s %s "
5715 #. %2$s: riloo.duedate
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5721 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5722 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5724 #. %1$s: USE KohaDates
5725 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5726 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5727 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5728 #. %5$s: o.orderdate
5729 #. %6$s: o.latesince
5730 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5731 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5733 #. %10$s: IF o.author
5736 #. %13$s: IF o.publisher
5737 #. %14$s: o.publisher
5739 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5740 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5741 #. %18$s: o.subtotal
5743 #. %20$s: o.basketname
5744 #. %21$s: o.basketno
5745 #. %22$s: o.claims_count
5746 #. %23$s: o.claimed_date
5748 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5749 #. %26$s: orders.size
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5753 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5754 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5757 "&%s%s %s%s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur : %s.%s%sPublié "
5758 "par : %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,"
5759 "Total des commandes en retard, %s "
5762 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5764 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5767 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5768 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5770 #. %1$s: IF framework
5771 #. %2$s: framework.frameworktext
5772 #. %3$s: framework.frameworkcode
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5777 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5778 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5780 #. %1$s: IF ( Supplier )
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5785 msgid "%s%s : %sLate orders"
5786 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5789 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5796 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5797 #. %3$s: LibraryName
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5801 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5802 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5805 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5806 #. %3$s: LibraryName
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5810 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5811 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5813 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5814 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5816 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5817 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5819 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5820 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5824 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5825 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5829 #. %2$s: batche.label_count
5831 #. %4$s: batche.label_count
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5836 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5837 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5839 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5840 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5841 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5842 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5843 #. %5$s: loopro.object
5845 #. %7$s: loopro.object
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5850 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5851 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
5853 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5854 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5856 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5857 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5858 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5859 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5861 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5862 #. %10$s: itemsloo.pages
5864 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5865 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5867 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5868 #. %16$s: itemsloo.isbn
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5872 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5873 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
5876 #. %2$s: data.overdues
5878 #. %4$s: data.issues
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5881 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5882 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5884 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5885 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5886 #. %3$s: memberfirstname
5888 #. %5$s: membersurname
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5893 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5894 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
5896 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5897 #. %2$s: letter.content.length
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5902 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5903 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s: IF lette.branchname
5907 #. %2$s: lette.branchname
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5913 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5914 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
5916 #. %1$s: IF ( phone )
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5922 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5923 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
5925 #. %1$s: IF ( email )
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5931 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5932 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5934 #. %1$s: IF ( comments )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5940 msgid "%s%s%s(none)%s"
5941 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5943 #. %1$s: searchfield
5945 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5952 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5953 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
5955 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5956 #. %2$s: frameworkcode
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5961 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5962 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5964 #. %1$s: IF ( lastdate )
5965 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5970 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5971 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
5973 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5974 #. %2$s: LibraryNameTitle
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5979 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5980 msgstr "%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue › Votre panier"
5982 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5983 #. %2$s: LibraryNameTitle
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5988 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5989 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
5991 #. For the first occurrence,
5992 #. %1$s: IF ( template_id )
5993 #. %2$s: template_id
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5999 msgid "%s%s%sN/A%s "
6000 msgstr "%s%s%sN/D%s "
6002 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6003 #. %2$s: loopro.title
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6008 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6009 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6011 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6012 #. %2$s: loopro.barcode
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6017 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6018 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6020 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6021 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6026 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6027 msgstr "%s%s%sAucun numéro de téléphone%s"
6029 #. %1$s: IF ( slip )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6035 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6036 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6038 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6039 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6044 msgid "%s%s%sNo title%s"
6045 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6047 #. For the first occurrence,
6049 #. %2$s: IF limit_desc
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6053 msgid "%s%s with limit(s): "
6054 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6056 #. For the first occurrence,
6057 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6058 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6059 #. %3$s: suggestions_loo.author
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6064 msgid "%s%s, by %s%s"
6065 msgstr "%s%s, par %s%s"
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s: surnamesuggestedby
6069 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6070 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6075 msgid "%s%s, %s%s ("
6076 msgstr "%s%s, %s%s ("
6080 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6081 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6083 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6086 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6087 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6089 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6090 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6093 msgid "%s%sModify tag "
6094 msgstr "%s%sModifier la zone "
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6101 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6102 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6104 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6105 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6107 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6110 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6111 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6113 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6114 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6116 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6119 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6120 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6123 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6125 #. %4$s: hiddencount
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6128 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6129 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6131 #. %1$s: IF op == 'edit'
6132 #. %2$s: PROCESS ServerType
6133 #. %3$s: server.servername
6135 #. %5$s: IF op == 'add'
6136 #. %6$s: PROCESS ServerType
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6140 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6141 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6143 #. %1$s: IF ( saved1 )
6144 #. %2$s: ELSIF ( create )
6145 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6148 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6149 msgstr "%s› sRapports sauvegardés %sCréer à partir de SQL %s› "
6151 #. %1$s: IF ( build1 )
6152 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6153 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6154 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6155 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6156 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6162 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6163 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6164 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6165 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6168 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6169 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6170 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6171 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6172 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6173 "tri du rapport %s %s "
6175 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6176 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6177 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6182 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6183 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6189 msgid "%s(deleted patron)%s "
6190 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6192 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6197 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6198 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6209 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6210 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6212 #. %1$s: loo.kohafield
6214 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6217 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6220 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6222 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6224 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6228 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6229 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6231 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6232 "%sAffichage, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6236 #. %2$s: item_loo.author
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6242 msgstr "%s, par %s%s"
6244 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6245 #. %2$s: overdueloo.author
6247 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6248 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6252 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6253 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6255 #. For the first occurrence,
6256 #. %1$s: IF ( item.author )
6257 #. %2$s: item.author
6259 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6263 msgid "%s, by %s%s%s- "
6264 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6272 #. %1$s: errcon.server
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6276 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6277 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6279 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6284 msgid "%sActive%sInactive%s"
6285 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6291 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6292 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6294 #. %1$s: IF ( opadd )
6295 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6298 #. %5$s: IF (firstname)
6299 #. %6$s: firstname | html
6301 #. %8$s: IF (surname)
6302 #. %9$s: surname | html
6304 #. %11$s: IF ( categoryname )
6305 #. %12$s: categoryname
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6321 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6322 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6324 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6325 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6327 #. %1$s: IF ( opadd )
6328 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6331 #. %5$s: IF ( categoryname )
6332 #. %6$s: categoryname
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6348 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6349 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6351 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6352 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6354 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6359 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6360 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6362 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6367 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6368 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6376 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6377 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6380 msgid "%sChecked out to %s "
6381 msgstr "%sPrêté à %s "
6383 #. %1$s: IF humanbranch
6384 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6390 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6393 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6394 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6396 #. %1$s: IF (errcode==1)
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6399 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6401 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6403 #. %1$s: IF ( value.default )
6405 #. %3$s: value.display_value |html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6409 msgid "%sDefault%s%s%s"
6410 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6412 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6415 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6416 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6418 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6420 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6422 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6427 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6428 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6429 "from this barcode.%s "
6431 "%sERREUR: Impossible de modifiier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6432 "récupérer le numéro de notice de la notice mère.%s %sERREUR: Impossible "
6433 "d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code-barres.%s "
6435 #. %1$s: IF course_id
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6440 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6441 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6443 #. %1$s: IF category.categorycode
6444 #. %2$s: category.categorycode
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6449 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6450 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6452 #. %1$s: IF ( layout_id )
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6457 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6458 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6460 #. %1$s: IF ( layout_id )
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6465 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6466 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de carte d'utilisateur"
6468 #. %1$s: IF (template_id)
6471 #. %4$s: IF (template_id)
6472 #. %5$s: template_id
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6476 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6477 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6479 #. %1$s: IF ( layout_id )
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6484 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6485 msgstr "%sModifier%sCréer%s le format de la carte d'utilisateur"
6487 #. %1$s: IF (profile_id)
6490 #. %4$s: IF (profile_id)
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6495 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6496 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profile d'imprimante%s (%s)%s"
6498 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6502 msgstr "%sModification "
6504 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6506 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6508 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6510 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6512 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6514 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6516 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6518 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6520 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6522 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6524 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6525 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6526 #. %23$s: serialslis.claimdate
6529 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6534 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6535 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6536 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6538 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6539 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sNon "
6540 "publié%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6545 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6547 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6549 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6551 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6553 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6555 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6557 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6559 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6561 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6563 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6565 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6572 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6573 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6574 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6576 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6577 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sNon "
6578 "publié%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6580 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6581 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6587 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6588 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6590 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6591 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6597 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6598 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6600 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6601 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6606 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6607 msgstr "%sForcer%sPermettre%sNe pas permettre%s"
6609 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6611 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6613 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6617 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6618 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6621 #. For the first occurrence,
6622 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6624 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6629 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6630 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
6632 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6634 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6638 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6639 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6641 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6646 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6647 msgstr "%sCacher par défaut%sAfficher%s"
6649 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6654 msgid "%sHidden%sShown%s"
6655 msgstr "%sCacher%sMontrer%s"
6657 #. %1$s: BLOCK subject
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6662 msgstr "%s Réservation :%s "
6664 #. %1$s: IF humanbranch
6665 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6670 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6672 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
6673 "par défaut par type de document%s"
6675 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6676 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6677 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6678 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6679 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6680 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6686 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6687 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6689 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
6690 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
6692 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6693 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6697 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6698 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6700 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6701 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6702 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6707 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6708 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6710 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6711 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6714 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6715 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6717 #. %1$s: IF ( modify )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6722 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6723 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6725 #. %1$s: IF ( action_modify )
6727 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6729 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6733 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6735 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6738 #. %1$s: IF framework
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6743 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6744 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6752 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6753 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
6755 #. %1$s: IF ( modify )
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6760 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6761 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
6763 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6765 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6769 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6770 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
6772 #. %1$s: IF ( budget_id )
6775 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6776 #. %5$s: budget_name
6777 #. %6$s: budget_period_description
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6781 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6782 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
6784 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6786 #. %3$s: basketname|html
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6790 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6791 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6793 #. %1$s: IF record.permanent
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6799 msgstr "%sNon%sOui%s"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6811 msgid "%sNot checked out%s"
6812 msgstr "%sPas en prêt%s"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6819 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6820 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
6822 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6827 msgid "%sOverdue!%s %s"
6828 msgstr "%sRetard !%s %s"
6831 #. %1$s: - BLOCK subject -
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6835 msgid "%sOverdue:%s "
6836 msgstr "%sRetard :%s "
6838 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6841 msgid "%sParsing upload file "
6842 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6844 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6845 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6849 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6850 msgstr "%sPropriétés%sDomaines de recherche%s"
6852 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6854 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6856 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6858 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6860 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6862 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6864 #. %13$s: IF ( s.reason )
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6870 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6871 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6872 "library%s %s(%s)%s "
6874 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6875 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6876 "bibliothèque%s %s(%s)%s "
6878 #. %1$s: IF ( reserved )
6881 #. %4$s: IF ( waiting )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6886 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6887 "and then attempt transfer: %s "
6889 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
6890 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
6892 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6897 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6898 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
6900 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6902 #. %3$s: IF errors.no_file
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6907 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6908 "select a file to upload.%s "
6910 "%sLe fichier que vous tentez de télécharger n'a pas de contenu.%s %sVous "
6911 "n'avez pas sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6913 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6915 #. %3$s: IF errors.no_file
6917 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6922 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6923 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6925 "%sLe fichier que vous tentez de télécharger n'a pas de contenu.%s %sVous "
6926 "n'avez pas sélectionné de fichier à télécharger.%s %sUn paramètre est "
6927 "invalide ou manquant.%s "
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6933 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6934 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6940 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6941 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6947 msgid "%sThis record has no items.%s "
6948 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
6950 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6951 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6952 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6953 #. %4$s: FEEDBAC.value
6955 #. %6$s: FEEDBAC.name
6956 #. %7$s: FEEDBAC.value
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6960 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6961 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6963 #. %1$s: IF currency.archived
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6970 #. For the first occurrence,
6971 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6977 msgid "%sYes%s %s"
6978 msgstr "%sOui%s %s"
6980 #. For the first occurrence,
6981 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
7001 msgstr "%sOui%sNon%s"
7003 #. %1$s: IF field.searchable
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7008 msgid "%sYes%sNo%s "
7009 msgstr "%sOui%sNon%s "
7011 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7014 msgid "%sa - Earlier heading"
7015 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7022 msgstr "%sune liste:%s"
7024 #. %1$s: IF ( issn )
7027 #. %4$s: IF ( issn )
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7030 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7031 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7033 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7034 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7041 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7044 msgid "%sb - Later heading"
7045 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7047 #. %1$s: IF ( reser.author )
7048 #. %2$s: reser.author
7050 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
7053 msgid "%sby %s%s %s ("
7054 msgstr "%spar %s%s %s ("
7056 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7057 #. %2$s: result_se.author
7059 #. %4$s: result_se.itemtype
7060 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7061 #. %6$s: result_se.publishercode
7063 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7064 #. %9$s: result_se.place
7066 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7067 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7069 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7070 #. %15$s: result_se.pages
7072 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7075 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7076 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7078 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7081 msgid "%sd - Acronym"
7082 msgstr "%sd - sigle"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7088 msgid "%sdefault%s framework"
7089 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7095 msgid "%sdefault%s framework. "
7096 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7098 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7099 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7100 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7101 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7103 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
7107 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7108 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7110 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7113 msgid "%sf - Musical composition"
7114 msgstr "%sf - Composition musicale"
7116 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7119 msgid "%sg - Broader term"
7120 msgstr "%sg - Terme plus général"
7122 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7125 msgid "%sh - Narrower term"
7126 msgstr "%sh - Terme restreint"
7128 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7131 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7132 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7134 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7137 msgid "%sn - Not applicable"
7138 msgstr "%sn- Non applicable"
7141 #. For the first occurrence,
7142 #. %1$s: IF cities.count
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7146 msgid "%sor choose "
7147 msgstr "%sou choisir "
7149 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7152 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7153 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7155 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7156 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7157 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7158 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7160 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7162 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7165 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7166 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7168 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7171 msgid "%st - Immediate parent body"
7172 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7178 msgstr "%scette page"
7180 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7181 #. %2$s: lateorder.quantity
7182 #. %3$s: lateorder.subtotal
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7186 msgstr "%sx%s = %s "
7188 #. %1$s: IF currency.active
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7198 "Български (Bulgarian) "
7201 "Български (Bulgare) "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7207 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7210 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7216 "Українська "
7217 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7219 "Українська "
7220 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7224 msgid "עברית (Hebrew)"
7225 msgstr "עברית (Hebreu)"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7229 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7230 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7234 msgid "فارسى (Persian)"
7235 msgstr "فارسى (Persan)"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7239 msgid "中文 (Chinese)"
7240 msgstr "中文 (Chinois)"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7244 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7245 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7250 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7252 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7256 msgid "日本語 (Japanese)"
7257 msgstr "日本語 (Japonais)"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7261 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7262 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7266 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7267 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7271 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7272 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7276 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7277 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7282 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7283 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7285 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7286 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7290 msgid "한국어 (Korean)"
7291 msgstr "한국어 (Coréen)"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7296 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7297 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7299 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7300 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7304 msgid "čeština (Czech)"
7305 msgstr "čeština (Tchèque)"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7309 msgid "<< Back to suggestions"
7310 msgstr "<< Retour à la liste"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7317 msgid "<< Previous"
7318 msgstr "<< Précédent"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7322 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7323 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7327 msgid " Sub report:"
7328 msgstr " Sub report:"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7332 msgid " Author as phrase"
7333 msgstr " Auteur (expression)"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7338 msgid " Call number"
7339 msgstr " Cote"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7343 msgid " Conference name"
7344 msgstr " Nom de congrès"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7348 msgid " Conference name as phrase"
7349 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7353 msgid " Corporate name"
7354 msgstr " Nom de société"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7358 msgid " Corporate name as phrase"
7359 msgstr " Nom de société (expression)"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7363 msgid " ISBN"
7364 msgstr " ISBN"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7368 msgid " ISSN"
7369 msgstr " ISSN"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7373 msgid " Keyword as phrase"
7374 msgstr " Tous les mots (expression) "
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7378 msgid " Personal name"
7379 msgstr " Nom de personne"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7383 msgid " Personal name as phrase"
7384 msgstr " Nom de personne (expression)"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7388 msgid " Series title"
7389 msgstr " Titre de collection"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7393 msgid " Subject and broader terms"
7394 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7398 msgid " Subject and narrower terms"
7399 msgstr " Sujet et termes restreint"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7403 msgid " Subject and related terms"
7404 msgstr " Sujet et termes connexes"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7408 msgid " Subject as phrase"
7409 msgstr " Sujet (expression)"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7413 msgid " Title as phrase"
7414 msgstr " Titre (expression)"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7418 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7419 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7423 msgid " Show inactive funds:"
7424 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7431 msgid " Show inactive:"
7432 msgstr " Montrer inactif :"
7434 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7439 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7440 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7442 #. %1$s: template_name
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7447 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7448 msgstr "› Modèle de modifications MARC"
7451 #. %2$s: IF ( else )
7452 #. %3$s: tagfield | html
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7456 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7457 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7460 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7461 #. %3$s: tagsubfield
7463 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7465 #. %7$s: IF ( add_form )
7466 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7467 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7476 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7477 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7479 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7480 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7482 #. %1$s: IF ( add_form )
7483 #. %2$s: IF ( basketno )
7486 #. %5$s: booksellername
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7491 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7492 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7495 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7499 msgid "› %s Add a new collection %s "
7500 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7502 #. %1$s: IF course_name
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7505 msgid "› %s Edit "
7506 msgstr "› %s Modifier "
7508 #. For the first occurrence,
7509 #. %1$s: IF batch_id
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7516 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7517 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7526 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7527 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
7529 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7534 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7536 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
7537 "d'utilisateurs %s "
7539 #. %1$s: IF datereceived
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7542 msgid "› %s Receipt summary for "
7543 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7545 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7548 #. %4$s: authtypetext
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7553 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7554 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
7556 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7560 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7561 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7563 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7567 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7568 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7570 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7574 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7575 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7577 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7581 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7582 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7584 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7587 msgid "› %s calendar"
7588 msgstr "› %s calendrier"
7591 #. %2$s: IF step == 2
7593 #. %4$s: IF step == 3
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7597 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7598 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7600 #. %1$s: IF op == 'list'
7601 #. %2$s: IF budget_period_id
7602 #. %3$s: budget_period_description
7606 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7609 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7611 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
7614 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7615 #. %2$s: IF currency
7616 #. %3$s: currency.currency
7620 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7624 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7627 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer "
7628 "suppression de la devise '[%% '"
7630 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7631 #. %2$s: categorycode |html
7633 #. %4$s: categorycode |html
7636 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7640 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7643 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
7644 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
7646 #. %1$s: IF step == 1
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7650 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7651 msgstr "› %sApurage du fichier utilisateurs%s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7658 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7660 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier une liste de circulation"
7663 #. For the first occurrence,
7664 #. %1$s: IF ( template_id )
7665 #. %2$s: template_id
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7675 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7676 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
7678 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7681 msgid "› %sEditing "
7682 msgstr "› %sModification "
7684 #. %1$s: IF ( authid )
7686 #. %3$s: authtypetext
7688 #. %5$s: authtypetext
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7692 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7693 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7695 #. %1$s: IF ( action_modify )
7697 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7699 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7702 #. %8$s: IF op == 'list'
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7707 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7708 "%s%s %sAuthorized values%s"
7710 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
7711 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
7713 #. %1$s: IF ( categorycode )
7714 #. %2$s: categorycode |html
7718 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7721 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7722 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7724 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7725 #. %2$s: contractname
7729 #. %6$s: IF ( add_validate )
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7732 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7733 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7735 #. %1$s: IF ( budget_id )
7736 #. %2$s: IF ( budget_name )
7737 #. %3$s: budget_name
7742 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7745 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7747 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7750 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7751 #. %2$s: ordernumber
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7756 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7758 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7761 #. %1$s: IF ( modify )
7762 #. %2$s: searchfield
7766 #. %6$s: IF ( add_validate )
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7770 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7772 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7775 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7777 #. %3$s: basketname|html
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7782 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7783 msgstr "› %sNouveau %sPanier %s (%s) pour %s"
7785 #. %1$s: IF ( opsearch )
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7789 msgid "› %sOrder from external source%s"
7790 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
7792 #. %1$s: IF ( newpassword )
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7797 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7799 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7802 #. %1$s: IF ( display_list )
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7806 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7807 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
7809 #. %1$s: IF (unknowuser)
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7817 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7818 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance pour %s %s (%s)%s "
7820 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7822 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7826 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7827 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sInfo sur l'utilisateur %s%s "
7829 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7837 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7838 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7840 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7841 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7843 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7850 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7851 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7853 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
7854 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
7857 #. %1$s: IF ( display_list )
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7861 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7862 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7866 msgid "› About Koha"
7867 msgstr "› À propos de Koha"
7869 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7872 msgid "› Account for %s"
7873 msgstr "› Compte de %s"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7877 msgid "› Acquisitions"
7878 msgstr "› Acquisitions"
7880 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7883 msgid "› Add a new OAI set%s"
7884 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
7886 #. %1$s: booksellername |html
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7889 msgid "› Add basket group for %s"
7890 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
7894 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7898 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7899 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7902 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7905 msgid "› Add new account %s %s › "
7906 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
7909 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7912 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7913 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
7917 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7920 msgid "› Add notice%s%s%s "
7921 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7925 msgid "› Add or remove items"
7926 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7930 msgid "› Add order from a subscription"
7931 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7935 msgid "› Add order from a suggestion"
7936 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7940 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7941 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7945 msgid "› Add patrons"
7946 msgstr "› Ratios de réservations "
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7950 msgid "› Add reserves for "
7951 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
7954 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7957 msgid "› Add suggestion %s %s "
7958 msgstr "› Ajout message %s %s"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7963 msgid "› Administration"
7964 msgstr "› Administration"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7968 msgid "› Advanced search"
7969 msgstr "› Recherche avancée"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7973 msgid "› Alert subscribers for "
7974 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7978 msgid "› Attach an item to "
7979 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7983 msgid "› Audio alerts"
7984 msgstr "› Alertes sonores"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7988 msgid "› Authorities"
7989 msgstr "› Autorités"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7993 msgid "› Authority search results"
7994 msgstr "› Résultats recherche autorité"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7999 msgid "› Basket (%s)"
8000 msgstr "› Panier (%s)"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8004 msgid "› Basket grouping"
8005 msgstr "› Bordereau de commande"
8007 #. %1$s: import_batch_id
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
8012 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8013 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8017 msgid "› CSV export profiles "
8018 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8022 msgid "› Cancel order"
8023 msgstr "› Annuler la commande"
8025 #. %1$s: itemtype.itemtype
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8029 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8030 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8034 msgid "› Cataloging"
8035 msgstr "› Catalogage"
8038 #. %2$s: IF op == 'list'
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8042 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8043 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8045 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8050 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8051 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8055 msgid "› Check expiration "
8056 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
8060 msgid "› Check in"
8061 msgstr "› Retour"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8065 msgid "› Checkout history for "
8066 msgstr "› Historique de prêt de "
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8070 msgid "› Circulation"
8071 msgstr "› Circulation"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8075 msgid "› Circulation and fine rules"
8076 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8078 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8081 msgid "› Circulation history for %s"
8082 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8084 #. %1$s: title |html
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8087 msgid "› Circulation statistics for %s"
8088 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8092 msgid "› Claims"
8093 msgstr "› Réclamer"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8097 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8098 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8102 msgid "› Columns settings"
8103 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8107 msgid "› Compare matched records "
8108 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8114 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8115 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8121 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8122 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8124 #. %1$s: contractnumber
8126 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8129 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8130 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8132 #. %1$s: searchfield
8134 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8137 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8138 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8140 #. %1$s: searchfield
8142 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8145 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8146 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8148 #. %1$s: tagsubfield
8150 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8153 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8154 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8156 #. %1$s: searchfield
8157 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8160 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8161 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8169 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8170 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications& Tickets%s%s%s"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8174 msgid "› Confirm holds"
8175 msgstr "› Confirmer les réservations"
8180 #. %4$s: IF ( else )
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8185 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8186 msgstr "› Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha-MARC%s%s"
8189 #. %2$s: IF ( else )
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8193 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8194 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8198 msgid "› Course details for "
8199 msgstr "› Détails du cours pour "
8202 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8205 msgid "› Data added%s %s "
8206 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8211 msgid "› Data deleted %s "
8212 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8215 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8218 msgid "› Data recorded %s %s "
8219 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8224 msgid "› Delete fund? %s "
8225 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8227 #. %1$s: itemtype.itemtype
8230 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8233 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8234 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8240 msgid "› Delete patron %s %s"
8241 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8243 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8246 msgid "› Details for %s "
8247 msgstr "› Details pour %s"
8249 #. %1$s: subscriptionid
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8252 msgid "› Details for subscription #%s"
8253 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8257 msgid "› Did you mean?"
8258 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8261 #. %2$s: IF close_form
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8264 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8265 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8269 msgid "› Duplicate warning"
8270 msgstr "› Avertissement doublon"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8274 msgid "› Edit "
8275 msgstr "› Modifier"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8280 msgid "› Edit %s "
8281 msgstr "› Modifier %s "
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8288 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8290 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8292 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8295 msgid "› Edit SQL report %s› "
8296 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8302 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8303 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8305 #. %1$s: suggestionid
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8309 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8310 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8314 msgid "› Editor"
8315 msgstr "› Éditeur"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8320 msgid "› Error %s"
8321 msgstr "› Erreur %s"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8325 msgid "› Export data"
8326 msgstr "› Export de données"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8330 msgid "› Files"
8331 msgstr "› Fichiers"
8333 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8336 msgid "› Files for %s"
8337 msgstr "› Fichiers pour %s"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8341 msgid "› Hold ratios"
8342 msgstr "› Ratios de réservations"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8346 msgid "› Holds to pull"
8347 msgstr "› Réservations à traiter"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8351 msgid "› Images "
8352 msgstr "› Images"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8356 msgid "› Images for "
8357 msgstr "› Images pour "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8361 msgid "› Invoices"
8362 msgstr "› Factures"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8366 msgid "› Item circulation alerts "
8367 msgstr "› Alertes de circulation "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8371 msgid "› Item details for "
8372 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8376 msgid "› Item search "
8377 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8381 msgid "› Item search fields "
8382 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8386 msgid "› Items with no checkouts"
8387 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8392 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8393 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8397 msgid "› Label creator "
8398 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8402 msgid "› Link a host item to "
8403 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8405 #. %1$s: IF ( total )
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8411 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8413 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8418 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8419 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8423 msgid "› Manual credit"
8424 msgstr "› Crédit manuel"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8428 msgid "› Manual invoice"
8429 msgstr "› Facture manuelle"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8434 msgid "› Merging records"
8435 msgstr "› Fusion des notices"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8440 msgid "› Modify account %s › "
8441 msgstr "› Modifier compte %s › "
8443 #. %1$s: itemtype.itemtype
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8447 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8448 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8453 msgid "› Modify library EAN %s › "
8454 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8459 msgid "› Modify notice%s "
8460 msgstr "› Modifier la notification%s"
8462 #. %1$s: searchfield
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8466 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8467 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8473 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8474 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8478 #. %3$s: IF ( add_validate )
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8481 msgid "› New printer%s%s %s "
8482 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8485 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8488 msgid "› Notice added%s%s "
8489 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8493 msgid "› Offline circulation"
8494 msgstr "› Circulation hors ligne"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8499 msgid "› Ordered - %s"
8500 msgstr "› Commandé - %s"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8504 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8505 msgstr "› Déclencheur de notification"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8510 msgid "› Overdues as of %s"
8511 msgstr "› En retard au %s"
8513 #. %1$s: LoginBranchname
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8516 msgid "› Overdues at %s"
8517 msgstr "› Retards à %s"
8520 #. %2$s: IF ( else )
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8524 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8525 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8529 msgid "› Patron card creator "
8530 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8534 msgid "› Patron lists"
8535 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8539 msgid "› Patrons with no checkouts"
8540 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
8542 #. %1$s: borrower.firstname
8543 #. %2$s: borrower.surname
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8546 msgid "› Pay fines for %s %s"
8547 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8551 msgid "› Pending discharge requests"
8552 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8556 msgid "› Pending on-site checkouts"
8557 msgstr "› Prêts sur place en attente"
8560 #. %1$s: title |html
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8563 msgid "› Place a hold on %s"
8564 msgstr "› Réserver sur %s"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8568 msgid "› Plugins "
8569 msgstr "› Plugins "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8573 msgid "› Plugins disabled "
8574 msgstr "› Plugins désactivés "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8578 msgid "› Preview routing list"
8579 msgstr "› Liste de circulation"
8582 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8585 msgid "› Printer added%s %s "
8586 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8589 #. %2$s: IF ( else )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8593 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8594 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
8596 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8599 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8600 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8604 msgid "› Quick spine label creator"
8605 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8609 msgid "› Quote editor"
8610 msgstr "› Éditeur de citation"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8614 msgid "› Quote uploader"
8615 msgstr "› Téléchargeur de citation"
8618 #. %2$s: IF ( invoice )
8621 #. %5$s: ordernumber
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8624 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8626 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8631 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8632 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8636 msgid "› Renew"
8637 msgstr "› Renouvellement"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8641 msgid "› Reports"
8642 msgstr "› Rapports"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8646 msgid "› Request article "
8647 msgstr "› Réserver "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8651 msgid "› Reserve "
8652 msgstr "› Réserver "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8658 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8659 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8665 msgid "› Results %s Logs %s "
8666 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8672 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8673 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8679 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8680 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8686 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8687 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8691 msgid "› Results for tag "
8692 msgstr "› Résultats le mot-clé "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8698 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8699 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8705 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8706 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8712 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8713 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8719 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8720 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8726 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8727 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8733 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8734 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8740 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8741 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'utilisateurs%s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8747 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8748 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8754 msgid "› Results%sInventory%s"
8755 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8761 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8762 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8768 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8769 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8774 msgid "› Rotating collections"
8775 msgstr "› Collections tournantes"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8781 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8783 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8788 msgid "› SMS cellular providers"
8789 msgstr "› fournisseur de SMS"
8791 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8794 msgid "› SQL view %s› "
8795 msgstr "› Vue SQL %s› "
8797 #. %1$s: IF ( query_desc )
8798 #. %2$s: query_desc |html
8800 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8801 #. %5$s: limit_desc | html
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8805 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8807 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8811 msgid "› Search engine configuration"
8812 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8816 msgid "› Search existing records"
8817 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8821 msgid "› Search for vendor "
8822 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8826 msgid "› Search history "
8827 msgstr "› Historique de recherche "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8832 msgid "› Search results%s"
8833 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8839 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8840 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8846 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8847 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8853 msgid "› Search results%sSerials %s "
8854 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8858 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8860 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8864 msgid "› Send SMS message"
8865 msgstr "› Envoyer un message SMS"
8867 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8870 msgid "› Sent notices for %s"
8871 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8875 msgid "› Serial collection information for "
8876 msgstr "› État de collection de "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8880 msgid "› Serial edition "
8881 msgstr "› Modification du périodique "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8886 msgid "› Serials "
8887 msgstr "› Périodiques "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8891 msgid "› Serials subscriptions stats"
8892 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8896 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8897 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8903 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8904 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8906 #. %1$s: suggestionid
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8911 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8912 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8917 msgid "› Spent - %s"
8918 msgstr "› Dépensé - %s"
8921 #. %2$s: IF ( else )
8922 #. %3$s: tagfield | html
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8926 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8927 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
8929 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8932 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8933 msgstr "› Listes de circulation d'abonnement pour %s"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8937 msgid "› Subscription history"
8938 msgstr "› Historique de l'abonnement "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8942 msgid "› Subscription information for "
8943 msgstr "› Informations sur l'abonnement"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8947 msgid "› System preferences"
8948 msgstr "› Préférences système"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8952 msgid "› Tags"
8953 msgstr "› Zones"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8957 msgid "› Till reconciliation "
8958 msgstr "› Etat de caisse"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8962 msgid "› Tools"
8963 msgstr "› Outils"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8967 msgid "› Transfer collection"
8968 msgstr "› Transférer la collection"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8972 msgid "› Transfers"
8973 msgstr "› Transferts"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8977 msgid "› Transfers to receive"
8978 msgstr "› Transferts à recevoir"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8982 msgid "› Transport cost matrix"
8983 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
8985 #. %1$s: booksellername
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8990 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8991 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8995 msgid "› Update patron records"
8996 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9006 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9007 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9011 msgid "› Upload Plugins "
9012 msgstr "› Chargement de Plugins "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9018 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9020 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9027 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9029 "› Résultats du chargement%sTéléchargez l'image de couverture locale%s"
9032 #. %1$s: IF ( status )
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9037 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9039 "› %s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9043 #. %2$s: IF op == 'list'
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9047 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9048 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9051 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9054 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9055 msgstr "' %%]%s %sFormat : [%% '"
9058 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9061 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9062 msgstr "' %%]%s %sListe d'utilisateurs : [%% '"
9065 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9068 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9069 msgstr "' %%]%s %sNuméro de l'utilisateur : [%% '"
9072 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9075 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9076 msgstr "' %%]%s %sModèle : [%% '"
9080 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9081 #. %4$s: IF ( card_element )
9082 #. %5$s: card_element
9086 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9087 #. %10$s: IF ( card_element )
9088 #. %11$s: card_element
9089 #. %12$s: element_id
9090 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9094 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9095 #. %18$s: IF ( element_id )
9096 #. %19$s: card_element
9097 #. %20$s: element_id
9099 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9100 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9104 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9105 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9106 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9107 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9108 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9109 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9110 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9111 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9112 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9113 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9115 "' %%]%s Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
9116 "dans les logs le détail de l'erreur. %s%s La base de données a renvoyé une "
9117 "erreur %s lors de la sauvegarde%s %s%sen tentant d'enregistrer%s. Merci de "
9118 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9119 "détail de l'erreur. %s La base de données a renvoyé une erreur %s pendant la "
9120 "suppression%s %s%s%s%sen tentant de supprimer%s. Merci de contacter votre "
9121 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9122 "l'erreur.%s Une opération non supportée a été tentée%s sur %s %s%s. Merci de "
9123 "contacter votre administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le "
9124 "détail de l'erreur.%s Une erreur s'est produite. Merci de contacter votre "
9125 "administrateur système pour qu'il cherche dans les logs le détail de "
9126 "l'erreur.%s Un code de site invalide ou inexistant a été fourni. Merci de "
9128 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9132 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9133 msgstr "' %%]' %sDevises %s "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9137 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9138 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9142 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9143 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9147 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9148 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9152 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9153 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9157 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9158 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9164 msgid "' _ currency.currency _ '"
9165 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9168 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9171 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9172 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9189 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9190 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9192 #. For the first occurrence,
9193 #. %1$s: rescardnumber
9194 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9195 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9199 msgid "(%s) at %s since %s"
9200 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9202 #. %1$s: message.barcode
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9208 #. %1$s: message.barcode
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9214 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9217 msgid "(%s) has been on hold for "
9218 msgstr "(%s) est réservé pour "
9220 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9223 msgid "(%s) has been waiting for "
9224 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9226 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9229 msgid "(%s) is checked out to "
9230 msgstr "(%s) est prêté à "
9232 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9235 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9236 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9238 #. %1$s: message.barcode
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9244 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9245 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9246 #. %3$s: w.biblio.author | html
9248 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9249 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9251 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9254 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9255 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9257 #. %1$s: issued_cardnumber
9258 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9262 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9263 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9282 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9283 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9285 #. %1$s: field.authorised_value_category
9287 #. %3$s: IF field.marcfield
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9290 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9291 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9295 msgid "(Create label batch)"
9296 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9300 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9301 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9305 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9306 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9310 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9311 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9315 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9316 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9318 #. %1$s: budget_period_description
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9322 msgid "(Current: %s - %s)"
9323 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9327 msgid "(Database) Documentation manager:"
9328 msgstr "(Base de données) Responsable de la documentation :"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9339 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9340 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9348 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9349 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9350 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9356 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9357 "date ranges as needed. )"
9359 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s%s jours avant"
9360 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.) "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9364 msgid "(Indonesian)"
9365 msgstr "(Indonésien)"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9376 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9378 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9379 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9381 #. %1$s: biblionumber
9383 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9386 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9387 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9389 #. %1$s: biblionumber
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9394 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9395 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9410 msgstr "(Taxes inc.)"
9412 #. %1$s: subscriptionsnumber
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9415 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9416 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9418 #. For the first occurrence,
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9426 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9428 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9432 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9438 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9439 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9443 msgid "(amounts will be rounded down)"
9444 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9448 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9449 msgstr "(coût * quantité) "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9453 msgid "(can be positive or negative)"
9454 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9467 msgstr "Termes actuels"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9471 msgid "(default if none is defined)"
9472 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9476 msgid "(e.g., 5338644143)"
9477 msgstr "(ex. : 5338644143)"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9481 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9482 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9486 msgid "(enter amount in numerals) "
9487 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9492 msgid "(exclusive) "
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9498 msgid "(fast cataloging)"
9499 msgstr "(Catalogage rapide)"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9503 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9504 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9508 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9509 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9514 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9515 "authorized value list)"
9517 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9518 "liste des valeurs autorisées)"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9523 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9524 "authorized value list) "
9526 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9527 "liste des valeurs autorisées) "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9532 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9534 "(ignore signifie que la sous-zone ne sera pas afficher en mode édition de la "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9545 msgid "(inclusive) "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9551 msgid "(inclusive) to "
9552 msgstr "(inclus) à "
9554 #. For the first occurrence,
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9565 msgid "(items.itemcallnumber) "
9566 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9568 #. For the first occurrence,
9569 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9573 msgid "(modified on %s)"
9574 msgstr "(modifié le %s)"
9576 #. For the first occurrence,
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9579 msgid "(must be a number greater than 0)"
9580 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9589 msgid "(no library)"
9590 msgstr "(aucun site)"
9592 #. %1$s: ar.item.barcode
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9598 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9599 #. %2$s: relate.related_search
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9603 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9604 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9610 msgstr "(supprimer)"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9614 msgid "(see online help)"
9615 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9619 msgid "(select a library) "
9620 msgstr "(sélectionnner un site)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9624 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9625 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9629 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9630 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9632 #. For the first occurrence,
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9638 msgid ") %s No basket group %s "
9639 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9643 msgid ") is currently restricted."
9644 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9648 msgid ") is not checked out to a patron."
9649 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
9651 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9654 msgid ") now due on %s "
9655 msgstr ") maintenant, dû le %s"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9663 #. %1$s: borrower.firstname
9664 #. %2$s: borrower.surname
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9667 msgid ") renewed for %s %s ( "
9668 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9673 msgid ") you selected does not exist. "
9674 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
9677 #. %2$s: IF ( waiting )
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9682 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9683 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9687 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9688 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
9691 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9692 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9694 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9695 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9702 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9704 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour le %s %s Non emprunté %s %s "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9709 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9710 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9719 msgid ", David Nind (Assistant) "
9720 msgstr ", David Nind (assistant)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9724 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9725 msgstr ", Fance (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9730 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9731 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9737 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9739 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9744 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9746 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9751 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9752 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9756 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9757 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9761 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9762 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9766 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9767 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9771 msgid ", Please transfer this item. "
9772 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9776 msgid ", greater than or equal to 1"
9777 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9781 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9782 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9786 msgid "- Budget code cannot be blank"
9787 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9791 msgid "- Budget name cannot be blank"
9792 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9796 msgid "- Budget parent is current budget"
9797 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9801 msgid "- End date missing or invalid."
9802 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9804 #. For the first occurrence,
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9808 msgid "- First publication date is not defined"
9809 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
9811 #. For the first occurrence,
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9815 msgid "- Frequency is not defined"
9816 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9820 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9821 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9825 msgid "- Name missing"
9826 msgstr "- Le nom est manquant"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9830 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9831 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9836 msgstr "- Aucun(e) -"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9840 msgid "- Please select an item to place a hold"
9841 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9845 msgid "- Start date missing or invalid."
9846 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9856 msgid "-- Choose -- "
9857 msgstr "-- Choisir -- "
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9862 msgid "-- Choose a reason -- "
9863 msgstr "-- Choisir un motif -- "
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9868 msgid "-- Choose a status --"
9869 msgstr "-- Choisir un statut --"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9874 msgid "-- Choose format --"
9875 msgstr "-- Choisir un format --"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9879 msgid "-- Choose one -- "
9880 msgstr "-- Choisir une --"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9885 msgstr "- Aucun(e) -"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9890 msgstr "-- aucun -- "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9895 msgid "-- please choose --"
9896 msgstr "-- Choisir --"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9901 msgid ". Deletion is not possible."
9902 msgstr ". Suppression impossible"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9906 msgid ". Deletion not possible "
9907 msgstr ". Suppression impossible"
9909 #. %1$s: minPasswordLength
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9912 msgid ". Password must be at least %s characters."
9913 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9917 msgid ". Please re-enter the new password."
9918 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9923 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9925 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
9926 "de la réservation."
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9930 msgid ". Some database servers require "
9931 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9937 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9938 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9944 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9946 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9972 msgstr "0 Réservations"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9977 msgid "0 to disable"
9978 msgstr "0 pour désactiver"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10005 msgstr "0000-00-00"
10007 #. META http-equiv=Refresh
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
10009 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10010 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10012 #. META http-equiv=Refresh
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
10014 msgid "0; url=booksellers.pl"
10015 msgstr "0; url=booksellers.pl"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10022 #. META http-equiv=refresh
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10024 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10025 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
10052 msgstr "9999-99-99"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10058 msgid ": %sa list:%s"
10059 msgstr ": %sune liste :%s"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
10065 msgid ": Barcode must be unique."
10066 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10070 msgid ": The items do not belong to your library."
10071 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
10078 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10080 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10086 msgid ": item has a waiting hold."
10087 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10091 msgid ": item has linked "
10092 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
10098 msgid ": item is checked out."
10099 msgstr ": le document est prêté."
10101 #. %1$s: HTML5MediaParent
10102 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10103 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10104 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10105 #. %5$s: HTML5MediaParent
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10109 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10112 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10113 "votre navigateur.] "
10115 #. INPUT type=button name=back
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10121 msgstr "<< Retour"
10123 #. INPUT type=button name=delete
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10126 msgstr "<< Supprimer"
10128 #. INPUT type=button
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10131 msgid "<< Previous"
10132 msgstr "<< Précédent"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10136 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10137 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10141 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10142 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10146 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10147 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10151 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10152 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10156 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10158 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10162 msgid "A pattern with this name already exists."
10163 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
10167 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10169 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10173 msgid "A. Sassmannshausen"
10174 msgstr "A. Sassmannshausen"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10178 msgid "AJAX error (%s alert)"
10179 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10183 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10184 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10188 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10189 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10193 msgid "ALL items fields MUST :"
10194 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10214 msgid "Aaron Wells"
10215 msgstr "Aaron Wells"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10219 msgid "Abby Robertson"
10220 msgstr "Abby Robertson"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10227 msgstr "À propos de Koha"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10231 msgid "Abstracts / Summaries"
10232 msgstr "Résumés / Sommaires"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10248 msgid "Accepted by"
10249 msgstr "Accepté par"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10253 msgid "Accepted by:"
10254 msgstr "Accepté par :"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10258 msgid "Accepted date from:"
10259 msgstr "Accepté le :"
10261 #. %1$s: message.amount
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10264 msgid "Accepted payment (%s) from "
10265 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10269 msgid "Access this report from the: "
10270 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10274 msgid "Access to all librarian functions"
10275 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10279 msgid "Accession date"
10280 msgstr "Date de création"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10284 msgid "Accession date (inclusive)"
10285 msgstr "Date de création (inclu)"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10289 msgid "Accession date:"
10290 msgstr "Créé le :"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10303 msgid "Account fines and payments"
10304 msgstr "Amendes et paiements"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10309 msgid "Account has expired"
10310 msgstr " le compte a expiré"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10317 msgid "Account management fee"
10318 msgstr "Coût d'inscription"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10323 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10324 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10325 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10326 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10327 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10328 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10330 "Numéro du compte,Nom du panier,Numéro de la commande,Auteur,Titre,Editeur,"
10331 "Année de publication,Titre de la collection,ISBN,Quantité,Prix de "
10332 "remplacement,Rabais,Prix estimé,Notes du fournisseur,Date d'entrée,Nom du "
10333 "fournisseur,Adresse du fournisseur,Code postal du fournisseur,Numéro de "
10334 "contrat,Nom du contrat,Lieu de livraison du bordereau de commande,Lieu de "
10335 "facturation du bordereau de commande,Lieu de livraison de la commande,Lieu "
10336 "de facturation de la commande"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10341 msgid "Account number: "
10342 msgstr "Numéro de compte :"
10346 #. %3$s: cardnumber
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10349 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10350 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10356 msgid "Account type"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10363 msgid "Accounting details"
10364 msgstr "Détails financiers"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10370 msgid "Accruing fine"
10371 msgstr "Accumuler des amendes"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10379 msgid "Acquisition"
10380 msgstr "Acquisitions"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10384 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10385 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10390 msgid "Acquisition date"
10391 msgstr "Date d'acquisition"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10395 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10396 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10401 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10402 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10407 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10408 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10413 msgid "Acquisition details"
10414 msgstr "Détails d'acquisitions"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10420 msgid "Acquisition information"
10421 msgstr "Informations d'acquisition"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10426 msgid "Acquisition parameters"
10427 msgstr "Paramètres acquisitions"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10431 msgid "Acquisition tables"
10432 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10469 msgid "Acquisitions"
10470 msgstr "Acquisitions"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10475 msgid "Acquisitions statistics"
10476 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10480 msgid "Acquisitions statistics "
10481 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10500 msgid "Action if matching record found:"
10501 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10505 msgid "Action if matching record found: "
10506 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10511 msgid "Action if no match found:"
10512 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10516 msgid "Action if no match is found: "
10517 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10598 msgid "Actions for "
10599 msgstr "Actions pour"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10604 msgstr "Actions :"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10608 msgid "Activate filters"
10609 msgstr "Activer les filtres"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10614 msgid "Activate sync: "
10615 msgstr "Activer la synchronisation: "
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10628 msgid "Active budgets"
10629 msgstr "Budgets actifs"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10634 msgstr "Actif : "
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10638 msgid "Actual cost"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10643 msgid "Actual cost tax exc."
10644 msgstr "Prix actuel sans taxes"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10648 msgid "Actual cost tax inc."
10649 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10653 msgid "Actual cost:"
10654 msgstr "Coût réel :"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10659 msgid "Actual cost: "
10660 msgstr "Coût réel : "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10665 msgstr "Adam Thick"
10667 #. For the first occurrence,
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10695 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10698 msgid "Add %s items to %s"
10699 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10701 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10703 msgid "Add & duplicate"
10704 msgstr "Ajouter & dupliquer"
10706 #. %1$s: booksellername
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10709 msgid "Add a basket to %s"
10710 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10715 msgid "Add a condition"
10716 msgstr "Ajouter une condition"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10720 msgid "Add a contract"
10721 msgstr "Ajouter un contrat"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10725 msgid "Add a definition to the dictionary."
10726 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10730 msgid "Add a mapping"
10731 msgstr "Ajouter une correspondance"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10735 msgid "Add a message for:"
10736 msgstr "Ajouter un message pour :"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10740 msgid "Add a new OAI set"
10741 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10745 msgid "Add a new action"
10746 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10750 msgid "Add a new delivery "
10751 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10755 msgid "Add a new field"
10756 msgstr "Ajouter un autre champ"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10760 msgid "Add a new group"
10761 msgstr "Ajouter un groupe"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10765 msgid "Add a new message"
10766 msgstr "Ajouter un message"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10770 msgid "Add a new upload"
10771 msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10776 msgid "Add a substitution"
10777 msgstr "Ajouter une substitution"
10779 #. INPUT type=submit
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10782 msgstr "Ajouter action "
10784 #. For the first occurrence,
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10789 msgid "Add an SMS cellular provider"
10790 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10794 msgid "Add an attribute"
10795 msgstr "Ajouter un attribut"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10799 msgid "Add an item"
10800 msgstr "Ajouter un document"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10804 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10805 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
10807 #. INPUT type=button
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10809 msgid "Add another condition"
10810 msgstr "Ajouter une autre condition"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10814 msgid "Add another contact"
10815 msgstr "Ajouter un autre contact"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10819 msgid "Add another field"
10820 msgstr "Ajouter un autre champ"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10824 msgid "Add basket group for "
10825 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10830 msgstr "Ajout notice"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10836 msgstr "Ajouter un budget"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10840 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10841 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10845 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10846 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10850 msgid "Add checked"
10851 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10856 msgstr "Ajouter un enfant"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10860 msgid "Add child fund"
10861 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10865 msgid "Add classification source"
10866 msgstr "Ajouter source de classification"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10870 msgid "Add course reserves"
10871 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10873 #. INPUT type=submit name=add
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10876 msgstr "Ajouter un crédit"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10880 msgid "Add description"
10881 msgstr "Ajouter une description"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10886 msgstr "Ajouter la zone"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10890 msgid "Add filing rule"
10891 msgstr "Ajouter règle de classement"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10896 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10901 msgid "Add internal note"
10902 msgstr "Ajouter une note interne"
10904 #. For the first occurrence,
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10911 msgstr "Ajout exemplaire"
10913 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10916 msgid "Add item %s"
10917 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10921 msgid "Add item type"
10922 msgstr "Ajouter un type de document"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10926 msgid "Add item(s)"
10927 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10932 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10934 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessu ou laisser vide pour "
10935 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10939 msgid "Add items: scan barcode"
10940 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10947 msgid "Add manual restriction"
10948 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10955 msgid "Add match check"
10956 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10963 msgid "Add match point"
10964 msgstr "Ajouter point de concordance"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10968 msgid "Add message"
10969 msgstr "Ajouter un message"
10971 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10973 msgid "Add multiple copies of this item"
10974 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10978 msgid "Add multiple items"
10979 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10984 msgid "Add new alert"
10985 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10990 msgid "Add new collection"
10991 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10999 msgid "Add new definition"
11000 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
11004 msgid "Add new group"
11005 msgstr "Ajout d'un groupe"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
11009 msgid "Add new holiday"
11010 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11014 msgid "Add offline circulations to queue"
11015 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11020 msgid "Add or remove items"
11021 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
11026 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11030 msgid "Add order to basket"
11031 msgstr "Ajouter une commande"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11035 msgid "Add order to basket %s"
11036 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
11041 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11045 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
11048 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11049 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
11053 msgid "Add patron attribute type"
11054 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
11058 msgid "Add patron(s)"
11059 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11065 msgid "Add patrons"
11066 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
11071 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11072 "add via patron search."
11074 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11075 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11076 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11081 msgstr "Ajouter une citation"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11085 msgid "Add recipients"
11086 msgstr "Ajouter des destinataires"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11090 msgid "Add record matching rule"
11091 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
11095 msgid "Add record using fast cataloging"
11096 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11100 msgid "Add reserves"
11101 msgstr "Ajouter des documents"
11103 #. INPUT type=submit
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11105 msgid "Add restriction"
11106 msgstr "Ajouter une restriction "
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11111 msgstr "Ajouter règle"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11116 msgstr "Ajouter règles"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
11120 msgid "Add selected patrons to:"
11121 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11125 msgid "Add subscription fields"
11126 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11133 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11137 msgstr "Ajouter à %s"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11141 msgid "Add to a list"
11142 msgstr "Ajouter à une liste"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11146 msgid "Add to a new list:"
11147 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11152 msgid "Add to basket"
11153 msgstr "Ajouter au panier"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
11159 msgid "Add to cart"
11160 msgstr "Ajouter au panier"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11164 msgid "Add to list"
11165 msgstr "Ajouter à une liste"
11167 #. INPUT type=submit
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11169 msgid "Add to offline circulation queue"
11170 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11172 #. For the first occurrence,
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11177 msgstr "Ajouter à :"
11179 #. INPUT type=button
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11183 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11188 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11193 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11198 msgid "Add vendor note"
11199 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11203 msgid "Add, edit and delete courses"
11204 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11208 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11209 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11213 msgid "Add, modify and view patron information"
11214 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11218 msgid "Add/Edit items"
11219 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11224 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11231 #. %1$s: added_source
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11234 msgid "Added classification source %s"
11235 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11237 #. %1$s: added_rule
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11240 msgid "Added filing rule %s"
11241 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11245 msgid "Added on or after date: "
11246 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11250 msgid "Added on or before date: "
11251 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11253 #. %1$s: added_attribute_type
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11256 msgid "Added patron attribute type "%s""
11257 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11259 #. %1$s: added_matching_rule
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11262 msgid "Added record matching rule "%s""
11263 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11270 #. %1$s: authtypetext
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11273 msgid "Adding authority %s"
11274 msgstr "Ajouter autorité %s"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11279 msgid "Additional SRU options: "
11280 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11285 msgid "Additional attributes and identifiers"
11286 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11290 msgid "Additional authors:"
11291 msgstr "Autres auteurs :"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11295 msgid "Additional content types"
11296 msgstr "Autres types de contenu"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11300 msgid "Additional fields"
11301 msgstr "Zones supplémentaires"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11305 msgid "Additional fields for subscriptions"
11306 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11310 msgid "Additional fields:"
11311 msgstr "Zones supplémentaires :"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11316 msgid "Additional parameters"
11317 msgstr "Paramètres divers"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11321 msgid "Additional subfields (XML)"
11322 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11326 msgid "Additional thanks to..."
11327 msgstr "Remerciements à..."
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11333 msgid "Additional tools"
11334 msgstr "Outils supplémentaires"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11338 msgid "Additional values for manual invoice types"
11339 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11356 msgstr "Adresse (suite)"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11362 msgstr "Adresse (suite) : "
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11366 msgid "Address 2: "
11367 msgstr "Adresse (suite) : "
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11372 msgid "Address in question"
11373 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11377 msgid "Address line 1: "
11378 msgstr "Adresse ligne 1: "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11382 msgid "Address line 2: "
11383 msgstr "Adresse ligne 2: "
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11387 msgid "Address line 3: "
11388 msgstr "Adresse ligne 3: "
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11395 msgstr "Adresse : "
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11401 msgstr "Adresse : "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11449 msgid "Administration"
11450 msgstr "Administration"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11454 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11455 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11460 msgid "Administration tables"
11461 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11466 msgstr "Adolescent"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11470 msgid "Adrien Saurat"
11471 msgstr "Adrien Saurat"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11482 msgid "Advanced »"
11483 msgstr "Avancée »"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11487 msgid "Advanced constraints"
11488 msgstr "Contraintes avancées"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11492 msgid "Advanced constraints:"
11493 msgstr "Contraintes avancées "
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11497 msgid "Advanced editor"
11498 msgstr "Éditeur avancé"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11502 msgid "Advanced prediction pattern"
11503 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11513 msgid "Advanced search"
11514 msgstr "Recherche avancée"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11526 msgstr "Après-midi"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11531 msgstr "Après-midi"
11533 #. For the first occurrence,
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11544 msgid "Age in days"
11545 msgstr "Age en jours"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11549 msgid "Age required"
11550 msgstr "Âge minimum"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11555 msgid "Age required: "
11556 msgstr "Âge minimum : "
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11560 msgid "Age restricted"
11561 msgstr "Âge limité"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11565 msgid "Age restriction"
11566 msgstr "Limite d'âge"
11568 #. For the first occurrence,
11569 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11573 msgid "Age restriction %s."
11574 msgstr "Limite d'âge %s."
11576 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11577 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11581 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11582 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11591 msgid "Alan Millar"
11592 msgstr "Alan Millar"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11596 msgid "Albany Senior High School"
11597 msgstr "Albany Senior High School"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11601 msgid "Albert Oller"
11602 msgstr "Albert Oller"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11606 msgid "Aleisha Amohia"
11607 msgstr "Aleisha Amohia"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11611 msgid "Aleksa Vujicic"
11612 msgstr "Aleksa Vujicic"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11622 msgid "Alert subscribers for "
11623 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11632 msgid "Alex Arnaud"
11633 msgstr "Alex Arnaud"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11637 msgid "Alexandra Horsman"
11638 msgstr "Alexandra Horsman"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11642 msgid "Aliki Pavlidou"
11643 msgstr "Aliki Pavlidou"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11694 msgid "All active funds"
11695 msgstr "Tous les postes actifs"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11702 msgid "All authority types"
11703 msgstr "Tout types d'autorités"
11705 #. %1$s: IF LoginBranchname
11706 #. %2$s: LoginBranchname
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11710 msgid "All available funds%s for %s%s"
11711 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11717 msgid "All branches"
11718 msgstr "Tous les sites"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11722 msgid "All budgets"
11723 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11725 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11728 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11730 "Tous les utilisateurs ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11734 msgid "All collection codes"
11735 msgstr "Tous les codes de collection"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11740 msgstr "Toutes dates"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11744 msgid "All dependencies installed."
11745 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11750 msgstr "Tout est fait !"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11755 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11758 "Toutes les grilles de catalogage seront modifiées selon ce que vous "
11759 "choisissez, vous avez été prévenus."
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11766 msgstr "Tous les postes"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11770 msgid "All images come from "
11771 msgstr "Toutes les images viennent de "
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11775 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11776 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11780 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11782 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11788 msgid "All item types"
11789 msgstr "Tous les types de document"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11806 msgid "All libraries"
11807 msgstr "Tous les sites"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11811 msgid "All locations"
11812 msgstr "Toutes les localisations"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11817 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11819 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
11820 "seront remboursés."
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11826 msgid "All payments to the library"
11827 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11831 msgid "All records have successfully been modified! "
11832 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11836 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11837 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11841 msgid "All selected"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11846 msgid "All shelving locations"
11847 msgstr "Toutes les localisations"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11851 msgid "All statuses"
11852 msgstr "Tous les statuts"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11857 msgstr "Tous les mots-clés"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11862 msgid "All transactions"
11863 msgstr "Afficher toutes les transactions"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11867 msgid "All vendors"
11868 msgstr "Tous les fournisseurs"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11872 msgid "Allen Reinmeyer"
11873 msgstr "Allen Reinmeyer"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11887 msgid "Allow access to the reports module"
11888 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11893 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11895 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
11896 "utilisateur depuis l'OPAC"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11900 msgid "Allow public downloads:"
11901 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11905 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11907 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11912 msgid "Allow transfer?"
11913 msgstr "Autoriser transfert"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11917 msgid "Already received"
11918 msgstr "Déjà réceptionné"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11922 msgid "Already validated discharges"
11923 msgstr "Quittance déjà validée"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11929 msgid "Alternate address"
11930 msgstr "Autre adresse"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11935 msgid "Alternate address: Address"
11936 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11941 msgid "Alternate address: Address 2"
11942 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11947 msgid "Alternate address: City"
11948 msgstr "Autre adresse: Ville"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11952 msgid "Alternate address: Contact note"
11953 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11957 msgid "Alternate address: Country"
11958 msgstr "Autre adresse: Pays"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11963 msgid "Alternate address: Email"
11964 msgstr "Autre adresse : Courriel"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11969 msgid "Alternate address: Phone"
11970 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11975 msgid "Alternate address: State"
11976 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11981 msgid "Alternate address: Street number"
11982 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11987 msgid "Alternate address: Street type"
11988 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11993 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11994 msgstr "Autre adresse: Code postal"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11999 msgid "Alternate contact"
12000 msgstr "Autre contact"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12005 msgid "Alternate contact: Address"
12006 msgstr "Autre contact : Adresse"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12011 msgid "Alternate contact: Address 2"
12012 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12017 msgid "Alternate contact: City"
12018 msgstr "Autre contact : Ville"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12023 msgid "Alternate contact: Country"
12024 msgstr "Autre contact : Pays"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12029 msgid "Alternate contact: First name"
12030 msgstr "Autre contact : Prénom"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12034 msgid "Alternate contact: Note"
12035 msgstr "Autre contact : Note"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12040 msgid "Alternate contact: Phone"
12041 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12046 msgid "Alternate contact: State"
12047 msgstr "Autre contact : État"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12052 msgid "Alternate contact: Surname"
12053 msgstr "Autre contact : Nom"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12057 msgid "Alternate contact: Title"
12058 msgstr "Autre contact : Titre"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12063 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12064 msgstr "Autre contact: Code postal"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12068 msgid "Alternative contact"
12069 msgstr "Autre contact"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12074 msgid "Alternative phone: "
12075 msgstr "Autre téléphone :"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12080 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12081 "to supply from the following list: "
12083 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
12084 "liste suivante les champs dont vous avez besoin:"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12088 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12089 msgstr "Sinon, vous pouvez inscrire les dates en format ISO. "
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12093 msgid "Always show checkouts immediately"
12094 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
12099 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12100 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12105 msgstr "Amit Gupta"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12124 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12125 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12132 msgid "Amount outstanding"
12133 msgstr "Montant non réglé"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12138 msgstr "Montant :"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12145 msgstr "Montant :"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12151 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12154 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12155 "utilisée pour les statistiques"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12161 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12163 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12164 "utilisée pour les statistiques"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12168 msgid "An error has occurred!"
12169 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12171 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12174 msgid "An error has occurred. %s "
12175 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12179 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12180 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12184 msgid "An error occurred on deleting this image"
12185 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12189 msgid "An error occurred when creating this list."
12190 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12195 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12197 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12202 msgid "An error occurred when deleting this list."
12203 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12207 msgid "An error occurred when updating this list."
12208 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12214 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12215 "the error log for details. "
12217 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
12218 "qu'il regarde le détail dans les logs."
12221 #. %2$s: label_element
12222 #. %3$s: element_id
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12226 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12227 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12229 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12230 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12236 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12237 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12241 msgid "An unknown error has occurred."
12242 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12247 msgstr "Analytique"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12251 msgid "Analyze items"
12252 msgstr "Analyser les exemplaires"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12256 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12257 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12262 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12263 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12267 msgid "Andrew Chilton"
12268 msgstr "Andrew Chilton"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12272 msgid "Andrew Elwell"
12273 msgstr "Andrew Elwell"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12277 msgid "Andrew Hooper"
12278 msgstr "Andrew Hooper"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12282 msgid "Andrew Moore"
12283 msgstr "Andrew Moore"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12287 msgid "Anonymize checkout history"
12288 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12292 msgid "Another pattern with this name already exists."
12293 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12297 msgid "Antoine Farnault"
12298 msgstr "Antoine Farnault"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12329 msgid "Any Category code"
12330 msgstr "Toutes les catégories"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12334 msgid "Any audience"
12335 msgstr "Tout public"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12341 msgid "Any category code"
12342 msgstr "Tout code de catégorie"
12344 #. For the first occurrence,
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12348 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12349 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12353 msgid "Any collection"
12354 msgstr "Toutes collections"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12358 msgid "Any content"
12359 msgstr "Tout contenu"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12364 msgstr "Tout format"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12369 msgstr "Exemplaire seul "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12376 msgid "Any item type"
12377 msgstr "Tout type de document"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12384 msgid "Any library"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12389 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12391 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12398 msgstr "Toute expression"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12402 msgid "Any shelving location"
12403 msgstr "Toutes localisations"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12407 msgid "Any status except cancelled"
12408 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12413 msgstr "Tous les fournisseurs"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12427 msgid "Apache License v2.0"
12428 msgstr "Licence Apache v2.0"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12433 msgid "Apache version: "
12434 msgstr "Version Apache : "
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12438 msgid "Appear in position: "
12439 msgstr "S'affiche en position: "
12441 #. %1$s: num_with_matches
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12444 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12446 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
12447 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
12449 #. INPUT type=submit
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12451 msgid "Apply different matching rules"
12452 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
12455 #. INPUT type=submit
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12457 msgid "Apply directly"
12458 msgstr "Appliquer directement"
12461 #. INPUT type=submit
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12464 msgid "Apply filter"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12470 msgid "Apply filter(s)"
12471 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
12473 #. For the first occurrence,
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12485 #. For the first occurrence,
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12497 msgid "Approved comments"
12498 msgstr "Commentaires approuvés"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12502 msgid "Approved tags"
12503 msgstr "Mots-clés approuvés"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12510 #. For the first occurrence,
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12525 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12526 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12530 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12531 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12535 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12536 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
12538 #. %1$s: ordernumber
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12541 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12542 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12546 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12547 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12552 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12555 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
12558 #. %1$s: basketname|html
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12561 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12562 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12567 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12569 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12574 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12575 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12579 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12580 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir suppimer cet abonnement?"
12582 #. For the first occurrence,
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12585 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12586 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
12588 #. %1$s: library.branchname
12589 #. %2$s: library.branchcode
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12592 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12593 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12597 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12598 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12602 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12604 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
12606 #. For the first occurrence,
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12610 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12611 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12615 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12616 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s) : %s?"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12620 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12622 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
12623 "historique de recherche?"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12627 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12628 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12632 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12633 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
12635 #. %1$s: category.codedescription
12636 #. %2$s: category.categorycode
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12639 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12640 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe '%s' (%s) ?"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12644 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12645 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12652 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12654 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12659 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12660 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12664 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12665 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12669 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12670 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12674 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12675 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ces suggestions? "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12679 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12680 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
12682 #. For the first occurrence,
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12686 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12687 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12691 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12692 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12697 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12698 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12702 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12703 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette collection? "
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12707 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12708 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12712 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12713 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12717 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12718 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12723 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12726 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
12727 "L'opération est irréversible."
12729 #. For the first occurrence,
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12733 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12734 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12738 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12739 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12743 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12744 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12748 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12749 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12753 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12754 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12758 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12759 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12763 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12764 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12768 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12770 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet message ? L'opération est "
12773 #. For the first occurrence,
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12777 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12779 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12784 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12785 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12790 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12791 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12793 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base locale et de "
12794 "la base de données nationale d'utilisateurs Norvégiens? Cette action ne peut "
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12800 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12801 "patron database? This cannot be undone."
12803 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données "
12804 "nationale de Norvège? Cette action n'est pas réversible."
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12808 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12809 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12814 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12815 "cannot be undone."
12817 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur? Cette action n'est pas "
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12823 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12824 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12828 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12829 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12833 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12835 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12839 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12840 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette collection tournante ? "
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12844 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12846 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12850 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12851 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12855 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12856 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement? "
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12860 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12861 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement?"
12863 #. For the first occurrence,
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12867 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12868 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12872 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12873 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette traduction ? "
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12877 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12878 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
12880 #. For the first occurrence,
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12885 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12886 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12890 msgid "Are you sure you want to do this?"
12891 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12895 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12896 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12900 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12901 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12905 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12906 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
12908 #. %1$s: basketname|html
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12911 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12913 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12918 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12920 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12924 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12925 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces numéros de carte: %s de ce lot?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12929 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12930 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12934 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12935 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12939 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12940 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12944 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12945 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12949 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12950 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ? "
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12954 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12955 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12959 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12961 "Êtes-vous certain de vouloir renouveler l'abonnement de cet utilisateur?"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12965 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12966 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
12968 #. For the first occurrence,
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12972 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12973 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12978 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12980 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12985 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12987 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12991 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12992 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12997 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13000 "Etes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
13001 "Modification irréversible."
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
13006 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13009 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13010 "action n'est pas réversible! "
13012 #. For the first occurrence,
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13016 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13017 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13021 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13022 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de modification ?"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13026 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13027 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13037 msgstr "Domaine :"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
13041 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13042 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13046 msgid "Arnaud Laurin"
13047 msgstr "Arnaud Laurin"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13059 msgid "Arslan Farooq"
13060 msgstr "Arslan Farooq"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13069 msgid "Article requests"
13070 msgstr "Demandes d'articles"
13072 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13075 msgid "Article requests (%s)"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13080 msgid "Article requests:"
13083 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13086 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13088 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
13089 "Besoin d'aide ? Voir %s"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13096 #. For the first occurrence,
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13100 msgid "At least two records must be selected for merging."
13101 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13103 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13106 msgid "At library: %s"
13107 msgstr "Site : %s"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
13111 msgid "Athens County Public Libraries"
13112 msgstr "Athens County Public Libraries"
13114 #. %1$s: bibliotitle |html
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13117 msgid "Attach an item to %s"
13118 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13120 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13123 msgid "Attach an item%s to "
13124 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13128 msgid "Attach another item"
13129 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13133 msgid "Attach item"
13134 msgstr "Attacher un exemplaire"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
13139 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13140 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
13145 msgstr "Attention :"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13149 msgid "Attila Kinali"
13150 msgstr "Attila Kinali"
13152 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13155 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13157 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13162 msgid "Attribute: "
13163 msgstr "Attribut : "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13169 msgid "Audio alerts"
13170 msgstr "Alertes sonores"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13177 #. For the first occurrence,
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13194 msgid "Auth field copied"
13195 msgstr "Sous-zone copiée"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13200 msgstr "Valeur autorisée"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13204 msgid "Auth value:"
13205 msgstr "Valeur autorisée : "
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
13212 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13249 msgid "Author (A-Z)"
13250 msgstr "Auteur (A-Z)"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13255 msgid "Author (Z-A)"
13256 msgstr "Auteur (Z-A)"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13260 msgid "Author (any): "
13261 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13265 msgid "Author (corporate): "
13266 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13270 msgid "Author (meeting/conference): "
13271 msgstr "Auteur (réunion /congrès): "
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13275 msgid "Author (personal): "
13276 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13283 #. For the first occurrence,
13284 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13285 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13287 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13288 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13290 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13291 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13292 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13293 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13295 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13302 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13303 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13319 msgstr "Auteur :"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13332 msgstr "Auteur : "
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13338 msgstr "Auteur: %s"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13342 msgid "Authorised value category"
13343 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13347 msgid "Authorised value category: "
13348 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13352 msgid "Authorised values category"
13353 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13357 msgid "Authorised values category: "
13358 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13370 msgid "Authorities"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13375 msgid "Authorities tables"
13376 msgstr "Tables d'autorité"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13381 msgid "Authorities: "
13382 msgstr "Autorités :"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13393 #. %2$s: authtypetext
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13396 msgid "Authority #%s (%s)"
13397 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
13399 #. %1$s: loopro.object
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13402 msgid "Authority %s"
13403 msgstr "Autorité %s"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13407 msgid "Authority Control"
13408 msgstr "Contrôle des autorités"
13410 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13411 #. %2$s: authtypecode
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13416 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13417 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
13419 #. %1$s: tagfield | html
13420 #. %2$s: authtypecode | html
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13423 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13425 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
13427 #. %1$s: tagfield | html
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13430 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13431 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13435 msgid "Authority Type"
13436 msgstr "Types d'autorité "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13440 msgid "Authority field to copy: "
13441 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13446 msgid "Authority record"
13447 msgstr "Notice d'Autorité"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13451 msgid "Authority search"
13452 msgstr "Recherche autorité"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13457 msgid "Authority search results"
13458 msgstr "Résultats recherche autorité"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13462 msgid "Authority type"
13463 msgstr "Type d'autorité"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13469 msgid "Authority type: "
13470 msgstr "Type d'autorité :"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13479 msgid "Authority types"
13480 msgstr "Grilles d'autorités"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13485 msgstr "Autorité : "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13494 msgid "Authorized value"
13495 msgstr "Valeur autorisée"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13499 msgid "Authorized value category: "
13500 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13505 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13506 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13507 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13509 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
13510 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
13511 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
13512 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13517 msgid "Authorized value:"
13518 msgstr "Valeur autorisée :"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13524 msgid "Authorized value: "
13525 msgstr "Valeur autorisée : "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13532 msgid "Authorized values"
13533 msgstr "Valeurs autorisées"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13538 msgid "Authorized values for category %s:"
13539 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13554 msgid "Auto ordering"
13555 msgstr "Commande automatique"
13557 #. INPUT type=button
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13559 msgid "Auto-fill row"
13560 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13567 msgid "Automatic item modifications by age"
13568 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'age"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13572 msgid "Automatic ordering: "
13573 msgstr "Commande automatique : "
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13579 msgid "Automatic renewal"
13580 msgstr "Renouvellement automatique"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13584 msgid "Availability"
13585 msgstr "Disponibilité"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13589 msgid "Available call numbers"
13590 msgstr "Cotes disponibles "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13594 msgid "Available copy"
13595 msgstr "Copie disponible"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13599 msgid "Available copy numbers"
13600 msgstr "Copies disponibles "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13605 msgid "Available enumeration"
13606 msgstr "Numéro de volume disponible"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13610 msgid "Available itypes"
13611 msgstr "Type de document disponible"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13615 msgid "Available locations"
13616 msgstr "Localisations disponibles"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13621 msgid "Available since"
13622 msgstr "Disponible depuis le"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13627 msgid "Average checkout period"
13628 msgstr "Durée moyenne de prêt"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13632 msgid "Average checkout period statistics"
13633 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13638 msgid "Average loan time"
13639 msgstr "Durée moyenne du prêt"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13649 msgid "BSD License"
13650 msgstr "Licence BSD"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13666 #. For the first occurrence,
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13672 msgstr "Retour %s "
13674 #. INPUT type=submit
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13676 msgid "Back to System Preferences"
13677 msgstr "Retour aux préférences système"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13681 msgid "Back to Tools"
13682 msgstr "Retour aux Outils"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13687 msgid "Back to biblio"
13688 msgstr "Retour à la notice"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13692 msgid "Back to the list"
13693 msgstr "Retour aux listes"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13738 msgstr "Code-barres"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13744 msgstr "Code-barres %s"
13746 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13747 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13748 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13752 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13753 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
13755 #. For the first occurrence,
13756 #. %1$s: overduesloo.barcode
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13760 msgid "Barcode : %s "
13761 msgstr "Code-barres : %s "
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13766 msgid "Barcode file: "
13767 msgstr "Fichier des codes à barres : "
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13772 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13773 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13777 msgid "Barcode not found"
13778 msgstr "Code-barres non trouvé "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13782 msgid "Barcode submitted"
13783 msgstr "Code-barres envoyées"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13787 msgid "Barcode type"
13788 msgstr "Type de code-barres"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13792 msgid "Barcode type: "
13793 msgstr "Type de code-barres : "
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13799 msgstr "Code-barres :"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13808 msgstr "Code-barres : "
13810 #. For the first occurrence,
13811 #. %1$s: issueloo.barcode
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13816 msgid "Barcode: %s"
13817 msgstr "Code-barres : %s"
13819 #. For the first occurrence,
13820 #. %1$s: reserveloo.barcode
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13825 msgid "Barcode: %s "
13826 msgstr "Code-barres : %s "
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13830 msgid "Barcodes not found"
13831 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13835 msgid "Barry Cannon"
13836 msgstr "Barry Cannon"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13840 msgid "Bart Jorgensen"
13841 msgstr "Bart Jorgensen"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13845 msgid "Barton Chittenden"
13846 msgstr "Barton Chittenden"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13850 msgid "Base-level allocated"
13851 msgstr "Niveau de base alloué"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13855 msgid "Base-level available"
13856 msgstr "Niveau de base disponible"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13860 msgid "Base-level ordered"
13861 msgstr "Niveau de base commandé"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13865 msgid "Base-level spent"
13866 msgstr "Niveau de base facturé"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13870 msgid "Basic constraints"
13871 msgstr "Contraintes de base"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13876 msgid "Basic parameters"
13877 msgstr "Paramètres de base"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13892 #. For the first occurrence,
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13905 #. %1$s: basketname|html
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13909 msgid "Basket %s (%s)"
13910 msgstr "Panier %s (%s)"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13915 msgstr "Panier (#)"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13920 msgstr "Panier :"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13925 msgstr "Panier par"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13929 msgid "Basket created by: "
13930 msgstr "Panier créé par :"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13934 msgid "Basket creator"
13935 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13939 msgid "Basket deleted"
13940 msgstr "Panier supprimé"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13944 msgid "Basket details"
13945 msgstr "Détails du panier"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13954 msgid "Basket group"
13958 #. %2$s: basketgroupid
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13961 msgid "Basket group %s (%s) for "
13962 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13966 msgid "Basket group billing place:"
13967 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13972 msgid "Basket group delivery placename:"
13973 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13978 msgid "Basket group name :"
13979 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13984 msgid "Basket group name:"
13985 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13989 msgid "Basket group search"
13990 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13995 msgid "Basket group:"
13996 msgstr "Bordereau de commande :"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14000 msgid "Basket grouping"
14001 msgstr "Bordereau de commande"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14005 msgid "Basket grouping for "
14006 msgstr "Bordereau de commande pour "
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14010 msgid "Basket groups"
14011 msgstr "Bordereaux de commande"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14015 msgid "Basket name"
14016 msgstr "Nom du panier"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14020 msgid "Basket name: "
14021 msgstr "Nom du panier :"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14025 msgid "Basket search"
14026 msgstr "Recherche dans le panier"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14033 msgstr "Panier :"
14035 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14038 msgid "Basket: %s "
14039 msgstr "Panier : %s "
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14043 msgid "Basketgroup: "
14044 msgstr "Bordereau de commande :"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14051 #. %1$s: booksellertoname
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14054 msgid "Baskets for %s"
14055 msgstr "Paniers pour %s "
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14059 msgid "Baskets in this group:"
14060 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
14076 msgid "Batch check out"
14077 msgstr "Prêt en lot"
14079 #. %1$s: IF borrowernumber
14080 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14084 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14085 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14087 #. %1$s: IF borrowernumber
14088 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
14093 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14094 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14098 msgid "Batch delete"
14099 msgstr "Supprimer par lots"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14103 msgid "Batch delete patrons "
14104 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14108 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14110 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14115 msgid "Batch edit patrons "
14116 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14118 #. %1$s: IF ( del )
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14123 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14124 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14132 msgid "Batch item deletion"
14133 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14137 msgid "Batch item deletion results"
14138 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14146 msgid "Batch item modification"
14147 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14151 msgid "Batch item modification results"
14152 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14156 msgid "Batch modify"
14157 msgstr "Modification par lots"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14163 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14164 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14166 #. For the first occurrence,
14167 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14171 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14172 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14179 msgid "Batch patron modification"
14180 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14185 msgid "Batch patrons modification"
14186 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14190 msgid "Batch patrons results"
14191 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
14198 msgid "Batch record deletion"
14199 msgstr "Suppression de notices par lot"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14206 msgid "Batch record modification"
14207 msgstr "Modification de notices par lot"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14218 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14219 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14221 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14222 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14228 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14229 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14231 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14232 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14233 "pour les utilisateurs. Allez "
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14244 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14245 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14246 "administrator and located in your "
14248 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
14249 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
14250 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14251 "administrateur système et localisé dans votre"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14255 msgid "Beginning date:"
14256 msgstr "Date de début : "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14261 msgid "Begins with"
14262 msgstr "Débuter avec"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14267 msgstr "Comportement"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14271 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14272 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14276 msgid "Benjamin Rokseth"
14277 msgstr "Benjamin Rokseth"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14281 msgid "Bernardo González Kriegel"
14282 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14287 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14290 "Bernardo González Kriegel (Responsable traduction 3.14 - 16.05 ; Responsable "
14291 "maintenance 3.10)"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14295 msgid "BibLibre, France"
14296 msgstr "BibLibre, France"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14306 #. %1$s: loopro.object
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14315 msgid "Biblio count"
14316 msgstr "Nombre de notices"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14320 msgid "Biblio number"
14321 msgstr "Numéro de Biblio"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14325 msgid "Biblio number (internal)"
14326 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14330 msgid "Biblio title"
14331 msgstr "Titre de biblio"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14335 msgid "Biblio-level item type"
14336 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14341 msgstr "Notice biblio : "
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14347 msgid "Bibliographic"
14348 msgstr "Bibliographique"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14352 msgid "Bibliographic data to print"
14353 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14359 msgid "Bibliographic information"
14360 msgstr "Informations bibliographiques"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14365 msgid "Bibliographic record"
14366 msgstr "Notice bibliographique"
14368 #. %1$s: object | html
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14371 msgid "Bibliographic record %s"
14372 msgstr "Notice bibliographique %s"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14376 msgid "Bibliographic: "
14377 msgstr "Biblio :"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14381 msgid "Bibliographies"
14382 msgstr "Bibliographies"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14386 msgid "Biblioitem number"
14387 msgstr "Numéro de Biblioitem"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14391 msgid "Biblioitem number (internal)"
14392 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14398 msgid "Biblionumber"
14399 msgstr "Numéro de notice"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14403 msgid "Biblionumber:"
14404 msgstr "Numéro de notice :"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14409 msgstr "BIbliographiques"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14414 msgid "Biblios in reservoir"
14415 msgstr "Notices dans le réservoir"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14420 msgstr "Bibliographiques : "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14424 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14425 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14431 msgid "Bill to: %s %s "
14432 msgstr "Facturer à : %s %s "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14438 msgid "Billing date"
14439 msgstr "Date de facturation"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14444 msgid "Billing date:"
14445 msgstr "Date de facturation"
14447 #. %1$s: IF billingdateto
14448 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14449 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14451 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14455 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14456 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
14458 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14461 msgid "Billing date: All until %s "
14462 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14467 msgid "Billing place"
14468 msgstr "Adresse de facturation"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14475 msgid "Billing place:"
14476 msgstr "Adresse de facturation :"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14481 msgstr "Biographie"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14486 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14488 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14499 msgid "Block expired patrons:"
14500 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14509 msgid "Book drop mode"
14510 msgstr "Mode boîte de retour "
14512 #. %1$s: dropboxdate
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14515 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14516 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14521 msgstr "Poste budgétaire :"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14525 msgid "Bookseller invoice no: "
14526 msgstr "No de facture du libraire : "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14543 msgstr "Utilisateur"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14548 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14550 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la "
14551 "quittance est générée."
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14555 msgid "Borrower name"
14556 msgstr "Nom de l'utilisateur"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14565 msgid "Borrower number"
14566 msgstr "N° d'utilisateur"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14571 msgid "Borrowernumber: "
14572 msgstr "N° d'utilisateur : "
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14576 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14577 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14582 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14585 "Aussi bien la 'Source' que le 'Texte' des champs doivent avoir un contenu "
14586 "pour que la citation soit sauvegardé. "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14601 msgid "Branches limitation"
14602 msgstr "Limitation des sites"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14607 msgid "Branches limitation: "
14608 msgstr "Limitation des sites: "
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14614 msgid "Branches limitations"
14615 msgstr "Limitations des sites"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14619 msgid "Brandon Haveman"
14620 msgstr "Brandon Haveman"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14625 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14627 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14 - 3.22)"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14631 msgid "Brendan Gallagher"
14632 msgstr "Brendan Gallagher"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14636 msgid "Brendon Ford"
14637 msgstr "Brendon Ford"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14641 msgid "Brett Wilkins"
14642 msgstr "Brett Wilkins"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14646 msgid "Brian Engard"
14647 msgstr "Brian Engard"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14651 msgid "Brian Harrington"
14652 msgstr "Brian Harrington"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14656 msgid "Brian Norris"
14657 msgstr "Brian Norris"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14661 msgid "Briana Greally"
14662 msgstr "Briana Greally"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14666 msgid "Brice Sanchez"
14667 msgstr "Brice Sanchez"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14671 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14672 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14676 msgid "Brief display"
14677 msgstr "Affichage court"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14681 msgid "Brig C. McCoy"
14682 msgstr "Brig C. McCoy"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14686 msgid "Broader Term"
14687 msgstr "Terme générique"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14691 msgid "Brooke Johnson"
14692 msgstr "Brooke Johnson"
14694 #. For the first occurrence,
14695 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14699 msgid "Browse by last name: %s "
14700 msgstr "Parcourir par nom : %s "
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14704 msgid "Browse system logs"
14705 msgstr "Consultation des registres du système"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14710 msgid "Browse the system logs"
14711 msgstr "Consulter les registres du système"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14715 msgid "Bruno Toumi"
14716 msgstr "Bruno Toumi"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14723 #. For the first occurrence,
14724 #. %1$s: budget.budget_period_description
14725 #. %2$s: budget.budget_period_id
14726 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14731 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14732 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14736 msgid "Budget description missing"
14737 msgstr "Description du budget manquante"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14742 msgstr "Identifiant du budget"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14747 msgid "Budget name"
14748 msgstr "Nom du budget"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14753 msgid "Budget period description"
14754 msgstr "Description du budget"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14759 msgstr "Budget : "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14763 msgid "Budgeted cost"
14764 msgstr "Coût budgété"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14769 msgid "Budgeted cost: "
14770 msgstr "Coût budgété :"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14790 msgid "Budgets administration"
14791 msgstr "Gestion des Budgets"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14795 msgid "Bug wranglers:"
14796 msgstr "Chasseur de bogues :"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14800 msgid "Build a new report?"
14801 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14811 msgid "Build a report"
14812 msgstr "Construire un rapport"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14816 msgid "Build and run reports"
14817 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14819 #. INPUT type=submit name=submit
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14824 msgstr "Construire nouveau"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14828 msgid "Built-in offline circulation interface"
14829 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14836 msgstr "Par :"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14849 msgstr "Par : "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14853 msgid "ByWater Solutions, USA"
14854 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14863 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14864 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14875 #. %10$s: interface
14876 #. %11$s: interface
14877 #. %12$s: interface
14878 #. %13$s: interface
14879 #. %14$s: interface
14880 #. %15$s: interface
14882 #. %17$s: interface
14884 #. %19$s: interface
14886 #. %21$s: interface
14888 #. %23$s: interface
14890 #. %25$s: interface
14891 #. %26$s: themelang
14892 #. %27$s: interface
14893 #. %28$s: interface
14894 #. %29$s: interface
14895 #. %30$s: interface
14896 #. %31$s: interface
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14900 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14901 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14902 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14903 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14904 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14905 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14906 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14907 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14908 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14909 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14910 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14911 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14912 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14913 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14914 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14916 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14917 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14918 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14919 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14920 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14921 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14922 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14923 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14924 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14925 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14926 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14927 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14928 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14929 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14930 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14954 msgid "CD software"
14955 msgstr "Logiciel sur CD"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14965 #. For the first occurrence,
14966 #. %1$s: csv_profile.profile
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14977 msgid "CSV profile ID"
14978 msgstr "Profil CSV"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14982 msgid "CSV profile: "
14983 msgstr "Profil CSV :"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14989 msgid "CSV profiles"
14990 msgstr "Profils CSV"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14994 msgid "CSV separator"
14995 msgstr "Séparateur CSV"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14999 msgid "CSV separator: "
15000 msgstr "Séparateur CSV : "
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15006 msgstr "Type de CSV"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
15010 msgid "Cache expiry (seconds)"
15011 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
15017 msgid "Cache expiry:"
15018 msgstr "Expiration du cache"
15020 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15021 #. %2$s: from | $KohaDates
15022 #. %3$s: to | $KohaDates
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15025 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15026 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
15032 msgstr "Calendrier"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15036 msgid "Calendar information"
15037 msgstr "Calendrier"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15044 msgid "Call Number"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15049 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15050 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15108 msgid "Call number"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15113 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15114 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15119 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15120 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
15126 msgid "Call number range"
15127 msgstr "Plage de cote"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
15134 msgid "Call number:"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15139 msgid "Call number: "
15140 msgstr "Cote : "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15144 msgid "Call numbers"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15150 msgid "Call numbers browser"
15151 msgstr "Fureteur de cotes"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15158 #. %1$s: subscription.callnumber
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15161 msgid "Callnumber: %s "
15162 msgstr "Cotes: %s "
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
15166 msgid "Calyx, Australia"
15167 msgstr "Calyx, Australie"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15171 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15173 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15178 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15179 msgstr "Peut être vue par tout le monde, mais est gérée par vous-seul."
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15183 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15185 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
15188 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15189 #. %2$s: error.cardnumber
15191 #. %4$s: error.borrowernumber
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15194 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15196 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
15197 "interne d'utilisateur : %s) "
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15202 msgid "Can't cancel order"
15203 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15208 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15210 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15215 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15216 "this order cancel holds first"
15218 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
15219 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15224 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15225 "this order cancel holds first"
15227 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
15228 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15232 msgid "Can't cancel receipt "
15233 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15238 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15240 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15246 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15249 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15255 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15258 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15264 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15266 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15271 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15273 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15279 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15280 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15284 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15286 "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides :"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15290 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15292 "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides :"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15450 #. INPUT type=submit
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15453 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15455 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]et Transférer [% END %]Tout"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15459 msgid "Cancel and return to order"
15460 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15465 msgid "Cancel article request"
15466 msgstr "Commandes annulées"
15468 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15471 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15472 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservationpour %s"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15476 msgid "Cancel filter"
15477 msgstr "Annuler le filtre"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15486 msgid "Cancel hold"
15487 msgstr "Annuler réservation"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15491 msgid "Cancel hold "
15492 msgstr "Annuler réservation"
15494 #. INPUT type=submit
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15497 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15499 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
15502 #. INPUT type=submit
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15505 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15507 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15512 msgid "Cancel import"
15513 msgstr "Annuler import"
15515 #. INPUT type=submit name=submit
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15518 msgid "Cancel marked holds"
15519 msgstr "Annuler les réservations marquées"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15523 msgid "Cancel merge"
15524 msgstr "Annuler la fusion"
15526 #. INPUT type=button
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15528 msgid "Cancel modifications"
15529 msgstr "Annuler les modifications"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15533 msgid "Cancel notification"
15534 msgstr "Annuler le message"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15540 msgid "Cancel order"
15541 msgstr "Annuler commande"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15545 msgid "Cancel order and catalog record"
15546 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15550 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15551 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15555 msgid "Cancel receipt"
15556 msgstr "Annuler la réception"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15561 msgid "Cancel request "
15562 msgstr "Annuler la demande"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15566 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15567 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15572 msgid "Cancel transfer"
15573 msgstr "Annuler le transfert"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15577 msgid "Cancel upload"
15578 msgstr "Annuler téléversement"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15582 msgid "Cancellation Date"
15583 msgstr "Date d'annulation"
15585 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15589 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15590 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15605 msgid "Cancelled orders"
15606 msgstr "Commandes annulées"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15611 msgid "Cannot Delete"
15612 msgstr "Impossible de supprimer "
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15616 msgid "Cannot add patron"
15617 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15621 msgid "Cannot be ordered"
15622 msgstr "Ne peut pas être commandé"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15627 msgid "Cannot be put on hold"
15628 msgstr "Impossible de réserver"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15632 msgid "Cannot be toggled"
15633 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15637 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15638 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15643 msgid "Cannot check in"
15644 msgstr "Retour impossible"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15648 msgid "Cannot check out"
15649 msgstr "Prêt impossible"
15651 #. For the first occurrence,
15652 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15656 msgid "Cannot check out! %s "
15657 msgstr "Prêt impossible! %s "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15666 msgid "Cannot delete"
15667 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15671 msgid "Cannot delete budget"
15672 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
15674 #. %1$s: budget_period_description
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15677 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15678 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15682 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15683 msgstr "Impossible de supprimer la devise '[%% '"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15687 msgid "Cannot delete filing rule "
15688 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15692 msgid "Cannot delete patron"
15693 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15698 msgid "Cannot edit"
15699 msgstr "Impossible de modifier"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15703 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15704 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
15706 #. For the first occurrence,
15707 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15711 msgid "Cannot open %s to read."
15712 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15716 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15718 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15723 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15724 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15728 msgid "Cannot place hold"
15729 msgstr "Impossible de réserver"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15733 msgid "Cannot place hold on some items"
15734 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15739 msgid "Cannot place hold:"
15740 msgstr "Impossible de réserver :"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15744 msgid "Cannot process file as an image."
15745 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15749 msgid "Cannot renew:"
15750 msgstr "Impossible de renouveller :"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15754 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15756 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
15757 "suivante(s) :"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15761 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15763 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
15764 "suivante(s) : %s"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15768 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15769 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15774 msgid "Cap fine at replacement price"
15775 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15793 msgstr "Lot de cartes"
15795 #. %1$s: batche.batch_id
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15798 msgid "Card batch number %s"
15799 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15803 msgid "Card batches"
15804 msgstr "Lots de cartes"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15808 msgid "Card height:"
15809 msgstr "Hauteur de la carte : "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15817 msgid "Card number"
15818 msgstr "Numéro de carte"
15820 #. %1$s: cardnumber
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15823 msgid "Card number : %s"
15824 msgstr "Numéro de carte : %s"
15826 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15829 msgid "Card number can be up to %s characters."
15830 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15834 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15835 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
15837 #. %1$s: minlength_cardnumber
15838 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15841 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15842 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
15844 #. %1$s: minlength_cardnumber
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15847 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15848 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15852 msgid "Card number:"
15853 msgstr "Numéro de carte:"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15858 msgid "Card number: "
15859 msgstr "N° de carte : "
15861 #. %1$s: cardnumber
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15864 msgid "Card number: %s"
15865 msgstr "Numéro de carte : %s"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15870 msgid "Card preview"
15871 msgstr "Prévisualisation Carte"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15875 msgid "Card template"
15876 msgstr "Modèle de cartes"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15880 msgid "Card templates"
15881 msgstr "Modèles de cartes"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15886 msgid "Card width:"
15887 msgstr "Largeur de la carte : "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15893 msgstr "Numéro de carte"
15895 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15896 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15897 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15902 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15905 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
15906 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15910 msgid "Cardnumber already in use."
15911 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15915 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15916 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15920 msgid "Cardnumbers not found"
15921 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15934 msgstr "Identifiant CAS "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15939 msgid "Cash register"
15940 msgstr "Caisse enregistreuse"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15945 msgid "Cash register statistics"
15946 msgstr "Statistiques sur la caisse enregistreuse"
15948 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15949 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15952 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15953 msgstr "Statistiques de la caisse enregistreuse %s à %s"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15958 msgid "Cassette recording"
15959 msgstr "Cassette audio"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15990 msgid "Catalog by Item Type"
15991 msgstr "Catalogue par type de document"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15995 msgid "Catalog by item type"
15996 msgstr "Catalogue par type de document"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16000 msgid "Catalog by itemtype"
16001 msgstr "Catalogue par type de document"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16005 msgid "Catalog details"
16006 msgstr "Détails du catalogue"
16008 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16011 msgid "Catalog details %s "
16012 msgstr "Détails %s "
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16016 msgid "Catalog search"
16017 msgstr "Recherche catalogue"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16023 msgid "Catalog statistics"
16024 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
16038 msgstr "Catalogage"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16042 msgid "Cataloging editor"
16043 msgstr "Éditeur de catalogage"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16047 msgid "Cataloging search"
16048 msgstr "Recherche du catalogue"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
16053 msgstr "Catalogues"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16057 msgid "Catalogue tables"
16058 msgstr "Tables du catalogue"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16062 msgid "Cataloguing tables"
16063 msgstr "Tables du catalogage"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
16067 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16068 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16084 msgid "Category code"
16085 msgstr "Code catégorie"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16090 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16093 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
16094 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16098 msgid "Category code unknown."
16099 msgstr "Code catégorie : "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16103 msgid "Category code:"
16104 msgstr "Code catégorie :"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16111 msgid "Category code: "
16112 msgstr "Code catégorie :"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16116 msgid "Category name"
16117 msgstr "Nom de la catégorie"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16122 msgid "Category type: "
16123 msgstr "Type de catégorie : "
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16130 msgstr "Catégorie : "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16142 msgstr "Catégorie : "
16144 #. For the first occurrence,
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16149 msgid "Category: %s"
16150 msgstr "Catégorie : %s"
16152 #. %1$s: categoryname
16153 #. %2$s: categorycode
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
16156 msgid "Category: %s (%s)"
16157 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16161 msgid "Categorycode"
16162 msgstr "Code catégorie"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16168 msgstr "Valeur de la cellule "
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16173 msgid "Cell value "
16174 msgstr "Valeur de cellule "
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16178 msgid "Cells contain estimated values only."
16179 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
16181 #. For the first occurrence,
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16191 msgid "Change amounts by"
16192 msgstr "Changer les montants par"
16194 #. INPUT type=submit
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16196 msgid "Change basket group"
16197 msgstr "Changer le bordereau"
16199 #. INPUT type=submit
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16201 msgid "Change basketgroup"
16202 msgstr "Changer de bordereau"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16206 msgid "Change framework"
16207 msgstr "Changer la grille"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16212 msgid "Change internal note"
16213 msgstr "Changer la note interne"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
16217 msgid "Change item status"
16218 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
16222 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16224 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16229 msgid "Change order"
16230 msgstr "Changer la position"
16232 #. %1$s: ordernumber
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16235 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16236 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
16238 #. %1$s: ordernumber
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16241 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16242 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16246 msgid "Change password"
16247 msgstr "Changer le mot de passe"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16253 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16254 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16258 msgid "Change vendor note"
16259 msgstr "Changer la note du fournisseur"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16263 msgid "Changed action if matching record found"
16264 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16268 msgid "Changed action if no match found"
16269 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16273 msgid "Changed item processing option"
16274 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16287 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16290 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
16291 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16295 msgid "Changes saved."
16296 msgstr "Modifications sauvegardées."
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16302 msgstr "Caractères"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16309 msgstr "Caractères"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16314 msgid "Character encoding: "
16315 msgstr "Encodage des caractères : "
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16333 msgid "Charge type"
16334 msgstr "Type de coût"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16339 msgid "Charge when?"
16340 msgstr "Amende quand ?"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16344 msgid "Charles Farmer"
16345 msgstr "Charles Farmer"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16350 msgstr "Sélectionner tout"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16357 #. INPUT type=submit
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16362 #. For the first occurrence,
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16369 msgstr "Sélectionner tout"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16374 msgid "Check expiration"
16375 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16379 msgid "Check for embedded item record data?"
16380 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16385 msgid "Check for previous checkouts: "
16386 msgstr "Prêts précédents"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16406 #. For the first occurrence,
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16411 msgid "Check in message"
16412 msgstr "Message au retour"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16416 msgid "Check lists"
16417 msgstr "A vérifier"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16423 msgid "Check logs for more details."
16424 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16455 #. %1$s: book.barcode
16456 #. %2$s: book.title
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16459 msgid "Check out %s: %s"
16460 msgstr "Prêts %s : %s"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16464 msgid "Check out and check in items"
16465 msgstr "Documents prêtés et retournés"
16467 #. For the first occurrence,
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16470 msgid "Check out message"
16471 msgstr "Messages de prêt "
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16475 msgid "Check out to this patron"
16476 msgstr "Prété à cet utilisateur"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16480 msgid "Check previous checkout?"
16481 msgstr "Prêts précédents"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16486 msgid "Check previous checkouts: "
16487 msgstr "Prêts précédents"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16491 msgid "Check that your database is running."
16492 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16496 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16497 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16501 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16503 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16508 msgid "Check the expiration of a serial"
16509 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16513 msgid "Check the hostname setting in "
16514 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
16516 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16518 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16519 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
16521 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16523 msgid "Check to delete this field"
16524 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16528 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16529 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16534 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16535 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16537 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
16538 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16544 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16546 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
16547 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16551 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16552 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16556 msgid "Check your database settings in "
16557 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16567 msgid "Check-in date from"
16568 msgstr "Rendu entre le :"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16572 msgid "Check-in date from:"
16573 msgstr "Rendu entre le :"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16598 msgid "Checked in "
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16603 msgid "Checked in item."
16604 msgstr "Documents retournés "
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16611 msgid "Checked out"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16616 msgid "Checked out "
16620 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16621 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16624 msgid "Checked out %s %s %s by "
16625 msgstr "Prêté %s %s %s par"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16630 msgid "Checked out %s times"
16631 msgstr "A été prêté %s fois"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16641 msgid "Checked out from"
16642 msgstr "Emprunté à"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16651 msgid "Checked out on"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16656 msgid "Checked out today"
16657 msgstr "Prêt(s) du jour"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16661 msgid "Checked out: "
16662 msgstr "Prêté : "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16667 msgid "Checked-in items"
16668 msgstr "Documents retournés"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16677 msgid "Checkin message"
16678 msgstr "Message au retour"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16682 msgid "Checkin message type: "
16683 msgstr "Type de message au retour :"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16687 msgid "Checkin message: "
16688 msgstr "Message au retour :"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16697 msgid "Checking out to "
16700 #. For the first occurrence,
16701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16706 msgid "Checking out to %s"
16707 msgstr "Prêter à %s"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16712 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16713 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16716 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
16717 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
16718 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16724 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16725 "the values of that field on all selected patrons"
16727 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
16728 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16740 msgid "Checkout count"
16741 msgstr "Nombre de prêts"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16745 msgid "Checkout count:"
16746 msgstr "Nombre de prêts :"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16750 msgid "Checkout date"
16751 msgstr "Date de prêt "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16755 msgid "Checkout date from:"
16756 msgstr "Prêté entre le :"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16760 msgid "Checkout date from: "
16761 msgstr "Prêté entre le :"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16765 msgid "Checkout history"
16766 msgstr "Historique de prêt"
16768 #. %1$s: title |html
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16771 msgid "Checkout history for %s"
16772 msgstr "Historique de prêt pour %s"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16776 msgid "Checkout on"
16777 msgstr "Emprunté le"
16779 #. INPUT type=submit
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16781 msgid "Checkout or renew"
16782 msgstr "Emprunter ou renouveler"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16786 msgid "Checkout settings"
16787 msgstr "Paramétrages du prêt"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16791 msgid "Checkout status:"
16792 msgstr "Statut du prêt :"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16809 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16811 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que la balance des amendes a DEPASSÉE LA LIMITE."
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16816 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16817 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16822 msgid "Checkouts by patron category"
16823 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur"
16825 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16826 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16830 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16831 msgstr "Prêts par catégorie d'utilisateur %s pour la catégorie %s%s"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16836 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16837 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16840 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
16841 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
16842 "d'erreurs dans vos grilles."
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16852 msgid "Chloe Alabaster"
16853 msgstr "Chloe Alabaster"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16877 msgid "Choose .koc file: "
16878 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16882 msgid "Choose Adult category "
16883 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16887 msgid "Choose Hemisphere:"
16888 msgstr "Choisir hémisphère : "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16892 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16893 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16901 msgid "Choose a field name"
16902 msgstr "Choisir un champ"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16908 msgid "Choose a file "
16909 msgstr "Choisissez un fichier"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16913 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16914 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16918 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16919 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16923 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16924 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16929 msgid "Choose an icon:"
16930 msgstr "Choisir un icône :"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16934 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16935 msgstr "Choisissez et validez une sous zone MARC pour "
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16940 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16941 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16945 msgid "Choose layout type: "
16946 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16950 msgid "Choose library:"
16951 msgstr "Choisir votre site : "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16956 msgid "Choose list"
16957 msgstr "Choisir la liste"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16962 msgstr "Choisir :"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16967 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16968 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16970 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
16971 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
16972 "tous les types d'utilisateurs."
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16976 msgid "Choose order of text fields to print"
16977 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16981 msgid "Choose the file to add to the basket"
16982 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16986 msgid "Choose this record"
16987 msgstr "Sélectionner cette notice"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16991 msgid "Choose time"
16992 msgstr "Choisir l'heure"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16997 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16998 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17000 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
17001 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
17002 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17007 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17008 "to borrow an item they borrowed before. "
17010 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
17011 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17015 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17017 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17022 msgid "Choose your library:"
17023 msgstr "Choisir votre site : "
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
17030 msgstr "Choisir :"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
17042 msgstr "Choisir :"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
17047 msgstr "Sélecteur :"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
17051 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17052 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
17056 msgid "Chris Cormack"
17057 msgstr "Chris Cormack"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17062 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17063 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17065 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6 ; "
17066 "Responsable maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
17067 "traduction 3.2 ; Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14)"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17071 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17072 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
17076 msgid "Christophe Croullebois"
17077 msgstr "Christophe Croullebois"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
17081 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17082 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17086 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17087 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17091 msgid "Christopher Hyde"
17092 msgstr "Christopher Hyde"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17096 msgid "Cindy Murdock Ames"
17097 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
17102 msgstr "Note de circulation"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17107 msgstr "Note de circulation "
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17138 msgid "Circulation"
17139 msgstr "Circulation"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
17144 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17145 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17146 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17147 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17148 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17149 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17150 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17151 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17152 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17153 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17154 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17155 "symbol by National Park Service "
17157 "Symbole du module circulation (\"fair-trade\") par Edward Boatman ; Symbole "
17158 "du module utilisateurs (\"children's library\") par Edward Boatman, Saul "
17159 "Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Symbole dans la "
17160 "recherche (\"magnifying glass\") par Philipp Suess ; Symbole du module liste "
17161 "(\"folder\") par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
17162 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
17163 "Bolek ; Symbole du module réserves de cours (\"stack of books\") par Jeremy "
17164 "J. Bristol; Symbole du module catalogage (\"price tag\") par the Noun "
17165 "Project ; Symbole du module autorité (\"link\") par Matthew Exton ; Symbole "
17166 "du module périodique (\"newspaper\") icône John Caserta ; Symbole du module "
17167 "acquisitions (\"present\") par David Goodger ; Symbole du module Bilans et "
17168 "statistiques (\"pie chart\") par Scott Lewis ; Symbole du module "
17169 "administration (\"gears\") par Jeremy Minnick ; Symbole du module outils "
17170 "(\"wrench\") par National Park Service "
17172 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17175 msgid "Circulation History for %s"
17176 msgstr "Historique de circulation pour %s"
17178 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17181 msgid "Circulation alerts for %s"
17182 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17186 msgid "Circulation and fine rules"
17187 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17192 msgid "Circulation and fines rules"
17193 msgstr "Règles de circulation"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17199 msgid "Circulation history"
17200 msgstr "Historique de circulation"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17205 msgid "Circulation note"
17206 msgstr "Note de circulation"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17210 msgid "Circulation note: "
17211 msgstr "Note de circulation : "
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17215 msgid "Circulation records were last synced on: "
17216 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17220 msgid "Circulation reports"
17221 msgstr "Rapports de circulation"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17227 msgid "Circulation statistics"
17228 msgstr "Stats de circulation"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17232 msgid "Circulation tables"
17233 msgstr "Table du module circulation"
17235 #. %1$s: LoginBranchname
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17238 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17239 msgstr "Circulation : Retards à %s"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17256 msgid "Cities and towns"
17257 msgstr "Villes et villages "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17271 msgstr "Identifiant commun"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17276 msgstr "Identifiant commune :"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17281 msgstr "Identifiant commune"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17285 msgid "City search:"
17286 msgstr "Recherche de ville"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17292 msgstr "Ville : "
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17299 msgstr "Ville : "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17304 msgid "Claim acquisition"
17305 msgstr "Réclamation d'aquisition"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17310 msgstr "Date de réclamation"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17314 msgid "Claim missing serials"
17315 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
17317 #. INPUT type=submit
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17319 msgid "Claim order"
17320 msgstr "Réclamer une commande"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17325 msgid "Claim serial issue"
17326 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17330 msgid "Claim using notice: "
17331 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17344 msgid "Claimed date"
17345 msgstr "Date de réclamation"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17351 msgstr "Réclamations"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17356 msgid "Claims count"
17357 msgstr "Nombre de réclamations"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17361 msgid "Claire Gravely"
17362 msgstr "Claire Gravely"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17366 msgid "Claire Hernandez"
17367 msgstr "Claire Hernandez"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17377 msgid "ClassSources"
17378 msgstr "ClassSources"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17383 msgid "Classification"
17384 msgstr "Classification"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17388 msgid "Classification filing rules"
17389 msgstr "Règles de classement de la classification"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17394 msgid "Classification source code: "
17395 msgstr "Code source de classification :"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17402 msgid "Classification sources"
17403 msgstr "Sources de classification"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17407 msgid "Classification:"
17408 msgstr "Classification :"
17410 #. For the first occurrence,
17411 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17415 msgid "Classification: %s "
17416 msgstr "Classification: %s"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17420 msgid "Claudia Forsman"
17421 msgstr "Claudia Forsman"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17426 msgstr "Clay Fouts"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17435 msgid "Clean patron records"
17436 msgstr "Apurage des fichiers d'utilisateurs"
17438 #. %1$s: import_batch_id
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17441 msgid "Cleaned import batch #%s"
17442 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
17444 #. For the first occurrence,
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17495 msgstr "Tout effacer"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17500 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17502 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17512 msgstr "Effacer la date"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17516 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17517 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17521 msgid "Clear field"
17522 msgstr "Effacer la zone"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17526 msgid "Clear fields"
17527 msgstr "Effacer les champs"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17531 msgid "Clear filter"
17532 msgstr "Effacer le filtre"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17536 msgid "Clear on loan"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17542 msgid "Clear screen"
17543 msgstr "Effacer l'écran"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17549 msgid "Clear search form"
17550 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17554 msgid "Clear used authorities"
17555 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17563 msgid "Click 'Next' to continue "
17564 msgstr "Cliquez 'Suivant' pour continuer "
17566 #. For the first occurrence,
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17570 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17571 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17575 msgid "Click Save to finish."
17576 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17581 msgid "Click here to define a printer profile."
17582 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17586 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17587 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17592 msgid "Click here to see the merged record."
17593 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17597 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17598 msgstr "Cliquez sur 'Terminer' pour compléter et accéder à l'intranet. "
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17602 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17603 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17609 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17612 "Cliquez sur n'importe quel champ pour modifier le contenu; Appuyez la touche "
17613 "<Enter> pour enregistrer les modifications."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17617 msgid "Click on individual cells to edit."
17618 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17623 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17624 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17626 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
17627 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) Citation(s)' "
17628 "pour supprimer les citations sélectionnées."
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17633 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17634 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17636 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
17637 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
17638 "pour supprimer les citations sélectionnées."
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17643 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17644 "Enter> key to save the quote."
17646 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
17647 "sur la touche 'Entrer' pour enregistrer la citation. "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17651 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17653 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17658 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17660 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17665 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17666 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17670 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17672 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17678 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17681 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
17682 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17687 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17689 "Cliquez sur 'Choisissez le fichier' et sélectionnez le fichier csv à "
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17695 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17696 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17701 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17704 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
17705 "importer un fichier CSV de citations."
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17710 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17713 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
17714 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17718 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17720 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de vacance."
17722 #. INPUT type=submit
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17724 msgid "Click to \"Unmap\""
17725 msgstr "Cliquer pour délier"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17729 msgid "Click to Edit"
17730 msgstr "Cliquer pour modifier"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17735 msgid "Click to Expand this Tag"
17736 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17741 msgid "Click to add item"
17742 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17746 msgid "Click to collapse"
17747 msgstr "Cliquer pour plier"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17751 msgid "Click to collapse this section"
17752 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17756 msgid "Click to edit"
17757 msgstr "Cliquer pour modifier"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17761 msgid "Click to expand this section"
17762 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17766 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17767 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17771 msgid "Click to recheck dependencies "
17772 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17787 msgid "Clone these rules to:"
17788 msgstr "Cloner ces règles pour :"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17797 msgid "Clone this subfield"
17798 msgstr "Répéter cette sous zone"
17800 #. %1$s: IF frombranch
17801 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17803 #. %4$s: IF tobranch
17804 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17808 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17809 msgstr "Cloner les règles de circulation et d'amendes \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17813 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17814 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17841 #. INPUT type=button
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17843 msgid "Close and export as PDF"
17844 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17848 msgid "Close basket group"
17849 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17853 msgid "Close budget "
17854 msgstr "Fermer le budget"
17856 #. INPUT type=button
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17858 msgid "Close help window"
17859 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17864 msgid "Close this basket"
17865 msgstr "Fermer ce panier"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17871 msgid "Close this menu"
17872 msgstr "Fermer ce menu"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17876 msgid "Close this window."
17877 msgstr "Fermer cette fenêtre"
17879 #. INPUT type=button
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17884 msgid "Close window"
17885 msgstr "Fermer la fenêtre"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17899 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17902 msgid "Closed (%s)"
17903 msgstr "Fermé (%s)"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17907 msgid "Closed on %s"
17908 msgstr "Fermé le %s"
17910 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17913 msgid "Closed on %s."
17914 msgstr "Fermé le %s."
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17920 msgstr "Fermé le : "
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17947 msgstr "Code : "
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17952 msgid "CodeMirror editing library"
17953 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17957 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17958 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17963 msgid "Collapse all"
17964 msgstr "Tout plier"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17974 msgid "Collect from patron: "
17975 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17992 msgstr "Collection"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18003 msgid "Collection "
18004 msgstr "Collection"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18013 msgid "Collection code"
18014 msgstr "Code de collection"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18018 msgid "Collection code:"
18019 msgstr "Code de collection :"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
18023 msgid "Collection code: "
18024 msgstr "Code de collection :"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18028 msgid "Collection deleted successfully"
18029 msgstr "Collection supprimée avec succès"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18033 msgid "Collection failed to be deleted"
18034 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18041 msgid "Collection title:"
18042 msgstr "Titre de série :"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18046 msgid "Collection transferred successfully"
18047 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18052 msgid "Collection:"
18053 msgstr "Collection : "
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18058 msgid "Collection: "
18059 msgstr "Collection : "
18061 #. For the first occurrence,
18062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18066 msgid "Collection: %s "
18067 msgstr "Collection: %s"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18086 msgid "Column name"
18087 msgstr "Nom de la colonne"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18091 msgid "Column visibility"
18092 msgstr "Visibilité de la colonne"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18097 msgstr "Colonne : "
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18107 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18108 "columns will be ignored. "
18110 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
18111 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18117 msgid "Columns settings"
18118 msgstr "Paramétrage des colonnes"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18122 msgid "Coming from"
18125 #. %1$s: branchesloo.branchname
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
18128 msgid "Coming from %s"
18129 msgstr "Venant de %s"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18135 msgstr "Virgule (,)"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18139 msgid "Comma separated text"
18140 msgstr "Texte séparé par une virgule"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
18147 msgstr "Commentaire "
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18152 msgstr "Commentaire "
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18159 msgstr "Commentaire :"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
18164 msgstr "Commentaire : "
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18169 msgstr "Commentateur "
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18179 msgstr "Commentaires"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18183 msgid "Comments about this file: "
18184 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18189 msgid "Comments awaiting moderation"
18190 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18194 msgid "Comments pending approval"
18195 msgstr "Commentaires en attente de validation"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18200 msgstr "Commentaires :"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18204 msgid "Compact view"
18205 msgstr "Vue partielle"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18209 msgid "Company details"
18210 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18214 msgid "Company name: "
18215 msgstr "Nom du fournisseur : "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
18219 msgid "Compare barcodes list to results: "
18220 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18225 msgid "Complete request "
18226 msgstr "Compléter la demande"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18230 msgid "Complete view"
18231 msgstr "Vue complète"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18235 msgid "Completed import of records"
18236 msgstr "Importation des notices terminées"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18243 msgstr "Conditions"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18247 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18249 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18255 msgstr "Configurer"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18260 msgid "Configure columns"
18261 msgstr "Configuration des colonnes"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18266 msgid "Configure plugins"
18267 msgstr "Configurer les plugiciels"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18271 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18272 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18277 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18278 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18279 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18280 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18281 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18283 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
18284 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
18285 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
18286 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18303 msgid "Confirm custom report"
18304 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18309 msgid "Confirm deletion"
18310 msgstr "Confirmer la suppression"
18312 #. %1$s: searchfield
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18315 msgid "Confirm deletion of %s?"
18316 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18320 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18322 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18326 msgid "Confirm deletion of classification source "
18327 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18331 msgid "Confirm deletion of contract "
18332 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18336 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18337 msgstr "Confirmer la suppression de la devise '[%% '"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18341 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18342 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18346 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18347 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18351 msgid "Confirm deletion of printer "
18352 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18356 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18357 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
18359 #. %1$s: tagsubfield
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18362 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18363 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18367 msgid "Confirm deletion of tag "
18368 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18372 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18373 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18377 msgid "Confirm hold "
18378 msgstr "Confirmer la réservation"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18382 msgid "Confirm hold and transfer "
18383 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18387 msgid "Confirm holds"
18388 msgstr "Confirmer la réservation"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18392 msgid "Confirm new password:"
18393 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18397 msgid "Congratulations, installation complete"
18398 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18404 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18405 msgstr "Connecte %s %s à une sous zone MARC"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18409 msgid "Connection established."
18410 msgstr "Connexion établie."
18412 #. For the first occurrence,
18413 #. %1$s: errcon.server
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18418 msgid "Connection failed to %s"
18419 msgstr "Échec de connexion à %s"
18421 #. For the first occurrence,
18422 #. %1$s: errcon.server
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18426 msgid "Connection timeout to %s"
18427 msgstr "Échec de connexion à %s"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18431 msgid "Connor Dewar"
18432 msgstr "Connor Dewar"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18436 msgid "Connor Fraser"
18437 msgstr "Connor Fraser"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18441 msgid "Considered lost"
18442 msgstr "Considéré comme perdu"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18452 msgid "Constraints"
18453 msgstr "Contraintes"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18464 msgid "Contact about late issues?"
18465 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18469 msgid "Contact about late orders?"
18470 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18475 msgid "Contact details"
18476 msgstr "Coordonnées du contact"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18480 msgid "Contact information"
18481 msgstr "Informations de contact"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18485 msgid "Contact name: "
18486 msgstr "Nom du contact :"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18490 msgid "Contact note: "
18491 msgstr "Note du contact :"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18495 msgid "Contact when ordering?"
18496 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18501 msgstr "Contact :"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18505 msgid "Contact: First name"
18506 msgstr "Contact : Prénom"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18510 msgid "Contact: Last name"
18511 msgstr "Contact : Nom"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18515 msgid "Contact: Relationship"
18516 msgstr "Contact : Relation"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18520 msgid "Contact: Title"
18521 msgstr "Contact : Titre"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18549 msgid "Contents of "
18550 msgstr "Contenu de "
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18564 msgid "Continue to log in to Koha"
18565 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
18567 #. INPUT type=submit
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18569 msgid "Continue without marking >>"
18570 msgstr "Continuer sans marquer >>"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18580 msgid "Contract deleted"
18581 msgstr "Contrat supprimé"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18585 msgid "Contract description:"
18586 msgstr "Description du contrat:"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18590 msgid "Contract end date:"
18591 msgstr "Date de fin de contrat:"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18596 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18598 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18603 msgid "Contract id "
18604 msgstr "id du contrat "
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18609 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18610 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18613 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'entrée, ISBN, Auteur, Titre, "
18614 "Année de publication, Éditeur, Titre de la Collection, Notes, Quantité, RRP, "
18615 "Lieu de livraison, Lieu de facturation"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18621 msgid "Contract name:"
18622 msgstr "Nom du contrat:"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18626 msgid "Contract number:"
18627 msgstr "Numéro de contrat:"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18631 msgid "Contract number: "
18632 msgstr "Numéro de contrat :"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18636 msgid "Contract start date:"
18637 msgstr "Date de début de contrat:"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18642 msgid "Contract(s)"
18643 msgstr "Contrat(s)"
18646 #. %1$s: booksellername
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18649 msgid "Contract(s) of %s"
18650 msgstr "Contrat(s) de %s"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18669 msgid "Contributing companies and institutions"
18670 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18675 msgid "Control no.: "
18676 msgstr "N° contrôle : "
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18681 msgid "Control no: "
18682 msgstr "N° contrôle : "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18686 msgid "Control number:"
18687 msgstr "Numéro de contrôle :"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18691 msgid "Control number: "
18692 msgstr "Numéro de contrôle :"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18697 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18698 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18699 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18700 "of history kept is controlled by the cronjob "
18702 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
18703 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
18704 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
18705 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
18706 "conservation de l'historique est contrôlé par le cronjob"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18710 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18711 msgstr "Convertir le fichier MARC en utilisant le plugin suivant :"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18717 msgstr "Copies :"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18730 msgid "Copy and replace"
18731 msgstr "Copier et remplacer"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18735 msgid "Copy holidays to:"
18736 msgstr "Copier les jours fériés à :"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18740 msgid "Copy notice"
18741 msgstr "Copier la notification"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18757 msgid "Copy number"
18758 msgstr "Numéro de copie"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18763 msgid "Copy number:"
18764 msgstr "Numéro de copie :"
18767 #. %1$s: l.branchname
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18771 msgstr "Copier à %s"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18775 msgid "Copy to all libraries"
18776 msgstr "Copier vers tous les sites"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18788 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18789 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18794 msgid "Copyright © 2008 "
18795 msgstr "Copyright © 2008 "
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18801 msgid "Copyright date:"
18802 msgstr "Date de publication :"
18805 #. For the first occurrence,
18806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18810 msgid "Copyright year: %s "
18811 msgstr "Date de copyright: %s"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18817 msgstr "Copyright : "
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18822 msgid "Copyright: "
18823 msgstr "Copyright : "
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18828 msgid "Copyrightdate"
18829 msgstr "Date de publication :"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18833 msgid "Corey Fuimaono"
18834 msgstr "Corey Fuimaono"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18838 msgid "Cory Jaeger"
18839 msgstr "Cory Jaeger"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18843 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18844 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18849 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18850 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18852 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
18853 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18857 msgid "Could not add a new patron."
18858 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
18860 #. %1$s: duplicate_code_error
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18864 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18865 "code already exists. "
18867 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
18870 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18871 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18875 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18876 "by %s patron records"
18878 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
18879 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
18881 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18885 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18886 "absent from the database."
18888 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
18889 "déjà absent de la base."
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18893 msgid "Could not find a system preference named "
18894 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18899 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18900 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18902 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
18903 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18913 msgid "Count deleted items"
18914 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18918 msgid "Count holds:"
18919 msgstr "Décompte des réservations :"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18923 msgid "Count items:"
18924 msgstr "Décompte des exemplaires :"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18928 msgid "Count of checkouts"
18929 msgstr "Compte des prêts"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18933 msgid "Count total items"
18934 msgstr "Décompte du total des documents"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18938 msgid "Count total items:"
18939 msgstr "Décompte du total des documents :"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18943 msgid "Count unique biblios"
18944 msgstr "Décompte (unique) des notices"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18950 msgid "Count unique biblios:"
18951 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18955 msgid "Count unique borrowers:"
18956 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18961 msgid "Count unique items:"
18962 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18977 msgstr "Pays :"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18984 msgstr "Pays : "
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18988 msgid "Courier New"
18989 msgstr "Courier New"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18998 msgid "Course Reserves"
18999 msgstr "Réserves de cours"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19003 msgid "Course name"
19004 msgstr "Nom du cours"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19008 msgid "Course name:"
19009 msgstr "Nom du cours :"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19013 msgid "Course number"
19014 msgstr "Numéro du cours"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19018 msgid "Course number:"
19019 msgstr "Numéro du cours : "
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
19031 msgid "Course reserves"
19032 msgstr "Réserve de cours"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
19041 msgid "Crawford County Federated Library System"
19042 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
19046 msgid "Create EDIFACT order"
19047 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19049 #. INPUT type=submit
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
19056 msgid "Create SQL reports"
19057 msgstr "Créer des rapports SQL"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19061 msgid "Create a new CSV profile"
19062 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
19066 msgid "Create a new category"
19067 msgstr "Ajouter une catégorie"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19071 msgid "Create a new city"
19072 msgstr "Créer une nouvelle ville"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19076 msgid "Create a new list"
19077 msgstr "Ajouter une liste"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19081 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19082 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
19086 msgid "Create a new subscription"
19087 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
19091 msgid "Create a new template"
19092 msgstr "Créer un nouveau modèle"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19096 msgid "Create analytics"
19097 msgstr "Créer des analytiques"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19102 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19103 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19105 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
19106 "les caractéristiques de vos notices MARC."
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19111 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19112 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19113 "for the MARC editor."
19115 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
19116 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
19117 "l'organisation de la grille."
19119 #. %1$s: authtypecode
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19122 msgid "Create authority framework for %s using "
19123 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
19125 #. %1$s: frameworkcode
19126 #. %2$s: framework.frameworktext
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19129 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19130 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19134 msgid "Create from SQL"
19135 msgstr "Créer à partir de SQL"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
19143 msgid "Create manual credit"
19144 msgstr "Créer crédit manuel"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19152 msgid "Create manual invoice"
19153 msgstr "Créer facture manuelle"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19157 msgid "Create new authority"
19158 msgstr "Ajouter une autorité"
19160 #. INPUT type=submit
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19162 msgid "Create new invoice anyway"
19163 msgstr "Créer facture manuelle "
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19167 msgid "Create new record"
19168 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
19172 msgid "Create patron"
19173 msgstr "Créer un utilisateur"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
19177 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19179 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
19180 "du catalogue et des adhérents"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
19185 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19187 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19192 msgid "Create printable patron cards"
19193 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19197 msgid "Create record"
19198 msgstr "Créer une notice"
19200 #. INPUT type=submit name=submit
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19204 msgid "Create report from SQL"
19205 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19210 msgid "Create routing list"
19211 msgstr "Créer une liste de circulation"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19215 msgid "Create routing list for "
19216 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19227 msgid "Created by:"
19228 msgstr "Créé par :"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19232 msgid "Created by: "
19233 msgstr "Créé par :"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19245 msgid "Creation date"
19246 msgstr "Date de création"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19250 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19251 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
19255 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19256 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19269 msgid "Credit (item returned)"
19270 msgstr "Crédit (document retourné)"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19274 msgid "Credit type: "
19275 msgstr "Type de crédit :"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
19285 msgstr "Crédits :"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19291 msgstr "Marge :"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19310 msgid "Ctrl-Shift-X"
19311 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19325 msgid "Currencies & Exchange rates"
19326 msgstr "Devises et taux de change"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19332 msgid "Currencies and exchange rates"
19333 msgstr "Devises et taux de change"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19337 msgid "Currencies search:"
19338 msgstr "Recherche de devises :"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19350 msgid "Currency = %s"
19351 msgstr "Devise = %s"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19359 msgstr "Devise :"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19366 msgstr "Devise :"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19370 msgid "Current article requests"
19371 msgstr "Termes actuels"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19376 msgid "Current checkouts allowed"
19377 msgstr "Prêts autorisés présentement"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19383 msgid "Current library"
19384 msgstr "Site actuel"
19386 #. For the first occurrence,
19387 #. %1$s: LoginBranchname
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19393 msgid "Current library: %s"
19394 msgstr "Site actuel : %s"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19404 msgid "Current location"
19405 msgstr "Localisation actuelle"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19409 msgid "Current location:"
19410 msgstr "Localisation actuelle : "
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19415 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19416 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19420 msgid "Current renewals:"
19421 msgstr "Renouvellements :"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19425 msgid "Current server time is:"
19426 msgstr "L'heure du serveur est :"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19431 msgid "Current session"
19432 msgstr "Session en cours"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19436 msgid "Current terms"
19437 msgstr "Termes actuels"
19439 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19442 msgid "Currently available %s"
19443 msgstr "%s disponible(s)"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19447 msgid "Currently available batches"
19448 msgstr "Lots disponibles"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19452 msgid "Currently available layouts"
19453 msgstr "Formats disponibles"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19457 msgid "Currently available profiles"
19458 msgstr "Profils disponibles"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19462 msgid "Currently available templates"
19463 msgstr "Modèles disponibles"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19468 msgid "Currently in local use %s "
19469 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19474 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19477 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
19478 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19483 msgstr "Curriculum"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19487 msgid "Custom search fields"
19488 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19492 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19493 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19497 msgid "Dænsk (Danish)"
19498 msgstr "Dænsk (Danois)"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19512 msgid "DSpace project"
19513 msgstr "Projet DSpace"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19517 msgid "DVD video / Videodisc"
19518 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19531 msgid "Damaged status"
19532 msgstr "Statut endommagé"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19537 msgid "Damaged status:"
19538 msgstr "Statut endommagé :"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19547 msgid "Daniel Banzli"
19548 msgstr "Daniel Banzli"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19552 msgid "Daniel Barker"
19553 msgstr "Daniel Barker"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19557 msgid "Daniel Grobani"
19558 msgstr "Daniel Grobani"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19562 msgid "Daniel Holth"
19563 msgstr "Daniel Holth"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19567 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19568 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19572 msgid "Daniel Sweeney"
19573 msgstr "Daniel Sweeney"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19577 msgid "Danny Bouman"
19578 msgstr "Danny Bouman"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19582 msgid "Darrell Ulm"
19583 msgstr "Darrell Ulm"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19590 msgid "Data deleted"
19591 msgstr "Donnée supprimée"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19596 msgstr "Erreur de donnée"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19600 msgid "Data fields"
19601 msgstr "Champs de données"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19606 msgid "Data recorded"
19607 msgstr "Donnée enregistrée"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19613 msgstr "Date :"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19618 msgstr "Base de données"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19623 msgstr "Base de données "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19628 msgid "Database settings:"
19629 msgstr "Configuration de la base de données : "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19633 msgid "Database tables created"
19634 msgstr "Tables de la base de données créées"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19639 msgstr "Base :"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19685 msgid "Date acquired"
19686 msgstr "Date d'acquisition"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19690 msgid "Date acquired (item)"
19691 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19696 msgstr "Date ajoutée"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19701 msgid "Date arrived"
19702 msgstr "Date de réception"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19706 msgid "Date deleted (item)"
19707 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19716 msgstr "Date d'échéance"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19721 msgstr "Date d'échéance "
19723 #. For the first occurrence,
19724 #. %1$s: issueloo.date_due
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19729 msgid "Date due: %s"
19730 msgstr "Date d'échéance : %s"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19734 msgid "Date formats: "
19735 msgstr "Format de la date: "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19739 msgid "Date last checked out"
19740 msgstr "Date de dernier prêt"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19745 msgid "Date last seen"
19746 msgstr "Vu en dernier"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19759 msgid "Date of birth"
19760 msgstr "Date de naissance"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19764 msgid "Date of birth is invalid."
19765 msgstr "Date de naissance invalide."
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19771 msgid "Date of birth:"
19772 msgstr "Date de naissance :"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19776 msgid "Date of enrollment is invalid."
19777 msgstr "Date d'inscription invalide."
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19781 msgid "Date of expiration is invalid."
19782 msgstr "Date d'expiration invalide."
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19786 msgid "Date of transfer"
19787 msgstr "Date de transfert"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19792 msgid "Date ordered "
19793 msgstr "Date de commande"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19797 msgid "Date published"
19798 msgstr "Publié le "
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19802 msgid "Date published "
19803 msgstr "Publié le "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19807 msgid "Date published (text) "
19808 msgstr "Publié le (texte) "
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19813 msgstr "Limite de date"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19818 msgid "Date received"
19819 msgstr "Reçu le "
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19824 msgid "Date received "
19825 msgstr "Reçu le "
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19829 msgid "Date received: "
19830 msgstr "Reçu le :"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19835 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19837 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
19838 "doivent être complétés par des zéros. "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19843 msgstr "Date/heure"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19850 msgstr "Date/heure"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19859 msgstr "Date : "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19865 msgstr "Date : "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19871 msgstr "Date : %s"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19875 msgid "Date: from "
19876 msgstr "Date : de"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19886 msgid "Dates cannot be empty"
19887 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19891 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19892 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19896 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19897 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19901 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19902 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19906 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19907 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA-MM-JJ' "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19911 msgid "David Birmingham"
19912 msgstr "David Birmingham"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19917 msgstr "David Cook"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19921 msgid "David Goldfein"
19922 msgstr "David Goldfein"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19926 msgid "David Strainchamps"
19927 msgstr "David Strainchamps"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19942 msgid "Day of week"
19943 msgstr "Jour de la semaine"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19953 msgstr "Jour :"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19965 msgid "Days in advance"
19966 msgstr "Nombre de jours d'avance"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19970 msgid "DeAndre Carroll"
19971 msgstr "DeAndre Carroll"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19975 msgid "Deactivate filters"
19976 msgstr "Désactiver les filtres"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19983 #. For the first occurrence,
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
20011 msgstr "Par défaut"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
20015 msgid "Default accounting details"
20016 msgstr "Détails financiers par défaut"
20018 #. %1$s: IF humanbranch
20019 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
20023 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20024 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20028 msgid "Default font"
20029 msgstr "Police par défaut"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20044 msgid "Default framework"
20045 msgstr "Grille par défaut"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
20049 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20051 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20056 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20057 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20061 msgid "Default privacy"
20062 msgstr "Vie privée par défaut "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20067 msgid "Default privacy: "
20068 msgstr "Vie privée par défaut :"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20073 msgid "Default value:"
20074 msgstr "Valeur par défaut :"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20078 msgid "Default values"
20079 msgstr "Valeurs par défaut"
20081 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20085 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20086 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20090 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20092 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
20093 "messages SMS par courriel."
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20099 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20100 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20103 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
20104 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
20105 "zones MARC bibliographiques."
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20109 msgid "Define categories and authorized values for them."
20110 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20115 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20116 "categories, and item types"
20118 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
20119 "et type de document"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20123 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20124 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20129 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20130 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20132 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
20133 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20138 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20139 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
20144 msgid "Define days when the library is closed"
20145 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20150 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20153 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20158 msgid "Define funds within your budgets"
20159 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20163 msgid "Define item types used for circulation rules."
20164 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20168 msgid "Define libraries and groups."
20169 msgstr "Définir les sites, et groupes."
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20173 msgid "Define mappings"
20174 msgstr "Définir les liens"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20178 msgid "Define notices"
20179 msgstr "Définir des notices"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20184 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20186 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20191 msgid "Define patron categories."
20192 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20197 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20198 "libraries, patron categories, and item types"
20200 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
20201 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20205 msgid "Define rules to modify items by age"
20206 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20210 msgid "Define the holidays for:"
20211 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20216 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20217 "to find some datas independently of the framework."
20219 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés "
20220 "utilisés pour trouver des données indépendamment de la grille de catalogage "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20227 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20228 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20229 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20232 "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC. Notez que "
20233 "ces liens peuvent être définis dans la structure MARC. Cet outil est juste "
20234 "un raccourci pour activer les liens plus rapidement."
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20238 msgid "Define transport costs between branches"
20239 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20243 msgid "Define which events trigger which sounds"
20244 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20248 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20250 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20254 msgid "Define your budgets"
20255 msgstr "Définir vos budgets"
20257 #. %1$s: IF ( branch )
20258 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20263 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20264 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20268 msgid "Defining transport costs between libraries "
20269 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20274 msgstr "Définition"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20278 msgid "Definition description:"
20279 msgstr "Description de la définition :"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20283 msgid "Definition name:"
20284 msgstr "Nom de la définition :"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20288 msgid "DejaVu Sans Mono"
20289 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20296 #. %1$s: ERRORDELAY
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20301 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20302 "be only numerical characters. "
20304 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
20305 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20310 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20313 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
20314 "action ne soit déclanchée."
20316 #. For the first occurrence,
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20424 msgstr "Supprimer "
20426 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20428 msgid "Delete ALL submitted items"
20429 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
20431 #. %1$s: csv_profile.profile
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20434 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20435 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
20438 #. %2$s: ean.branch.branchname
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20441 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20442 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20446 msgid "Delete Images"
20447 msgstr "Supprimer les images"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20451 msgid "Delete SQL reports"
20452 msgstr "Créer des rapports SQL"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20456 msgid "Delete a batch of items"
20457 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20461 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20462 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20467 msgstr "Tout supprimer"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20472 msgid "Delete all items"
20473 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20477 msgid "Delete all items at once"
20478 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20482 msgid "Delete an existing subscription"
20483 msgstr "Supprimer une inscription"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20487 msgid "Delete basket"
20488 msgstr "Supprimer le panier"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20492 msgid "Delete basket and orders"
20493 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20497 msgid "Delete basket, orders, and records"
20498 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20503 msgid "Delete batch"
20504 msgstr "Supprimer le lot"
20506 #. For the first occurrence,
20507 #. %1$s: budget_period_description
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20511 msgid "Delete budget '%s'?"
20512 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
20514 #. %1$s: city.city_name
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20517 msgid "Delete city \"%s?\""
20518 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20522 msgid "Delete contact"
20523 msgstr "Supprimer le contact"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20527 msgid "Delete course"
20528 msgstr "Supprimer le cours"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20532 msgid "Delete current field"
20533 msgstr "Supprimer cette zone"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20537 msgid "Delete current subfield"
20538 msgstr "Supprimer cette zone"
20540 #. %1$s: framework.frameworktext
20541 #. %2$s: framework.frameworkcode
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20544 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20545 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
20547 #. %1$s: budget_name
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20550 msgid "Delete fund %s?"
20551 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20555 msgid "Delete image"
20556 msgstr "Supprimer les images "
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20560 msgid "Delete item"
20561 msgstr "Supprimer exemplaire"
20563 #. %1$s: itemtype.itemtype
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20566 msgid "Delete item type '%s'?"
20567 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20572 msgid "Delete items in a batch"
20573 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20578 msgid "Delete list"
20579 msgstr "Supprimer la liste"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20583 msgid "Delete local"
20584 msgstr "Suppression locale"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20588 msgid "Delete local and remote"
20589 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20594 msgid "Delete macro"
20595 msgstr "Supprimer la macro"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20599 msgid "Delete notice?"
20600 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20605 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20608 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
20609 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20613 msgid "Delete patrons"
20614 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20618 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20619 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20623 msgid "Delete public lists"
20624 msgstr "Supprimer les listes publiques"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20629 msgid "Delete quote(s)"
20630 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20635 msgid "Delete record"
20636 msgstr "Supprimer la notice"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20641 msgid "Delete records if no items remain."
20642 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20646 msgid "Delete remote"
20647 msgstr "Suppression du serveur distant"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20654 msgid "Delete selected"
20655 msgstr "Supprimer la sélection"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20659 msgid "Delete selected alerts"
20660 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20665 msgid "Delete selected items"
20666 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
20668 #. INPUT type=submit
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20670 msgid "Delete selected records"
20671 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20675 msgid "Delete subfield "
20676 msgstr "Supprimer la sous zone"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20680 msgid "Delete subscription"
20681 msgstr "Supprimer l'abonnement"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20685 msgid "Delete the exceptions on a range"
20686 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20690 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20691 msgstr "Série de jours fériés répétés sur une plage"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20695 msgid "Delete the single holidays on a range"
20696 msgstr "Supprimer les jours fériés uniques sur une plage"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20703 msgid "Delete this Tag"
20704 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20708 msgid "Delete this account?"
20709 msgstr "Supprimer ce compte ?"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20713 msgid "Delete this basket"
20714 msgstr "Supprimer le panier"
20716 #. INPUT type=submit
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20718 msgid "Delete this category"
20719 msgstr "Supprimer cette catégorie"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20723 msgid "Delete this exception."
20724 msgstr "Supprimer cette exception"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20728 msgid "Delete this holiday"
20729 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
20731 #. For the first occurrence,
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20734 msgid "Delete this holiday."
20735 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
20737 #. INPUT type=submit
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20739 msgid "Delete this printer"
20740 msgstr "Supprimer cette imprimante"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20744 msgid "Delete this saved report"
20745 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20750 msgid "Delete this subfield"
20751 msgstr "Supprimer cette sous zone"
20753 #. For the first occurrence,
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20760 msgid "Delete user"
20761 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20765 msgid "Delete vendor"
20766 msgstr "Supprimer le fournisseur"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20773 msgstr "Supprimer "
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20779 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20780 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
20782 #. %1$s: deleted_source
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20785 msgid "Deleted classification source %s"
20786 msgstr "Source de classification %s supprimée"
20788 #. %1$s: deleted_rule
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20791 msgid "Deleted filing rule %s"
20792 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
20794 #. %1$s: deleted_attribute_type
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20797 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20798 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
20800 #. %1$s: deleted_matching_rule
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20803 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20804 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20813 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20814 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20819 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20821 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
20822 "supprimera le lot."
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20827 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20829 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
20830 "lot supprimera le lot."
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20834 msgid "Delimiter: "
20835 msgstr "Délimiteur :"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20845 msgstr "Adresse de livraison"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20852 msgstr "Adresse de livraison :"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20857 msgstr "Délai de livraison : "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20862 msgid "Delivery comment:"
20863 msgstr "Commentaire"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20868 msgid "Delivery day:"
20869 msgstr "Journée de livraison :"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20873 msgid "Delivery details"
20874 msgstr "Détails de livraison"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20879 msgid "Delivery place"
20880 msgstr "Adresse de livraison"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20888 msgid "Delivery place:"
20889 msgstr "Adresse de livraison :"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20894 msgid "Delivery time: "
20895 msgstr "Délai de livraison : "
20897 #. For the first occurrence,
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20914 msgstr "Département"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20918 msgid "Department:"
20919 msgstr "Département :"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20967 msgid "Description"
20968 msgstr "Description"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20972 msgid "Description (OPAC)"
20973 msgstr "Description (OPAC)"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20977 msgid "Description (OPAC): "
20978 msgstr "Description (OPAC) : "
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20982 msgid "Description is required"
20983 msgstr "Une description est obligatoire"
20985 #. For the first occurrence,
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20989 msgid "Description missing"
20990 msgstr "Description manquante"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20997 msgid "Description of charges"
20998 msgstr "Description des frais"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21010 msgid "Description:"
21011 msgstr "Description :"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21033 msgid "Description: "
21034 msgstr "Description :"
21036 #. For the first occurrence,
21037 #. %1$s: liblibrarian
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21041 msgid "Description: %s"
21042 msgstr "Description : %s"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21046 msgid "Descriptions"
21047 msgstr "Descriptions"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
21051 msgid "Destination"
21052 msgstr "Destination"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21056 msgid "Destination library:"
21057 msgstr "Site de destination : "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
21062 msgid "Destination library: "
21063 msgstr "Site destinataire : "
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21067 msgid "Destination record"
21068 msgstr "Notice fusionnée"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
21086 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21087 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21089 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
21090 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
21100 msgid "Dewey number:"
21101 msgstr "Numéro Dewey :"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21105 msgid "Dewey/classification"
21106 msgstr "Classification de Dewey"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21111 msgstr "Dewey : "
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
21120 msgstr "Dewey : "
21122 #. For the first occurrence,
21123 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21128 msgstr "Dewey: %s "
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21132 msgid "Dictionaries"
21133 msgstr "Dictionnaires"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21143 msgstr "Dictionnaire"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21147 msgid "Dictionary "
21148 msgstr "Dictionnaire"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
21152 msgid "Dictionary definitions"
21153 msgstr "Définitions du dictionnaire"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21157 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21158 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
21162 msgid "Did you mean: "
21163 msgstr "Voulez-vous dire : "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21169 msgid "Did you mean?"
21170 msgstr "Voulez-vous dire?"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21179 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21180 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21184 msgid "Digests only "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21189 msgid "Dimitris Antonakis"
21190 msgstr "Dimitris Antonakis"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21194 msgid "Directories"
21195 msgstr "Répertoires"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21199 msgid "Disabled for %s"
21200 msgstr "Désactivé pour %s"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21204 msgid "Disabled for all"
21205 msgstr "Désactivé pour tout"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
21216 msgid "Discharge requests pending"
21217 msgstr "Demandes de quittance en attente"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21226 msgid "Discographies"
21227 msgstr "Discographies"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21235 msgstr "Remise :"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21244 msgid "Display children too."
21245 msgstr "Afficher les enfants également."
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21249 msgid "Display detail for this authority"
21250 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21254 msgid "Display detail for this biblio"
21255 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21259 msgid "Display detail for this item"
21260 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21264 msgid "Display from: "
21265 msgstr "Afficher depuis : "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21270 msgid "Display height: "
21271 msgstr "Afficher la hauteur: "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21275 msgid "Display in OPAC: "
21276 msgstr "Affichage à l'OPAC "
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21280 msgid "Display in check-out: "
21281 msgstr "Affichage en prêt : "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21286 msgid "Display location:"
21287 msgstr "Afficher la localisation :"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21291 msgid "Display member details."
21292 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21296 msgid "Display only used tags/subfields"
21297 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21302 msgid "Display order"
21303 msgstr "Ordre d'affichage"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21307 msgid "Display order:"
21308 msgstr "Ordre d'affichage :"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21312 msgid "Display order: "
21313 msgstr "Ordre d'affichage : "
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21317 msgid "Display them"
21318 msgstr "Les afficher"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21322 msgid "Display to: "
21323 msgstr "Afficher jusqu'à : "
21325 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21327 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21329 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21331 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21335 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21336 msgstr "Afficher les termes %sTous%s %sAppouvés%s %sEn attente%s %srejetés%s"
21338 #. INPUT type=submit
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21340 msgid "Do not Delete"
21341 msgstr "Ne pas supprimer"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21347 msgid "Do not allow"
21348 msgstr "Ne pas autoriser"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21352 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21354 "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire&nnbsp;:"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21359 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21362 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
21363 "existante dans votre catalogue."
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21369 msgid "Do not look for matching records"
21370 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21374 msgid "Do not notify"
21375 msgstr "Ne pas notifier"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21379 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21380 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21384 msgid "Do not use plugin"
21385 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21390 msgid "Do not use."
21391 msgstr "Ne pas utiliser."
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21395 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21396 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce téléchargement ?"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21400 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21401 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21406 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21407 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21408 "export option to make a backup"
21410 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
21411 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
21412 "courrante pour conserver une copie."
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21416 msgid "Do you want to confirm this order?"
21417 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21421 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21422 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21427 msgid "Document type:"
21428 msgstr "Type de document :"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21438 msgstr "Domaine :"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21442 msgid "Don't allow"
21443 msgstr "Ne pas autoriser"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21448 msgid "Don't block "
21449 msgstr "Ne pas bloquer "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21454 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21455 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21459 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21460 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21464 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21465 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21471 msgid "Don't export fields:"
21472 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21476 msgid "Don't export items:"
21477 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21484 msgid "Don't include tax"
21485 msgstr "ne comprend pas les taxes"
21487 #. For the first occurrence,
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21500 msgid "Donovan Jones"
21501 msgstr "Donovan Jones"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21505 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21506 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21510 msgid "Doug Dearden"
21511 msgstr "Doug Dearden"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21517 msgstr "Télécharger"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21523 msgstr "Télécharger"
21525 #. INPUT type=submit name=save
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21527 msgid "Download Record"
21528 msgstr "Télécharger notice"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21534 msgid "Download as CSV"
21535 msgstr "Télécharger CSV"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21541 msgid "Download as PDF"
21542 msgstr "Télécharger PDF"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21548 msgid "Download as XML"
21549 msgstr "Télécharger XML"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21553 msgid "Download cart"
21554 msgstr "Télécharger le panier"
21556 #. INPUT type=submit
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21558 msgid "Download configuration"
21559 msgstr "Télécharger la configuration"
21561 #. INPUT type=submit
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21563 msgid "Download database"
21564 msgstr "Télécharger la base de données"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21568 msgid "Download directory"
21569 msgstr "Répertoire de téléchargement"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21573 msgid "Download directory: "
21574 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21578 msgid "Download file of all overdues"
21579 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21583 msgid "Download file of displayed overdues"
21584 msgstr "Télécharger les retards affichés"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21588 msgid "Download list"
21589 msgstr "Télécharger"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21593 msgid "Download list "
21594 msgstr "Télécharger la liste "
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21598 msgid "Download records"
21599 msgstr "Télécharger notice "
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21603 msgid "Download selected claims"
21604 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21608 msgid "Download starter CSV"
21609 msgstr "Télécharger le modèle CSV"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21613 msgid "Downloading records, please wait..."
21614 msgstr "Chargement en cours... "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21618 msgid "Draw guide boxes: "
21619 msgstr "Tracer des cases modèles : "
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21624 msgid "Dublin Core"
21625 msgstr "Dublin Core"
21627 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21646 msgstr "Date de retour"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21650 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21651 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21655 msgid "Due date hidden not formatted"
21656 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
21658 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21666 msgid "Duncan Tyler"
21667 msgstr "Duncan Tyler"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21682 msgstr "Dupliquer "
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21686 msgid "Duplicate a template:"
21687 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21691 msgid "Duplicate budget"
21692 msgstr "Dupliquer budget racine"
21694 #. %1$s: budget_period_description
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21697 msgid "Duplicate budget %s"
21698 msgstr "Dupliquer le budget %s"
21701 #. %2$s: duplicate_count
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21704 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21705 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21709 msgid "Duplicate patron record?"
21710 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
21713 #. %2$s: duplicate_count
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21716 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21717 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21722 msgid "Duplicate record suspected"
21723 msgstr "Doublon possible de notice"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21728 msgid "Duplicate this saved report"
21729 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
21731 #. For the first occurrence,
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21735 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21737 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21743 msgid "Duplicate warning"
21744 msgstr "Alerte doublon"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21748 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21749 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21753 msgid "E-mail order"
21754 msgstr "Courriel de commande"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21764 msgstr "Nouveau EAN"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21772 msgstr "EAN :"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21780 msgstr "EAN : "
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21789 msgid "EDI accounts"
21790 msgstr "Comptes EDI"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21794 msgid "EDIFACT message"
21795 msgstr "Message EDIFACT"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21802 msgid "EDIFACT messages"
21803 msgstr "Messages EDIFACT"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21807 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21808 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21817 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21818 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21822 msgid "ERROR - unknown"
21823 msgstr "ERREUR - inconnu"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21841 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21843 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21853 msgid "EXAMPLE plugin"
21854 msgstr "plugin EXEMPLE"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21858 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21859 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21863 msgid "Earliest hold date"
21864 msgstr "Première date de réservation "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21868 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21869 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21873 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21874 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
21876 #. For the first occurrence,
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21968 msgid "Edit Details"
21969 msgstr "Modifier les détails"
21971 #. %1$s: itemnumber
21972 #. %2$s: IF ( barcode )
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21977 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21978 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21983 msgstr "Modifier les exemplaires"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21988 msgid "Edit OAI set '%s'"
21989 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21995 msgstr "Modifier la requête SQL"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21999 msgid "Edit SQL report"
22000 msgstr "Modifier le rapport SQL"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22004 msgid "Edit [% field.name %] field"
22005 msgstr "Editer [% field.name %] le champ"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22009 msgid "Edit action %s"
22010 msgstr "Modifier l'action %s"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22014 msgid "Edit actions"
22015 msgstr "Modifier les actions"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
22020 msgstr "Modifier une alerte"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22024 msgid "Edit an existing subscription"
22025 msgstr "Modifier un abonnement existant"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22030 msgid "Edit as new (duplicate)"
22031 msgstr "Dupliquer la notice"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22035 msgid "Edit authorities"
22036 msgstr "Modifier les autorités"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22040 msgid "Edit authority"
22041 msgstr "Modifier autorité"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
22045 msgid "Edit basket"
22046 msgstr "Modifier le panier"
22048 #. %1$s: basketname
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22051 msgid "Edit basket %s"
22052 msgstr "Modifier le panier %s"
22055 #. %2$s: basketgroupid
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22058 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22059 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22063 msgid "Edit biblio"
22064 msgstr "Modifier la notice"
22066 #. %1$s: budget_period_description
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22069 msgid "Edit budget %s"
22070 msgstr "Modifier le budget %s"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
22075 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22077 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22082 msgid "Edit collection "
22083 msgstr "Modifier la collection"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22087 msgid "Edit course"
22088 msgstr "Modifier le cours"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22093 msgstr "Modifier la zone"
22095 #. %1$s: description
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22098 msgid "Edit frequency: %s"
22099 msgstr "Modifier périodicité: %s"
22101 #. INPUT type=submit
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22104 msgstr "Ajouter de l'aide"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22108 msgid "Edit history"
22109 msgstr "Modifier l'historique"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22113 msgid "Edit in host"
22114 msgstr "Modifier dans l'hôte"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22119 msgstr "Modifier exemplaire"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22128 msgstr "Modifier les exemplaires"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22133 msgid "Edit items in batch"
22134 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22138 msgid "Edit label template"
22139 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22145 msgstr "Modifier la liste"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22150 msgstr "Modifier la liste"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22154 msgid "Edit patrons"
22155 msgstr "Modifier les utilisateurs"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22159 msgid "Edit printer profile"
22160 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22164 msgid "Edit provider %s"
22165 msgstr "Modifier fournisseur %s"
22167 #. %1$s: suggestionid
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22170 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22171 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
22175 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22176 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
22180 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22181 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22190 msgid "Edit record"
22191 msgstr "Modifier la notice"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22196 msgid "Edit routing list"
22197 msgstr "Modifier la liste de circulation"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22201 msgid "Edit routing list "
22202 msgstr "Modifier la liste de circulation"
22204 #. %1$s: subscription.routingedit
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22207 msgid "Edit routing list (%s)"
22208 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22212 msgid "Edit routing list for "
22213 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22218 msgstr "Modifier règles"
22220 #. For the first occurrence,
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
22225 msgid "Edit search"
22226 msgstr "Modifier la recherche"
22228 #. INPUT type=submit
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22230 msgid "Edit serials"
22233 #. INPUT type=submit
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22236 msgid "Edit subfields"
22237 msgstr "Modifier les sous zones"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22241 msgid "Edit subscription"
22242 msgstr "Modifier l'abonnement"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22247 msgid "Edit this holiday"
22248 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22252 msgid "Edit vendor"
22253 msgstr "Modifier fournisseur"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22257 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22258 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22262 msgid "Editing new full record"
22263 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22267 msgid "Editing new record"
22268 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22272 msgid "Editing search result"
22273 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
22275 #. For the first occurrence,
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22288 msgstr "Edition :"
22290 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
22293 msgid "Edition: %s"
22294 msgstr "Edition: %s"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22309 msgid "Edmund Balnaves"
22310 msgstr "Edmund Balnaves"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
22314 msgid "Edward Allen"
22315 msgstr "Edward Allen"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
22319 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22320 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22324 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22325 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22340 msgid "Email address:"
22341 msgstr "Courriel :"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22345 msgid "Email check:"
22346 msgstr "Vérification du courriel:"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22352 msgid "Email has been sent."
22353 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22359 msgstr "Courriel : "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22368 msgstr "Courriel : "
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22373 msgstr "Emma Heath"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22377 msgid "Empty and close"
22378 msgstr "Vider et Fermer"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22397 msgid "Encoding (z3950 can send"
22398 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22403 msgstr "Encodage :"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22407 msgid "Encyclopedias "
22408 msgstr "Encyclopédies"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22413 msgstr "Date de fin : "
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22422 msgstr "Date de fin"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22426 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22427 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22431 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22432 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
22434 #. For the first occurrence,
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22437 msgid "End date missing"
22438 msgstr "Date de fin manquante"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22445 msgstr "Date de fin :"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22452 msgstr "Date de fin : "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22456 msgid "End date: *"
22457 msgstr "Date de fin : *"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22461 msgid "End of date range "
22462 msgstr "Limite de fin de date "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22466 msgid "End of interval"
22467 msgstr "Fin de l'intervalle"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22476 msgid "Enhanced content"
22477 msgstr "Contenu enrichi"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22481 msgid "Enhanced content settings"
22482 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22486 msgid "Enrollment fee"
22487 msgstr "Frais d'inscription"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22492 msgid "Enrollment fee: "
22493 msgstr "Frais d'inscription :"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22497 msgid "Enrollment period"
22498 msgstr "Durée d'inscription"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22503 msgid "Enrollment period: "
22504 msgstr "Durée d'inscription : "
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22514 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22517 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
22518 "imprimantes à étiquettes dédiées"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22522 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22524 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
22525 "pouvez inclure n'importe quel"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22529 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22530 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22535 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22536 "Example, for a website itemtype : "
22538 "Saisissez un sommaire qui effacera celui par défaut dans la liste de "
22539 "résultats d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22543 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22544 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22548 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22550 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22555 msgid "Enter any authority field:"
22556 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22560 msgid "Enter any heading:"
22561 msgstr "Entrez une vedette:"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22565 msgid "Enter barcode: "
22566 msgstr "Saisir le code-barres : "
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22571 msgid "Enter biblionumber:"
22572 msgstr "À partir de la notice numéro :"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22576 msgid "Enter by barcode:"
22577 msgstr "Saisi par code-barres"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22581 msgid "Enter by itemnumber:"
22582 msgstr "Saisir par itemnumber :"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22586 msgid "Enter cover biblionumber: "
22587 msgstr "Entrer le numéro de bibliothèque:"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22591 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22592 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22598 msgid "Enter item barcode:"
22599 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22605 msgid "Enter item barcode: "
22606 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22610 msgid "Enter main heading ($a only):"
22611 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22615 msgid "Enter main heading:"
22616 msgstr "Entrez une vedette principale :"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22621 msgid "Enter parameters for report %s:"
22622 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22631 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22632 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22636 msgid "Enter patron card number:"
22637 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22641 msgid "Enter patron cardnumber: "
22642 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22662 msgid "Enter search keywords:"
22663 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
22665 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22668 msgid "Enter search terms"
22669 msgstr "Entrer les termes de recherche"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22673 msgid "Enter starting card position: "
22674 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22678 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22679 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22683 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22684 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
22686 #. INPUT type=text name=q
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22701 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22702 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22712 msgstr "Date de saisi"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22722 msgid "Enumeration"
22723 msgstr "Numéro de fascicule"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22733 msgstr "Eric Olsen"
22735 #. For the first occurrence,
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22751 msgid "Error adding items:"
22752 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22756 msgid "Error analysis:"
22757 msgstr "Erreur :"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22761 msgid "Error downloading the file"
22762 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22766 msgid "Error importing the framework"
22767 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
22769 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22772 msgid "Error message from Zebra: %s "
22773 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22779 msgid "Error saving item"
22780 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22786 msgid "Error saving items"
22787 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22797 msgstr "Erreur : "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22815 msgstr "Erreur : "
22817 #. For the first occurrence,
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22823 msgstr "Erreur : %s"
22825 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22829 msgstr "Erreur : %s"
22831 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22832 #. %2$s: errse.serialseq
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22835 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22836 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22840 msgid "Error: Required news title missing!"
22841 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22846 msgid "Error: Server with id %s not found"
22847 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22851 msgid "Error: no field value specified."
22852 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22856 msgid "Error; your data might not have been saved"
22857 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
22859 #. For the first occurrence,
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22864 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22865 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22870 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22873 "Des erreurs sont survenues, les modifications n'ont pas été appliquées. "
22874 "Veuillez vérifier les valeurs suivantes:"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22878 msgid "Errors occurred:"
22879 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22884 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22885 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22890 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22891 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22893 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22894 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22898 msgid "Espace\\Temps"
22899 msgstr "Espace\\Temps"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22904 msgstr "Coût estimé"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22908 msgid "Estimated cost per unit "
22909 msgstr "Coût estimé par unité"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22913 msgid "Estimated delivery date"
22914 msgstr "Date de livraison estimée"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22918 msgid "Estimated delivery date from: "
22919 msgstr "Date de livraison estimée : "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22924 msgid "Estimated delivery date:"
22925 msgstr "Date de livraison estimée"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22929 msgid "Estimated priority:"
22930 msgstr "Priorité estimé :"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22936 msgstr "Signification"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22941 msgstr "Signification"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22958 msgid "Everything went OK, update done."
22959 msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22963 msgid "Evonne Cheung"
22964 msgstr "Evonne Cheung"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22969 msgstr "Exactement le"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22973 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22974 msgstr "Exemple 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22978 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22979 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22983 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22984 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22988 msgid "Example: '01/02/2008'"
22989 msgstr "Exemple : '01/02/2008'"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22993 msgid "Example: '2010-10-28'"
22994 msgstr "Exemple : '2010-10-28'"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22999 msgid "Example: 5.00"
23000 msgstr "Exemple : 5.00"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23005 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23008 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
23009 "périodique=serial.serialseq"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23013 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23014 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23018 msgid "Exception: %s"
23019 msgstr "Exception : %s"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23024 msgstr "Exceptions"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
23028 msgid "Execute SQL reports"
23029 msgstr "Executer les rapports SQL"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
23033 msgid "Execute overdue items report"
23034 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23038 msgid "Existing holds"
23039 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23043 msgid "Existing patrons"
23044 msgstr "Utilisateurs existants"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23050 msgstr "Tout développer"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
23062 msgid "Expected on"
23063 msgstr "Attendu le"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23067 msgid "Experimental features"
23068 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
23077 msgstr "Expiration"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23084 msgid "Expiration date"
23085 msgstr "Date d'expiration"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23091 msgid "Expiration date: "
23092 msgstr "Date d'expiration :"
23094 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
23097 msgid "Expiration date: %s"
23098 msgstr "Date d'expiration : %s"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
23104 msgid "Expiration:"
23105 msgstr "Expiration :"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
23109 msgid "Expiration: "
23110 msgstr "Expiration :"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23114 msgid "Expired? / Closed?"
23115 msgstr "Expiré? / Fermé?"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
23120 msgid "Expires before:"
23121 msgstr "Expire avant :"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23129 msgstr "Expire le :"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23133 msgid "Expiring before:"
23134 msgstr "Expire avant :"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23139 msgid "Expiry date"
23140 msgstr "Date d'expiration"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23144 msgid "Explanation"
23145 msgstr "Explication"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23149 msgid "Explanation: "
23150 msgstr "Explication : "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23180 msgstr "Exportation"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23185 msgstr "Exportation"
23187 #. %1$s: loo.frameworktext
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23190 msgid "Export %s framework"
23191 msgstr "Exporter la grille %s"
23193 #. INPUT type=button
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23196 msgid "Export as CSV"
23197 msgstr " Exporter au format CSV"
23199 #. INPUT type=submit
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23201 msgid "Export as PDF"
23202 msgstr " Exporter au format PDF"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
23207 msgid "Export authority records"
23208 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23212 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23213 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
23218 msgid "Export bibliographic records"
23219 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23223 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23225 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
23230 msgid "Export card batch"
23231 msgstr "Exporter le lot de cartes"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23235 msgid "Export checkouts using format:"
23236 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
23240 msgid "Export configuration"
23241 msgstr "Exporter la configuration"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23246 msgid "Export data"
23247 msgstr "Exporter des données"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
23251 msgid "Export database"
23252 msgstr "Exporter la base de données"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23256 msgid "Export default framework"
23257 msgstr "Exporter la grille "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23263 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23266 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
23269 #. INPUT type=button
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
23271 msgid "Export from patron list"
23272 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23276 msgid "Export full batch"
23277 msgstr "Exporter le lot complet"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23281 msgid "Export labels"
23282 msgstr "Exporter étiquettes"
23284 #. For the first occurrence,
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23288 msgid "Export patron cards"
23289 msgstr "Exporter les cartes d'utilisateurs"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23293 msgid "Export patron cards from list"
23294 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23298 msgid "Export selected"
23299 msgstr "Exporter la sélection"
23301 #. INPUT type=button
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23303 msgid "Export selected batches"
23304 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23308 msgid "Export selected card(s)"
23309 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23313 msgid "Export selected items"
23314 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23318 msgid "Export single batch"
23319 msgstr "Exporter le lot"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23323 msgid "Export single card"
23324 msgstr "Exporter la carte"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23330 msgid "Export this basket as CSV"
23331 msgstr "Exporter le panier au format CSV"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23336 msgid "Export this basket group as CSV"
23337 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23341 msgid "Export to CSV file: "
23342 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23347 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23348 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23354 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23357 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23363 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23364 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23369 msgid "Export today's checked in barcodes"
23370 msgstr "Exportation des codes à barres des retours d'aujourd'hui"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23374 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23375 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23379 msgid "Extended patron attributes: "
23380 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23394 msgid "Fabio Tiana"
23395 msgstr "Fabio Tiana"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23402 #. For the first occurrence,
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23414 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23416 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23421 msgid "Failed to add item with barcode "
23422 msgstr "Echec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23426 msgid "Failed to add scheduled task"
23427 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23431 msgid "Failed to apply different matching rule"
23432 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
23434 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23435 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23438 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23439 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23443 msgid "Failed to delete field."
23444 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
23446 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23447 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23448 #. %3$s: message_loo.approver
23449 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23453 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23454 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23456 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
23457 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23461 msgid "Failed to remove item with barcode "
23462 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23466 msgid "Failed to run macro:"
23467 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23471 msgid "Failed to transfer collection"
23472 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23476 msgid "Failed to unzip archive."
23477 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23481 msgid "Failed to update field."
23482 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23491 msgid "FamFamFam Site"
23492 msgstr "Site FamFamFam"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23496 msgid "Famfamfam iconset"
23497 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23502 msgid "Fast cataloging"
23503 msgstr "Catalogage rapide"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23509 msgstr "Télécopieur"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23520 msgstr "Télécopieur : "
23522 #. %1$s: library.branchfax |html
23524 #. %3$s: IF library.branchemail
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23527 msgid "Fax: %s%s %s "
23528 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23535 #. For the first occurrence,
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23545 msgid "Fee receipt"
23546 msgstr "Reçu des frais"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23557 msgid "Fees & Charges:"
23558 msgstr "Amendes & Frais :"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23569 msgid "Fernando Canizo"
23570 msgstr "Fernando Canizo"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23574 msgid "Fewer options"
23575 msgstr "Moins d'options"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23589 #. For the first occurrence,
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23593 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23594 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23617 msgid "Field created."
23618 msgstr "Champ créé."
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23622 msgid "Field deleted."
23623 msgstr "Champ supprimé."
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23627 msgid "Field list: "
23628 msgstr "Liste de champs: "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23632 msgid "Field name: "
23633 msgstr "Nom du champ : "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23637 msgid "Field separator: "
23638 msgstr "Séparateur de champ : "
23640 #. %1$s: field_added.label
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23643 msgid "Field successfully added: %s "
23644 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23648 msgid "Field successfully deleted. "
23649 msgstr "Zone supprimée avec succès."
23651 #. %1$s: field_updated.label
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23654 msgid "Field successfully updated: %s "
23655 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23659 msgid "Field to use for record matching"
23660 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23664 msgid "Field updated."
23665 msgstr "Champ mis à jour."
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23669 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23670 msgstr "Classé par pertinence"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23675 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23676 "location_description and permanent_location_description show description "
23679 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
23680 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23681 "affiche la description au lieu du code."
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23685 msgid "Fields to display in report:"
23686 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23691 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23692 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23694 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
23695 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec "
23696 "d'autres paramètres."
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23701 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23702 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23704 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
23705 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible "
23706 "avec d'autres paramètres."
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23710 msgid "File could not be created. Check permissions."
23711 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23715 msgid "File could not be deleted."
23716 msgstr "Le fichier ne peut pas être supprimé."
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23720 msgid "File could not be read."
23721 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23726 msgid "File format: "
23727 msgstr "Format du fichier : "
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23731 msgid "File has been deleted."
23732 msgstr "Le fichier a été supprimé."
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23739 msgstr "Nom du fichier"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23746 msgstr "Nom du fichier :"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23751 msgstr "Type de fichier"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23759 msgstr "Fichier : "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23770 msgstr "Fichier : "
23773 #. %1$s: SOURCE_FILE
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23777 msgstr "Fichier: %s"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23782 msgid "FileSaver library"
23783 msgstr "Module FileSaver"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23789 msgstr "Nom du fichier"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23801 msgid "Files attached to invoice"
23802 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
23804 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23807 msgid "Files for %s"
23808 msgstr "Fichiers pour %s"
23810 #. %1$s: invoicenumber | html
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23813 msgid "Files for invoice: %s"
23814 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23818 msgid "Filing routine: "
23819 msgstr "Routine de classement: "
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23823 msgid "Filing rule"
23824 msgstr "Règle de remplissage"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23828 msgid "Filing rule code missing"
23829 msgstr "Code de règle de classement manquant"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23834 msgid "Filing rule code: "
23835 msgstr "Code de la règle de classement : "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23839 msgid "Filing rule: "
23840 msgstr "Règle de classement: "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23844 msgid "Filmographies"
23845 msgstr "Filmographies"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23869 msgid "Filter barcode"
23870 msgstr "Filtrer sur code-barres"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23875 msgid "Filter by: "
23876 msgstr "Filtrer sur : "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23880 msgid "Filter location"
23881 msgstr "Filtrer sur la localisation"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23887 msgstr "Filtre sur :"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23891 msgid "Filter paid transactions"
23892 msgstr "Filtrer les transactions payées"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23897 msgid "Filter results:"
23898 msgstr "Critères de recherche : "
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23912 msgid "Filtered on:"
23913 msgstr "Filtre sur :"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23934 msgid "Find another patron?"
23935 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23951 msgid "Fine amount"
23952 msgstr "Amende (montant)"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23956 msgid "Fine amount: "
23957 msgstr "Amende (montant) "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23962 msgid "Fine charging interval"
23963 msgstr "Amende (périodicité)"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23968 msgid "Fine grace period"
23969 msgstr "Periode de grâce"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23980 msgid "Fines & Charges"
23981 msgstr "Amendes & Frais"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23985 msgid "Fines & charges"
23986 msgstr "Amendes & Frais"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23990 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23992 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23997 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23998 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
24000 #. INPUT type=submit name=submit
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
24007 #. INPUT type=submit
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
24009 msgid "Finish receiving"
24010 msgstr "Finir la réception"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
24014 msgid "Finlay Thompson"
24015 msgstr "Finlay Thompson"
24017 #. For the first occurrence,
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24026 msgid "First arrival:"
24027 msgstr "Première réception :"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24031 msgid "First issue publication date:"
24032 msgstr "Date de la publication du premièr numéro :"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24036 msgid "First issue publication date: "
24037 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
24053 msgid "First name: "
24054 msgstr "Prénom : "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24069 msgid "Florian Bischof"
24070 msgstr "Florian Bischof"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24075 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24076 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24080 msgid "Following required fields are missing:"
24081 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24085 msgid "Following required subfields are missing:"
24086 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
24091 msgid "Font Awesome"
24092 msgstr "Police Awesome"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24099 msgid "Font size: "
24100 msgstr "Taille de la police : "
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24108 msgstr "Police : "
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24112 msgid "For all collection codes: "
24113 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24117 msgid "For all item types: "
24118 msgstr "Pour tous les types de document: "
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24122 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24123 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24127 msgid "For the selected operations: "
24128 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
24133 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24134 "patron's category. "
24136 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
24137 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
24142 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24143 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24145 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
24146 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
24156 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24157 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24164 msgstr "Pour toujours"
24166 #. %1$s: holdfor_firstname
24167 #. %2$s: holdfor_surname
24168 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
24171 msgid "Forget %s %s (%s)"
24172 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
24176 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24177 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24181 msgid "Forgive fines on return: "
24182 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
24186 msgid "Forgive overdue charges"
24187 msgstr "Effacer les amendes"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24192 msgstr "Dette remise"
24194 #. For the first occurrence,
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24207 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24208 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24214 msgstr "Format :"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24220 msgstr "Format :"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24228 #. %1$s: total_rows
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
24231 msgid "Found %s results."
24232 msgstr "%s resultats trouvés."
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24243 msgid "Framework code"
24244 msgstr "Grille de catalogage"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24249 msgid "Framework code: "
24250 msgstr "Grille de catalogage: "
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24255 msgid "Framework description"
24256 msgstr "Libellé de la grille"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24260 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24261 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24266 msgstr "Grille de catalogage :"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
24270 msgid "Français (French) "
24271 msgstr "Français (Français) "
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
24275 msgid "Francesca Moore"
24276 msgstr "Francesca Moore"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24280 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24281 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24285 msgid "Francois Charbonnier"
24286 msgstr "Francois Charbonnier"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24290 msgid "Francois Marier"
24291 msgstr "Francois Marier"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
24295 msgid "Fred Pierre"
24296 msgstr "Fred Pierre"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
24300 msgid "Frederic Durand"
24301 msgstr "Frederic Durand"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24312 msgid "Frequencies"
24313 msgstr "Périodicité "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24318 msgstr "Périodicité"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24323 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24324 "consider entering an issue count rather than a time period."
24326 "La périodicité et la durée prévue pour votre abonnement ne se combine pas "
24327 "bien. S'il vous plaît, envisager de conclure un nombre de numéro plutôt que "
24328 "d'une période de temps."
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24336 msgstr "Périodicité :"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24340 msgid "Frequency: "
24341 msgstr "Périodicité : "
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24348 #. For the first occurrence,
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24368 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24369 msgstr "Fridolin Somers (Responsable maintenance 3.14)"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24373 msgid "Friedrich zur Hellen"
24374 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24408 msgid "From a new (empty) record"
24409 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24413 msgid "From a staged file"
24414 msgstr "À partir d'un fichier importé"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24418 msgid "From a subscription"
24419 msgstr "À partir d'un abonnement"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24423 msgid "From a suggestion"
24424 msgstr "À partir d'une suggestion"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24428 msgid "From an existing record: "
24429 msgstr "À partir d'une notice existante : "
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24433 msgid "From an external source"
24434 msgstr "À partir d'une source externe"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24438 msgid "From any library"
24439 msgstr "De tout site"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24443 msgid "From any library:"
24444 msgstr "De tout site :"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24448 msgid "From authid: "
24449 msgstr "De la notice numéro :"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24453 msgid "From biblio number: "
24454 msgstr "À partir de la notice numéro : "
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24458 msgid "From call number:"
24459 msgstr "À partir de la cote : "
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24465 msgstr "À partir du :"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24469 msgid "From home library"
24470 msgstr "Du site de rattachement"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24474 msgid "From home library:"
24475 msgstr "Du site de rattachement :"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24479 msgid "From item call number: "
24480 msgstr "À partir de la cote : "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24484 msgid "From titles with highest hold ratios"
24485 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24489 msgid "From vendor: "
24490 msgstr "Depuis le fournisseur :"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24499 msgstr "Entre le :"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24505 msgstr "Entre le : "
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24515 msgid "Frère Sébastien Marie"
24516 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24520 msgid "Frédéric Demians"
24521 msgstr "Frédéric Demians"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24526 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24527 msgstr "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10)"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24531 msgid "Frédérick Capovilla"
24532 msgstr "Frédérick Capovilla"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24552 msgstr "Poste budgétaire"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24556 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24558 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24562 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24563 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24567 msgid "Fund amount:"
24568 msgstr "Montant du poste budgétaire:"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24575 msgstr "Code du poste budgétaire"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24580 msgid "Fund code: "
24581 msgstr "Code du poste budgétaire : "
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24585 msgid "Fund filters"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24591 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24595 msgid "Fund list of budget "
24596 msgstr "Liste des postes budgétaire"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24600 msgid "Fund locked"
24601 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24609 msgstr "Nom du poste budgétaire"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24613 msgid "Fund name: "
24614 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24618 msgid "Fund parent: "
24619 msgstr "Poste budgétaire parent : "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24623 msgid "Fund remaining"
24624 msgstr "Montant restant"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24628 msgid "Fund search"
24629 msgstr "Recherche du fournisseur "
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24634 msgstr "Montant budget"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24655 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24656 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24657 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24658 "note\"%s\"Vendor note\" "
24660 "Poste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
24661 "\"Notice no\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente conseillé%s"
24662 "\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Prix de vente total\"%s\"Coût total\"%s\"Date "
24663 "d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note au fournisseur\" "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24670 msgstr "Poste budgétaire :"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24682 msgstr "Poste budgétaire : "
24684 #. For the first occurrence,
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24690 msgstr "Poste budgétaire: %s"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24700 msgstr "Postes budgétaires"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24705 msgid "Fyneworks.com"
24706 msgstr "Fyneworks.com"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24711 msgid "GPL License"
24712 msgstr "Licence GPL"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24731 msgstr "Taxes :"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24735 msgid "Gaetan Boisson"
24736 msgstr "Gaetan Boisson"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24740 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24741 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24746 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24747 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24749 "Galen Charlton (Responsable des nouvelles version 3.2, 3.14, et 3.16 ; "
24750 "Responsable de la maintenance 3.16 ; Membre de l'équipe QA 3.18)"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24755 msgid "Gap between columns:"
24756 msgstr "Espace entre les colonnes : "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24761 msgid "Gap between rows:"
24762 msgstr "Espace entre les lignes : "
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24766 msgid "Garry Collum"
24767 msgstr "Garry Collum"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24771 msgid "Geauga County Public Library"
24772 msgstr "Geauga County Public Library"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24785 msgstr "Genre "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24794 msgid "General settings"
24795 msgstr "Paramétrage global"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24800 msgid "Generate EDIFACT order"
24801 msgstr "Générer commande EDIFACT"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24805 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24806 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
24808 #. INPUT type=submit name=discharge
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24810 msgid "Generate discharge"
24811 msgstr "Générer une quittance"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24815 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24816 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
24818 #. INPUT type=button
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24820 msgid "Generate next"
24821 msgstr "Créer le suivant"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24825 msgid "Genevieve Plantin"
24826 msgstr "Genevieve Plantin"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24831 msgid "Gestion des index MACLES"
24832 msgstr "Gestion des index MACLES"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24836 msgid "Get Firefox add-on"
24837 msgstr "Module de Firefox"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24841 msgid "Get desktop application"
24842 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24846 msgid "Get help on current subfield"
24847 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24856 msgid "Glen Stewart"
24857 msgstr "Glen Stewart"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24861 msgid "Global system preferences"
24862 msgstr "Préférences système"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24866 msgid "Glyphicons Free"
24867 msgstr "Glyphicons Free"
24869 #. INPUT type=submit
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24898 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24899 msgstr "Liens Koha => MARC"
24901 #. For the first occurrence,
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24906 msgid "Go to advanced search"
24907 msgstr "Aller à la recherche avancée"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24913 msgid "Go to item details"
24914 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24918 msgid "Go to item search"
24919 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24925 msgid "Go to page : "
24926 msgstr "Aller à la page: "
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24930 msgid "Go to receipt page"
24931 msgstr "Aller à la page de réception"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24936 msgid "Go to record detail page"
24937 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24951 msgid "Gone no address flag"
24952 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24957 msgid "Grace period:"
24958 msgstr "Période de grâce :"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24962 msgid "Greg Barniskis"
24963 msgstr "Greg Barniskis"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24969 msgstr "Groupe :"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24974 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24975 "category 'PA_CLASS')"
24977 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
24978 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
24980 #. INPUT type=text name=group
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24983 msgstr "Code du groupe"
24985 #. INPUT type=text name=groupdesc
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24988 msgstr "Nom du Groupe"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24993 msgstr "Groupe(s) :"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24997 msgid "Groups of libraries: "
24998 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
25003 msgid "Guarantees:"
25004 msgstr "Cautions : "
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25008 msgid "Guarantor borrower number"
25009 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25013 msgid "Guarantor information"
25014 msgstr "Information du garant"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
25020 msgstr "Garant : "
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25025 msgstr "Case modèle :"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25033 msgid "Guided reports"
25034 msgstr "Rapports guidés"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25040 msgid "Guided reports wizard"
25041 msgstr "Assistant de rapports guidés"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25046 msgstr "Gus Ellerm"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
25051 msgstr "Gynn Lomax"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
25056 msgstr "H. Passini"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25060 msgid "HTML message:"
25061 msgstr "Messages HTML:"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
25071 msgid "Hard due date"
25072 msgstr "Date de retour fixe"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
25077 msgstr "Valeur de hachage"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25081 msgid "Header row could not be parsed"
25082 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25092 msgstr "Vedette A-Z "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25105 msgid "Heading A-Z"
25106 msgstr "Vedette A-Z"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25119 msgid "Heading Z-A"
25120 msgstr "Vedette Z-A"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25131 msgstr "Aide à la saisie"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25135 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25136 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25140 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25141 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25146 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25147 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25157 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25158 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25163 msgid "Hidden by default"
25164 msgstr "Cachés par défaut"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25169 msgstr "Cacher les étiquettes"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25173 msgid "Hide advanced pattern"
25174 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25181 msgstr "Tout cacher"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
25187 msgid "Hide all columns"
25188 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25192 msgid "Hide in OPAC"
25193 msgstr "Cacher à l'OPAC"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25197 msgid "Hide in OPAC: "
25198 msgstr "Cacher à l'OPAC "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25203 msgid "Hide inactive budgets"
25204 msgstr "Cacher les budgets inactifs"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25208 msgid "Hide or show columns for tables."
25209 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tableaux"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25213 msgid "Hide window"
25214 msgstr "Fermer la fenêtre"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25218 msgid "High demand item. "
25219 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
25221 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25222 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25225 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25227 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
25230 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25231 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
25235 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25238 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
25239 "Emprunter quand même?"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25249 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25250 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25251 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25253 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
25254 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
25255 "Modifiez ces champs avec prudence, car le pointage ultérieur va continuer à "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25262 msgstr "Conseil :"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25268 msgstr "Conseil :"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25273 msgstr "Historique"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25277 msgid "History OPAC note:"
25278 msgstr "Historique : Note OPAC"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25282 msgid "History end date:"
25283 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25287 msgid "History staff note:"
25288 msgstr "Historique : Note interne"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25292 msgid "History start date:"
25293 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25297 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25298 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
25303 msgstr "Réservation"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25308 msgstr "Date de réservation"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
25315 msgstr "Réservation à"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25321 msgstr "Date de réservation"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
25325 msgid "Hold details"
25326 msgstr "Détail de la réservation"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
25330 msgid "Hold expires on date:"
25331 msgstr "Fin de réservation :"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25336 msgstr "Coût de réservation"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25342 msgstr "Coût réservation :"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25350 msgstr "Réservation pour :"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25355 msgstr "Réservation pour : "
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25359 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25360 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait)"
25362 #. %1$s: nextreservtitle
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25365 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25366 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25370 msgid "Hold found: "
25371 msgstr "Réservation trouvée"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25375 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25376 msgstr "La réservation est <strong>suspendu</strong>"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25380 msgid "Hold must be record level "
25381 msgstr "Usage local enregistré"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25385 msgid "Hold needing transfer found"
25386 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25390 msgid "Hold next available item "
25391 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25396 msgid "Hold pickup library match"
25397 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25401 msgid "Hold placed by : "
25402 msgstr "Réservation faite par : "
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25407 msgid "Hold policy"
25408 msgstr "Politique de réservation"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25413 msgstr "Ratio de réservation"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25417 msgid "Hold ratio:"
25418 msgstr "Ratio de réservation :"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25422 msgid "Hold ratios"
25423 msgstr "Ratios de réservation"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25427 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25429 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25433 msgid "Hold starts on date:"
25434 msgstr "Début de réservation :"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25438 msgid "Hold status "
25439 msgstr "Statuts de réservation "
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25444 msgid "Holding branch"
25445 msgstr "Site temporaire"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25450 msgid "Holding libraries"
25451 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25460 msgid "Holding library"
25461 msgstr "Emplacement temporaire"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25465 msgid "Holding library:"
25466 msgstr "Emplacement temporaire :"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25471 msgstr "Exemplaires"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25476 msgstr "Exemplaires :"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25489 msgstr "Réservations"
25491 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25495 msgstr "Réservations (%s)"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25500 msgid "Holds allowed (count)"
25501 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25506 msgid "Holds awaiting pickup"
25507 msgstr "Réservations mises de coté"
25509 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25510 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25513 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25514 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
25516 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25519 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25520 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25525 msgid "Holds per record (count)"
25526 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25532 msgid "Holds queue"
25533 msgstr "File de réservations"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25539 msgid "Holds statistics"
25540 msgstr "Statistiques de réservation"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25544 msgid "Holds to place (count)"
25545 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25549 msgid "Holds to pull"
25550 msgstr "Réservations à traiter"
25552 #. %1$s: IF ( run_report )
25553 #. %2$s: from | $KohaDates
25554 #. %3$s: to | $KohaDates
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25558 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25559 msgstr "Réservation(s) à traiter%s faites entre %s et %s%s"
25561 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25565 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25566 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25570 msgid "Holds waiting:"
25571 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
25573 #. %1$s: reservecount
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25576 msgid "Holds waiting: %s"
25577 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25583 msgstr "Réservations :"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25587 msgid "Holger Meißner"
25588 msgstr "Holger Meißner"
25590 #. For the first occurrence,
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25595 msgid "Holiday exception"
25596 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25600 msgid "Holiday only on this day"
25601 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25605 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25606 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25610 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25611 msgstr "Fermeture répété chaque année à la même date"
25613 #. For the first occurrence,
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25618 msgid "Holiday repeating weekly"
25619 msgstr "Fermeture répété hébdomadaire"
25621 #. For the first occurrence,
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25626 msgid "Holiday repeating yearly"
25627 msgstr "Fermeture répété chaque année à la même date"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25631 msgid "Holidays on a range"
25632 msgstr "Série de jours fériés"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25636 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25637 msgstr "Série de jours fériés répété chaque année"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25888 #. %1$s: IF ( do_it )
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25894 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25896 "Accueil › Outils › Mots-clés › %sValidation › "
25897 "%sValider les mots-clés%s"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25903 msgid "Home branch"
25904 msgstr "Propriétaire"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25909 msgid "Home libraries"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25931 msgid "Home library"
25932 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25936 msgid "Home library (branchcode)"
25937 msgstr "Bibliothèque propriétaire (code de la branche)"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25941 msgid "Home library unknown."
25942 msgstr "Bibliothèque de rattachement inconnue. "
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25947 msgid "Home library:"
25948 msgstr "Propriétaire : "
25950 #. For the first occurrence,
25951 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25955 msgid "Home library: %s"
25956 msgstr "Bibliothèque propriétaire : %s"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25963 msgid "Horizontal: "
25964 msgstr "Horizontal :"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25968 msgid "Horowhenua Library Trust"
25969 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25973 msgid "Host records"
25974 msgstr "Notices mères"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25978 msgid "Hostname/Port"
25979 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25984 msgstr "Adresse du serveur :"
25986 #. For the first occurrence,
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26006 msgstr "Confinement à la maison"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26010 msgid "Housebound details"
26011 msgstr "Détail du confinement à la maison"
26013 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26016 msgid "Housebound details for %s"
26017 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
26022 msgid "Housebound roles"
26023 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs confinés à la maison"
26025 #. For the first occurrence,
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26029 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26030 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26034 msgid "How to process items: "
26035 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
26039 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26040 msgstr "Hrvatski (croate)"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26051 msgstr "Texte long"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
26055 msgid "Hugh Davenport"
26056 msgstr "Hugh Davenport"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26060 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26061 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26065 msgid "I encountered some problems."
26066 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26070 msgid "I received this from you:"
26071 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26075 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26076 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26081 msgstr "International"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
26098 msgid "IM_notification.ogg"
26099 msgstr "IM_notification.ogg"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26118 msgid "IP address has changed, please log in again "
26119 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
26123 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26124 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26153 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26154 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26159 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26160 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
26164 msgid "ISBN, author or title :"
26165 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
26167 #. %1$s: isbneanissn
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26170 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26171 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26181 msgstr "ISBN : "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26195 msgstr "ISBN : "
26197 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
26201 msgstr "ISBN : %s"
26203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26207 msgstr "ISBN : %s"
26209 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26211 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26216 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26217 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26232 msgstr "ISO 8859-1"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
26236 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26237 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26247 msgstr "Code ISO : "
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26251 msgid "ISO2709 with items"
26252 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26256 msgid "ISO2709 without items"
26257 msgstr "ISO2709 sans exemplaires"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26287 msgstr "ISSN : "
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26296 msgstr "ISSN : "
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26301 msgstr "EXEMPLAIRE"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26306 msgstr "EXEMPLAIRES"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
26310 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26311 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26327 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26328 "new one or overwrite the old one."
26330 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
26331 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26335 msgid "If all unavailable"
26336 msgstr "Si tous indisponible"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26340 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26341 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26346 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26347 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26348 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26350 "Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
26351 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
26352 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26356 msgid "If any unavailable"
26357 msgstr "Si au moins un disposible"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26362 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26363 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26364 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26366 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
26367 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
26368 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26373 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26374 "already exists for a library, no change is made."
26376 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
26377 "fermeture existe déjà dans bibliothèque, aucun changement ne sera fait."
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26382 msgid "If empty, English is used"
26383 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26388 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26390 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
26391 "seront supprimés."
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26396 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26397 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26398 "and a colon should precede each value. "
26400 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
26401 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
26402 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
26403 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26408 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26410 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26414 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26415 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26420 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26421 "policies can be overridden by your circulation staff."
26423 "Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activé, ces règles "
26424 "peuvent être outrepassés dans le module circulation lors d'un prêt."
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26429 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26430 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26433 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
26434 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
26435 "définissez une pour les types de document."
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26440 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26441 "you can check corresponding boxes below. "
26443 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
26444 "publiés, vous pouvez vérifier les cases ci-dessous."
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26448 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26449 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
26451 #. For the first occurrence,
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26456 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26458 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
26459 "lot' depuis la barre d'outils"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26463 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26464 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26470 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26471 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26473 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
26474 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26479 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26481 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
26482 "budgétaire seront supprimées!"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26487 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26490 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
26491 "vous authentifier :"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26495 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26496 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26501 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26502 "a delay value is required."
26504 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
26505 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26510 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26511 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26513 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
26514 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
26515 "retourner saisir un fournisseur."
26517 #. INPUT type=submit
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26532 msgid "Ignore and continue"
26533 msgstr "Ignorer et continuer"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26537 msgid "Ignore and return to transfers: "
26538 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26543 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26544 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26553 msgid "Illustrations"
26554 msgstr "Illustrations"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26577 msgstr "ID de l'image"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26582 msgstr "Fichier image"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26586 msgid "Image name: "
26587 msgstr "Nom de l'image :"
26589 #. %1$s: IMAGE_NAME
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26592 msgid "Image name: %s"
26593 msgstr "Nom de l'image : %s"
26595 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26596 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26599 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26600 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
26602 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26606 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26608 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26617 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26618 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26620 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Merci de vous référer aux "
26621 "logs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. %s "
26623 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26627 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26628 "the error log for more details. %s"
26630 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Merci de "
26631 "voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
26633 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26636 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26637 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
26639 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26643 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26644 "maximum size). %s"
26646 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
26647 "pour la taille maximale). %s"
26649 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26652 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26653 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
26655 #. For the first occurrence,
26656 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26661 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26663 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26669 msgid "Image source: "
26670 msgstr "Source de l'image : "
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26674 msgid "Image successfully uploaded"
26675 msgstr "Image téléchargée avec succès"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26679 msgid "Image upload results :"
26680 msgstr "Résultats de l'importation d'images: "
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26685 msgid "Image(s) successfully deleted"
26686 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26693 msgstr "Image :"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26706 msgid "Images for "
26707 msgstr "Images pour"
26709 #. For the first occurrence,
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26725 #. %1$s: loo.frameworkcode
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26729 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26730 "(.csv, .xml, .ods)"
26732 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
26733 "csv, .xml ou .ods)"
26735 #. INPUT type=submit
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26738 msgstr "Importer >>"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26743 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26744 "details (used only if no information is filled for the item):"
26746 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
26747 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26753 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26755 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26759 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26760 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26764 msgid "Import batch deleted successfully"
26765 msgstr "Lot supprimé avec succès"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26770 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26771 "file (.csv, .xml, .ods)"
26773 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26780 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26783 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26789 msgid "Import into the borrowers table"
26790 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26795 msgid "Import patron data"
26796 msgstr "Importer données utilisateurs"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26803 msgid "Import patrons"
26804 msgstr "Importation des données utilisateurs"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26808 msgid "Import quotes"
26809 msgstr "Importation de citations"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26813 msgid "Import record..."
26814 msgstr "Importer la notice..."
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26818 msgid "Import results :"
26819 msgstr "Résultats de l'importation : "
26821 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26823 msgid "Import this batch into the catalog"
26824 msgstr "Importer dans le catalogue"
26826 #. INPUT type=submit
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26828 msgid "Import this patron"
26829 msgstr "Importer cet utilisateur"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26833 msgid "Important: "
26834 msgstr "Important: "
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26844 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26845 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26849 msgid "In framework:"
26850 msgstr "dans la grille :"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26854 msgid "In months: "
26855 msgstr "En mois : "
26857 #. For the first occurrence,
26858 #. %1$s: OPACBaseURL
26859 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26863 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26865 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26870 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26871 "records must be up-to-date on this computer: "
26873 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
26874 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26879 msgstr "En transfert"
26881 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26882 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26883 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26886 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26887 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26894 #. For the first occurrence,
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26899 msgid "In your cart"
26900 msgstr "dans votre panier"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26912 msgid "Inactive budgets"
26913 msgstr "Budgets inactifs"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26917 msgid "Include expired subscriptions: "
26918 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26925 msgid "Include tax"
26926 msgstr "Taxes incluses"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26930 msgid "Included ordered:"
26931 msgstr "Commandes incluses :"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26936 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26939 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26945 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26946 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26947 "now be reset to include only superlibrarian."
26949 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
26950 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
26951 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
26952 "superutilisateur."
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26956 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26957 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26968 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26969 "with an IP address that doesn't match your library. "
26971 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
26972 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site."
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26976 msgid "Indexed in:"
26977 msgstr "Indexé dans : "
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26986 msgid "Individual libraries:"
26987 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26992 msgid "Indranil Das Gupta"
26993 msgstr "Indranil Das Gupta"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
27002 msgstr "Information"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27007 msgstr "Info :"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27015 msgid "Information"
27016 msgstr "Information"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27020 msgid "Information "
27021 msgstr "Information "
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
27027 msgid "Inherit from settings"
27028 msgstr "Paramétrage global"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27034 msgid "Inherit from system preferences"
27035 msgstr "Recherche de préférences système"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27047 msgstr "Initiales : "
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27053 msgid "Inner counter"
27054 msgstr "Compteur interne "
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27058 msgid "Inner counter "
27059 msgstr "Compteur interne"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
27068 msgid "Insert delimiter (‡)"
27069 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
27073 msgid "Insert line break"
27074 msgstr "Insére un saut de ligne"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
27078 msgid "Installation complete."
27079 msgstr "Installation terminée"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27084 msgid "Instructions"
27085 msgstr "Instructions"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27089 msgid "Instructor search:"
27090 msgstr "Recherche formateurs :"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27095 msgid "Instructors"
27096 msgstr "Formateurs"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27100 msgid "Instructors:"
27101 msgstr "Formateurs :"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27107 msgid "Insufficient privileges."
27108 msgstr "Permissions insuffisantes."
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27119 msgstr "Note interne"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27124 msgstr "Note interne :"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27128 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27129 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27134 msgid "Internal note"
27135 msgstr "Note interne"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27140 msgid "Internal note:"
27141 msgstr "Note interne :"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
27150 msgid "Internal note: "
27151 msgstr "Note interne : "
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27155 msgid "Internal search error"
27156 msgstr "Erreur interne de recherche"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27160 msgid "Internationalization and localization"
27161 msgstr "Internationalisation et localisation"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27165 msgid "Into an application"
27166 msgstr "Dans un logiciel"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27170 msgid "Into an application "
27171 msgstr "Dans le format"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27181 msgid "Into an application:"
27182 msgstr "Dans un logiciel :"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27188 msgid "Into an application: "
27189 msgstr "Dans le format :"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27199 msgid "Invalid authority type"
27200 msgstr "Type d'autorité invalide"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27205 msgid "Invalid collection id"
27206 msgstr "Id de collection invalide"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27210 msgid "Invalid course!"
27211 msgstr "Cours invalide!"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27215 msgid "Invalid day entered in field %s"
27216 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27220 msgid "Invalid indicators"
27221 msgstr "Indicateurs invalides"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27225 msgid "Invalid month entered in field %s"
27226 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
27230 msgid "Invalid number of copies"
27231 msgstr "Étiquette invalide"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27235 msgid "Invalid record"
27236 msgstr "Notice invalide"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27240 msgid "Invalid tag number"
27241 msgstr "Étiquette invalide"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27246 msgid "Invalid username or password"
27247 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27252 msgid "Invalid value for %s"
27253 msgstr "Valeur invalide pour %s"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27257 msgid "Invalid year entered in field %s"
27258 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27266 msgstr "Inventaire/Récolement"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
27270 msgid "Inventory date:"
27271 msgstr "Date d'inventaire :"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27281 msgid "Inventory number"
27282 msgstr "Numéro d'inventaire"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27293 msgid "Invoice amount"
27294 msgstr "Montant de la facture"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27298 msgid "Invoice details"
27299 msgstr "Détails de la facture"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27303 msgid "Invoice has been modified"
27304 msgstr "La facture a été modifiée"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27308 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27310 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27314 msgid "Invoice item price includes tax: "
27315 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27321 msgid "Invoice no."
27322 msgstr "Numéro de facture"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27326 msgid "Invoice no.: "
27327 msgstr "Facture n° : "
27329 #. %1$s: invoicenumber
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27332 msgid "Invoice no.: %s"
27333 msgstr "Facture n° : %s"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27337 msgid "Invoice no:"
27338 msgstr "Numéro de la facture :"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27344 msgid "Invoice number"
27345 msgstr "Référence fournisseur"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27349 msgid "Invoice number reverse"
27350 msgstr "Référence fournisseur inverse"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27358 msgid "Invoice number:"
27359 msgstr "Référence fournisseur"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27364 msgid "Invoice prices are: "
27365 msgstr "Les prix facturés sont en : "
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27369 msgid "Invoice prices:"
27370 msgstr "Prix facturés :"
27372 #. %1$s: invoicenumber
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27375 msgid "Invoice: %s"
27376 msgstr "Facture: %s"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27395 msgid "Invoices enabled: "
27396 msgstr "Factures activées : "
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27400 msgid "Irma Birchall"
27401 msgstr "Irma Birchall"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27405 msgid "Irregularity:"
27406 msgstr "Irrégularité : "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27413 msgstr "Est un hyperlien :"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27417 msgid "Is hidden by default"
27418 msgstr "Cachés par défaut"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27422 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27423 msgstr "Est gérée par vous et ne peut être vue que par vous- même."
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27428 msgid "Is this a duplicate of "
27429 msgstr "Est-ce un doublon de "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27433 msgid "Isaac Brodsky"
27434 msgstr "Isaac Brodsky"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27446 msgstr "Fascicule "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27451 msgstr "Fascicule n°"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27456 msgid "Issue history"
27457 msgstr "État de collection"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27462 msgid "Issue number"
27463 msgstr "Numéro de parution"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27471 msgstr "Numéro : "
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27476 msgstr "Fascicule : "
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27485 msgid "Issues per unit"
27486 msgstr "Numéros par unité"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27490 msgid "Issues per unit is required"
27491 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27495 msgid "Issues per unit: "
27496 msgstr "Numéros par unité : "
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27500 msgid "Issues summary"
27501 msgstr "Abrégé des n° parus"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27505 msgid "Issuing library"
27506 msgstr "dans la bibliothèque"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27510 msgid "It began on "
27511 msgstr "a débuté le "
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27515 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27516 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27521 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27522 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27524 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27525 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27536 msgstr "Exemplaire"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27544 msgstr "Exemplaire "
27546 #. For the first occurrence,
27547 #. %1$s: loopro.object
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27552 msgstr "Exemplaire %s"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27557 msgstr "URI de l'exemplaire"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27561 msgid "Item barcode:"
27562 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27568 msgid "Item call number"
27569 msgstr "Cote de l'exemplaire"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27573 msgid "Item callnumber between: "
27574 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27579 msgid "Item callnumber:"
27580 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27584 msgid "Item checked out"
27585 msgstr "Exemplaire prêté"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27591 msgid "Item circulation alerts"
27592 msgstr "Alertes de circulation"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27596 msgid "Item consigned:"
27597 msgstr "Exemplaire retenu : "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27604 msgstr "Nombre d'exemplaires"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27609 msgid "Item details"
27610 msgstr "Détails de l'exemplaire"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27615 msgid "Item floats"
27616 msgstr "Exemplaires perdus"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27620 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27621 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27625 msgid "Item has been withdrawn"
27626 msgstr "Exemplaire pilonné"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27630 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27631 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27635 msgid "Item has been withdrawn."
27636 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27640 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27641 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27645 msgid "Item holding library:"
27646 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27650 msgid "Item home library:"
27651 msgstr "Site de rattachement de l'exemplaire :"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27656 msgid "Item information"
27657 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
27659 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27660 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27661 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27664 msgid "Item information %s%s %s "
27665 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27669 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27670 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27674 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27675 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27679 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27680 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27684 msgid "Item is already at destination library."
27685 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
27687 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27688 #. %2$s: item_notforloan_lib
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27692 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27693 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27697 msgid "Item is restricted"
27698 msgstr "l'exemplaire est restreint"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27702 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27703 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27707 msgid "Item is restricted."
27708 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27713 msgid "Item is withdrawn."
27714 msgstr "Exemplaire retiré."
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27719 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27720 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
27722 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27725 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27727 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27733 msgid "Item level holds"
27734 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27738 msgid "Item missing"
27739 msgstr "Exemplaire manquant "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27743 msgid "Item not checked out."
27744 msgstr "Exemplaire non prêté."
27746 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27747 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27751 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27752 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
27754 #. For the first occurrence,
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27757 msgid "Item not found."
27758 msgstr "Exemplaire non trouvé."
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27763 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27766 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
27767 "(transaction enregistrée)"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27771 msgid "Item number"
27772 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27776 msgid "Item number (internal)"
27777 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27781 msgid "Item number file: "
27782 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27787 msgstr "Nombre d'exemplaires"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27792 msgid "Item processing:"
27793 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27797 msgid "Item records were last synced on: "
27798 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27802 msgid "Item renewed:"
27803 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27807 msgid "Item returns home"
27808 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27812 msgid "Item returns to issuing library"
27813 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27818 msgid "Item search"
27819 msgstr "Recherche exemplaire"
27821 #. %1$s: field.label
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27824 msgid "Item search field: %s"
27825 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27832 msgid "Item search fields"
27833 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27837 msgid "Item search results"
27838 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27842 msgid "Item should have been scanned"
27843 msgstr "Les exemplaires ont été numérisé"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27847 msgid "Item should not have been scanned"
27848 msgstr "Les exemplaires n'ont pas été numérisé"
27850 #. %1$s: reqbrchname
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27853 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27854 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27859 msgid "Item sorting"
27860 msgstr "Zones des exemplaires "
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27864 msgid "Item statuses"
27865 msgstr "Statuts de l'exemplaire"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27870 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27873 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
27874 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27880 msgstr "Zones des exemplaires"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27884 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27886 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27929 msgstr "Type de document"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27936 msgstr "Type d'exemplaire"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27940 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27942 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27947 msgid "Item type is normally not for loan."
27948 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27952 msgid "Item type not for loan."
27953 msgstr "Type de document exclu du prêt."
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27965 msgstr "Type d'exemplaire :"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27977 msgid "Item type: "
27978 msgstr "Type d'exemplaire : "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27990 msgstr "Types de document"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27995 msgid "Item types administration"
27996 msgstr "Gestion des types de document"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
28000 msgid "Item was lost, now found."
28001 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
28005 msgid "Item was on loan to "
28006 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28010 msgid "Item with barcode "
28011 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28016 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28017 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28022 msgstr "Exemplaire(s)"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28027 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
28037 msgstr "Exemplaires"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
28042 msgid "Items available"
28043 msgstr "Exemplaires disponibles"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
28047 msgid "Items checked out"
28048 msgstr "Document(s) en prêt"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
28053 msgid "Items expected"
28054 msgstr "Document(s) attendu(s)"
28056 #. %1$s: title |html
28057 #. %2$s: IF ( author )
28058 #. %3$s: author | html
28060 #. %5$s: biblionumber
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28063 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28064 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28069 msgstr "Les exemplaires dans "
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28074 msgid "Items in batch number %s"
28075 msgstr "Elements dans le lot numéro %s"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
28079 msgid "Items in your cart: %s"
28080 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28087 msgstr "Liste d'exemplaires"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28093 msgstr "Exemplaires perdus"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28097 msgid "Items needed"
28098 msgstr "Exemplaires nécessaires"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28105 msgid "Items with no checkouts"
28106 msgstr "Documents jamais prêtés"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28112 msgstr "Exemplaires :"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28118 msgstr "Exemplaires : "
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28124 msgstr "Type de document"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28129 msgstr "Type de document"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
28134 msgstr "Ivan Brown"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28138 msgid "Jacek Ablewicz"
28139 msgstr "Jacek Ablewicz"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28143 msgid "James Winter"
28144 msgstr "James Winter"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
28153 msgid "Jane Wagner"
28154 msgstr "Jane Wagner"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
28158 msgid "Janet McGowan"
28159 msgstr "Janet McGowan"
28161 #. For the first occurrence,
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
28171 msgid "Janusz Kaczmarek"
28172 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28176 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28178 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
28179 "de la maintenance 3.6)"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28183 msgid "Jason Etheridge"
28184 msgstr "Jason Etheridge"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
28189 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28190 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
28199 msgid "Jenkins maintainer:"
28200 msgstr "Responsable maintenance :"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
28204 msgid "Jeremy Crabtree"
28205 msgstr "Jeremy Crabtree"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
28209 msgid "Jerome Charaoui"
28210 msgstr "Jerome Charaoui"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
28214 msgid "Jesse Maseto"
28215 msgstr "Jesse Maseto"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
28219 msgid "Jesse Weaver"
28220 msgstr "Jesse Weaver"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28224 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28225 msgstr "Julian Maurice (Membre de l'équipê QA 3.18)"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28239 msgid "Job progress: "
28240 msgstr "Avancement de la tache :"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28244 msgid "Jobs already entered"
28245 msgstr "Tâches déjà définies"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28249 msgid "Joe Atzberger"
28250 msgstr "Joe Atzberger"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
28255 msgstr "John Beppu"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28259 msgid "John Copeland"
28260 msgstr "John Copeland"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
28264 msgid "John Seymour"
28265 msgstr "John Seymour"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
28274 msgid "Jonathan Druart"
28275 msgstr "Jonathan Druart"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
28279 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28280 msgstr "Jonathan Druart (Membre de l'équipe assurance qualité 3.8 - 16.05)"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
28284 msgid "Jono Mingard"
28285 msgstr "Jono Mingard"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
28289 msgid "Joonas Kylmälä"
28290 msgstr "Joonas Kylmälä"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28294 msgid "Jorgia Kelsey"
28295 msgstr "Jorgia Kelsey"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
28299 msgid "Josef Moravec"
28300 msgstr "Josef Moravec"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
28304 msgid "Joseph Alway"
28305 msgstr "Joseph Alway"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28309 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28311 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28317 msgstr "Joy Nelson"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
28321 msgid "Juan Romay Sieira"
28322 msgstr "Juan Romay Sieira"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28326 msgid "Juhani Seppälä"
28327 msgstr "Juhani Seppälä"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28336 msgid "Julian Fiol"
28337 msgstr "Julian Fiol"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28341 msgid "Julian Maurice"
28342 msgstr "Julian Maurice"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28346 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28348 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, Responsable de la "
28349 "maintenance 3.22)"
28351 #. For the first occurrence,
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28364 #. For the first occurrence,
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28375 msgstr "Justin Vos"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28384 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28385 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28389 msgid "Karam Qubsi"
28390 msgstr "Karam Qubsi"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28394 msgid "Karl Holten"
28395 msgstr "Karl Holten"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28399 msgid "Karl Menzies"
28400 msgstr "Karl Menzies"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28404 msgid "Kate Henderson"
28405 msgstr "Kate Henderson"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28409 msgid "Kathryn Tyree"
28410 msgstr "Kathryn Tyree"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28414 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28415 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28419 msgid "Katrin Fischer"
28420 msgstr "Katrin Fischer"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28424 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28425 msgstr "Katrin Fischer (Responsable Assurance qualité 3.12 - 16.05)"
28427 #. %1$s: budget_period_description
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28431 msgid "Keep current (%s - %s)"
28432 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28437 msgid "Keep issue number"
28438 msgstr "Garder le numéro"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28443 msgstr "Kenza Zaki"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28452 msgid "Keyboard shortcuts "
28453 msgstr "Raccourcis clavier"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28460 msgstr "Tous les mots"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28465 msgid "Keyword (any): "
28466 msgstr "Mots-clés (tous): "
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28471 msgid "Keyword to MARC mapping"
28472 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28477 msgstr "Mot-clé :"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28482 msgstr "Rechercher :"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28488 msgid "Keywords to MARC mapping"
28489 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28494 msgstr "Mot-clés :"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28498 msgid "Kip DeGraaf"
28499 msgstr "Kip DeGraaf"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28515 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28518 msgid "Koha %s installer"
28519 msgstr "Installeur de Koha %s"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28524 msgid "Koha › %s merge"
28525 msgstr "Koha › fusion de %s"
28527 #. For the first occurrence,
28528 #. %1$s: IF ( nopermission )
28530 #. %3$s: IF ( timed_out )
28532 #. %5$s: IF ( different_ip )
28534 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28536 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28542 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28543 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28545 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
28546 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
28548 #. %1$s: IF op == 'view'
28549 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28552 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28554 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28555 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28560 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28561 "list%s%s › Edit list %s%s"
28563 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
28564 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28568 msgid "Koha › About Koha"
28569 msgstr "Koha › À propos"
28571 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28577 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28578 "order internal note %s "
28580 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
28581 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28585 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28586 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28590 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28591 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28595 msgid "Koha › Acquisitions"
28596 msgstr "Koha › Acquisitions"
28598 #. %1$s: IF ( op_save )
28599 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28600 #. %3$s: suggestionid
28603 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28604 #. %7$s: suggestionid
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28610 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28611 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28612 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28614 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
28615 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
28616 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
28618 #. %1$s: IF ( add_form )
28619 #. %2$s: IF ( basketno )
28620 #. %3$s: basketname
28622 #. %5$s: booksellername
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28628 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28631 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
28632 "un panier à %s %s %s "
28634 #. %1$s: IF ( date )
28636 #. %3$s: IF ( invoice )
28639 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28646 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28647 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28649 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
28650 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
28652 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28654 #. %3$s: basketname|html
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28659 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28661 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
28663 #. %1$s: IF ( opsearch )
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28669 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28670 "external source › Search results%s"
28672 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
28673 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
28675 #. %1$s: IF ( order_loop )
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28681 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28684 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
28685 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
28687 #. %1$s: IF ( booksellername )
28688 #. %2$s: booksellername
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28694 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28695 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28697 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
28698 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28702 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28704 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
28708 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28709 #. %3$s: ordernumber
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28715 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28716 "details (line #%s)%sNew order%s"
28718 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
28719 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28725 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28726 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28731 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28732 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
28734 #. %1$s: IF ( add_form )
28735 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28736 #. %3$s: contractname
28740 #. %7$s: IF ( else )
28741 #. %8$s: booksellername
28743 #. %10$s: IF ( add_validate )
28745 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28746 #. %13$s: contractnumber
28748 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28753 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28754 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28755 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28757 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
28758 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
28759 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28764 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28765 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28769 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28770 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28774 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28775 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28779 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28780 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28784 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28785 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28789 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28790 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
28792 #. %1$s: IF ( batch_details )
28793 #. %2$s: import_batch_id
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28799 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28800 "Batch %s %s › Batch list %s "
28802 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
28803 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28807 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28808 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
28811 #. %2$s: IF ( invoice )
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28817 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28819 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
28820 "fournisseur, %s%s"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28825 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28827 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28831 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28832 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28836 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28837 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28841 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28842 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28846 msgid "Koha › Add to list"
28847 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28852 msgid "Koha › Administration"
28853 msgstr "Koha › Administration"
28855 #. %1$s: IF ( add_form )
28859 #. %5$s: IF ( else )
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28865 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28866 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28868 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
28869 "Connecter %s.%s à une sous zone MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
28871 #. %1$s: IF ( add_form )
28872 #. %2$s: IF ( modify )
28873 #. %3$s: searchfield
28877 #. %7$s: IF ( add_validate )
28879 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28880 #. %10$s: searchfield
28881 #. %11$s: searchfield
28883 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28885 #. %15$s: IF ( else )
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28890 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28891 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28892 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28893 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28894 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28896 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
28897 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
28898 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
28899 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
28900 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
28902 #. %1$s: IF ( add_form )
28903 #. %2$s: IF ( searchfield )
28904 #. %3$s: searchfield
28908 #. %7$s: IF ( add_validate )
28910 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28911 #. %10$s: searchfield
28913 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28915 #. %14$s: IF ( else )
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28920 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28921 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28922 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28923 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28925 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
28926 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
28927 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
28928 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
28931 #. %1$s: IF op =='add_form'
28932 #. %2$s: IF city.cityid
28936 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28943 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28944 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28946 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
28947 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
28948 "de la ville %s Villes%s%s"
28950 #. %1$s: IF ( add_form )
28952 #. %3$s: searchfield
28954 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28955 #. %6$s: searchfield
28957 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28959 #. %10$s: IF ( else )
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28964 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28965 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28966 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28968 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
28969 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
28970 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
28972 #. %1$s: IF ( op_new )
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28978 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28979 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28981 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
28982 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28986 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28987 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
28989 #. %1$s: IF ( add_form )
28990 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28991 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28992 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28993 #. %5$s: authtypecode
28997 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28998 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28999 #. %11$s: authtypecode
29007 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29008 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29009 #. %21$s: authtypecode
29013 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29014 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29015 #. %27$s: authtypecode
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29022 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29023 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29024 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29025 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29026 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29029 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
29030 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
29031 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
29032 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
29033 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29038 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29040 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
29043 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29044 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29047 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29052 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29053 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29054 "authority type %s "
29056 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
29057 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
29058 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
29060 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29061 #. %2$s: IF ( action_modify )
29063 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29065 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29071 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29072 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29075 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
29076 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
29077 "› Ajouter une catégorie%s %s"
29079 #. %1$s: IF ( add_form )
29080 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29081 #. %3$s: budget_period_description
29085 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29087 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29088 #. %10$s: budget_period_description
29090 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29092 #. %14$s: IF close_form
29093 #. %15$s: budget_period_description
29095 #. %17$s: IF closed
29096 #. %18$s: budget_period_description
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29101 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29102 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29103 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29104 "Budget %s closed %s "
29106 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
29107 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
29108 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
29109 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
29111 #. %1$s: budget_period_description
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29116 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29117 "Planning for %s by %s"
29119 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
29120 "Planification de %s par %s"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29124 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29126 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29131 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29132 "Clone circulation and fine rules"
29134 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
29135 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
29137 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29138 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29142 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29143 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29147 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29148 #. %12$s: class_source
29149 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29150 #. %14$s: sort_rule
29151 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29152 #. %16$s: sort_rule
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29157 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29158 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29159 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29160 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29161 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29163 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
29164 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
29165 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
29166 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
29167 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29168 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29173 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29174 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
29176 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29177 #. %2$s: IF currency
29178 #. %3$s: currency.currency
29182 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29183 #. %8$s: currency.currency
29185 #. %10$s: IF op == 'list'
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29190 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29191 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29192 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29194 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
29195 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
29196 "devise '%s'%s %sDevises%s"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29200 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29201 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
29203 #. %1$s: IF acct_form
29204 #. %2$s: IF account
29208 #. %6$s: IF delete_confirm
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29213 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29214 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29217 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
29218 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
29219 "Confirmer suppression compte %s"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29223 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29225 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
29227 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29228 #. %2$s: IF ( budget_id )
29229 #. %3$s: IF ( budget_name )
29230 #. %4$s: budget_name
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29238 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29241 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
29242 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29246 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29247 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29252 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29254 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
29256 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29257 #. %2$s: IF ( itemtype )
29258 #. %3$s: itemtype.itemtype
29262 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29263 #. %8$s: IF ( total )
29264 #. %9$s: itemtype.itemtype
29266 #. %11$s: itemtype.itemtype
29269 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29274 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29275 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29276 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29278 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
29279 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
29280 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
29281 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29285 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29286 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
29288 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29289 #. %2$s: IF category.categorycode
29290 #. %3$s: category.categorycode
29293 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29294 #. %7$s: category.categorycode
29295 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29296 #. %9$s: IF library
29298 #. %11$s: library.branchcode
29300 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29301 #. %14$s: library.branchcode
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29306 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29307 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29308 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29311 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
29312 "groupe %s%sNouveau groupe%s %s › Confirmer suppression du groupe %s "
29313 "%s ›%sModifier site%sNouveau site %s%s %s › Confirmer "
29314 "suppression du site '%s' %s"
29316 #. %1$s: IF ean_form
29321 #. %6$s: IF delete_confirm
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29326 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29327 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29328 "deletion of EAN %s "
29330 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
29331 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
29332 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29337 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29339 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
29342 #. %1$s: IF ( total )
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29349 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29350 "Configuration OK!%s"
29352 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
29353 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
29355 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29356 #. %2$s: IF framework
29359 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29360 #. %6$s: framework.frameworktext
29361 #. %7$s: framework.frameworkcode
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29366 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29367 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29369 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
29370 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
29371 "grille pour %s (%s)? %s "
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29376 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29378 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
29381 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29382 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29386 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29387 #. %7$s: code |html
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29392 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29393 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29394 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29396 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
29397 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
29398 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
29399 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
29401 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29402 #. %2$s: IF ( categorycode )
29403 #. %3$s: categorycode |html
29407 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29408 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29409 #. %9$s: categorycode |html
29411 #. %11$s: categorycode |html
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29417 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29418 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29419 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29421 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
29422 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
29423 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
29424 "la catégorie '%s'%s%s"
29426 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29427 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29431 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29437 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29438 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29439 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29441 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
29442 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
29443 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
29444 "concordance "%s" %s "
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29448 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29449 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29453 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29454 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29458 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29459 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
29461 #. %1$s: IF op == 'edit'
29462 #. %2$s: PROCESS ServerType
29463 #. %3$s: server.servername
29465 #. %5$s: IF op == 'add'
29466 #. %6$s: PROCESS ServerType
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29471 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29472 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29474 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
29475 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
29477 #. %1$s: IF ( add_form )
29478 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29479 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29485 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29486 #. %10$s: tagsubfield
29488 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29490 #. %14$s: IF ( else )
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29495 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29496 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29497 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29498 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29500 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
29501 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
29502 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
29503 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
29504 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29508 msgid "Koha › Authorities"
29509 msgstr "Koha › Autorités"
29511 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29514 #. %4$s: authtypetext
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29519 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29520 "for authority #%s (%s) %s "
29522 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
29523 "l'autorité #%s (%s) %s"
29525 #. %1$s: IF ( authid )
29527 #. %3$s: authtypetext
29529 #. %5$s: authtypetext
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29534 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29537 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
29538 "une autorité (%s)%s"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29542 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29543 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29547 msgid "Koha › Authority details"
29548 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29552 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29554 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
29556 #. %1$s: booksellername |html
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29559 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29560 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
29562 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29564 #. %3$s: title |html
29565 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29566 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29572 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29575 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
29578 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29580 #. %3$s: title | html
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29585 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29587 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
29590 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29592 #. %3$s: bibliotitle | html
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29597 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29600 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
29603 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29605 #. %3$s: bibliotitle | html
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29610 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29612 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
29615 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29616 #. %2$s: IF ( query_desc )
29617 #. %3$s: query_desc | html
29619 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29620 #. %6$s: limit_desc | html
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29627 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29628 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29630 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
29631 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
29632 "critère de recherche%s"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29636 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29637 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
29639 #. %1$s: title |html
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29642 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29643 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
29645 #. %1$s: biblio.title |html
29646 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29647 #. %3$s: subtitl.subfield
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29651 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29652 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
29654 #. %1$s: title | html
29655 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29656 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29660 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29662 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29666 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29667 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29671 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29672 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29676 msgid "Koha › Cataloging"
29677 msgstr "Koha › Catalogage"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29681 msgid "Koha › Cataloging › "
29682 msgstr "Koha › Catalogage ›"
29684 #. %1$s: title |html
29685 #. %2$s: IF ( author )
29686 #. %3$s: author | html
29688 #. %5$s: biblionumber
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29692 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29694 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
29697 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29698 #. %2$s: title |html
29699 #. %3$s: biblionumber
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29705 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29708 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29713 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29714 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29718 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29719 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29724 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29725 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29729 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29730 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29735 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29736 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29740 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29741 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29745 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29746 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29750 msgid "Koha › Choose Adult category"
29751 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29756 msgid "Koha › Circulation"
29757 msgstr "Koha › Circulation"
29759 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29760 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29765 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29768 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
29771 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29772 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29776 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29777 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29781 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29783 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29788 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29789 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
29791 #. %1$s: title |html
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29794 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29795 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
29797 #. %1$s: title |html
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29800 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29801 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29805 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29806 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29810 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29812 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
29813 "d'une réservation"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29817 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29819 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
29822 #. %1$s: title |html
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29825 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29826 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29830 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29832 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29836 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29837 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29841 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29842 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
29844 #. %1$s: todaysdate
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29847 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29848 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29852 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29853 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29857 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29859 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
29862 #. %1$s: LoginBranchname
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29865 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29866 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29870 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29871 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
29873 #. %1$s: title |html
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29876 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29877 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29881 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29882 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29886 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29887 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29892 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29893 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29897 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29898 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29902 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29903 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29908 msgid "Koha › Course reserves"
29909 msgstr "Koha › Réserve de cours"
29911 #. %1$s: IF course_name
29912 #. %2$s: course_name
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29917 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29919 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29924 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29925 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
29927 #. %1$s: course.course_name
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29930 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29931 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29937 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29938 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29942 msgid "Koha › Download cart"
29943 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29947 msgid "Koha › Download shelf"
29948 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29953 msgid "Koha › Error %s"
29954 msgstr "Koha › Erreur %s"
29956 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29959 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29960 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29964 msgid "Koha › Labels"
29965 msgstr "Koha › Étiquettes"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29969 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29970 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29974 msgid "Koha › Localization"
29975 msgstr "Koha › Traduction"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29979 msgid "Koha › Patron search"
29980 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
29982 #. %1$s: IF ( searching )
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29986 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29987 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29992 msgid "Koha › Patrons › %s"
29993 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
29995 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29997 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
30002 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30005 "Koha › Utilisateurs › %s Utilisateur inexistant %sDétail de "
30006 "l'utilisateur pour %s %s"
30008 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30010 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30015 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30018 "Koha › Utilisateurs › %s Utilisateur inexistant %s "
30019 "Statistiques pour %s %s "
30021 #. %1$s: IF ( opadd )
30022 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30025 #. %5$s: IF (firstname)
30028 #. %8$s: IF (surname)
30031 #. %11$s: IF ( categoryname )
30032 #. %12$s: categoryname
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30048 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30049 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30051 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
30052 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
30053 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
30055 #. %1$s: IF ( newpassword )
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30063 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30066 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
30067 "mot de passe de %s, %s%s"
30069 #. %1$s: IF (unknowuser)
30073 #. %5$s: cardnumber
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30078 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30081 "Koha › Utilisateurs › %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance "
30082 "pour %s %s (%s)%s"
30084 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
30087 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30088 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
30090 #. %1$s: borrower.firstname
30091 #. %2$s: borrower.surname
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30094 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30095 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30099 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30100 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30104 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30105 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
30107 #. %1$s: borrower.firstname
30108 #. %2$s: borrower.surname
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
30111 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30112 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30116 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30117 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
30119 #. %1$s: borrowernumber
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30122 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30123 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
30125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30128 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30129 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30135 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30136 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
30140 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30142 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30147 msgid "Koha › Reports"
30148 msgstr "Koha › Stats"
30150 #. %1$s: IF ( do_it )
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30156 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30157 "%s› Acquisitions statistics%s"
30159 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
30160 "Resultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
30162 #. %1$s: IF ( do_it )
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30168 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30169 "%s› Cash register statistics%s"
30171 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30172 "%s› Statistiques catalogue%s"
30174 #. %1$s: IF ( do_it )
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30180 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30181 "%s› Catalog statistics%s"
30183 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
30184 "%s› Statistiques catalogue%s"
30186 #. %1$s: IF ( do_it )
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30192 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30193 "%s› Patrons statistics%s"
30195 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
30196 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30200 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30201 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30205 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30206 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30210 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30211 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'utilisateurs"
30213 #. %1$s: IF ( do_it )
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30218 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30220 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30225 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30226 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
30228 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30229 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30230 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30231 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30233 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30235 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30236 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30237 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30238 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30239 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30240 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30245 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30246 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30247 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30248 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30249 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30250 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30251 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30252 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30253 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30255 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
30256 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
30257 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
30258 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
30259 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
30260 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
30261 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
30262 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
30263 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
30264 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
30265 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
30267 #. %1$s: IF ( do_it )
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30271 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30273 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30278 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30279 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30283 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30284 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
30286 #. %1$s: IF ( do_it )
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30291 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30293 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30298 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30299 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgetaire"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30303 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30304 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30308 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30309 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30313 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30315 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30319 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30320 msgstr "Koha › Rapports › Etat de caisse"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30324 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30325 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30330 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30331 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
30333 #. For the first occurrence,
30334 #. %1$s: biblionumber
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30339 msgid "Koha › Serials %s"
30340 msgstr "Koha › Périodiques %s"
30342 #. %1$s: title |html
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30349 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30352 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sCréer une liste de "
30353 "circulation%sModifier la liste de circulation%s"
30355 #. %1$s: IF ( modify )
30356 #. %2$s: bibliotitle |html
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30362 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30365 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
30366 "%sAjouter un abonnement%s"
30368 #. %1$s: bibliotitle
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30371 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30372 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30376 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30377 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30381 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30382 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30386 msgid "Koha › Serials › Claims"
30387 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
30389 #. %1$s: subscriptionid
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30392 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30393 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30397 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30398 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
30400 #. %1$s: IF op == "list"
30401 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30409 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30410 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30413 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
30414 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
30415 "Ajouter champ %s %s "
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30419 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30420 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30424 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30426 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30431 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30433 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30437 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30438 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30442 msgid "Koha › Serials › Search results"
30443 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30447 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30448 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
30450 #. %1$s: bibliotitle
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30453 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30454 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
30456 #. %1$s: bibliotitle
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30459 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30460 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30464 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30465 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
30467 #. %1$s: bibliotitle
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30470 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30471 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
30473 #. %1$s: biblionumber
30474 #. %2$s: bibliotitle
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30478 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30481 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour notice N°%s "
30484 #. %1$s: subscriptionid
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30487 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30488 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques #%s"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30493 msgid "Koha › Tools"
30494 msgstr "Koha › Outils"
30496 #. %1$s: IF ( do_it )
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30501 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30502 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
30504 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30507 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30508 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
30510 #. %1$s: IF ( del )
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30516 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30519 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
30520 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30524 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30526 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30531 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30532 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30536 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30537 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
30539 #. %1$s: IF step == 2
30541 #. %3$s: IF step == 3
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30546 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30547 "Confirm%s%s› Finished%s"
30549 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
30550 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30554 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30555 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30559 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30560 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30564 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30565 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30569 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30570 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
30572 #. %1$s: IF ( status )
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30578 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30579 "Comments awaiting moderation%s"
30581 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30586 msgid "Koha › Tools › Export data"
30587 msgstr "Koha › Outils › Export données"
30589 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30593 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30595 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30600 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30601 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30605 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30606 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
30608 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30611 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30612 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
30614 #. %1$s: IF batch_id
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30621 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30624 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
30625 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30630 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30632 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
30633 "importation des étiquettes"
30635 #. %1$s: IF ( layout_id )
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30642 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30645 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
30646 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30648 #. %1$s: IF ( profile_id )
30649 #. %2$s: profile_id
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30655 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30658 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profiles "
30659 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30661 #. %1$s: IF ( template_id )
30662 #. %2$s: template_id
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30668 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30669 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30671 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
30672 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30676 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30677 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
30679 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30680 #. %2$s: import_batch_id
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30685 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30688 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30694 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30697 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
30698 "Comparer les notices avec une correspondance"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30702 msgid "Koha › Tools › News"
30703 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
30705 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30706 #. %2$s: IF ( modify )
30710 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30712 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30717 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30718 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30720 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
30721 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
30722 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30726 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30727 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30731 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30732 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
30734 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30737 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30739 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
30741 #. %1$s: IF batch_id
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30748 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30749 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30751 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
30752 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30756 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30758 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
30761 #. %1$s: IF ( layout_id )
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30768 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30769 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30771 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
30772 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30774 #. %1$s: IF ( profile_id )
30775 #. %2$s: profile_id
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30781 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30782 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30784 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
30785 "Profiles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30787 #. %1$s: IF (template_id)
30788 #. %2$s: template_id
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30794 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30795 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30797 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
30798 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30803 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30806 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
30807 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30811 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30812 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30818 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30820 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
30821 "Ajouter des utilisateurs"
30823 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30829 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30830 "New patron list %s "
30832 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
30833 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30837 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30838 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30843 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30844 msgstr "Koha › Outils › Plugins › Téléchargez le plugin"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30848 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30849 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30853 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30854 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30858 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30859 msgstr "Koha › Outils › Téléchargeur de citation"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30863 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30864 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
30866 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30868 #. %3$s: editColTitle
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30873 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30874 "collection %s Edit collection %s %s "
30876 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
30877 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30883 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30884 "’ Add or remove items"
30886 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
30887 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30892 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30895 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30900 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30901 msgstr "Koha › Outils › Envoyer un message SMS"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30905 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30906 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30910 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30912 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
30914 #. %1$s: IF ( do_it )
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30920 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30922 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
30923 "%sValider les mots-clés%s"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30927 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30928 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30932 msgid "Koha › Tools › Upload"
30933 msgstr "Koha › Outils › Télécharger"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30937 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30938 msgstr "Koha › Outils › Télécharger les images"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30942 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30943 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
30945 #. %1$s: bookselname
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30948 msgid "Koha › Vendor %s"
30949 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30953 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30954 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30958 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30959 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30963 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30964 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30968 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30969 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z39.50"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30973 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30974 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30978 msgid "Koha SAB CINECA"
30979 msgstr "Koha SAB CINECA"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30985 msgid "Koha administration"
30986 msgstr "Administration Koha"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30991 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30992 "password unchanged."
30994 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
30995 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31000 msgid "Koha database schema"
31001 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
31005 msgid "Koha development team"
31006 msgstr "Equipe de développement de Koha"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31017 msgid "Koha field:"
31018 msgstr "Zone Koha : "
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31023 msgid "Koha full call number"
31024 msgstr "Cote de Koha"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
31029 msgid "Koha history timeline"
31030 msgstr "Historique "
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31034 msgid "Koha internal"
31035 msgstr "Champ Koha"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
31040 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31041 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31042 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31045 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
31046 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
31047 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
31048 "toute version ultérieure."
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31052 msgid "Koha itemtype"
31053 msgstr "Type de doc Koha"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31058 msgstr "Lien Koha :"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31062 msgid "Koha module:"
31063 msgstr "Module Koha : "
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31067 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31068 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31073 msgid "Koha offline circulation"
31074 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31078 msgid "Koha plugins"
31079 msgstr "Plugiciels Koha"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31083 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31084 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes. "
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31088 msgid "Koha report library"
31089 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31093 msgid "Koha reports library"
31094 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
31098 msgid "Koha staff client"
31099 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
31104 msgstr "Equipe Koha"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31109 msgid "Koha to MARC Mapping"
31110 msgstr "Liens Koha => MARC"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31116 msgid "Koha to MARC mapping"
31117 msgstr "Liens Koha => MARC"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31122 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31123 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31128 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31130 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
31135 msgid "Koha version: "
31136 msgstr "Version Koha : "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31140 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31141 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31150 msgid "Koustubha Kale"
31151 msgstr "Koustubha Kale"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31155 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31156 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31166 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
31168 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe assurance "
31169 "qualité 3.14 - 3.22)"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
31174 msgid "LC call number:"
31175 msgstr "Cote Bibliothèque du congrès : "
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
31184 msgid "LC call number: "
31185 msgstr "Classification : "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
31200 msgstr "LCCN : "
31202 #. For the first occurrence,
31203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31215 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31216 msgstr "NE PAS MODIFIER"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31226 msgstr "LIBRISMARC"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31236 #. %1$s: batche.batch_id
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31239 msgid "Label Batch Number %s"
31240 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31244 msgid "Label batch"
31245 msgstr "Lot d'étiquettes"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31249 msgid "Label batches"
31250 msgstr "Lots d'étiquettes"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31260 msgid "Label creator"
31261 msgstr "Créateur d'étiquettes"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31265 msgid "Label for lib: "
31266 msgstr "Texte à l'intranet : "
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31270 msgid "Label for opac: "
31271 msgstr "Texte à l'OPAC : "
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31275 msgid "Label height:"
31276 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31280 msgid "Label number"
31281 msgstr "Numéro de l'étiquette"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31285 msgid "Label template"
31286 msgstr "Modèle d'étiquette"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31290 msgid "Label templates"
31291 msgstr "Modèles d'étiquette"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31295 msgid "Label width:"
31296 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31301 msgstr "Étiquette :"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31305 msgid "Labeled MARC"
31306 msgstr "MARC avec libellés"
31308 #. %1$s: biblionumber
31309 #. %2$s: bibliotitle | html
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31312 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31313 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31318 msgstr "Laboratoire"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31328 msgstr "Langue :"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31338 msgstr "Langue :"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
31348 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31349 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31353 msgid "Large print"
31354 msgstr "Gros caractères"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31360 msgstr "Grand caractère"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
31364 msgid "Lari Taskula"
31365 msgstr "Lari Taskula"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
31370 msgid "Larry Baerveldt"
31371 msgstr "Larry Baerveldt"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31375 msgid "Lars Wirzenius"
31376 msgstr "Lars Wirzenius"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31385 msgid "Last borrowed:"
31386 msgstr "Dernier emprunt : "
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31390 msgid "Last borrower:"
31391 msgstr "Dernier emprunteur: "
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31395 msgid "Last changed by:"
31396 msgstr "Dernière mise à jour :"
31398 #. For the first occurrence,
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31403 msgid "Last changed:"
31404 msgstr "Dernière mise à jour :"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
31408 msgid "Last checkout date:"
31409 msgstr "Date du dernier prêt "
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31413 msgid "Last displayed"
31414 msgstr "Mis à jour le"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31418 msgid "Last location"
31419 msgstr "Dernière localisation"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31423 msgid "Last renewal of subscription was "
31424 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement a été effectué le "
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31428 msgid "Last returned by:"
31429 msgstr "Dernier retour par :"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31436 msgstr "Vu en dernier"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31441 msgstr "Dernière opération :"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31445 msgid "Last sync: "
31446 msgstr "Dernière syncro :"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31451 msgid "Last updated"
31452 msgstr "Dernière mise à jour"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31456 msgid "Last updated: "
31457 msgstr "Dernière mise à jour :"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31461 msgid "Last value "
31462 msgstr "Dernière valeur "
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31476 msgid "Late orders"
31477 msgstr "Commandes en retard"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31481 msgid "Latina (Latin)"
31482 msgstr "Latina (Latin)"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31486 msgid "Law reports and digests"
31487 msgstr "Rapports de lois et recueils"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31501 msgstr "ID du format"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31507 msgid "Layout name: "
31508 msgstr "Nom du format : "
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31520 msgid "Leave a message"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31525 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31526 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31530 msgid "Left on order "
31531 msgstr "Commande en retard"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31536 msgid "Left page margin:"
31537 msgstr "Marge gauche de la page : "
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31541 msgid "Left text margin:"
31542 msgstr "Marge gauche du texte : "
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31546 msgid "Legal articles"
31547 msgstr "Articles de loi"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31551 msgid "Legal cases and case notes"
31552 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31562 msgid "Legislation"
31563 msgstr "Législation"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31576 msgstr "Taille : "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31600 msgid "LibLime, USA"
31601 msgstr "LibLime, USA"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31606 msgstr "Bibliothécaire"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31610 msgid "Librarian identity:"
31611 msgstr "Identité bibliothécaire : "
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31618 msgid "Librarian interface"
31619 msgstr "Interface bibliothécaire"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31624 msgstr "Bibliothécaire : "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31636 msgid "Libraries and groups"
31637 msgstr "Sites et groupes"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31641 msgid "Libraries limitation: "
31642 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31692 #. %1$s: branchcode
31693 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31696 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31697 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31707 msgid "Library EANs"
31708 msgstr "EANs de bibliothèque"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31714 msgid "Library code: "
31715 msgstr "Code de la bibliothèque: "
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31720 msgid "Library is invalid."
31721 msgstr "Le site est invalide."
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31725 msgid "Library management"
31726 msgstr "Gestion de bibliothèques"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31731 msgid "Library of the patron:"
31732 msgstr "Site de l'utilisateur :"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31737 msgid "Library set-up"
31738 msgstr "Gestion interne"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31744 msgid "Library transfer limits"
31745 msgstr "Limites de transfert réseau"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31751 msgid "Library use"
31752 msgstr "Usage internet"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31775 msgstr "Site :"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31797 msgstr "Bibliothèque : "
31799 #. For the first occurrence,
31800 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31804 msgid "Library: %s"
31805 msgstr "Bibliothèque: %s"
31807 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31808 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31811 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31812 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31816 msgid "Libriotech, Norway"
31817 msgstr "Libriotech, Norvège"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31827 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31828 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31829 "items_batchmod is still required)"
31831 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
31832 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
31833 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31837 msgid "Limit collection code to: "
31838 msgstr "Limiter au code de collection :"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31843 "Limit item modification to subfields defined in the "
31844 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31845 "is still required)"
31847 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
31848 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
31849 "edit_item est toujours nécessaire)"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31853 msgid "Limit item type to: "
31854 msgstr "Limiter au type de document : "
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31859 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31860 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31861 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31863 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
31864 "type de document."
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31868 msgid "Limit to any of the following:"
31869 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31873 msgid "Limit to currently available items"
31874 msgstr "Limiter seulement aux exemplaires disponible"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31879 msgstr "Limiter à : "
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31886 msgstr "Limiter à : "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31901 #. For the first occurrence,
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31916 msgid "Link to host item"
31917 msgstr "Lien à une notice mère"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31922 msgstr "Lien :"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31931 msgid "List Fields"
31932 msgstr "Liste de champs"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31937 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31939 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
31940 "la base de données.)"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31945 msgid "List created."
31946 msgstr "Liste créée."
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31950 msgid "List deleted."
31951 msgstr "Liste supprimée avec succès."
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31955 msgid "List fields"
31956 msgstr "Liste de champs"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31960 msgid "List item price includes tax: "
31961 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31965 msgid "List member:"
31966 msgstr "Inscrits sur la liste :"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31973 msgstr "Nom de la liste :"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31977 msgid "List name: "
31978 msgstr "Nom de la liste : "
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31982 msgid "List of rules"
31983 msgstr "Liste de règles"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31988 msgstr "Prix à la commande"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31993 msgid "List prices are: "
31994 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31998 msgid "List prices:"
31999 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32003 msgid "List updated."
32004 msgstr "Liste mise à jour."
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32019 msgid "Lists that include this title: "
32020 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32027 #. For the first occurrence,
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32042 msgstr "Chargement"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
32059 msgstr "Chargement"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32064 msgid "Loading data..."
32065 msgstr "Chargement en cours..."
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32070 msgid "Loading more results…"
32071 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32075 msgid "Loading page %s, please wait..."
32076 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32080 msgid "Loading records, please wait..."
32081 msgstr "Chargement en cours... "
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32087 msgid "Loading, please wait..."
32088 msgstr "Chargement en cours... "
32090 #. For the first occurrence,
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
32098 msgstr "Chargement…"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
32102 msgid "Loading... you may continue scanning."
32103 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
32108 msgid "Loan period"
32109 msgstr "Période de prêt"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
32113 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32115 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32120 msgstr "Usage Local"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32124 msgid "Local catalog"
32125 msgstr "Catalogue local"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32130 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32132 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32136 msgid "Local number"
32137 msgstr "No de notice local"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32142 msgstr "Usage Local"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32146 msgid "Local use preferences"
32147 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
32152 msgid "Local use recorded"
32153 msgstr "Usage local enregistré"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
32157 msgid "Local use recorded."
32158 msgstr "Usage local enregistré."
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32163 msgstr "Paramètre régional : "
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32168 msgstr "Paramètre régional : "
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32191 msgstr "Localisation"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
32195 msgid "Location and availability"
32196 msgstr "Localisation et disponibilité"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32200 msgid "Location(s)"
32201 msgstr "Localisation(s)"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
32209 msgstr "Localisation :"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32214 msgstr "Localisations"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32218 msgid "Lock budget: "
32219 msgstr "Budget verrouillé : "
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32227 msgstr "Verrouillé"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32232 msgstr "Me connecter"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32236 msgid "Log in as a different user"
32237 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32242 msgstr "Se déconnecter"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32248 msgstr "Visualiseur des logs"
32250 #. INPUT type=submit
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32264 msgid "Look for existing records in catalog?"
32265 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32276 msgstr "Exemplaires perdus"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32282 msgstr "Carte perdue"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32286 msgid "Lost card flag"
32287 msgstr "Carte perdue"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32292 msgstr "Code de perte"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32300 msgstr "Exemplaire perdu"
32302 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32305 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32306 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32313 msgstr "Exemplaires perdus"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32317 msgid "Lost items in staff client"
32318 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32322 msgid "Lost items in staff client: "
32323 msgstr "Documents perdus dans l'intranet: "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32333 msgstr "Perdu le :"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32337 msgid "Lost status"
32338 msgstr "Statut perdu"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32342 msgid "Lost status:"
32343 msgstr "Statut perdu :"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32347 msgid "Lost status: "
32348 msgstr "Statut perdu : "
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32353 msgstr "Perdu :"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32362 msgid "Lower left X coordinate: "
32363 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32372 msgid "Lower left Y coordinate: "
32373 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32377 msgid "Lucida Console"
32378 msgstr "Lucida Console"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32383 msgstr "Māori (Maori)"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32388 msgstr "MADS (XML)"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32418 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32419 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32423 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32424 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, sans zone locale)"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32430 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32431 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32440 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32441 msgstr "Validation grilles de catalogage"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32445 msgid "MARC Card View"
32446 msgstr "carte MARC"
32448 #. %1$s: IF framework
32449 #. %2$s: framework.frameworktext
32450 #. %3$s: framework.frameworkcode
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32455 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32456 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32461 msgid "MARC Preview:"
32462 msgstr "Prévisualisation MARC"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32471 msgid "MARC XML blob"
32472 msgstr "Blob MARC XML"
32474 #. %1$s: biblionumber
32475 #. %2$s: bibliotitle |html
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32478 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32479 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32484 msgid "MARC bibliographic framework"
32485 msgstr "Grille bibliographique MARC"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32490 msgid "MARC bibliographic framework test"
32491 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32496 msgstr "\"Blob\" MARC"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32502 msgstr "Zone MARC "
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32507 msgid "MARC field: "
32508 msgstr "Zone MARC : "
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32515 msgid "MARC frameworks"
32516 msgstr "Grilles MARC"
32518 #. %1$s: marcflavour
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32521 msgid "MARC frameworks: %s"
32522 msgstr "Grilles MARC: %s"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32527 msgid "MARC modification templates"
32528 msgstr "Modèles des modifications MARC"
32530 #. %1$s: template_id
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32533 msgid "MARC modification templates %s"
32534 msgstr "Modèles des modifications MARC"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32547 msgid "MARC preview"
32548 msgstr "Prévisualisation MARC"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32552 msgid "MARC staging results :"
32553 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32559 msgid "MARC structure"
32560 msgstr "Structure MARC"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32565 msgid "MARC subfield"
32566 msgstr "Sous-zones MARC "
32568 #. %1$s: tagfield | html
32569 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32570 #. %3$s: frameworkcode
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32576 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32578 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32584 msgid "MARC subfield: "
32585 msgstr "Sous-zones MARC : "
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32589 msgid "MARC21/USMARC"
32590 msgstr "MARC21/USMARC"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32606 msgid "MIT License"
32607 msgstr "Licence MIT"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32614 msgid "MIT license"
32615 msgstr "Licence MIT"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32619 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32620 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32626 msgstr "MODS (XML)"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32640 msgid "Magnus Enger"
32641 msgstr "Magnus Enger"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32645 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32646 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32656 msgid "Main address"
32657 msgstr "Adresse principale"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32662 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32663 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32664 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32666 "Définir une série de jours fériés qui se répétera chaque année. Par exemple, "
32667 "en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congès sera "
32668 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
32669 "Août des années suivantes."
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32674 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32675 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32676 "will not affect August 1-10 in other years."
32678 "Définir une série de jours fériés. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
32679 "2012 et le 10 août 2012, un congès sera paramétré tous les jours entre le "
32680 "1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août des années "
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32686 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32687 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32689 "Définir un jour férié. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012, un "
32690 "congés sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août des "
32691 "années suivantes."
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32695 msgid "Make budget active: "
32696 msgstr "Activer le budget : "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32701 msgid "Make payment"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32707 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32708 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32709 msgstr "Définissez ce jour de la semaine comme fermé."
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32732 msgid "Manage CSV export profiles"
32733 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32737 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32738 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32742 msgid "Manage MARC modification templates"
32743 msgstr "Gérer les modèles MARC"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32747 msgid "Manage OAI Sets"
32748 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32752 msgid "Manage all budgets"
32753 msgstr "Gérer tous les budgets"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32757 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32759 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
32760 "s'appliquent dessus"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32764 msgid "Manage budget plannings"
32765 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32769 msgid "Manage budgets"
32770 msgstr "Permission de gérer les budgets"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32774 msgid "Manage contracts"
32775 msgstr "Permission de gérer les contrats"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32779 msgid "Manage custom fields for item search."
32780 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32784 msgid "Manage frequencies "
32785 msgstr "Gérer les périodicités "
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32790 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32791 "administrator email, and templates."
32793 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
32794 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32798 msgid "Manage housebound deliveries"
32799 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32803 msgid "Manage housebound profile"
32804 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32809 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32814 msgid "Manage invoice files"
32815 msgstr "Gérer les factures"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32819 msgid "Manage library EDI EANs"
32820 msgstr "Gérer les EANs des bibliothèques EDI"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32825 msgid "Manage lists of patrons."
32826 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32830 msgid "Manage marc modification templates"
32831 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32835 msgid "Manage numbering patterns "
32836 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32840 msgid "Manage orders"
32841 msgstr "Gestion des commandes"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32846 msgid "Manage orders & basket"
32847 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32851 msgid "Manage orders & basketgroups"
32852 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32857 msgid "Manage patron image"
32858 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32862 msgid "Manage patrons fines and fees"
32863 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32867 msgid "Manage periods"
32868 msgstr "Gestion des périodes"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32873 msgid "Manage plugins"
32874 msgstr "Gérer les plugins"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32878 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32879 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32883 msgid "Manage restrictions for accounts"
32884 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32890 msgid "Manage rotating collections"
32891 msgstr "Gérer les collections tournantes"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32896 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32898 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
32899 "dans le réservoir."
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32903 msgid "Manage serial subscriptions"
32904 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32909 msgid "Manage staged MARC records"
32910 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
32912 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32913 #. %2$s: import_batch_id
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32917 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32918 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32922 msgid "Manage staged records"
32923 msgstr "Gérer les notices préparées"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32928 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32931 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
32932 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32936 msgid "Manage suggestions"
32937 msgstr "Gestion des suggestions"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32941 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32942 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32946 msgid "Manage uploaded files ("
32947 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32951 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32952 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32956 msgid "Manage vendors"
32957 msgstr "Gestion des fournisseurs"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32964 msgstr "Géré par : "
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32968 msgid "Managed by - on"
32969 msgstr "Géré par / le"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32975 msgid "Managed by:"
32976 msgstr "Géré par :"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32981 msgid "Managed in tab: "
32982 msgstr "Géré dans l'onglet : "
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32987 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32989 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et reverser les "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32994 msgid "Management date from:"
32995 msgstr "Date de traitement depuis :"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32999 msgid "Manager name"
33000 msgstr "Nom du responsable"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33006 msgstr "Obligatoire"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33013 msgid "Mandatory: "
33014 msgstr "Obligatoire : "
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33018 msgid "Manual credit"
33019 msgstr "Crédit manuel"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33023 msgid "Manual history:"
33024 msgstr "Historique manuel : "
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33028 msgid "Manual history: "
33029 msgstr "Historique manuel : "
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33033 msgid "Manual invoice"
33034 msgstr "Facture manuelle"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33039 msgstr "Configuration"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33045 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33046 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
33048 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
33051 msgid "Mappings for the %s"
33052 msgstr "Correspondances pour %s"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33056 msgid "Mappings have been saved"
33057 msgstr "Les liens ont été enregistré"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33066 msgid "Marc Balmer"
33067 msgstr "Marc Balmer"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
33071 msgid "Marc Chantreux"
33072 msgstr "Marc Chantreux"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
33078 msgstr "Marc Véron"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33087 msgid "Marc field: "
33088 msgstr "Zone marc :"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
33092 msgid "Marcel de Rooy"
33093 msgstr "Marcel de Rooy"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33097 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
33098 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe assurance qualité 3.8 - 16.05)"
33100 #. For the first occurrence,
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33110 msgid "Marco Gaiarin"
33111 msgstr "Marco Gaiarin"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33115 msgid "Mark Gavillet"
33116 msgstr "Mark Gavillet"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
33120 msgid "Mark Tompsett"
33121 msgstr "Mark Tompsett"
33123 #. INPUT type=submit
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
33125 msgid "Mark seen and continue >>"
33126 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
33128 #. INPUT type=submit
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
33130 msgid "Mark seen and quit"
33131 msgstr "Marquer vu, et quitter"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33135 msgid "Mark selected as: "
33136 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33140 msgid "Mark the original budget as inactive"
33141 msgstr "Rendre le budget original inactif"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33145 msgid "Martin Persson"
33146 msgstr "Martin Persson"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
33150 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
33151 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe assurance qualité 3.16 - 16.05)"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
33155 msgid "Martin Stenberg"
33156 msgstr "Martin Stenberg"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
33160 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33162 "Mason James (Membre de l'équipe assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
33163 "de la maintenance 3.16)"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
33169 msgstr "Maitre : "
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33173 msgid "Match applied"
33174 msgstr "Règle de concordance appliquée"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33178 msgid "Match check "
33179 msgstr "Contrôle de concordance "
33181 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33184 msgid "Match check %s"
33185 msgstr "Contrôle de concordance %s"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33189 msgid "Match check 1 | "
33190 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
33194 msgid "Match details"
33195 msgstr "Détails de la concordance"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33199 msgid "Match found"
33200 msgstr "Concordance trouvée"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33204 msgid "Match point "
33205 msgstr "Point de concordance "
33207 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33210 msgid "Match point %s | "
33211 msgstr "Point de concordance %s | "
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33215 msgid "Match point 1 | "
33216 msgstr "Point de concordance 1 | "
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33220 msgid "Match points"
33221 msgstr "Points de concordance"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33225 msgid "Match threshold: "
33226 msgstr "Seuil de concordance : "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33231 msgstr "Type de concordance"
33233 #. %1$s: record_lis.match_id
33234 #. %2$s: record_lis.match_score
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33237 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33238 msgstr "Correspondances des autorités %s (score = %s): "
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33242 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33243 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
33245 #. %1$s: record_lis.match_id
33246 #. %2$s: record_lis.match_score
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33249 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33250 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33254 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33255 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33259 msgid "Matching rule applied"
33260 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33264 msgid "Matching rule applied:"
33265 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33269 msgid "Matching rule code missing"
33270 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33275 msgid "Matching rule code: "
33276 msgstr "Code de la règle de concordance : "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33281 msgstr "Correspondance :"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33287 msgid "Matchpoint components"
33288 msgstr "Composants des points de concordance"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33293 msgstr "Matériel :"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33305 msgid "Materials specified"
33306 msgstr "Type de matériaux"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33310 msgid "Materials specified:"
33311 msgstr "Type de matériaux: "
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
33315 msgid "Mathieu Saby"
33316 msgstr "Mathieu Saby"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33325 msgid "Matthew Hunt"
33326 msgstr "Matthew Hunt"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33330 msgid "Matthias Meusburger"
33331 msgstr "Matthias Meusburger"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33335 msgid "Max length:"
33336 msgstr "Longueur maximale:"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33341 msgid "Max. suspension duration (day)"
33342 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33346 msgid "Maxime Beaulieu"
33347 msgstr "Maxime Beaulieu"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
33351 msgid "Maxime Pelletier"
33352 msgstr "Maxime Pelletier"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33356 msgid "Maximum Koha version"
33357 msgstr "Version maximum de Koha"
33359 #. For the first occurrence,
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
33369 msgid "Md. Aftabuddin"
33370 msgstr "Md. Aftabuddin"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33375 msgstr "Signification"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
33384 msgid "Meenakshi. R"
33385 msgstr "Meenakshi. R"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
33389 msgid "Melia Meggs"
33390 msgstr "Melia Meggs"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33396 msgstr "Utilisateurs"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33400 msgid "Memcached: "
33401 msgstr "Memcached :"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33420 msgid "Merge invoices"
33421 msgstr "Fusionner les factures"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33426 msgid "Merge reference"
33427 msgstr "Notice de référence"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33432 msgid "Merge selected"
33433 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33437 msgid "Merge selected invoices"
33438 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33443 msgid "Merging records"
33444 msgstr "Fusion des notices"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33448 msgid "Merging with authority: "
33449 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33453 msgid "Merllisia Manueli"
33454 msgstr "Merllisia Manueli"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33464 msgid "Message body:"
33465 msgstr "Corps du message :"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33470 msgid "Message sent"
33471 msgstr "Message envoyé"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33475 msgid "Message subject:"
33476 msgstr "Sujet du message :"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33481 msgstr "Messages :"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33490 msgid "Michael Hafen"
33491 msgstr "Michael Hafen"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33495 msgid "Michaes Herman"
33496 msgstr "Michaes Herman"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33500 msgid "Microsecond"
33501 msgstr "Microseconde"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33505 msgid "Mike Hansen"
33506 msgstr "Mike Hansen"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33510 msgid "Mike Johnson"
33511 msgstr "Mike Johnson"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33515 msgid "Mike Mylonas"
33516 msgstr "Mike Mylonas"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33520 msgid "Millisecond"
33521 msgstr "Milliseconde"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33531 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33533 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33537 msgid "Minimum Koha version"
33538 msgstr "Version minimum de Koha"
33540 #. For the first occurrence,
33541 #. %1$s: minPasswordLength
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33545 msgid "Minimum password length: %s"
33546 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33563 msgid "Mirko Tietgen"
33564 msgstr "Mirko Tietgen"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33581 msgid "Missing (damaged)"
33582 msgstr "Manquant (endommagé)"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33590 msgid "Missing (lost)"
33591 msgstr "Manquant (perdu)"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33599 msgid "Missing (never received)"
33600 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33608 msgid "Missing (sold out)"
33609 msgstr "Manquant (épuisé)"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33613 msgid "Missing control field contents"
33614 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33620 msgid "Missing issues"
33621 msgstr "Fascicules manquants"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33625 msgid "Missing issues:"
33626 msgstr "Fascicules manquants:"
33628 #. %1$s: subscription.missinglist
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33631 msgid "Missing issues: %s "
33632 msgstr "Fascicules manquants: %s "
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33638 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33639 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante : ‡"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33643 msgid "Missing mandatory tag: "
33644 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33653 msgid "Mobile phone number"
33654 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33658 msgid "Moderate patron comments"
33659 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33663 msgid "Moderate patron comments. "
33664 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33669 msgid "Moderate patron tags"
33670 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33675 msgid "Modification date"
33676 msgstr "Date de notification"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33682 msgid "Modification log"
33683 msgstr "Registres des modifications"
33685 #. %1$s: edited_source
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33688 msgid "Modified classification source %s"
33689 msgstr "Source de classification %s modifiée"
33691 #. %1$s: edited_rule
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33694 msgid "Modified filing rule %s"
33695 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
33697 #. %1$s: edited_attribute_type
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33700 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33701 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
33703 #. %1$s: edited_matching_rule
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33706 msgid "Modified record matching rule "%s""
33707 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
33709 #. INPUT type=button
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33717 #. %1$s: PROCESS ServerType
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33720 msgid "Modify %s server"
33721 msgstr "Modifier le serveur %s"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33725 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33726 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33730 msgid "Modify a CSV profile"
33731 msgstr "Modifier un profil CSV"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33735 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33736 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33740 msgid "Modify a city"
33741 msgstr "Modifier une commune"
33744 #. %2$s: authtypetext
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33747 msgid "Modify authority #%s %s"
33748 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33752 msgid "Modify budget "
33753 msgstr "Modifier le budget"
33755 #. %1$s: budget_period_description
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33758 msgid "Modify budget '%s'"
33759 msgstr "Modifier le budget '%s'"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33763 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33765 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
33768 #. %1$s: categorycode |html
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33771 msgid "Modify category %s"
33772 msgstr "Modifier une catégorie %s"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33776 msgid "Modify classification source"
33777 msgstr "Modifier source de classification"
33779 #. %1$s: contractname
33780 #. %2$s: booksellername
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33783 msgid "Modify contract %s for %s"
33784 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33788 msgid "Modify field"
33789 msgstr "Modifier la zone"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33793 msgid "Modify filing rule"
33794 msgstr "Modifier règle de classement"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33798 msgid "Modify holds priority"
33799 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33803 msgid "Modify item type"
33804 msgstr "Modifier le type de document"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33808 msgid "Modify items in a batch"
33809 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33813 msgid "Modify patron attribute type"
33814 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33818 msgid "Modify patrons in batch"
33819 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
33821 #. INPUT type=button
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33823 msgid "Modify pattern"
33824 msgstr "Modifier le modèle"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33829 msgid "Modify pattern: %s"
33830 msgstr "Modifier le modèle: %s"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33834 msgid "Modify printer"
33835 msgstr "Modifier une imprimante"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33839 msgid "Modify record matching rule"
33840 msgstr "Modifier règle de concordance"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33846 msgid "Modify record using the following template: "
33847 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33851 msgid "Modify selected items"
33852 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
33854 #. INPUT type=button
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33856 msgid "Modify selected records"
33857 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33869 msgid "Module current"
33870 msgstr "Modifier à jour"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33875 msgid "Module upgrade needed"
33876 msgstr "Mise à jour du module requise"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33880 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33881 msgstr "Les modules en rouge doivent être installés avant de continuer."
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33886 msgstr "Modules :"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33898 #. For the first occurrence,
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33916 #. For the first occurrence,
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33938 msgstr "Mois : "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33942 msgid "Morag Hills"
33943 msgstr "Morag Hills"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33953 msgid "More details"
33954 msgstr "Plus de détails"
33956 #. For the first occurrence,
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33961 msgstr "Plus de listes"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33965 msgid "More options"
33966 msgstr "Plus d'options"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33984 msgid "Most-circulated items"
33985 msgstr "Documents les plus empruntés"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34002 msgid "Move action down"
34003 msgstr "Descend la réservation en dessous "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34007 msgid "Move action to bottom"
34008 msgstr "Descend la réservation en dernier "
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34012 msgid "Move action to top"
34013 msgstr "Remonte la réservation en premier "
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34017 msgid "Move action up"
34018 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
34022 msgid "Move alert down"
34023 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
34027 msgid "Move alert to bottom"
34028 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
34032 msgid "Move alert to top"
34033 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
34037 msgid "Move alert up"
34038 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34042 msgid "Move hold down"
34043 msgstr "Descendre la réservation "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34047 msgid "Move hold to bottom"
34048 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34052 msgid "Move hold to top"
34053 msgstr "Remonter la réservation en premier "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34057 msgid "Move hold up"
34058 msgstr "Remonter la réservation"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34062 msgid "Move remaining unspent funds"
34063 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34067 msgid "Move these patrons to the trash"
34068 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
34072 msgid "Move to next position"
34073 msgstr "Aller à la prochaine position"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
34077 msgid "Move to previous position"
34078 msgstr "Aller à la position précédente"
34080 #. INPUT type=submit
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34082 msgid "Move unreceived orders"
34083 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34090 #. INPUT type=button
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
34093 msgid "Multi receiving"
34094 msgstr "Multiples réceptions"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34098 msgid "Musical recording"
34099 msgstr "Enregistrement musical"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34104 msgstr "Mon compte"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34108 msgid "My checkouts"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
34118 msgid "MySQL version: "
34119 msgstr "Version MySQL : "
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
34124 msgstr "PAS DE NOM"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
34134 msgid "NOT CHECKED IN"
34135 msgstr "NON RETOURNÉ"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34149 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34152 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
34153 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34159 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34160 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34162 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
34163 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
34172 msgid "Nadia Nicolaides"
34173 msgstr "Nadia Nicolaides"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
34177 msgid "Nahuel Angelinetti"
34178 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34220 msgid "Name (any): "
34221 msgstr "Nom (tous): "
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34227 msgid "Name of day"
34228 msgstr "Nom du jour"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34234 msgid "Name of day (abbreviated)"
34235 msgstr "Nom du jour"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34241 msgid "Name of month"
34242 msgstr "Nom du mois"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34248 msgid "Name of month (abbreviated)"
34249 msgstr "Nom du mois"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34256 msgid "Name of season"
34257 msgstr "Nom de la saison"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34264 msgid "Name of season (abbreviated)"
34265 msgstr "Nom de la saison"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34269 msgid "Name or ISSN: "
34270 msgstr "Nom ou ISSN : "
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
34274 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34275 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34279 msgid "Name or cardnumber:"
34280 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34284 msgid "Name the new definition"
34285 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34294 msgstr "Nom : "
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34306 msgstr "Nom : "
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34311 msgstr "Nom : *"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34316 msgstr "Nom :"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34332 msgstr "Nom :"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34336 msgid "Narrower Term"
34337 msgstr "Terme spécifique"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34341 msgid "Natalie Bennison"
34342 msgstr "Natalie Bennison"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34346 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34347 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34351 msgid "Nate Curulla"
34352 msgstr "Nate Curulla"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
34356 msgid "Near East University"
34357 msgstr "Near East University"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
34361 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34362 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34366 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34367 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
34371 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34372 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34402 #. %1$s: PROCESS ServerType
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34405 msgid "New %s server"
34406 msgstr "Nouveau serveur %s"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34411 msgid "New CSV profile"
34412 msgstr "Nouveau profil"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34417 msgstr "Nouveau EAN"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34421 msgid "New SMS provider"
34422 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34427 msgid "New SQL report"
34428 msgstr "Nouveau rapport SQL"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34432 msgid "New SRU server"
34433 msgstr "Nouveau serveur SRU"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34437 msgid "New Z39.50 server"
34438 msgstr "Ajouter via Z39.50"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34442 msgid "New account "
34443 msgstr "Nouveau compte"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34448 msgstr "Nouvelle action"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34453 msgstr "Nouvelle alerte"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34457 msgid "New authority "
34458 msgstr "Ajouter une autorité"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34462 msgid "New authority type"
34463 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34468 msgid "New authorized value for %s"
34469 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34474 msgstr "Nouveau panier"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34478 msgid "New basket group"
34479 msgstr "Nouveau bordereau"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34483 msgid "New batch patron modification"
34484 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34488 msgid "New batch patrons modification"
34489 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34494 msgid "New batch record deletion"
34495 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34502 msgid "New batch record modification"
34503 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34509 msgstr "Ajouter un budget"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34513 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34514 msgstr "le budget parent est le budget courant"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34522 msgstr "Nouvelle carte"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34528 msgid "New category"
34529 msgstr "Ajouter une catégorie"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34533 msgid "New child record"
34534 msgstr "Ajouter une notice fille"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34540 msgstr "Ajouter une ville"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34544 msgid "New classification source"
34545 msgstr "Ajouter une source de classification"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34549 msgid "New collection"
34550 msgstr "Nouvelle collection"
34552 #. %1$s: booksellername
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34555 msgid "New contract for %s"
34556 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34561 msgstr "Ajouter un cours"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34565 msgid "New currency"
34566 msgstr "Ajouter une devise"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34570 msgid "New definition"
34571 msgstr "Ajouter une définition"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34576 msgstr "Ajouter une nouvelle"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34581 msgstr "Nouveau champ"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34585 msgid "New field on next line"
34586 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34591 msgstr "Ajouter des zones"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34595 msgid "New filing rule"
34596 msgstr "Ajouter des règles de classement"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34600 msgid "New framework"
34601 msgstr "Ajouter une grille"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34606 msgid "New frequency"
34607 msgstr "Nouvelle périodicité"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34611 msgid "New from Z39.50"
34612 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34616 msgid "New from Z39.50/SRU"
34617 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
34619 #. %1$s: budget_period_description
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34622 msgid "New fund for %s"
34623 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34628 msgstr "Ajouter un groupe "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34633 msgid "New guided report"
34634 msgstr "Nouveau rapport guidé"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34639 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34643 msgid "New item type"
34644 msgstr "Ajouter un type de document"
34646 #. %1$s: label_batch
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34649 msgid "New label batch created: # %s "
34650 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34654 msgid "New library"
34655 msgstr "Ajouter un site"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34660 msgid "New line (\\n)"
34661 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34666 msgstr "Nouvelle liste"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34670 msgid "New macro..."
34671 msgstr "Nouvelle macro..."
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34676 msgstr "Nouvelle notification"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34681 msgid "New numbering pattern"
34682 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34686 msgid "New password:"
34687 msgstr "Nouveau mot de passe : "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34691 msgid "New patron "
34692 msgstr "Nouvel utilisateur"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34696 msgid "New patron attribute type"
34697 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34701 msgid "New patron list"
34702 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34706 msgid "New preference"
34707 msgstr "Ajouter une préférence"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34712 msgid "New printer"
34713 msgstr "Ajouter une imprimante"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34718 msgid "New purchase suggestion"
34719 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34725 msgstr "Ajouter une notice"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34729 msgid "New record "
34730 msgstr "Ajouter une notice"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34734 msgid "New record matching rule"
34735 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34739 msgid "New report "
34740 msgstr "Nouveau rapport"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34744 msgid "New routing list"
34745 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34750 msgstr "Nouvelle recherche"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34754 msgid "New search field"
34755 msgstr "Nouveau champ de recherche"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34760 msgstr "Nouvel ensemble"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34768 msgid "New subscription"
34769 msgstr "Ajouter un abonnement"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34775 msgstr "Ajouter une zone"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34779 msgid "New template"
34780 msgstr "Nouveau modèle"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34784 msgid "New username:"
34785 msgstr "Nouvel identifiant :"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34790 msgstr "Nouvelle valeur"
34792 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34793 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34798 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34799 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34804 msgstr "Ajouter un fournisseur"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34819 msgstr "Nouvelles: "
34821 #. For the first occurrence,
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34842 msgid "Next >>"
34843 msgstr "Suivant >>"
34845 #. INPUT type=button
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34865 msgid "Next available"
34866 msgstr "Prochain disponible"
34868 #. For the first occurrence,
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34873 msgid "Next available %s item"
34874 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34878 msgid "Next issue publication date:"
34879 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
34881 #. INPUT type=button name=changepage_next
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34886 msgstr "Page suivante"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34890 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34891 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34896 msgid "Nick Clemens"
34897 msgstr "Nick Clemens"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34901 msgid "Nicolas Legrand"
34902 msgstr "Nicolas Legrand"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34906 msgid "Nicolas Morin"
34907 msgstr "Nicolas Morin"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34911 msgid "Nicole C. Engard"
34912 msgstr "Nicole C. Engard"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34916 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34917 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.05)"
34919 #. For the first occurrence,
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34958 #. For the first occurrence,
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34973 msgid "No (default)"
34974 msgstr "Non (par défaut)"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34980 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34981 "ACQ, the items framework would be used"
34983 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
34984 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34989 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34990 "ACQ, the items framework would be used "
34992 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
34993 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
34995 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34998 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34999 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
35001 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
35004 msgid "No Item with barcode: %s"
35005 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
35010 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35011 "frameworks supplied for English (en)"
35013 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
35014 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
35018 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35019 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35024 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35025 "searches will go through the whole record. Continue?"
35027 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
35028 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35033 msgstr "Pas de statut"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35038 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35039 "with the category TERM."
35041 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
35042 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
35046 msgid "No action defined for the template. "
35047 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35052 msgid "No active currency is defined"
35053 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
35057 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35058 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35063 msgid "No address stored."
35064 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35070 msgid "No and try to override system preferences"
35071 msgstr "Non et essayer d'outrepasser les préférences système"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35076 msgid "No automatic renewal after"
35077 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
35081 msgid "No categories have been defined. "
35082 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35087 msgid "No city stored."
35088 msgstr "Pas de commune enregistrée."
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35092 msgid "No claims notice defined. "
35093 msgstr "Pas de réclamation définie. "
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
35097 msgid "No columns selected!"
35098 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35102 msgid "No comments have been approved."
35103 msgstr "Aucun commentaire n'ont été approuvés"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35107 msgid "No comments to moderate."
35108 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
35112 msgid "No cover image available"
35113 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35117 msgid "No data available in table"
35118 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35122 msgid "No database named "
35123 msgstr "Pas de nom de base de données "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35127 msgid "No descriptions"
35128 msgstr "Pas de escriptions"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35132 msgid "No email is configured for your user."
35133 msgstr "Pas de courriel configuré pour votre utilisateur."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35138 msgid "No email stored."
35139 msgstr "Pas de email enregistré"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35143 msgid "No entries to show"
35144 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35152 msgstr "Pas de poste budgétaire"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35156 msgid "No fund found"
35157 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35161 msgid "No funds to display for this search criteria"
35162 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
35167 msgstr "Pas de groupe"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35171 msgid "No groups defined."
35172 msgstr "Pas de groupes définis."
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35179 msgid "No holds allowed"
35180 msgstr "Pas de réservations autorisées"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35184 msgid "No holds allowed:"
35185 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
35190 msgid "No holds found."
35191 msgstr "Pas de réservation trouvée."
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
35197 msgid "No if settings allow it"
35198 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35204 msgstr "Pas d'image : "
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
35208 msgid "No images are currently available. "
35209 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35213 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35215 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
35217 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35220 msgid "No item found with barcode %s"
35221 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35225 msgid "No item matches this barcode"
35226 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35230 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35232 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35236 msgid "No item was selected"
35237 msgstr "Aucun élément sélectionné"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35242 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35244 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
35245 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
35247 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
35250 msgid "No item with barcode: %s"
35251 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
35256 msgstr "Pas de réponse"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35261 msgid "No items are available"
35262 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
35264 #. %1$s: looptable.coltitle
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35267 msgid "No items for %s"
35268 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35274 msgid "No items found."
35275 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
35281 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35282 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres. %s %s"
35284 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35289 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35290 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35291 "should be specified."
35293 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
35294 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
35295 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35301 msgstr "Pas de limite"
35303 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35306 msgid "No log found %s for "
35307 msgstr "Pas de log trouvé %s pour "
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35311 msgid "No mappings have been defined for this set"
35312 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35317 msgstr "Aucune correspondance"
35319 #. %1$s: message_loo.approved_by
35320 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35323 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35324 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
35326 #. For the first occurrence,
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35330 msgid "No matches found"
35331 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35335 msgid "No matching records found"
35336 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35340 msgid "No matching reports found"
35341 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35345 msgid "No missing issues found."
35346 msgstr "Pas de fascicule manquant."
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
35350 msgid "No more renewals possible"
35351 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35355 msgid "No more renewals possible."
35356 msgstr "Plus de renouvellement possible."
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35361 msgstr "Pas de notification"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35365 msgid "No order selected"
35366 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35370 msgid "No orders yet"
35371 msgstr "Pas encore de commande"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35375 msgid "No outstanding charges"
35376 msgstr "Aucun frais non réglés"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35380 msgid "No patron card numbers given."
35381 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35385 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35387 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
35388 "quand même)&nbao;: %s"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
35392 msgid "No patron matched "
35393 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35397 msgid "No patron may put this book on hold."
35398 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35402 msgid "No patron records have been actually removed"
35403 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35407 msgid "No patron records have been anonymized"
35408 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35412 msgid "No patron records have been removed"
35413 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
35418 msgid "No patron with this name, please, try another"
35419 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35423 msgid "No pending baskets"
35424 msgstr "Aucune commande en attente"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35428 msgid "No pending on-site checkout."
35429 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35434 msgid "No phone stored."
35435 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35439 msgid "No physical items for this record"
35440 msgstr "Aucun exemplaire"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35444 msgid "No plugins installed"
35445 msgstr "Pas de plugins installés"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35449 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35451 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35455 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35456 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35464 msgstr "Aucun popup"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35468 msgid "No printers defined."
35469 msgstr "Pas d'imprimante définie."
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35473 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35475 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
35476 "citation\" pour en ajouter une."
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35481 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35484 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
35485 "équivalente dans votre catalogue."
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35489 msgid "No record was removed."
35490 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35494 msgid "No records have been selected."
35495 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35499 msgid "No records have been staged."
35500 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35504 msgid "No records imported"
35505 msgstr "Aucune notice importée"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35509 msgid "No records were modified. "
35510 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35515 msgid "No renewal before"
35516 msgstr "Aucun renouvellement avant"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35520 msgid "No renewal before %s"
35521 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35525 msgid "No results for your query"
35526 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35533 msgid "No results found"
35534 msgstr "Pas de réponse"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35538 msgid "No results found for "
35539 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
35541 #. %1$s: result.melding
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35545 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35547 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
35548 "Message : \"%s\""
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35553 msgid "No results found."
35554 msgstr "Pas de réponse."
35556 #. %1$s: IF ( query_desc )
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35559 msgid "No results match your search %sfor "
35560 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35564 msgid "No results match your search for "
35565 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35569 msgid "No results."
35570 msgstr "Pas de résultats."
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35575 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35576 "the samples supplied for English (en)"
35578 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
35579 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35583 msgid "No saved reports match your criteria. "
35584 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35588 msgid "No system preferences matched your search for: "
35589 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35593 msgid "No temporary directory found."
35594 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35598 msgid "No transfers to receive"
35599 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35603 msgid "No warnings."
35604 msgstr "Aucun avertissement."
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35608 msgid "No, I don't confirm"
35609 msgstr "Non, ne pas confirmer"
35611 #. INPUT type=submit
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35614 msgid "No, do not Delete"
35615 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35643 msgid "No, do not delete"
35644 msgstr "Non, ne pas supprimer"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35648 msgid "No, don't cancel (N)"
35649 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35653 msgid "No, don't check out (N)"
35654 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35659 msgid "No, don't close (N)"
35660 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35664 msgid "No, don't delete (N)"
35665 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35669 msgid "No, don't renew (N)"
35670 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35674 msgid "No, save as new record"
35675 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35687 msgid "No. of items:"
35688 msgstr "Exemplaires :"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35692 msgid "No. of times checked out"
35693 msgstr "Nombre de prêts"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35697 msgid "No: Save as new authority"
35698 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35702 msgid "Non-fiction"
35703 msgstr "Documentaire"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35707 msgid "Non-musical recording"
35708 msgstr "Enregistrement non musical"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35712 msgid "Non-public note:"
35713 msgstr "Note privée :"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35717 msgid "Non-public notes"
35718 msgstr "Note privée"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35759 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35760 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35766 msgid "None specified "
35767 msgstr "Non défini"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35771 msgid "Nonpublic note"
35772 msgstr "Note privée"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35777 msgid "Nonpublic note:"
35778 msgstr "Note privée :"
35780 #. %1$s: internalnotes
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35783 msgid "Nonpublic note: %s"
35784 msgstr "Note privée : %s"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35794 msgstr "Jour habituel"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35798 msgid "Normal text"
35799 msgstr "Texte normal"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35811 msgid "Normalization rule: "
35812 msgstr "Règle de normalisation :"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35816 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35817 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35821 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35822 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35832 msgid "Not Installed %s"
35833 msgstr "Pas installé %s"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35837 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35838 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35842 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35844 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35850 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35853 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35859 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35860 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35864 msgid "Not allowed to delete own account"
35865 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35869 msgid "Not allowed: overdue"
35870 msgstr "Interdit : en retard"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35875 msgid "Not allowed: patron restricted"
35876 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35883 msgid "Not available"
35884 msgstr "Indisponible"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35888 msgid "Not checked out since: "
35889 msgstr "Pas prêté depuis :"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35893 msgid "Not checked out."
35894 msgstr "Pas en prêt."
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35902 msgid "Not for loan"
35903 msgstr "Exclu du prêt"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35907 msgid "Not for loan status updated. "
35908 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35912 msgid "Not for loan: "
35913 msgstr "Exclu du prêt : "
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35917 msgid "Not published"
35918 msgstr "Non publié "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35922 msgid "Not renewable"
35923 msgstr "Non Renouvelable"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35937 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35939 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35945 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35947 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35953 msgid "Note about the accompanying materials: "
35954 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35958 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35959 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35963 msgid "Note for OPAC"
35964 msgstr "Note pour l'OPAC "
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35968 msgid "Note for staff"
35969 msgstr "Note interne : "
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35973 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35974 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
35976 #. %1$s: CASE 'both'
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35980 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35981 "$KOHA_CONF file %s "
35983 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
35984 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
35987 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35988 #. %3$s: effective_caching_method
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35993 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35994 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35995 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35997 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
35998 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
35999 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
36002 #. %1$s: CASE # nowhere
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
36006 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36007 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
36008 "memcached config from ENV. %s "
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36015 msgstr "Note :"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36025 msgstr "Note :"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
36030 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36031 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36032 "or slow your system down."
36034 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
36035 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
36036 "ralentir votre système."
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
36040 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36042 "Note : Pour des téléchargements temporaires, ne pas sélectionner de "
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
36048 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36049 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36051 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
36052 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
36053 "téléversements seront marqués temporaire."
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36057 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36059 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
36060 "menu déroulant si nécessaire"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36065 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36066 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36067 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36068 "the bibliographic record"
36070 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
36071 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
36072 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
36073 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36077 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36078 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36110 #. For the first occurrence,
36111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36115 msgid "Notes : %s "
36116 msgstr "Notes : %s"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36120 msgid "Notes/Comments"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36139 msgstr "Notes : "
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36150 msgstr "Notes : "
36152 #. For the first occurrence,
36153 #. %1$s: reservenotes
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
36158 msgstr "Notes : %s"
36160 #. %1$s: library.branchnotes |html
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36164 msgid "Notes: %s%s "
36165 msgstr "Notes : %s%s "
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
36170 msgid "Nothing found."
36171 msgstr "Rien n'a été trouvé."
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
36175 msgid "Nothing found. "
36176 msgstr "Aucune réponse"
36178 #. For the first occurrence,
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36182 msgid "Nothing is selected."
36183 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36187 msgid "Nothing to save"
36188 msgstr "Rien à enregistrer"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36201 msgstr "Notifications"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36205 msgid "Notices & Slips"
36206 msgstr "Notifications & Tickets"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36211 msgid "Notices & slips"
36212 msgstr "Notifications & Tickets"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36217 msgid "Notices and Slips"
36218 msgstr "Notifications et tickets"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36222 msgid "Notification Date"
36223 msgstr "Date de notification"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36228 msgid "Notified by"
36229 msgstr "Notifié par"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36236 msgstr "Notification"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36245 msgid "NoveList Select"
36246 msgstr "Liste supprimée avec succès."
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36251 msgid "Novelist Select: "
36252 msgstr "Sélection de l'écrivain:"
36254 #. For the first occurrence,
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36265 msgstr "Maintenant"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
36270 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36273 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
36274 "les remplir avec quelques données par défaut."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36283 msgid "Num/Patrons"
36284 msgstr "N°/Utilisateur"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36308 msgid "Number of baskets"
36309 msgstr "Nombre de commandes"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36313 msgid "Number of checkouts"
36314 msgstr "Nombre de prêts"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36319 msgid "Number of columns:"
36320 msgstr "Nombre de colonnes :"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36324 msgid "Number of copies of this item to add: "
36325 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
36327 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36330 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36331 msgstr "Nombre de cours réservant cet exemplaire: %s"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36335 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36336 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36340 msgid "Number of issues to display to staff:"
36341 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36345 msgid "Number of issues to display to staff: "
36346 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36350 msgid "Number of issues to display to the public: "
36351 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36356 msgid "Number of issues:"
36357 msgstr "Nombre de numéros : "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36361 msgid "Number of items added"
36362 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36366 msgid "Number of items deleted"
36367 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36371 msgid "Number of items displayed"
36372 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36376 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36377 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36381 msgid "Number of items replaced"
36382 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36387 msgid "Number of items to add"
36388 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36392 msgid "Number of months:"
36393 msgstr "Nombre de mois : "
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36397 msgid "Number of months: "
36398 msgstr "Nombre de mois : "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36402 msgid "Number of num:"
36403 msgstr "Nombre de n° :"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36408 msgid "Number of pages"
36409 msgstr "Nombre de pages"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36414 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36415 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36419 msgid "Number of records added"
36420 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36424 msgid "Number of records changed back"
36425 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36429 msgid "Number of records deleted"
36430 msgstr "Nombre de notices supprimées"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36435 msgid "Number of records ignored"
36436 msgstr "Nombre de notices ignorées"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36440 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36442 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36447 msgid "Number of records updated"
36448 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36452 msgid "Number of renewals"
36453 msgstr "Nombre de renouvellements "
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36458 msgid "Number of rows:"
36459 msgstr "Nombre de lignes : "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36464 msgid "Number of students:"
36465 msgstr "Nombre d'étudiants :"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36469 msgid "Number of weeks:"
36470 msgstr "Nombre de semaines : "
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36474 msgid "Number of weeks: "
36475 msgstr "Nombre de semaines : "
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36479 msgid "Number pattern:"
36480 msgstr "Modèle de numérotation : "
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36485 msgstr "Numérotation"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36489 msgid "Numbering calculation"
36490 msgstr "Calcul de la numérotation"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36494 msgid "Numbering formula"
36495 msgstr "Formule de numérotation "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36501 msgid "Numbering formula:"
36502 msgstr "Formule de numérotation : "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36506 msgid "Numbering pattern"
36507 msgstr "Modèle de numérotation"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36511 msgid "Numbering pattern:"
36512 msgstr "Modèle de numérotation :"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36517 msgid "Numbering patterns"
36518 msgstr "Modèle de numérotation "
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36522 msgid "Nuño López Ansótegui"
36523 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36527 msgid "OAI set mappings"
36528 msgstr "Liens des ensembles OAI"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36533 msgstr "Ensembles OAI"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36540 msgid "OAI sets configuration"
36541 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36545 msgid "OAI xslt stylesheet"
36546 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36555 msgid "OD/Checkouts"
36556 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36564 #. INPUT type=submit name=submit
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36628 #. For the first occurrence,
36629 #. %1$s: lang_lis.language
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36638 #. %1$s: firstname | html
36639 #. %2$s: surname | html
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36642 msgid "OPAC - %s %s"
36643 msgstr "OPAC - %s %s"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36647 msgid "OPAC Info: "
36648 msgstr "Note OPAC :"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36652 msgid "OPAC and Koha news"
36653 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36657 msgid "OPAC info: "
36658 msgstr "Note OPAC:"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36669 msgstr "Note OPAC :"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36681 msgstr "Vue OPAC: "
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36685 msgid "OPAC/Staff login"
36686 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36691 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36694 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
36695 "Série de commanditaires)"
36697 #. INPUT type=button
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36716 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36717 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36719 "Date de commande, date de livraison estimée, VENDEUR, INFORMATION, LE COÛT "
36720 "TOTAL, PANIER, RÉCLAMER LES COÛTS, DATE RECLAMÉ"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36724 msgid "OS version ('uname -a'): "
36725 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36735 msgstr "Objet :"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36739 msgid "Oblique title: "
36740 msgstr "Titre transversal :"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36747 #. For the first occurrence,
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36755 #. For the first occurrence,
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36766 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36767 "transactions, but patron and item information will not be available."
36769 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
36770 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
36771 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36779 msgid "Offline circulation"
36780 msgstr "Circulation hors ligne"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36784 msgid "Offline circulation file upload"
36785 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36791 msgstr "Décalage :"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36804 msgstr "Décalage :"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36809 msgstr "Ancienne valeur"
36811 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36812 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36817 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36818 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36822 msgid "Olivier Crouzet"
36823 msgstr "Olivier Crouzet"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36827 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36828 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36832 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36833 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36853 msgid "On hold for"
36854 msgstr "Réservé pour"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36859 msgid "On shelf holds allowed"
36860 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36865 msgstr "Sur le titre "
36867 #. For the first occurrence,
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36872 msgid "On-site checkout"
36873 msgstr "Prêt sur place"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36877 msgid "On-site checkouts"
36878 msgstr "Prêt sur le site"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36882 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36883 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36892 msgid "One borrowernumber per line."
36893 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36897 msgid "One number per line."
36898 msgstr "Un numéro par ligne."
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36902 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36904 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36908 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36909 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36913 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36914 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36918 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36919 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36923 msgid "One result is available, press enter to select it."
36924 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36928 msgid "Online Public Access Catalog"
36929 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36933 msgid "Online help"
36934 msgstr "Aide en ligne"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36938 msgid "Online resources:"
36939 msgstr "Ressources en ligne :"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36943 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36944 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36948 msgid "Only KPZ file format is supported."
36949 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36953 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36954 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36958 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36959 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36963 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36964 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36969 msgstr "Exemplaire seul "
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36974 msgstr "Exemplaire seul "
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36978 msgid "Only items currently available:"
36979 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36983 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36984 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36988 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36990 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36995 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36996 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36999 "Seuls les bibliothécaires avec les droits du super-libraire ou "
37000 "d'acquisitions sont retournés dans les résultats de la recherche. "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37014 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37018 msgstr "Ouvrir (%s)"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37022 msgid "Open Document Spreadsheet"
37023 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37027 msgid "Open fresh record"
37028 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37037 msgid "Open in new window"
37038 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37042 msgid "Open in new window."
37043 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37048 msgstr "Ouvert le :"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
37057 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37058 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
37062 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37063 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
37068 msgstr "Créé le :"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
37077 msgid "Optional module missing"
37078 msgstr "Module optionnel manquant"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
37091 msgid "Or enter a list of record numbers"
37092 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
37096 msgid "Or list barcodes one by one"
37097 msgstr "Ou lister les codes à barres un par un"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37101 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37102 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37106 msgid "Or scan items one by one"
37107 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37112 msgid "Or use a patron list"
37113 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37139 msgid "Order acquisition"
37140 msgstr "Source de l'acquisition"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37145 msgstr "Coût de la commande"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37149 msgid "Order cost search"
37150 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37155 msgstr "Date de la commande"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37160 msgid "Order date:"
37161 msgstr "Date de la commande"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37166 msgid "Order from external source"
37167 msgstr "À partir d'une source externe"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37173 msgstr "Ligne de commande"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37177 msgid "Order line (parent)"
37178 msgstr "Ligne de commande (parent)"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
37182 msgid "Order line :"
37183 msgstr "Ligne de commande :"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37187 msgid "Order line search"
37188 msgstr "Recherche de commandes"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37192 msgid "Order line:"
37193 msgstr "Ligne de commande :"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37197 msgid "Order number"
37198 msgstr "Numéro de commande"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37202 msgid "Order status: "
37203 msgstr "Commande en retard :"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37208 msgid "Order this one"
37209 msgstr "Commander celui-ci"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37213 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37215 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37221 msgstr "Commande :"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37233 msgid "Ordered amount"
37234 msgstr "Montant commandé"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37238 msgid "Ordered amount:"
37239 msgstr "Montant commandé :"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37244 msgid "Ordering information"
37245 msgstr "Paramètres pour les commandes"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37249 msgid "Ordernumber"
37250 msgstr "Numéro de commande"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37261 msgid "Orders are standing:"
37262 msgstr "Commandes permanentes : "
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37268 msgid "Orders by fund"
37269 msgstr "Commandes par poste budgetaire"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37273 msgid "Orders enabled: "
37274 msgstr "Commandes activées : "
37276 #. %1$s: booksellerfromname
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37279 msgid "Orders for %s"
37280 msgstr "Commandes créées par %s"
37282 #. %1$s: current_budget_name
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37285 msgid "Orders for fund '%s'"
37286 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37290 msgid "Orders from:"
37291 msgstr "Commandes créées par : "
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37296 msgid "Orders search"
37297 msgstr "Rechercher commandes"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37301 msgid "Orders with uncertain prices"
37302 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37306 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37307 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
37312 msgid "Organization"
37313 msgstr "Collectivité"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37317 msgid "Organization #:"
37318 msgstr "Collectivité :"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37323 msgid "Organization email: "
37324 msgstr "Courriel de l'établissement : "
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37328 msgid "Organization name: "
37329 msgstr "Nom de l'établissement : "
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37334 msgid "Organization phone: "
37335 msgstr "Téléphone de l'établissementé : "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37339 msgid "Organize by: "
37340 msgstr "Trié par : "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37349 msgid "Original order line"
37350 msgstr "Ligne de commande d'origine"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37360 msgid "Other action"
37361 msgstr "Autre action"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37365 msgid "Other course reserves"
37366 msgstr "Autres réserves de cours"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37371 msgstr "Autres données"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37375 msgid "Other holdings"
37376 msgstr "Autres exemplaires"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
37380 msgid "Other holdings:"
37381 msgstr "Autres exemplaires :"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37390 msgid "Other names"
37391 msgstr "Autre noms"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37395 msgid "Other options (choose one)"
37396 msgstr "Autres options "
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37401 msgid "Other phone"
37402 msgstr "Autre téléphone"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37408 msgid "Other phone: "
37409 msgstr "Autre téléphone : "
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
37435 msgid "Output format"
37436 msgstr "Format de sortie "
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37440 msgid "Output format "
37441 msgstr "Format de sortie "
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37445 msgid "Output format:"
37446 msgstr "Format de sortie : "
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37450 msgid "Output to a file named: "
37451 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37456 msgstr "Affichage :"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37461 msgid "Outstanding"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37474 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37475 msgstr "Amende de retard (montant)"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37479 msgid "Overdue notice required: "
37480 msgstr "Message de retard requis : "
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37485 msgid "Overdue notice/status triggers"
37486 msgstr "Déclencheur de notification"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37491 msgid "Overdue report"
37492 msgstr "Rapports de retards"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37497 msgid "Overdue status"
37498 msgstr "Statut en retard"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37510 msgid "Overdues with fines"
37511 msgstr "Retards avec amendes"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37515 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37516 msgstr "Retards : l'utilisateur a des exemplaires en retard"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37523 msgid "Override and renew"
37524 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37528 msgid "Override blocked renewals"
37529 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37534 msgid "Override limit and renew"
37535 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37539 msgid "Override renewal limit:"
37540 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37544 msgid "Override restriction temporarily"
37545 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37549 msgid "Overwrite the existing one with this"
37550 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37554 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37555 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37562 msgstr "Propriétaire"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37569 msgstr "Propriétaire : "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37584 msgstr "Après-midi"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37589 msgstr "PSGI : "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37593 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37594 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37598 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37599 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37603 msgid "Pablo Bianchi"
37604 msgstr "Pablo Bianchi"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37608 msgid "Packaging manager:"
37609 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
37611 #. For the first occurrence,
37612 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37613 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37617 msgid "Page %s %s "
37618 msgstr "Page %s %s "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37623 msgid "Page height:"
37624 msgstr "Hauteur de la page : "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37629 msgid "Page side: "
37630 msgstr "Côté de la page : "
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37636 msgid "Page width:"
37637 msgstr "Largeur de la page : "
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37656 msgid "Paid for (unused)"
37657 msgstr "Réglé (non utilisé)"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37662 msgstr "Payé pour ?"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37667 msgstr "Bac papier"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37675 msgstr "Bac papier :"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37680 msgid "Partially received"
37681 msgstr "Reçu partiellement"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37685 msgid "Pasi Kallinen"
37686 msgstr "Pasi Kallinen"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37693 msgstr "Mot de passe"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37697 msgid "Password Updated"
37698 msgstr "Mot de passe mis à jour"
37700 #. For the first occurrence,
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37704 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37705 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37709 msgid "Password is too short"
37710 msgstr "Mot de passe trop court"
37712 #. %1$s: minPasswordLength
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37715 msgid "Password must be at least %s characters long."
37716 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37723 msgstr "Mot de passe : "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37731 msgstr "Mot de passe : "
37733 #. For the first occurrence,
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37738 msgid "Passwords do not match"
37739 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37743 msgid "Passwords do not match."
37744 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37748 msgid "Passwords will be displayed as text"
37749 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37753 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37754 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37759 msgid "Patent document"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37781 msgstr "Utilisateur"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37786 msgstr "Utilisateur n° :"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37790 msgid "Patron '%s' added."
37791 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37795 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37796 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37800 msgid "Patron account flags"
37801 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37805 msgid "Patron activity"
37806 msgstr "Activité de l'utilisateur "
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37811 msgid "Patron attribute type code: "
37812 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37819 msgid "Patron attribute types"
37820 msgstr "Attributs utilisateur"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37826 msgid "Patron attributes"
37827 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37831 msgid "Patron attributes: "
37832 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37843 msgid "Patron card creator"
37844 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37848 msgid "Patron card number"
37849 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37858 msgid "Patron categories"
37859 msgstr "Catégories utilisateur"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37871 msgid "Patron category"
37872 msgstr "Catégorie utilisateur"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37876 msgid "Patron category:"
37877 msgstr "Catégorie utilisateur :"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37883 msgid "Patron category: "
37884 msgstr "Catégorie utilisateur : "
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37888 msgid "Patron details"
37889 msgstr "Détails de l'adhérent"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37893 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37894 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37899 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37900 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37904 msgid "Patron flags:"
37905 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37910 msgid "Patron has %s in fines."
37911 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
37913 #. %1$s: ItemsOnIssues
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37916 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37917 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
37919 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37922 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37923 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
37925 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37926 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37930 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37931 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
37933 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37934 #. %2$s: creditsamount
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37938 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37939 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
37942 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37945 msgid "Patron has a restriction until %s."
37946 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
37948 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37953 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37956 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37962 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37963 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
37965 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37968 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37970 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37975 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37977 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
37978 "jusqu'au : %s"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37982 msgid "Patron has nothing checked out."
37983 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37988 msgid "Patron has nothing on hold."
37989 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
37991 #. %1$s: fines | $Price
37992 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37995 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37996 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
38001 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38002 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
38004 #. For the first occurrence,
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
38009 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38010 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
38012 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38015 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38016 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
38021 msgid "Patron has restrictions"
38022 msgstr "L'utilisateur est restreint"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38026 msgid "Patron holds"
38027 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38031 msgid "Patron image failed to upload"
38032 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38036 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38037 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38041 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38042 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
38044 #. For the first occurrence,
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
38051 msgid "Patron is RESTRICTED"
38052 msgstr "Utilisateur bloqué"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38056 msgid "Patron is an adult"
38057 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
38063 msgid "Patron is currently unrestricted."
38064 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38068 msgid "Patron is not notified."
38069 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38075 msgid "Patron is restricted"
38076 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
38081 msgid "Patron is restricted."
38082 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38086 msgid "Patron library"
38087 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38092 msgid "Patron list: "
38093 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38101 msgid "Patron lists"
38102 msgstr "Liste d'utilisateurs"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
38106 msgid "Patron lists:"
38107 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
38112 msgid "Patron messaging preferences"
38113 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38119 msgid "Patron name"
38120 msgstr "Nom d'utilisateur"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
38125 msgid "Patron not found"
38126 msgstr "Utilisateur non trouvé"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38130 msgid "Patron not found."
38131 msgstr "Utilisateur non trouvé."
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
38135 msgid "Patron not found:"
38136 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38141 msgid "Patron notes"
38142 msgstr "Notes de l'utilisateur"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38148 msgid "Patron notes:"
38149 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38153 msgid "Patron notification:"
38154 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38159 msgid "Patron notification: "
38160 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
38162 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38163 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38165 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38167 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38169 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38175 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38177 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38182 msgid "Patron records were last synced on: "
38183 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38188 msgid "Patron restrictions"
38189 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38193 msgid "Patron search: "
38194 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38198 msgid "Patron selection"
38199 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38204 msgid "Patron sort 1"
38205 msgstr "Utilisateur trié 1"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38210 msgid "Patron sort 2"
38211 msgstr "Utilisateur trié 2"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38215 msgid "Patron status"
38216 msgstr "Statut utilisateur"
38218 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
38221 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38222 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38227 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38228 "the local record was kept."
38230 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
38231 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
38233 #. For the first occurrence,
38234 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38238 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38239 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
38241 #. For the first occurrence,
38242 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38243 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38245 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38249 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38251 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
38256 msgid "Patron's address in doubt"
38257 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
38264 msgid "Patron's address is in doubt"
38265 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38269 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38270 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38275 msgid "Patron's address is in doubt."
38276 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38282 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38284 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
38285 "autorisés sont %s-%s."
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38289 msgid "Patron's card has been reported lost."
38290 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
38292 #. %1$s: IF ( expiry )
38293 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
38297 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38299 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
38304 msgid "Patron's card is expired"
38305 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38310 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38311 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38316 msgid "Patron's card is expired."
38317 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38323 msgid "Patron's card is lost"
38324 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38328 msgid "Patron's card is lost."
38329 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
38331 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38334 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38335 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
38337 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38340 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38341 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
38343 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38344 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
38347 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38348 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
38350 #. %1$s: borrower_branchname
38351 #. %2$s: borrower_branchcode
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38354 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38355 msgstr " Bibliothèque de l'utilisateur : (%s / %s )"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38359 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38360 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
38365 msgstr "Utilisateur : "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38372 msgstr "Utilisateur : "
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38406 msgstr "Utilisateurs"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38413 msgid "Patrons and circulation"
38414 msgstr "Utilisateurs et circulation"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
38418 msgid "Patrons found for: "
38419 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38423 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38425 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
38430 msgid "Patrons in batch number %s"
38431 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38435 msgid "Patrons in list"
38436 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
38441 msgid "Patrons requesting modifications"
38442 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38448 msgid "Patrons statistics"
38449 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38453 msgid "Patrons tables"
38454 msgstr "Tables utilisateurs"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38458 msgid "Patrons to be added"
38459 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38463 msgid "Patrons using this provider"
38464 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38469 msgid "Patrons who haven't checked out"
38470 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38474 msgid "Patrons with holds"
38475 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38480 msgid "Patrons with no checkouts"
38481 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38489 msgid "Patrons with the most checkouts"
38490 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38495 msgid "Pattern name:"
38496 msgstr "Nom du modèle :"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38501 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38502 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38504 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
38505 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38509 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38510 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
38512 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38519 msgid "Pay all fines"
38520 msgstr "Payer toutes les amendes"
38523 #. INPUT type=submit name=paycollect
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38526 msgstr "Payer le montant"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38530 msgid "Pay an amount toward all fines"
38531 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38535 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38536 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38540 msgid "Pay an individual fine"
38541 msgstr "Payer une amende"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38546 msgstr "Payer amendes "
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38556 msgstr "Payer amendes"
38558 #. %1$s: borrower.firstname
38559 #. %2$s: borrower.surname
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38562 msgid "Pay fines for %s %s"
38563 msgstr "Paiement de %s %s"
38565 #. INPUT type=submit name=payselected
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38567 msgid "Pay selected"
38568 msgstr "Payer la sélection"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38580 msgid "Payment amount"
38581 msgstr "Montant du paiement"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38586 msgid "Payment note"
38587 msgstr "Note du paiement"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38592 msgid "Payment type"
38593 msgstr "Type de paiement :"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38602 msgid "Peggy Thrasher"
38603 msgstr "Peggy Thrasher"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38615 msgstr "En suspens"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38620 msgstr "En suspens"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38624 msgid "Pending discharge requests"
38625 msgstr "Demandes de quittance en attente"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38630 msgid "Pending holds"
38631 msgstr "Réservations en attente"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38635 msgid "Pending modifications:"
38636 msgstr "Modifications en attente :"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38641 msgid "Pending offline circulation actions"
38642 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38647 msgid "Pending on-site checkouts"
38648 msgstr "Prêts sur place en attente"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38653 msgid "Pending order"
38654 msgstr "Commandes à réceptionner "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38659 msgid "Pending orders"
38660 msgstr "Commandes à réceptionner"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38664 msgid "Pending suggestions"
38665 msgstr "Suggestions en attente"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38669 msgid "Pending tags"
38670 msgstr "Mots-clés en attente"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38674 msgid "Perform a new search"
38675 msgstr "Nouvelle recherche"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38679 msgid "Perform batch deletion of items"
38680 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38684 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38686 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38691 msgid "Perform batch modification of items"
38692 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38696 msgid "Perform batch modification of patrons"
38697 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38701 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38703 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38708 msgid "Perform inventory of your catalog"
38709 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38714 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38715 "the AutoSelfCheckID"
38717 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
38718 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38725 #. %1$s: IF budget_period_total
38726 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38730 msgid "Period allocated %s%s%s "
38731 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38735 msgid "Periodicity"
38736 msgstr "Périodicité"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38740 msgid "Perl @INC: "
38741 msgstr "Perl @INC:"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38745 msgid "Perl interpreter: "
38746 msgstr "Interpréteur Perl : "
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38752 msgid "Perl modules"
38753 msgstr "Modules Perl"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38757 msgid "Perl version: "
38758 msgstr "Version PERL : "
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38762 msgid "Permanent library"
38763 msgstr "Bibliothèque permanente"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38767 msgid "Permanent shelving location"
38768 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38772 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38773 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38777 msgid "Permanently delete these patrons"
38778 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38782 msgid "Permissions: "
38783 msgstr "Permissions: "
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38787 msgid "Peter Crellan Kelly"
38788 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38792 msgid "Peter Lorimer"
38793 msgstr "Peter Lorimer"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38797 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38798 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38800 #. %1$s: library.branchphone |html
38802 #. %3$s: IF library.branchfax
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38805 msgid "Ph: %s%s %s "
38806 msgstr "Tél.: %s%s %s "
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38810 msgid "Philippe Jaillon"
38811 msgstr "Philippe Jaillon"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38821 msgid "Phone - home:"
38822 msgstr "Numéro de téléphone:"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38826 msgid "Phone - mobile:"
38827 msgstr "Numéro de cellulaire:"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38831 msgid "Phone - work:"
38832 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38839 msgid "Phone number"
38840 msgstr "Numéro de téléphone"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38845 msgstr "Téléphone : "
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38857 msgstr "Téléphone : "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38862 msgid "Physical address: "
38863 msgstr "Adresse physique : "
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38867 msgid "Physical details:"
38868 msgstr "Détails physiques :"
38870 #. INPUT type=submit name=pick
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38877 msgid "Pick up location"
38878 msgstr "Lieu de retrait"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38884 msgstr "Récupérer à"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38889 msgstr "Récupérer à :"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38896 msgid "Pickup library"
38897 msgstr "Site de retrait"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38901 msgid "Pickup library is different. "
38902 msgstr "Le site de récupération est différent."
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38906 msgid "Pickup library:"
38907 msgstr "Site de retrait"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38911 msgid "Pierrick Le Gall"
38912 msgstr "Pierrick Le Gall"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38916 msgid "Piotr Kowalski"
38917 msgstr "Piotr Kowalski"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38921 msgid "Piotr Wejman"
38922 msgstr "Piotr Wejman"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38931 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38932 #. %2$s: title |html
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38935 msgid "Place a hold on %s%s"
38936 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
38938 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38941 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38942 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38946 msgid "Place and modify holds for patrons"
38947 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
38949 #. %1$s: biblio.title
38950 #. %2$s: patron.firstname
38951 #. %3$s: patron.surname
38952 #. %4$s: patron.cardnumber
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38955 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38956 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38980 msgid "Place hold "
38983 #. For the first occurrence,
38984 #. %1$s: holdfor_firstname
38985 #. %2$s: holdfor_surname
38986 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38992 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38993 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38997 msgid "Place hold on this item?"
38998 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39003 msgid "Place hold?"
39004 msgstr "Réserver ?"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
39008 msgid "Place holds for patrons"
39009 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39013 msgid "Place of publication"
39014 msgstr "Lieu de publication"
39017 #. INPUT type=submit
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39020 msgid "Place request"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39031 msgstr "Commandé le"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
39039 #. %1$s: auth_cats_loo
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39043 msgstr "Planifier par %s"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39047 msgid "Plan by item types"
39048 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39052 msgid "Plan by libraries"
39053 msgstr "Planifier par sites"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39057 msgid "Plan by months"
39058 msgstr "Planifier par mois"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39062 msgid "Planned date"
39063 msgstr "Date prévue"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39069 msgstr "Calendrier"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39074 msgstr "Calendrier "
39076 #. %1$s: budget_period_description
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39080 msgid "Planning for %s by %s"
39081 msgstr "Planification pour %s par %s"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39086 msgstr "Lecture du média"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
39091 msgstr "Jouer le son"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39095 msgid "Please add a library"
39096 msgstr "Merci d'ajouter un site"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39100 msgid "Please add a patron category"
39101 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39106 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39109 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
39110 "recherche d'exemplaire."
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39114 msgid "Please check at least one action"
39115 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39119 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39121 "S'il vous plaît vérifier que les numéros ne sont pas publiés (irrégularités)"
39123 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
39129 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39130 "less than 30 days. %s %s "
39132 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
39133 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
39138 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39140 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
39145 msgid "Please choose a file to upload"
39146 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39150 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39151 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39155 msgid "Please choose a vendor."
39156 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39160 msgid "Please choose at least one external target"
39161 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
39165 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39166 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39170 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39171 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39175 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39176 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39182 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39183 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39185 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
39186 "l'autre sera supprimée."
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39190 msgid "Please click 'Next' to continue "
39191 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39195 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39196 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39200 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39202 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
39203 "d'enregistrer l'abonnement."
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39207 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39209 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
39214 msgid "Please confirm checkout"
39215 msgstr "Confirmer le prêt"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39219 msgid "Please confirm subscription deletion"
39220 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39224 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39225 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
39230 msgid "Please contact your system administrator"
39231 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39235 msgid "Please correct these errors and "
39236 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39240 msgid "Please create the database before continuing."
39241 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39245 msgid "Please define one"
39246 msgstr "Merci d'en créer une"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39251 msgid "Please delete %d character(s)"
39252 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39256 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39257 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39261 msgid "Please enable Javascript:"
39262 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39266 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39268 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléchargez un fichier zip valide et "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39273 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39275 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne télécharger que les images GIF, "
39276 "JPEG, PNG, ou XPM"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39281 msgid "Please enter %n or more characters"
39282 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
39286 msgid "Please enter a "
39287 msgstr "veuillez entrer une date !"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39291 msgid "Please enter a date!"
39292 msgstr "Veuillez entrer une date !"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39296 msgid "Please enter a name for this pattern"
39297 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39301 msgid "Please enter a number of items to create."
39302 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39306 msgid "Please enter a search term."
39307 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39311 msgid "Please enter a valid URL."
39312 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39316 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39317 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39321 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39322 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39326 msgid "Please enter a valid date."
39327 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39331 msgid "Please enter a valid email address."
39332 msgstr "Veuillez entrer une adresse mail valide."
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39336 msgid "Please enter a valid number."
39337 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39341 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39342 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39346 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39347 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39351 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39352 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39356 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39357 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39361 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39362 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39366 msgid "Please enter at least {0} characters."
39367 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39371 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39372 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39376 msgid "Please enter only digits."
39377 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39381 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39382 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39386 msgid "Please enter the same value again."
39387 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39391 msgid "Please enter your username and password:"
39392 msgstr "Entrer votre nom d'utilisateur et mot de passe: "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39396 msgid "Please fill at least one template."
39397 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39401 msgid "Please fix this field."
39402 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39406 msgid "Please log in again"
39407 msgstr "Merci de vous reconnecter"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
39413 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39414 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39415 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39417 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
39418 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
39419 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
39420 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39424 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39425 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39431 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39432 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39433 "Reference Manager or ProCite."
39435 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
39436 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
39437 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
39438 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
39440 #. For the first occurrence,
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39444 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39446 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
39449 #. For the first occurrence,
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39453 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39455 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39461 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39462 "listed, please inform your systems administrator."
39464 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
39465 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39470 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39471 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39472 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39473 "enabled on the staff client) "
39475 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
39476 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
39477 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
39478 "pour l'intranet) "
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39482 msgid "Please refresh the page and try again."
39483 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
39485 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39488 msgid "Please return item to home library: %s"
39489 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s"
39491 #. For the first occurrence,
39492 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39497 msgid "Please return item to: %s"
39498 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
39500 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39504 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39505 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39507 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
39508 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39515 msgid "Please review the error log for more details."
39516 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39520 msgid "Please select ..."
39521 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
39523 #. For the first occurrence,
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39527 msgid "Please select a %s."
39528 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39532 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39534 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39539 msgid "Please select a modification template."
39540 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39544 msgid "Please select a news item to delete."
39545 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39549 msgid "Please select a patron list."
39550 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
39552 #. For the first occurrence,
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39557 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39559 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
39560 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39564 msgid "Please select at least one %s to %s."
39565 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
39567 #. For the first occurrence,
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39571 msgid "Please select at least one batch to export."
39572 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
39574 #. For the first occurrence,
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39577 msgid "Please select at least one card to export."
39578 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39582 msgid "Please select at least one issue."
39583 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
39585 #. For the first occurrence,
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39589 msgid "Please select at least one item to export."
39590 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
39592 #. For the first occurrence,
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39596 msgid "Please select at least one item."
39597 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39601 msgid "Please select at least one label to delete."
39602 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
39604 #. For the first occurrence,
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39607 msgid "Please select at least one label to export."
39608 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39612 msgid "Please select at least one patron to delete."
39613 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39617 msgid "Please select at least one record to process"
39618 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39622 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39623 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39627 msgid "Please select image(s) to %s."
39628 msgstr "Merci de sélectionner la ou les images à %s."
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39632 msgid "Please select one %s to %s."
39633 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
39635 #. For the first occurrence,
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39639 msgid "Please select only one %s to %s."
39640 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39644 msgid "Please select or enter a sound."
39645 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39649 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39650 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à télécharger. %sTélécharger%s"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39654 msgid "Please specify an active currency."
39655 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39659 msgid "Please specify title and content for %s"
39660 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39664 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39666 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
39667 "l'enregistrement."
39669 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39672 msgid "Please transfer item to: %s"
39673 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
39675 #. For the first occurrence,
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39679 msgid "Please upload a file first."
39680 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39686 msgid "Please verify that it exists."
39687 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39691 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39693 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39699 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39701 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39706 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39707 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39711 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39712 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39716 msgid "Plugin version"
39717 msgstr "Version du Plugin"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39724 msgstr "Plugin : "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39729 msgstr "Plugin : "
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39742 msgid "Plugins disabled!"
39743 msgstr "Plugins désactivés!"
39745 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39746 #. %2$s: codes_loo.code
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39749 msgid "Policy for %s: %s"
39750 msgstr "Transferts %s : %s"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39754 msgid "Polski (Polish)"
39755 msgstr "Polski (Polonais)"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39759 msgid "Polytechnic University"
39760 msgstr "Polytechnic University"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39765 msgstr "Popularité"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39770 msgid "Popularity (least to most)"
39771 msgstr "Popularité (moins à plus)"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39776 msgid "Popularity (most to least)"
39777 msgstr "Popularité (plus à moins)"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39781 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39782 msgstr "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de cadre par défaut"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39786 msgid "Population registry date check:"
39787 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39792 msgstr "Port :"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39796 msgid "Português (Portuguese)"
39797 msgstr "Português (Portugais)"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39803 msgstr "Position : "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39807 msgid "Possible record corruption"
39808 msgstr "Corruption possible de la notice "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39813 msgid "Postal address: "
39814 msgstr "Adresse postale : "
39816 #. %1$s: koha_new.newdate
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39819 msgid "Posted on %s "
39820 msgstr "Posté le : %s "
39822 #. %1$s: koha_new.newdate
39823 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39826 msgid "Posted on %s%s by "
39827 msgstr "Posté le %s%s par"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39831 msgid "Pre-adolescent"
39832 msgstr "Pré-adolescent"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39841 msgid "Predefined notes: "
39842 msgstr "Notes pré-définies : "
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39847 msgid "Prediction pattern"
39848 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39855 msgstr "Préférences"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39859 msgid "Preferences and parameters"
39860 msgstr "Préférences et paramètres"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39864 msgid "Preferred materials:"
39865 msgstr "Matériaux préférés :"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39870 msgstr "Préscolaire"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39874 msgid "Preselected"
39875 msgstr "Sélectionné "
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39879 msgid "Preselected (searched by default): "
39880 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39894 msgstr "Prévisualisation"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39902 msgid "Preview MARC"
39903 msgstr "Aperçu Notice"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39908 msgid "Preview card"
39909 msgstr "Aperçu de la Carte"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39913 msgid "Preview routing list for "
39914 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
39916 #. For the first occurrence,
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39926 msgid "Previous alerts"
39927 msgstr "Alertes précédentes"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39932 msgid "Previous borrower:"
39933 msgstr "Emprunteur précédent :"
39935 #. For the first occurrence,
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39940 msgid "Previous checkouts"
39941 msgstr "Prêts précédents"
39943 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39947 msgid "Previous page"
39948 msgstr "Page précédente"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39953 msgid "Previous sessions"
39954 msgstr "Sessions précédentes"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39970 msgid "Price effective from"
39971 msgstr "Prix taxes incluses"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39975 msgid "Price exc. taxes"
39976 msgstr "Prix hors taxes"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39980 msgid "Price inc. taxes"
39981 msgstr "Prix taxes comprises"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39987 msgstr "Prix : "
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39992 msgstr "Prix : "
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40001 msgid "Primary acquisitions contact"
40002 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40006 msgid "Primary acquisitions contact:"
40007 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40011 msgid "Primary contact:"
40012 msgstr "Contact principal:"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40016 msgid "Primary email"
40017 msgstr "Courriel principal"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
40022 msgid "Primary email:"
40023 msgstr "Courriel principal :"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
40028 msgid "Primary phone"
40029 msgstr "Téléphone principal"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
40035 msgid "Primary phone: "
40036 msgstr "Téléphone principal : "
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40040 msgid "Primary serials contact"
40041 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40045 msgid "Primary serials contact:"
40046 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40065 msgid "Print Notices for %s"
40066 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
40068 #. For the first occurrence,
40069 #. %1$s: cardnumber
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40074 msgid "Print Receipt for %s"
40075 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40080 msgid "Print and confirm "
40081 msgstr "Imprimer et confirmer"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40085 msgid "Print card number as barcode: "
40086 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40090 msgid "Print card number as text under barcode: "
40091 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40095 msgid "Print label"
40096 msgstr "Imprimer l'étiquette"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40102 msgstr "Imprimer la liste"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40106 msgid "Print overdues"
40107 msgstr "Imprimer les retards"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
40112 msgid "Print patron cards"
40113 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40117 msgid "Print quick slip"
40118 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
40125 msgstr "Imprimer le ticket"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40130 msgid "Print slip "
40131 msgstr "Imprimer le ticket"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
40135 msgid "Print slip and confirm"
40136 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
40140 msgid "Print slip and confirm "
40141 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
40145 msgid "Print slip and continue"
40146 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
40150 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40151 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40155 msgid "Print summary"
40156 msgstr "Imprimer le résumé"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40160 msgid "Print this basket group in PDF"
40161 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40165 msgid "Print this label"
40166 msgstr "Imprimer cette étiquette"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
40170 msgid "Print transfer slip"
40171 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40176 msgstr "Type d'impression"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40180 msgid "Printer added"
40181 msgstr "Imprimante ajoutée"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40185 msgid "Printer deleted"
40186 msgstr "Imprimante supprimée"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40190 msgid "Printer name"
40191 msgstr "Nom de l'imprimante"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40198 msgid "Printer name:"
40199 msgstr "Nom de l'imprimante :"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40204 msgid "Printer name: "
40205 msgstr "Nom de l'imprimante :"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40210 msgid "Printer profile"
40211 msgstr "Profil de l'imprimante"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40216 msgid "Printer profiles"
40217 msgstr "Profils d'imprimante"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40221 msgid "Printer search:"
40222 msgstr "Recherche d'imprimante :"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40227 msgstr "Imprimante :"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40236 msgstr "Imprimantes"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40248 msgid "Privacy Pref:"
40249 msgstr "Vie privée :"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40254 msgid "Privacy settings"
40255 msgstr "Paramétrage vie privée"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40266 msgid "Private list:"
40267 msgstr "Liste privée : "
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40271 msgid "Private lists"
40272 msgstr "Listes privées"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40276 msgid "Private lists shared with me"
40277 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40281 msgid "Problem sending the cart..."
40282 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40286 msgid "Problem sending the list..."
40287 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
40294 #. INPUT type=button
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40299 #. INPUT type=submit
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40301 msgid "Process images"
40302 msgstr "Traitement d'images"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40306 msgid "Process request "
40307 msgstr "Demande de traitement"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40311 msgid "Processing "
40312 msgstr "En traitement"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40316 msgid "Processing ("
40317 msgstr "En traitement"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40321 msgid "Processing authority records"
40322 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40326 msgid "Processing bibliographic records"
40327 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
40331 msgid "Processing multiple items"
40332 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
40334 #. For the first occurrence,
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40339 msgid "Processing..."
40340 msgstr "En traitement..."
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
40345 msgid "Professional"
40346 msgstr "Professionnel"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40351 msgstr "ID du profil"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40355 msgid "Profile ID: "
40356 msgstr "ID du profil"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40360 msgid "Profile MARC fields: "
40361 msgstr "Zones MARC du profil : "
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40365 msgid "Profile SQL fields: "
40366 msgstr "Champs SQL du profil: "
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40370 msgid "Profile description: "
40371 msgstr "Description du profil : "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40375 msgid "Profile name: "
40376 msgstr "Nom du profil : "
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40382 msgid "Profile settings"
40383 msgstr "Réglage du profil"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40387 msgid "Profile type: "
40388 msgstr "Nom du profil : "
40390 #. For the first occurrence,
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40395 msgid "Profile unassigned %s "
40396 msgstr "Profil non attribué %s "
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40402 msgstr "Profil :"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40412 msgid "Programmed texts"
40413 msgstr "Textes programmés"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40421 msgstr "Propriétés"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40425 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40426 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40439 msgid "Public list:"
40440 msgstr "Liste publique : "
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40447 msgid "Public lists"
40448 msgstr "Listes publiques"
40450 #. For the first occurrence,
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40454 msgid "Public lists:"
40455 msgstr "Listes publiques :"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40462 msgid "Public note"
40463 msgstr "Note publique"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40471 msgid "Public note:"
40472 msgstr "Note publique :"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40476 msgid "Public notes"
40477 msgstr "Note publique"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40487 msgid "Publication date"
40488 msgstr "Date de publication"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40492 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40493 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40497 msgid "Publication date:"
40498 msgstr "Date de publication : "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40502 msgid "Publication date: "
40503 msgstr "Date de publication : "
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40508 msgid "Publication place:"
40509 msgstr "Lieu de publication : "
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40514 msgid "Publication year"
40515 msgstr "Année de publication"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40521 msgid "Publication year:"
40522 msgstr "Année de publication :"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40527 msgid "Publication year: "
40528 msgstr "Année de publication :"
40530 #. %1$s: publicationyear
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40533 msgid "Publication year: %s"
40534 msgstr "Année de publication : %s"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40539 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40541 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40546 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40548 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40553 msgid "Published by:"
40554 msgstr "Édité par :"
40556 #. For the first occurrence,
40557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40558 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40559 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40561 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40562 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40564 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40565 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40570 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40571 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40575 msgid "Published date"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40580 msgid "Published date (text)"
40581 msgstr "Publié le (texte)"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40586 msgid "Published on"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40592 msgid "Published on (text)"
40593 msgstr "Publié le (texte)"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40609 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40613 msgid "Publisher :%s%s "
40614 msgstr "Éditeur:%s%s "
40616 #. %1$s: order.publishercode
40618 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40621 msgid "Publisher :%s%s %s "
40622 msgstr "Éditeur : %s%s %s"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40626 msgid "Publisher location"
40627 msgstr "Lieu de l'éditeur"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40631 msgid "Publisher number:"
40632 msgstr "Numéro d'éditeur : "
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40645 msgstr "Éditeur : "
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40650 msgid "Publisher: "
40651 msgstr "Éditeur : "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40656 msgid "Publisher: %s"
40657 msgstr "Éditeur : %s"
40659 #. %1$s: loop_order.publishercode
40661 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40664 msgid "Publisher:%s%s %s "
40665 msgstr "Éditeur : %s%s %s"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40670 msgid "Pull this many items"
40671 msgstr "Traiter ces exemplaires "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40676 msgid "Purchase suggestions"
40677 msgstr "Les suggestions d'achat"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40690 msgstr "Qualificatif"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40695 msgstr "Qualificatif:"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40699 msgid "Qualifier: "
40700 msgstr "Qualificatif:"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40704 msgid "Quality assurance manager:"
40705 msgstr "Responsable de l'assurance de la qualité "
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40709 msgid "Quality assurance team:"
40710 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40723 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40724 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40728 msgid "Quantity received"
40729 msgstr "Quantité reçue "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40733 msgid "Quantity received: "
40734 msgstr "Quantité reçue :"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40738 msgid "Quantity search"
40739 msgstr "Recherche de quantité"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40743 msgid "Quantity to receive: "
40744 msgstr "Quantité à recevoir :"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40751 msgstr "Quantité :"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40756 msgstr "File d'attente"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40762 msgstr "File d'attente :"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40767 msgstr "Ajout rapide"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40771 msgid "Quick add new patron "
40772 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40778 msgid "Quick spine label creator"
40779 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40785 msgid "Quote editor"
40786 msgstr "Éditeur de citation"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40790 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40791 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40795 msgid "Quote uploader"
40796 msgstr "Chargeur de citation"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40805 msgid "Quotes enabled: "
40806 msgstr "Citactions activées :"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40810 msgid "Réinitialiser"
40811 msgstr "Réinitialiser"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40825 msgstr "Prix de vente conseillée"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40830 msgid "RRP tax exc."
40831 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40836 msgid "RRP tax inc."
40837 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40846 msgid "Rachel Dustin"
40847 msgstr "Rachel Dustin"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40851 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40852 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40856 msgid "Rafal Kopaczka"
40857 msgstr "Rafal Kopaczka"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40868 msgid "Rank (display order): "
40869 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40873 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40874 msgstr "Rang/Numéro de notice"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40885 msgstr "Taux :"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40889 msgid "Raw (any): "
40890 msgstr "Partout : "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40897 #. For the first occurrence,
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40902 msgid "Reason for cancellation:"
40903 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40908 msgid "Reason for suggestion: "
40909 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40913 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40915 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40922 msgstr "Réceptionner"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40926 msgid "Receive a new shipment"
40927 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40931 msgid "Receive date"
40932 msgstr "Date de réception"
40935 #. %2$s: IF ( invoice )
40938 #. %5$s: ordernumber
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40941 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40942 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40946 msgid "Receive shipment"
40947 msgstr "Réceptionner colis"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40951 msgid "Receive shipment from vendor "
40952 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40956 msgid "Receive shipments"
40957 msgstr "Réceptionner colis"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40977 msgid "Received biblios"
40978 msgstr "Notices reçues"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40982 msgid "Received by:"
40983 msgstr "Réceptionné par :"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40989 msgid "Received issues"
40990 msgstr "Fascicules reçus"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40995 msgid "Received issues:"
40996 msgstr "Fascicules reçus :"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41001 msgid "Received items"
41002 msgstr "Exemplaires reçus"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41007 msgid "Received on"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
41014 msgid "Received with thanks from %s %s "
41015 msgstr "Reçu de %s %s"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41020 msgid "Receives claims for late issues"
41021 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41025 msgid "Receives claims for late orders"
41026 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41030 msgid "Receives orders"
41031 msgstr "Commandes non reçues"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41035 msgid "Receives overdue notices: "
41036 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
41038 #. INPUT type=submit
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41045 msgid "Recipients:"
41046 msgstr "Destinataires:"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41056 msgstr "URL de la notice"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41060 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41062 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41067 msgid "Record matching rule:"
41068 msgstr "Règle de concordance :"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41075 msgid "Record matching rules"
41076 msgstr "Règles de concordance"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41080 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41081 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
41086 msgid "Record number list (one per line): "
41087 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne) : "
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
41091 msgid "Record only"
41092 msgstr "Type de la notice "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41096 msgid "Record saved "
41097 msgstr "Notice sauvegardée"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41101 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41102 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41106 msgid "Record title"
41107 msgstr "Type de la notice "
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
41113 msgid "Record type"
41114 msgstr "Type de la notice "
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41118 msgid "Record type:"
41119 msgstr "Type de notice:"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41124 msgid "Record type: "
41125 msgstr "Type de notice:"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41130 msgstr "Notice :"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41134 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41135 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41146 msgstr "Référence :"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
41150 msgid "Refine results"
41151 msgstr "Affiner les résultats"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41155 msgid "Refine results:"
41156 msgstr "Affiner les résultats "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
41160 msgid "Refine your search"
41161 msgstr "Affiner votre recherche"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
41165 msgid "Refund lost item fee"
41166 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41172 msgstr "Remboursements"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41184 msgid "Registration date"
41185 msgstr "Date d'inscription "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
41191 msgid "Registration date: "
41192 msgstr "Date d'inscription : "
41195 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
41198 msgid "Registration date: %s"
41199 msgstr "Date d'inscription : %s "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
41203 msgid "Regula Sebastiao"
41204 msgstr "Regula Sebastiao"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
41208 msgid "Regular print"
41209 msgstr "Impression normale"
41211 #. For the first occurrence,
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41237 msgid "Rejected tags"
41238 msgstr "Mots-clés rejetés"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41242 msgid "Related Term"
41243 msgstr "Terme Associé"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41247 msgid "Relationship"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41252 msgid "Relationship information"
41253 msgstr "Informations sur les relations"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41257 msgid "Relationship: "
41258 msgstr "Relation :"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
41263 msgid "Relatives' checkouts"
41264 msgstr "Prêts de la famille"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
41268 msgid "Release maintainers:"
41269 msgstr "Responsable maintenance :"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
41273 msgid "Release manager:"
41274 msgstr "Responsable nouvelle version :"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41279 msgstr "Pertinence"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41283 msgid "Remaining circulation permissions"
41284 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41288 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41289 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41293 msgid "Remaining system parameters permissions"
41294 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
41298 msgid "Remember for next check in:"
41299 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41304 msgid "Remember for session:"
41305 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41309 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41310 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
41314 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41315 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41319 msgid "Reminder Date"
41320 msgstr "Date de rappel"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
41326 msgstr "Rappel :"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
41330 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41331 msgstr "Rappel : cette action supprimera toutes les autorités!"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
41336 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41337 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41339 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
41340 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
41341 "exemplaires rattachés!"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41345 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41347 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41351 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41352 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41356 msgid "Remote host"
41357 msgstr "Serveur distant"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41361 msgid "Remote host: "
41362 msgstr "Serveur distant :"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41366 msgid "Remote image"
41367 msgstr "Image distante :"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41371 msgid "Remote image:"
41372 msgstr "Image distante :"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41376 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41377 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41400 msgid "Remove condition"
41401 msgstr "Supprimer condition"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41405 msgid "Remove course reserves"
41406 msgstr "Enlever des réserves de cours"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
41411 msgid "Remove duplicates"
41412 msgstr "Supprimer les doublons"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41416 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41417 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41422 msgid "Remove item from collection"
41423 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
41427 msgid "Remove non-local items:"
41428 msgstr "Supprimer les exemplaires non locaux"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41432 msgid "Remove owner"
41433 msgstr "Supprimer le propriétaire"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41437 msgid "Remove restriction?"
41438 msgstr "Enlever les restrictions "
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41443 msgid "Remove selected"
41444 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41448 msgid "Remove selected items"
41449 msgstr "Supprimer les références cochées"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
41454 msgid "Remove selected patrons"
41455 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41460 msgid "Remove substitution"
41461 msgstr "Supprimer substitution"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41466 msgstr "Supprimer les mots-clés"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41472 msgid "Remove this match check"
41473 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41479 msgid "Remove this match point"
41480 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41485 msgid "Remove this rule"
41486 msgstr "Supprimer cette règle"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41510 msgstr "Renouveler"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41515 msgstr "Renouveler "
41517 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41521 msgstr "Renouvellement #%s"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41525 msgid "Renew a subscription"
41526 msgstr "Renouveler un abonnement"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41531 msgstr "Tout renouveler"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41535 msgid "Renew failed:"
41536 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41540 msgid "Renew or check in selected items"
41541 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41546 msgid "Renew patron"
41547 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41551 msgid "Renew this subscription"
41552 msgstr "Renouveler cette inscription"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41557 msgstr "Renouvellement"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41561 msgid "Renewal due date:"
41562 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41567 msgid "Renewal period"
41568 msgstr "Période de renouvellement"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41573 msgid "Renewals allowed (count)"
41574 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41584 msgstr "Renouvelé "
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41588 msgid "Renewed, due:"
41589 msgstr "Renouvelé, retour le :"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41593 msgid "Rental charge"
41594 msgstr "Coût du prêt"
41596 #. %1$s: RENTALCHARGE
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41599 msgid "Rental charge for this item: %s"
41600 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41604 msgid "Rental charge:"
41605 msgstr "Coût du prêt :"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41609 msgid "Rental charge: "
41610 msgstr "Coût du prêt : "
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41615 msgid "Rental discount (%%)"
41616 msgstr "Remise (%%) "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41629 msgstr "Le réouvrir"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41634 msgid "Reopen this basket"
41635 msgstr "Rouvrir ce panier"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41640 msgid "Reopen this basket group"
41641 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41646 msgstr "Réouvrir: "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41651 msgstr "Coût rempl."
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41658 msgid "Repeat this Tag"
41659 msgstr "Répéter cette zone"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41673 msgid "Repeatable: "
41674 msgstr "Répétable : "
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41678 msgid "Replace all patron attributes"
41679 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41683 msgid "Replace existing covers"
41684 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41688 msgid "Replace only included patron attributes"
41689 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41693 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41694 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41698 msgid "Replace the current record's contents"
41699 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41705 msgid "Replacement cost: "
41706 msgstr "Coût de remplacement : "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41710 msgid "Replacement price"
41711 msgstr "Coût de remplacement"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41715 msgid "Replacement price:"
41716 msgstr "Prix de remplacement : "
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41720 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41721 msgstr "Répondre à (si différent du courriel): "
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41728 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41731 msgid "Report %s› "
41732 msgstr "Rapport %s› "
41734 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41735 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41736 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41737 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41738 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41739 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41743 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41746 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
41747 "vers %s (%s - %s)"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41751 msgid "Report group:"
41752 msgstr "Groupe de rapports : "
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41761 msgid "Report is public:"
41762 msgstr "Le rapport est public :"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41766 msgid "Report name"
41767 msgstr "Nom du rapport"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41771 msgid "Report name:"
41772 msgstr "Nom du rapport :"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41777 msgid "Report name: "
41778 msgstr "Nom du rapport : "
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41783 msgid "Report plugins"
41784 msgstr "Plugins de rapport"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41788 msgid "Report subgroup:"
41789 msgstr "Sous-groupe de rapport:"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41794 msgstr "Rapport :"
41796 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41799 msgid "Reported on %s"
41800 msgstr "Rapporté le : %s"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41827 msgstr "Bilans et statistiques"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41831 msgid "Reports Dictionary"
41832 msgstr "Dictionnaire des rapports"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41837 msgid "Reports dictionary"
41838 msgstr "Dictionnaire des rapports"
41841 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41845 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41846 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41850 msgid "Reports tables"
41851 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41856 msgid "Request article"
41857 msgstr "Obligatoire"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41861 msgid "Request article from "
41862 msgstr "Prêté entre le :"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41866 msgid "Request specific item type:"
41867 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41872 msgstr "Obligatoire"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41877 msgid "Requested article"
41878 msgstr "Obligatoire"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41883 msgid "Require.js JS module system"
41884 msgstr "Module JS Require.js"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42065 msgstr "Obligatoire"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
42069 msgid "Required fields cannot be cleared"
42070 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42074 msgid "Required fields: "
42075 msgstr "Champs obligatoire: "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42079 msgid "Required for staff login."
42080 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42084 msgid "Required match checks"
42085 msgstr "Contrôle de concordance requis"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
42089 msgid "Required module missing"
42090 msgstr "Modules Perl absents"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
42094 msgid "Requires override of hold policy"
42095 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
42104 msgid "Reserve cancelled"
42105 msgstr "Réservation annulée"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
42109 msgid "Reserve found"
42110 msgstr "Réservation trouvée"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42117 #. INPUT type=reset
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
42125 msgstr "Réinitialiser"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
42130 msgid "Reset filter"
42131 msgstr "Réinitialiser le filtre"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42140 msgid "Responses enabled: "
42141 msgstr "Réponses activées :"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42150 msgid "Restrict access to: "
42151 msgstr "Restreindre l'accès à : "
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42164 msgid "Restricted [until] flag"
42165 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
42169 msgid "Restricted:"
42170 msgstr "Suspendu :"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
42174 msgid "Restriction overridden temporarily"
42175 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
42179 msgid "Restriction overridden temporarily."
42180 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42202 #. %3$s: IF ( total )
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42207 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42208 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42215 msgid "Results %s to %s of %s"
42216 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
42223 msgid "Results %s to %s of %s "
42224 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
42228 msgid "Results for Authority Records"
42229 msgstr "Exportation de notices d'Autorité "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42233 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42234 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42238 msgid "Results per page :"
42239 msgstr "Réponses par page : "
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42246 #. INPUT type=submit
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
42249 msgid "Resume all suspended holds"
42250 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42255 msgid "Return date"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
42261 msgid "Return policy"
42262 msgstr "Politique de retour"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42268 msgid "Return to batch item deletion"
42269 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42275 msgid "Return to batch item modification"
42276 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42280 msgid "Return to circulation and fine rules"
42281 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42285 msgid "Return to frameworks"
42286 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42290 msgid "Return to patron detail"
42291 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42295 msgid "Return to previous page"
42296 msgstr "Retour à la page précédente"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42300 msgid "Return to results"
42301 msgstr "Retour aux résultats"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42310 msgid "Return to rotating collections home"
42311 msgstr "Retour au module rotation des collections"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42315 msgid "Return to sets management"
42316 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42320 msgid "Return to spine label printer"
42321 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42326 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42327 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42331 msgid "Return to the basket without making a new order."
42332 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
42339 msgid "Return to the record"
42340 msgstr "Revenir à la notice"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42344 msgid "Return to tools"
42345 msgstr "Retour aux Outils"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
42352 msgid "Return to where you were"
42353 msgstr "Revenir à la page précédente"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42357 msgid "Return to: "
42358 msgstr "Rendre à :"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42362 msgid "Return-Path (if different to Email): "
42363 msgstr "Adresse de réponse automatique (si différente de l'adresse courriel): "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
42374 msgstr "Annuler paiement"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
42378 msgid "Revert waiting status"
42379 msgstr "Revenir en état d'attente"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42394 msgstr "Réviseur :"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42399 msgstr "Comptes rendus critiques"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42403 msgid "Ricardo Dias Marques"
42404 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
42408 msgid "Richard Anderson"
42409 msgstr "Richard Anderson"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42413 msgid "Rick Welykochy"
42414 msgstr "Rick Welykochy"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
42418 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42419 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42423 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42424 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
42428 msgid "Robert Williams"
42429 msgstr "Robert Williams"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42433 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42434 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42438 msgid "Rochelle Healy"
42439 msgstr "Rochelle Healy"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
42443 msgid "Rocio Dressler"
42444 msgstr "Rocio Dressler"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
42449 msgstr "Roger Buck"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42453 msgid "Rolando Isidoro"
42454 msgstr "Rolando Isidoro"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42458 msgid "Rollover at:"
42459 msgstr "Retour à : "
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42464 msgstr "Retour : "
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
42468 msgid "Română (Romanian)"
42469 msgstr "Română (Roumain)"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42474 msgstr "Roman Amor"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42478 msgid "Romina Racca"
42479 msgstr "Romina Racca"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
42483 msgid "Ron Wickersham"
42484 msgstr "Ron Wickersham"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42494 msgid "Rotating collections"
42495 msgstr "Rotation des collections"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42501 msgstr "Liste de circulation"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42505 msgid "Routing list"
42506 msgstr "Liste de circulation"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42510 msgid "Routing lists"
42511 msgstr "Listes de circulation"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42516 msgstr "Liste de circulation :"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42530 msgid "Rows per page: "
42531 msgstr "Lignes par page : "
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42541 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42542 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
42544 #. %1$s: IF ( branch )
42545 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42550 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42551 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42562 msgid "Run and edit macros"
42563 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42568 msgstr "Exécuter la macron"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42573 msgstr "Exécuter le rapport"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42577 msgid "Run report "
42578 msgstr "Exécuter le rapport"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42582 msgid "Run reports"
42583 msgstr "Exécuter les rapports"
42585 #. INPUT type=submit
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42587 msgid "Run the report"
42588 msgstr "Exécuter le rapport"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42592 msgid "Run this report"
42593 msgstr "Exécuter le rapport"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42598 msgstr "Exécuter l'outil"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42602 msgid "Russel Garlick"
42603 msgstr "Russel Garlick"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42607 msgid "Ryan Higgins"
42608 msgstr "Ryan Higgins"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42618 msgid "SAN-Ouest Provence"
42619 msgstr "SAN Ouest-Provence"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42623 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42624 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42629 msgstr "SAN :"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42638 msgid "SIL OFL 1.1"
42639 msgstr "SIL OFL 1.1"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42643 msgid "SIP media type: "
42644 msgstr "Type de media SIP :"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42653 msgid "SMS Messaging"
42654 msgstr "système de SMS"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42658 msgid "SMS alert number"
42659 msgstr "Numéro SMS"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42665 msgid "SMS cellular providers"
42666 msgstr "Fournisseur de SMS"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42671 msgid "SMS number:"
42672 msgstr "Numéro SMS :"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42676 msgid "SMS provider:"
42677 msgstr "Fournisseur SMS : "
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42684 msgstr "SQL : "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42690 msgstr "SQL :"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42694 msgid "SRU Search fields mapping: "
42695 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42715 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42716 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42720 msgid "Sam Sanders"
42721 msgstr "Sam Sanders"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42725 msgid "Samanta Tello"
42726 msgstr "Samanta Tello"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42730 msgid "Samuel Crosby"
42731 msgstr "Samuel Crosby"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42741 msgstr "Satisfaite"
42743 #. For the first occurrence,
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42761 #. INPUT type=submit
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42839 msgstr "Enregistrer"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42845 msgstr "Enregistrer"
42847 #. INPUT type=button
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42849 msgid "Save Changes"
42850 msgstr "Enregistrer"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42854 msgid "Save Record"
42855 msgstr "Enregistrer "
42857 #. For the first occurrence,
42858 #. %1$s: TAB.tab_title
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42862 msgid "Save all %s preferences"
42863 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42867 msgid "Save and continue editing"
42868 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42872 msgid "Save and edit items"
42873 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
42875 #. INPUT type=submit name=ok
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42877 msgid "Save and preview routing slip"
42878 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42882 msgid "Save and view record"
42883 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42888 msgid "Save anyway"
42889 msgstr "Enregistrer"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42893 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42894 msgstr "Sauvegarder au format ISO2709 (.mrc)"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42898 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42899 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
42901 #. INPUT type=button
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42903 msgid "Save as new pattern"
42904 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
42906 #. INPUT type=submit
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42916 msgid "Save changes"
42917 msgstr "Enregistrer les modifications"
42919 #. INPUT type=submit name=submit
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42921 msgid "Save compound"
42922 msgstr "Enregistrer le composé"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42926 msgid "Save configuration"
42927 msgstr "Sauvegarder la configuration"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42931 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42932 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42936 msgid "Save quotes"
42937 msgstr "Sauvegarder les citations"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42941 msgid "Save record"
42942 msgstr "Enregistrer la notice"
42944 #. INPUT type=submit name=submit
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42947 msgid "Save report"
42948 msgstr "Sauvegarder le rapport"
42950 #. INPUT type=submit
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42952 msgid "Save subscription"
42953 msgstr "Enregistrer abonnement"
42955 #. INPUT type=submit
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42957 msgid "Save subscription history"
42958 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42962 msgid "Save to catalog"
42963 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42967 msgid "Save your custom report"
42968 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42973 msgstr "Enregistré"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42977 msgid "Saved preference %s"
42978 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42982 msgid "Saved report results"
42983 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42992 msgid "Saved reports"
42993 msgstr "Rapports sauvegardés"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42997 msgid "Saved reports page"
42998 msgstr "Page de rapports sauvegardés"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
43002 msgid "Saved results"
43003 msgstr "Résultats sauvegardés"
43005 #. For the first occurrence,
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43011 msgstr "Enregistrement en cours..."
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43015 msgid "Savitra Sirohi"
43016 msgstr "Savitra Sirohi"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43020 msgid "Scale height (relative to card): "
43021 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43025 msgid "Scale width (relative to card): "
43026 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43035 msgid "Scan a barcode to check in:"
43036 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43046 msgid "Scan a barcode to renew:"
43047 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43051 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43052 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
43056 msgid "Scan index:"
43057 msgstr "Parcourir l'index: "
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
43061 msgid "Scan indexes:"
43062 msgstr "Parcourir les index : "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43072 msgstr "Planifier "
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
43077 msgid "Schedule tasks to run"
43078 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43082 msgid "Schedule this report to run using the: "
43083 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
43085 #. For the first occurrence,
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43088 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43089 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43093 msgid "Scheduler tool"
43094 msgstr "Outil de planificateur"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43101 msgstr "Score : "
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43110 msgid "Sean Hamlin"
43111 msgstr "Sean Hamlin"
43113 #. INPUT type=submit
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43159 msgstr "Rechercher"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43164 msgstr "Rechercher"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
43170 msgid "Search ISSN"
43171 msgstr "Rechercher L'ISSN"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43175 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43176 msgstr "Recherche Z39.50"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43182 msgid "Search [% field.name %]"
43183 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43187 msgid "Search all headings"
43188 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43192 msgid "Search all headings: "
43193 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43197 msgid "Search between two dates"
43198 msgstr "Chercher entre deux dates"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43202 msgid "Search by contract name or/and description:"
43203 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43207 msgid "Search by patron category name:"
43208 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43213 msgid "Search call number:"
43214 msgstr "Rechercher par la cote :"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43220 msgid "Search callnumber"
43221 msgstr "Rechercher la cote"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43226 msgid "Search category"
43227 msgstr "Catégorie de recherche"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43231 msgid "Search cities"
43232 msgstr "Rechercher des villes"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43236 msgid "Search claim count"
43237 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43241 msgid "Search claim date"
43242 msgstr "Rechercher date de réclamation"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43246 msgid "Search contracts"
43247 msgstr "Rechercher des contrats"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43251 msgid "Search currencies"
43252 msgstr "Rechercher des devises"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43257 msgid "Search domain"
43258 msgstr "Rechercher domaine"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43263 msgid "Search engine configuration"
43264 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43268 msgid "Search entire record"
43269 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43273 msgid "Search entire record: "
43274 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43278 msgid "Search existing notices:"
43279 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43283 msgid "Search existing records"
43284 msgstr "Recherche des notices existantes"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43288 msgid "Search expiration date"
43289 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43293 msgid "Search expired, please try again"
43294 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43298 msgid "Search field"
43299 msgstr "Champs de recherche"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43303 msgid "Search fields"
43304 msgstr "Champs de recherche"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43309 msgid "Search fields:"
43310 msgstr "Rechercher les champs :"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43314 msgid "Search filters"
43315 msgstr "Rechercher les filtres"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43319 msgid "Search for "
43320 msgstr "Recherche de"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43324 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43325 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43329 msgid "Search for a vendor"
43330 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43334 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43335 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43339 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43340 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43344 msgid "Search for another record"
43345 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
43347 #. %1$s: IF ( batch_id )
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43352 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43353 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43357 msgid "Search for patron"
43358 msgstr "Recherche d'utilisateur"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43362 msgid "Search for record"
43363 msgstr "Rechercher la notice"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43367 msgid "Search for tag:"
43368 msgstr "Rechercher la zone:"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
43373 msgid "Search for this Author"
43374 msgstr "Recherche pour cet auteur"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43378 msgid "Search funds"
43379 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43383 msgid "Search funds:"
43384 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
43389 msgid "Search history"
43390 msgstr "Mon historique de recherche"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43394 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43396 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43402 msgid "Search index: "
43403 msgstr "Recherche index :"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43407 msgid "Search issue number"
43408 msgstr "Rechercher no de périodique"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43414 msgid "Search library"
43415 msgstr "Rechercher le site"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43420 msgid "Search location"
43421 msgstr "Chercher la localisation"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43425 msgid "Search main heading"
43426 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43430 msgid "Search main heading ($a only)"
43431 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43435 msgid "Search main heading ($a only): "
43436 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43440 msgid "Search main heading: "
43441 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43446 msgid "Search notes"
43447 msgstr "Rechercher des notes"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43451 msgid "Search notices"
43452 msgstr "Rechercher des notifications"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43457 msgstr "Rechercher"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43461 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43462 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43466 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43467 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43471 msgid "Search options"
43472 msgstr "Options de recherche"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43476 msgid "Search orders"
43477 msgstr "Recherche de commandes"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43481 msgid "Search orders:"
43482 msgstr "Recherche commandes :"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43486 msgid "Search patron categories"
43487 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43493 msgid "Search patrons"
43494 msgstr "Rechercher utilisateurs"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43498 msgid "Search printers"
43499 msgstr "Recherche d'imprimantes"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43505 msgid "Search results"
43506 msgstr "Résultats de la recherche"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43513 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43514 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43518 msgid "Search since"
43519 msgstr "Rechercher depuis"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43523 msgid "Search status"
43524 msgstr "Rechercher statut"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43528 msgid "Search string matches: "
43529 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43535 msgid "Search subscriptions"
43536 msgstr "Rechercher abonnements"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43541 msgid "Search subscriptions:"
43542 msgstr "Rechercher abonnements :"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43546 msgid "Search suggestions"
43547 msgstr "Recherche de suggestions"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43551 msgid "Search system preferences"
43552 msgstr "Recherche de préférences système"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43558 msgid "Search targets "
43559 msgstr "Cibles de recherche "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43563 msgid "Search term: "
43564 msgstr "Terme de recherche :"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43569 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43570 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43590 msgid "Search the catalog"
43591 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43595 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43596 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43602 msgid "Search title"
43603 msgstr "Rechercher le titre"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43607 msgid "Search to hold"
43608 msgstr "Rechercher pour réserver"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43613 msgid "Search type:"
43614 msgstr "Type de recherche :"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43618 msgid "Search unavailable"
43619 msgstr "Recherche indisponible"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43623 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43624 msgstr "Rechercher les téléchargement par nom ou valeur de hachage"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43628 msgid "Search value: "
43629 msgstr "Terme de recherche : "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43633 msgid "Search vendor"
43634 msgstr "Recherchez un fournisseur"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43638 msgid "Search vendors:"
43639 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43643 msgid "Search was: "
43644 msgstr "La recherche était: "
43646 #. For the first occurrence,
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43653 msgstr "Rechercher :"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43658 msgstr "Interrogeable"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43663 msgid "Searchable: "
43664 msgstr "Interrogeable :"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43675 msgstr "Recherche en cours…"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43684 msgid "Sebastiaan Durand"
43685 msgstr "Sebastiaan Durand"
43687 #. For the first occurrence,
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43697 msgid "Secondary email"
43698 msgstr "Courriel secondaire"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43703 msgid "Secondary email: "
43704 msgstr "Courriel secondaire : "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43709 msgid "Secondary phone"
43710 msgstr "Téléphone secondaire"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43715 msgid "Secondary phone: "
43716 msgstr "Téléphone secondaire : "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43722 msgid "Seconds (default)"
43723 msgstr "Secondes (par défaut)"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43734 msgstr "Section :"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43738 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43739 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43743 msgid "See basket information"
43744 msgstr "Voir les informations de la commande"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43748 msgid "See highlighted items below"
43749 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43753 msgid "See invoice information"
43754 msgstr "Voir les informations de la facture"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43758 msgid "See online help for advanced options"
43759 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43780 msgstr "Sélectionner"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43785 msgstr "Sélectionner"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43790 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43791 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43793 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
43794 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
43795 "souhaitez associer à cette valeur. "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43800 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43801 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43803 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
43804 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43809 msgid "Select CSV profile:"
43810 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43814 msgid "Select MARC framework:"
43815 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43820 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43821 "each valid record staged for later import into the catalog."
43823 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
43824 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43829 msgid "Select a borrower category"
43830 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'utilisateur"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43834 msgid "Select a budget"
43835 msgstr "Choisir un budget "
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43839 msgid "Select a built-in sound: "
43840 msgstr "Sélectionner un son interne :"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43844 msgid "Select a category type"
43845 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43849 msgid "Select a chooser"
43850 msgstr "Sélectionnez un sélectionneur"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43854 msgid "Select a day"
43855 msgstr "Sélectionnez le jour : "
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43859 msgid "Select a deliverer"
43860 msgstr "Sélection d'un site : "
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43864 msgid "Select a department"
43865 msgstr "Choisir un département"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43869 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43870 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs."
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43874 msgid "Select a frequency"
43875 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43881 msgid "Select a fund"
43882 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43887 msgid "Select a layout to be applied: "
43888 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43892 msgid "Select a library :"
43893 msgstr "Sélection d'un site : "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43899 msgid "Select a library : "
43900 msgstr "Sélection d'un site : "
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43907 msgid "Select a library:"
43908 msgstr "Sélection d'un site : "
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43913 msgid "Select a template"
43914 msgstr "Sélectionner un modèle"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43919 msgid "Select a template to be applied: "
43920 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43924 msgid "Select a time"
43925 msgstr "Sélectionner un modèle"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43961 msgstr "Tout sélectionner"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43965 msgid "Select all pending"
43966 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43970 msgid "Select all sample data"
43971 msgstr "Sélectionner tous les échantillons de données"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43975 msgid "Select an authority framework"
43976 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43980 msgid "Select an existing list"
43981 msgstr "Sélectionner une liste existante"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43986 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43987 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43989 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger. L'outil "
43990 "acceptera des images en format GIF, JPEG, PNG et XPM."
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43994 msgid "Select day: "
43995 msgstr "Sélectionnez le jour : "
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43999 msgid "Select download format: "
44000 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
44004 msgid "Select files: "
44005 msgstr "Sélectionner les fichiers"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44009 msgid "Select item:"
44010 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44014 msgid "Select items you want to check"
44015 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
44019 msgid "Select local databases"
44020 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44024 msgid "Select month:"
44025 msgstr "Sélectionnez le mois :"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44029 msgid "Select none to see all libraries"
44030 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
44034 msgid "Select note"
44035 msgstr "Sélectionnez une note"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44039 msgid "Select notice:"
44040 msgstr "Sélectionnez une notification :"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
44044 msgid "Select one or more images to delete. "
44045 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44049 msgid "Select ordering library account: "
44050 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44054 msgid "Select owner"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44059 msgid "Select planning type:"
44060 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
44066 msgid "Select records to export "
44067 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
44071 msgid "Select remote databases"
44072 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
44074 #. For the first occurrence,
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
44082 msgid "Select searches to: "
44083 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44087 msgid "Select table:"
44088 msgstr "Sélectionnez la table :"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44092 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44093 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44097 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44098 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44102 msgid "Select the file to import: "
44103 msgstr "Fichier à importer : "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44107 msgid "Select the file to stage: "
44108 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44116 msgid "Select the file to upload: "
44117 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
44119 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44122 msgid "Select the host item to link%s to "
44123 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44127 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44128 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44132 msgid "Select to display or not:"
44133 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
44137 msgid "Select to import"
44138 msgstr "Sélectionner pour import"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44142 msgid "Select without holds"
44143 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
44147 msgid "Select without items"
44148 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
44152 msgid "Select your MARC flavor"
44153 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44159 msgstr "Sélectionner"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44163 msgid "Selected items :"
44164 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
44169 msgid "Selecting Default Settings"
44170 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44175 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44176 "new issue is received."
44178 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
44179 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44183 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44185 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
44186 "budgétaires, s'il y en a"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
44196 msgstr "Sélecteur :"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44201 msgid "Semi-colon (;)"
44202 msgstr "Point virgule (;)"
44204 #. INPUT type=submit
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44213 #. INPUT type=submit
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44215 msgid "Send EDI order"
44216 msgstr "Envoyer commande EDI"
44218 #. INPUT type=submit
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44221 msgstr "Envoyer SMS"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44226 msgstr "Envoyer courriel"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44231 msgstr "Envoyer la liste"
44233 #. INPUT type=submit name=submit
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44235 msgid "Send notification"
44236 msgstr "Envoyer la notification"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44246 msgid "Sending your cart"
44247 msgstr "Envoyer votre panier"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44251 msgid "Sending your list"
44252 msgstr "Envoyer votre liste"
44254 #. For the first occurrence,
44255 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
44259 msgid "Sent notices for %s"
44260 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44269 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44270 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44275 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44276 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44278 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
44279 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44283 msgid "Separator must be / in field %s"
44284 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44288 msgid "Separator: "
44289 msgstr "Séparateur: "
44291 #. For the first occurrence,
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
44301 msgid "Serge Renaux"
44302 msgstr "Serge Renaux"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
44306 msgid "Serhij Dubyk"
44307 msgstr "Serhij Dubyk"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44312 msgstr "Périodique"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44316 msgid "Serial collection"
44317 msgstr "Etat de collection"
44319 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44322 msgid "Serial collection #%s"
44323 msgstr "État de collection #%s"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44327 msgid "Serial collection information for "
44328 msgstr "État de collection pour "
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44332 msgid "Serial edition "
44333 msgstr "Édition du périodique "
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44337 msgid "Serial enumeration / chronology"
44338 msgstr "Numérotation de périodique"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44342 msgid "Serial enumeration:"
44343 msgstr "Enum périodique :"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44347 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44348 msgstr "Numéro de périodique"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44352 msgid "Serial number:"
44353 msgstr "Numéro de périodique :"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44357 msgid "Serial receipt creates an item record."
44358 msgstr "Le pointage crée des exemplaires."
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44362 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44363 msgstr "Le pointage ne crée pas d'exemplaires."
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44367 msgid "Serial receive"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44372 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44373 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
44376 #. For the first occurrence,
44377 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44381 msgid "Serial: %s "
44382 msgstr "Périodiques: %s"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44407 msgstr "Périodiques"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44412 msgid "Serials (routing list)"
44413 msgstr "Périodiques (liste de circulation)"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44418 msgid "Serials planning"
44419 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44423 msgid "Serials receiving"
44424 msgstr "Réception des périodiques"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44429 msgid "Serials subscriptions"
44430 msgstr "Abonnements périodiques"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44435 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44436 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44440 msgid "Serials subscriptions search"
44441 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44448 msgstr "Collection"
44450 #. For the first occurrence,
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44456 msgid "Series title"
44457 msgstr "Titre de collection"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44465 msgstr "Collection :"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44477 msgid "Server information"
44478 msgstr "Information serveur"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44482 msgid "Server name: "
44483 msgstr "Nom du serveur :"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44489 msgstr "Serveurs :"
44491 #. %1$s: IF memcached_servers
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44494 msgid "Servers: %s"
44495 msgstr "Serveurs :"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44499 msgid "Session timed out, please log in again"
44500 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44504 msgid "Session timed out."
44505 msgstr "La session a pris fin."
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44509 msgid "Set all funds to zero"
44510 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44516 msgid "Set back to"
44517 msgstr "Retourner à"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44521 msgid "Set due date to expiry:"
44522 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44526 msgid "Set inventory date to:"
44527 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44535 msgid "Set library"
44536 msgstr "Choisir un site"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44540 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44541 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44546 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44547 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44552 msgid "Set permissions"
44553 msgstr "Définir les permissions"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44559 msgid "Set permissions for %s, %s"
44560 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
44562 #. INPUT type=submit name=submit
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44567 msgstr "Définir le statut"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44571 msgid "Set to lowest priority"
44572 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
44575 #. For the first occurrence,
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44579 msgid "Set to patron"
44580 msgstr "Modifier l'utilisateur"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44584 msgid "Set user permissions"
44585 msgstr "Définir les permissions"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44591 msgstr "Paramétrages"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44600 msgid "Shari Perkins"
44601 msgstr "Shari Perkins"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44605 msgid "Sharon Moreland"
44606 msgstr "Sharon Moreland"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44616 msgid "Shaun Evans"
44617 msgstr "Shaun Evans"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44621 msgid "Shelving control number"
44622 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44635 msgid "Shelving location"
44636 msgstr "Localisation"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44640 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44641 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44645 msgid "Shelving location selected: "
44646 msgstr "Localisation sélectionnée : "
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44650 msgid "Shelving location:"
44651 msgstr "Localisation:"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44655 msgid "Shelving location: "
44656 msgstr "Localisation :"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44660 msgid "Shift-Enter"
44661 msgstr "Shift-Entrée"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44666 msgstr "Shift-Tabulation"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44670 msgid "Shipment cost"
44671 msgstr "Date d'expédition"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44675 msgid "Shipment cost:"
44676 msgstr "Date d'expédition : "
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44684 msgid "Shipment date"
44685 msgstr "Date d'expédition"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44689 msgid "Shipment date reverse"
44690 msgstr "Date d'expédition "
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44695 msgid "Shipment date:"
44696 msgstr "Date d'expédition :"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44700 msgid "Shipment date: "
44701 msgstr "Date d'expédition "
44703 #. %1$s: IF shipmentdateto
44704 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44705 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44707 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44711 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44712 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
44714 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44717 msgid "Shipment date: All until %s "
44718 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
44720 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44723 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44724 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44728 msgid "Shipping cost:"
44729 msgstr "Frais de livraison : "
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44733 msgid "Shipping cost: "
44734 msgstr "Frais de livraison : "
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44738 msgid "Shipping fund:"
44739 msgstr "Budget de livraison:"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44743 msgid "Shipping fund: "
44744 msgstr "Budget de livraison : "
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44751 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44752 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44755 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44756 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44769 msgstr "Afficher MARC"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44773 msgid "Show MARC tag documentation links"
44774 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44778 msgid "Show _MENU_ entries"
44779 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44783 msgid "Show active baskets only"
44784 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44788 msgid "Show active funds only"
44789 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44793 msgid "Show actual/estimated values"
44794 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44798 msgid "Show advanced pattern"
44799 msgstr "Afficher le modèle avancé"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44803 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44804 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44812 msgstr "Tout afficher"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44817 msgid "Show all baskets"
44818 msgstr "Voir toutes les commandes"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44824 msgid "Show all columns"
44825 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44831 msgid "Show all details "
44832 msgstr "afficher tous les détails"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44838 msgid "Show all items"
44839 msgstr "Tous exemplaires"
44841 #. For the first occurrence,
44842 #. %1$s: hiddencount
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44846 msgid "Show all items (%s hidden)"
44847 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44851 msgid "Show all suggestions"
44852 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44856 msgid "Show all transactions"
44857 msgstr "Afficher toutes les transactions"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44861 msgid "Show any items currently checked out:"
44862 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44866 msgid "Show biblio"
44867 msgstr "Afficher la Notice"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44871 msgid "Show brief form"
44872 msgstr "Afficher la Notice"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44876 msgid "Show category: "
44877 msgstr "Afficher la catégorie : "
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44881 msgid "Show checkouts"
44882 msgstr "Afficher les prêts"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44887 msgid "Show checkouts to guarantor"
44888 msgstr "Afficher les prêts au garant"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44892 msgid "Show fields verbatim"
44893 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44897 msgid "Show full form"
44898 msgstr "Afficher le formulaire complet"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44902 msgid "Show help for this tag"
44903 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44907 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44908 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44912 msgid "Show in search pulldown: "
44913 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche : "
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44918 msgid "Show inactive budgets"
44919 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44928 msgid "Show my funds only"
44929 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44933 msgid "Show my funds only:"
44934 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44938 msgid "Show only mine"
44939 msgstr "Afficher seulement les miens"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44943 msgid "Show only renewed "
44944 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44948 msgid "Show only subscriptions "
44949 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44954 msgid "Show subscriptions"
44955 msgstr "Recherche d'abonnements "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44960 msgstr "Afficher les zones"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44966 msgid "Show/hide columns:"
44967 msgstr "Afficher/cacher colonnes"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44971 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44972 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44976 msgid "Showing only available items"
44977 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44988 msgid "Shows on transit slips"
44989 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44993 msgid "Silvia Simonetti"
44994 msgstr "Silvia Simonetti"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44998 msgid "Simith D'Oliveira"
44999 msgstr "Simith D'Oliveira"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
45003 msgid "Simon Story"
45004 msgstr "Simon Story"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
45008 msgid "Simple DC-RDF"
45009 msgstr "DC-RDF simple"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45018 msgid "Single holiday: %s"
45019 msgstr "Jour férié unique : %s"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
45023 msgid "SingleBranchMode is ON."
45024 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45035 msgid "Skip issue number"
45036 msgstr "Sauter le numéro"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
45040 msgid "Skip items on loan: "
45041 msgstr "Passer les documents en prêt :"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45054 msgstr "Texte court"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45058 msgid "Social security number hash:"
45059 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45063 msgid "Social security or card number: "
45064 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45068 msgid "Some Perl modules are missing."
45069 msgstr "Il manque certains modules Perl."
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45074 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45075 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45076 "examples assume USD is the active currency. "
45078 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
45079 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
45080 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45085 msgid "Some fields are not valid:"
45086 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45091 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45092 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45093 "if you want that this feature works correctly."
45095 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
45096 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
45097 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
45098 "fonctionnalité fonctionne correctement."
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
45103 "Some records have not been automatically added because they match an "
45104 "existing record in your catalog:"
45106 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
45107 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45111 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45113 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
45118 msgid "Sonia Lemaire"
45119 msgstr "Sonia Lemaire"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45123 msgid "Sophie Meynieux"
45124 msgstr "Sophie Meynieux"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45128 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45129 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
45133 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45134 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45138 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45139 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
45143 msgid "Sorry, your request had no results."
45144 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
45159 msgstr "Trier par : "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45169 msgstr "Tri par : "
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
45174 msgstr "Tri par : "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45181 msgstr "Tri par : "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
45188 msgid "Sort field 1"
45189 msgstr "Champ de tri 1"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45194 msgid "Sort field 1:"
45195 msgstr "Champ de tri 1 : "
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
45202 msgid "Sort field 2"
45203 msgstr "Champ de tri 2"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
45208 msgid "Sort field 2:"
45209 msgstr "Champ de tri 2 : "
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
45213 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
45214 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45218 msgid "Sort routine missing"
45219 msgstr "Routine de tri absente"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45223 msgid "Sort this list by: "
45224 msgstr "Tri cette liste par : "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
45252 msgid "Sorting routine"
45253 msgstr "Programme de tri"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45265 msgstr "Son :"
45267 #. For the first occurrence,
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45280 msgid "Source (incoming) record check field"
45281 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45285 msgid "Source in use?"
45286 msgstr "Source utilisée ?"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45290 msgid "Source library:"
45291 msgstr "Site source :"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45295 msgid "Source of acquisition"
45296 msgstr "Source de l'acquisition"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45300 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45301 msgstr "Source de classification / plan de classement"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45305 msgid "Source records"
45306 msgstr "Notices sources"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
45310 msgid "Southeastern University"
45311 msgstr "Southeastern University"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45317 msgstr "Espace ( )"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45321 msgid "Special relationship: "
45322 msgstr "Relation spéciale:"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
45327 msgid "Special thanks to the following organizations"
45328 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45332 msgid "Specialized"
45333 msgstr "Spécialisé"
45335 #. For the first occurrence,
45336 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45340 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45341 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
45343 #. For the first occurrence,
45344 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45348 msgid "Specify due date %s: "
45349 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45353 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45354 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
45356 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
45359 msgid "Specify return date %s: "
45360 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45364 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45366 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
45367 "perdu lorsque retourné."
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45378 msgid "Spent amount"
45379 msgstr "Montant du paiement"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45384 msgid "Spent amount:"
45385 msgstr "Montant dépensé :"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
45389 msgid "Spine label"
45390 msgstr "Étiquette rapide"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45394 msgid "Split call numbers: "
45395 msgstr "Césure des cotes: "
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
45404 msgid "Srdjan Jankovic"
45405 msgstr "Srdjan Jankovic"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
45409 msgid "Srikanth Dhondi"
45410 msgstr "Srikanth Dhondi"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
45414 msgid "Stacey Walker"
45415 msgstr "Stacey Walker"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
45421 msgstr "Bibliothécaire"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45425 msgid "Staff - Internal note"
45426 msgstr "Note interne"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45430 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45432 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45438 msgid "Staff client"
45439 msgstr "Interface bibliothécaire"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45443 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45445 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
45448 # Patrons > General
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45452 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45453 "request a discharge."
45455 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
45456 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45463 msgstr "Note interne"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45468 msgid "Staff note:"
45469 msgstr "Note interne :"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45474 msgid "Stage MARC for import"
45475 msgstr "Traiter pour import"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45479 msgid "Stage MARC records"
45480 msgstr "Préparer les notices MARC"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45488 msgid "Stage MARC records for import"
45489 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45493 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45494 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45499 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45500 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
45503 #. INPUT type=button
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45505 msgid "Stage for import"
45506 msgstr "Traiter pour import"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45511 msgid "Stage records into the reservoir"
45512 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45524 msgid "Staged MARC management"
45525 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45530 msgid "Staged MARC record management"
45531 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45536 msgstr "Traité :"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45540 msgid "Stan Brinkerhoff"
45541 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45555 msgid "Standard ID: "
45556 msgstr "ID standard : "
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45563 msgid "Standard number"
45564 msgstr "Numéro normalisé"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45568 msgid "Standard number:"
45569 msgstr "Numéro standard :"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45573 msgid "Standing orders do not close when received."
45574 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45578 msgid "Start Date: "
45579 msgstr "Date de début : "
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45588 msgstr "Date de début"
45590 #. For the first occurrence,
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45593 msgid "Start date missing"
45594 msgstr "Date de début manquante"
45596 #. For the first occurrence,
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45599 msgid "Start date must be before end date"
45600 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45606 msgid "Start date:"
45607 msgstr "Date de début : "
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45614 msgid "Start date: "
45615 msgstr "Date de début : "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45619 msgid "Start date: *"
45620 msgstr "Date de début : *"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45624 msgid "Start defining libraries"
45625 msgstr "Ajouter un site"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45629 msgid "Start of date range "
45630 msgstr "Date de début "
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45634 msgid "Start of interval"
45635 msgstr "Début de l'intervalle"
45637 #. INPUT type=submit
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45639 msgid "Start search"
45640 msgstr "Rechercher"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45644 msgid "Starter CSV: "
45645 msgstr "Fichier CSV de démarrage: "
45647 #. INPUT type=text name=start_card
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45649 msgid "Starting card number"
45650 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
45652 #. INPUT type=text name=start_label
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45654 msgid "Starting label number"
45655 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
45657 #. For the first occurrence,
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45662 msgid "Starting with:"
45663 msgstr "Commence par : "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45670 msgid "Starts with"
45671 msgstr "Commence par"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45687 msgstr "Province : "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45691 msgid "Statistic 1 done on: "
45692 msgstr "Statistiques 1 : "
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45698 msgid "Statistic 1: "
45699 msgstr "Statistiques 1 : "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45703 msgid "Statistic 2 done on: "
45704 msgstr "Statistiques 2 : "
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45710 msgid "Statistic 2: "
45711 msgstr "Statistique 2 : "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45716 msgid "Statistical"
45717 msgstr "Statistiques"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45724 msgstr "Statistiques"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45728 msgid "Statistics date and time"
45729 msgstr "Statistiques date et heure"
45731 #. %1$s: UNLESS ( I )
45736 #. %6$s: cardnumber
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45739 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45740 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45745 msgid "Statistics wizards"
45746 msgstr "Assistant statistiques"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45793 msgstr "Statut :"
45795 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45796 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45797 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45799 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45801 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45803 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45808 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45809 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45813 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45814 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45818 msgid "Statuses to describe a lost item"
45819 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45823 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45824 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45828 msgid "Stefan Weil"
45829 msgstr "Stefan Weil"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45833 msgid "Stefano Bargioni"
45834 msgstr "Stefano Bargioni"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45838 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45839 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
45841 #. %1$s: IF (usecache)
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45846 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45847 "report visibility "
45849 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
45850 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45854 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45855 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45859 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45860 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45864 msgid "Step 2: Choose the area "
45865 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45869 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45870 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45874 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45875 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45879 msgid "Step 3: Choose a column "
45880 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45884 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45885 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45889 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45890 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45894 msgid "Step 4: Specify a value "
45895 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45900 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45901 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45905 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45907 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45912 msgid "Step 5: Confirm definition"
45913 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45917 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45918 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45922 msgid "Stephanie Hogan"
45923 msgstr "Stephanie Hogan"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45927 msgid "Stephen Edwards"
45928 msgstr "Stephen Edwards"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45932 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45934 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45941 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45942 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45947 msgid "Steven Callender"
45948 msgstr "Steven Callender"
45950 #. For the first occurrence,
45951 #. %1$s: numberpending
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45956 msgid "Still %s servers to search"
45957 msgstr "Encore %s recherches en cours"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45968 msgid "Street Address"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45974 msgid "Street address"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45980 msgid "Street number"
45981 msgstr "Numéro de rue"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45986 msgid "Street type"
45987 msgstr "Type de route"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45993 msgstr "Chaîne de caractères"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45998 msgid "Student count"
45999 msgstr "Nombre d'étudiants"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
46003 msgid "Stéphane Delaune"
46004 msgstr "Stéphane Delaune"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46014 msgid "Sub classification"
46015 msgstr "Sous classification"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
46020 msgstr "Sous-total"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
46025 msgstr "Sous-total :"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46040 msgid "Subfield code:"
46041 msgstr "Sous zone :"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46045 msgid "Subfield code: "
46046 msgstr "Code sous zone : "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46050 msgid "Subfield separator: "
46051 msgstr "Séparateur de sous zone : "
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46056 msgstr "Sous-zone ‡"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46061 msgstr "Sous zone :"
46063 #. %1$s: tagsubfield
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46066 msgid "Subfield: %s"
46067 msgstr "Sous zone : %s"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46074 msgstr "Sous zones"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46086 msgid "Subfields: "
46087 msgstr "Sous zones : "
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
46092 msgstr "Sous-groupe"
46094 #. INPUT type=text name=subgroup
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
46096 msgid "Subgroup code"
46097 msgstr "Code du sous-groupe"
46099 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
46101 msgid "Subgroup name"
46102 msgstr "Nom du sous-groupe"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
46107 msgstr "Sous-groupe:"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
46124 msgid "Subject heading: "
46125 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46130 msgid "Subject phrase"
46131 msgstr "Expression sujet"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46135 msgid "Subject sub-division: "
46136 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
46146 msgstr "Sujet : "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46153 #. For the first occurrence,
46154 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46158 msgid "Subject: %s "
46159 msgstr "Sujets: %s"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46168 #. INPUT type=submit
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46275 #. INPUT type=submit
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46277 msgid "Submit your suggestion"
46278 msgstr "Soumettre votre suggestion "
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46282 msgid "Subscription #"
46283 msgstr "Abonnement n°"
46285 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
46288 msgid "Subscription #%s"
46289 msgstr "Abonnement N°%s"
46291 #. %1$s: loopro.object
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46294 msgid "Subscription %s "
46295 msgstr "Abonnement No%s"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46299 msgid "Subscription ID: "
46300 msgstr "Abonnement N° : "
46302 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46305 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46306 msgstr "Listes de circulation de l'abonnement pour %s"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46310 msgid "Subscription begin"
46311 msgstr "Début d'abonnement"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46316 msgid "Subscription closed %s "
46317 msgstr "Abonnement fermé %s "
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46322 msgid "Subscription details"
46323 msgstr "Détails de l'abonnement"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46327 msgid "Subscription end"
46328 msgstr "Fin d'abonnement"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46332 msgid "Subscription end date"
46333 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46337 msgid "Subscription end date:"
46338 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46342 msgid "Subscription expired"
46343 msgstr "L'abonnement a expiré"
46345 #. %1$s: bibliotitle
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46350 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46351 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46356 msgid "Subscription history for %s"
46357 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46361 msgid "Subscription id"
46362 msgstr "Abonnement N°"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46366 msgid "Subscription information for "
46367 msgstr "Informations sur l'abonnement "
46369 #. %1$s: biblionumber
46370 #. %2$s: bibliotitle
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46373 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46374 msgstr "Information d'abonnement pour notice N°%s titre : %s"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46380 msgid "Subscription length:"
46381 msgstr "Durée d'abonnement :"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46385 msgid "Subscription num."
46386 msgstr "Numéro de l'abonnement "
46388 #. %1$s: bibliotitle
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46391 msgid "Subscription renewal for %s"
46392 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46396 msgid "Subscription start date"
46397 msgstr "Date de début de l'abonnement "
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46401 msgid "Subscription start date:"
46402 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46406 msgid "Subscription summaries"
46407 msgstr "Sommaires d'inscription"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46412 msgid "Subscription summary"
46413 msgstr "Résumé de l'état de collection"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46417 msgid "Subscription title"
46418 msgstr "Détails de l'abonnement"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46423 msgid "Subscription will expire %s. "
46424 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46429 msgid "Subscription(s)"
46430 msgstr "Abonnement(s)"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46434 msgid "Subscription:"
46435 msgstr "Abonnement:"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46440 msgid "Subscriptions"
46441 msgstr "Abonnement(s)"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46446 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46447 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46452 msgstr "Substituer"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46458 msgid "Substitutions"
46459 msgstr "Substitutions"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46465 msgstr "Sous-total"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46469 msgid "Subtotal for"
46470 msgstr "Sous-total "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46474 msgid "Subtype limits"
46475 msgstr "Limites par critères"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46489 msgid "Success: Import reversed"
46490 msgstr "Importation annulée avec succès."
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
46494 msgid "Suggested by"
46495 msgstr "Suggéré par"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46499 msgid "Suggested by - on"
46500 msgstr "Suggéré par / le"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46504 msgid "Suggested by:"
46505 msgstr "Suggéré par :"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46510 msgid "Suggested by: "
46511 msgstr "Suggéré par :"
46513 #. For the first occurrence,
46514 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46515 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46516 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46522 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46523 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46527 msgid "Suggested date from:"
46528 msgstr "Suggéré le :"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46532 msgid "Suggestible"
46533 msgstr "Influençable"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46541 msgstr "Suggestion"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46546 msgid "Suggestion accepted"
46547 msgstr "Suggestion acceptée"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46552 msgid "Suggestion creation"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46557 msgid "Suggestion information"
46558 msgstr "Informations sur la suggestion"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46565 msgid "Suggestion management"
46566 msgstr "Gestion de la suggestion"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46576 msgid "Suggestions"
46577 msgstr "Suggestions"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46581 msgid "Suggestions management"
46582 msgstr "Gestion de suggestions"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46586 msgid "Suggestions pending approval"
46587 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46591 msgid "Suggestions search:"
46592 msgstr "Rechercher des suggestions"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46623 #. %3$s: cardnumber
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46626 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46627 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46631 msgid "Summary search"
46632 msgstr "Rechercher "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46638 msgstr "Abrégé :"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46651 #. For the first occurrence,
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46679 msgid "Supplemental issue "
46680 msgstr "Supplément "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46684 msgid "Supplier report"
46685 msgstr "Rapport fournisseur"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46689 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46690 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46705 msgstr "Nom de famille"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46711 msgstr "Nom de famille : "
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46723 #. INPUT type=submit
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46726 msgid "Suspend all holds"
46727 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46731 msgid "Suspend hold on"
46732 msgstr "Suspendre la réservation"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46738 msgstr "Suspendre ?"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46743 msgid "Suspension in days (day)"
46744 msgstr "Suspension en jours (jour)"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46748 msgid "Svenska (Swedish)"
46749 msgstr "Svenska (Suédois)"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46753 msgid "Switch to advanced editor"
46754 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46758 msgid "Switch to basic editor"
46759 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46764 msgid "Switching to dom indexing"
46765 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46775 msgstr "Symbole :"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46779 msgid "Sync status: "
46780 msgstr "Statut de la syncro : "
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46784 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46786 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46790 msgid "Synchronize"
46791 msgstr "Sychroniser "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46800 msgid "Syntax (z3950 can send"
46801 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46805 msgid "System Preferences"
46806 msgstr "Préférences système"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46810 msgid "System information"
46811 msgstr "Système d'information"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46815 msgid "System permissions"
46816 msgstr "Permissions système"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46821 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46822 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46824 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
46825 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46830 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46831 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46832 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46834 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
46835 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
46836 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
46837 "l'OPAC seront brisés."
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46842 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46843 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46846 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
46847 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
46848 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
46851 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46855 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46856 "the items database table: %s "
46858 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
46859 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46863 msgid "System preference search:"
46864 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46872 msgid "System preferences"
46873 msgstr "Préférences système"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46877 msgid "Sèbastien Hinderer"
46878 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46883 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46884 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46887 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46888 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46924 msgid "Tab separated text"
46925 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46932 #. %1$s: subfield.tab
46933 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46934 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46935 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46936 #. %5$s: subfield.kohafield
46938 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46940 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46942 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46943 #. %12$s: subfield.seealso
46945 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46946 #. %15$s: subfield.authorised_value
46948 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46949 #. %18$s: subfield.authtypecode
46951 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46952 #. %21$s: subfield.value_builder
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46957 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46960 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
46961 "%s, %s%s%s, %s%s "
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46965 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46970 msgid "Tabs in use"
46971 msgstr "Onglets utilisés"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46982 msgid "Tabulation (\\t)"
46983 msgstr "Tabulation (\\t)"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47000 #. For the first occurrence,
47001 #. %1$s: tagfield | html
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47005 msgid "Tag %s Subfield structure"
47006 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
47008 #. For the first occurrence,
47009 #. %1$s: tagfield | html
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47013 msgid "Tag %s subfield structure"
47014 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47018 msgid "Tag deleted"
47019 msgstr "Zone supprimée"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
47032 msgstr "Éditeur de zone"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47036 msgid "Tag has no subfields"
47037 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47041 msgid "Tag moderation"
47042 msgstr "Validation des mots-clés"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47064 msgstr "Zone : "
47066 #. %1$s: searchfield
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47070 msgstr "Zone : %s"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47074 msgid "Tagged with:"
47075 msgstr "Lié à : "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
47086 msgid "Tags pending approval"
47087 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47093 msgstr "Mots-clés:"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
47097 msgid "Tamil, France"
47098 msgstr "Tamil, France"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47109 msgid "Target (database) record check field"
47110 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47117 msgid "Task scheduler"
47118 msgstr "Planificateur de tâches"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47122 msgid "Tax number registered:"
47123 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47127 msgid "Tax number registered: "
47128 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47137 msgstr "Taux des taxes :"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
47141 msgid "Technical reports"
47142 msgstr "Rapports techniques"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47151 msgid "Template ID"
47152 msgstr "ID du modèle"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47157 msgid "Template ID:"
47158 msgstr "Identifiant du modèle :"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47164 msgid "Template code:"
47165 msgstr "Code du modèle :"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47170 msgid "Template description:"
47171 msgstr "Description du modèle : "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47176 msgid "Template name"
47177 msgstr "Nom du modèle"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47185 msgid "Template name:"
47186 msgstr "Nom du modèle :"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
47197 msgstr "Temporaire"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
47210 msgid "Term/Phrase"
47211 msgstr "Terme/Phrase"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47217 msgstr "Session :"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47222 msgstr "Session :"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47226 msgid "Terms summary"
47227 msgstr "Liste des termes"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47236 #. INPUT type=button
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47238 msgid "Test pattern"
47239 msgstr "Tester le modèle"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47245 msgid "Test prediction pattern"
47246 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47251 msgstr "Test en cours..."
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
47255 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47256 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47271 msgid "Text alignment: "
47272 msgstr "Alignement du texte: "
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47276 msgid "Text fields"
47277 msgstr "Champs de texte"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47282 msgid "Text for OPAC: "
47283 msgstr "Texte à l'OPAC : "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47288 msgid "Text for librarian: "
47289 msgstr "Texte à l'intranet : "
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47293 msgid "Text for librarians: "
47294 msgstr "Texte à l'intranet: "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47298 msgid "Text for opac: "
47299 msgstr "Texte à l'OPAC: "
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47303 msgid "Text justification: "
47304 msgstr "Justification du texte : "
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47326 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47328 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47332 msgid "Thatcher Rea"
47333 msgstr "Thatcher Rea"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47356 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47359 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47360 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
47365 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47366 "Falling back to legacy facet calculation. "
47368 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
47369 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47374 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47375 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47378 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
47379 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
47380 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
47385 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47386 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47388 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
47389 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47394 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47395 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47396 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47398 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
47399 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
47400 "Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <zebra_auth_index_mode> "
47401 "à 'dom' (indexation complète obligatoire). "
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47406 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47407 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47410 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
47411 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
47412 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
47417 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47418 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47420 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
47421 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
47426 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47427 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47428 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47430 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
47431 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
47432 "Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <zebra_bib_index_mode> "
47433 "à 'dom' (indexation complète obligatoire). "
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47440 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47441 "for statistical purposes"
47443 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
47444 "peuvent servir à des usages statistiques."
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
47449 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47450 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47452 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
47453 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
47454 "mettre à jour l'historique de circulation."
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47458 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47459 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
47463 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47464 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47468 msgid "The Noun Project"
47469 msgstr "Le projet Noun"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47473 msgid "The Noun Project icons"
47474 msgstr "Les icônes du projet Noun"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47478 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47479 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47483 msgid "The alternative email is invalid."
47484 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47489 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47490 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47495 msgid "The authorized value category ("
47496 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
47498 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47502 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47503 "will have barcodes generated upon save to database"
47505 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
47506 "sans codes à barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base "
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47512 msgid "The barcode %s was not found."
47513 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
47515 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47518 msgid "The barcode was not found %s."
47519 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
47523 msgid "The barcode was not found: "
47524 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47528 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47529 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47533 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47534 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47539 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47542 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
47543 "être liés à une sous zone MARC,"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47547 msgid "The biblionumber "
47548 msgstr "Le numéro biblio"
47550 #. %1$s: email_add |html
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47553 msgid "The cart was sent to: %s"
47554 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47560 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47562 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47566 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47567 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47571 msgid "The destination should be filled."
47572 msgstr "La destination droit être renseignée."
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47577 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47578 "quotes and invoices are downloaded."
47580 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
47581 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
47583 #. %1$s: INVALID_DATE
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47586 msgid "The due date "%s" is invalid"
47587 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47591 msgid "The ending date is missing or invalid."
47592 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47596 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47597 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47601 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47603 "La zone n'a pas pu être supprimée. Vérifiez les journaux pour les erreurs."
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47607 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47608 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47613 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47614 "Therefore, you cannot add it."
47616 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
47617 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47621 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47622 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47627 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47628 "entries in your database."
47630 "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont obligatoires et doivent "
47631 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données."
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47636 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47638 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47645 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47646 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47648 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
47649 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
47650 "classification avant de supprimer la règle de classement."
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47655 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47656 "are supplying in the import file."
47658 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
47659 "dans le fichier importé."
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47664 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47665 "less than the third for the "
47667 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47673 msgid "The following barcodes were found: "
47674 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés :"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47678 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47680 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
47681 "structure de la base de données : "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47685 msgid "The following error was encountered:"
47686 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47690 msgid "The following errors have occurred:"
47691 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47696 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47698 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47703 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47705 "Le(s) champ(s) suivant(s) es(son)t incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47710 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47713 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
47714 "récupérer et de les passer au retour."
47716 #. %1$s: FOREACH book IN options
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47719 msgid "The following items were found by searching: %s "
47720 msgstr "Les éléments suivants ont été trouvés par la recherche: %s"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47724 msgid "The following items were modified:"
47725 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47730 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47733 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47738 msgid "The following records could not be deleted:"
47739 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
47741 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47744 msgid "The framework is used %s times."
47745 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47749 msgid "The import id number "
47750 msgstr "L'identifiant de l'import"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47754 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47755 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47759 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47760 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47764 msgid "The item has been added to the list."
47765 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47769 msgid "The item has been removed from the list."
47770 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47774 msgid "The item has been removed from your cart"
47775 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47780 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47783 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
47784 "n'est pas déjà dans la liste."
47786 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47789 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47790 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47794 msgid "The item has successfully been linked to "
47795 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47799 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47800 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47805 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47806 "whitespace characters from the library code"
47808 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
47809 "les espaces du code de la bibliothèque"
47811 #. %1$s: email | html
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47814 msgid "The list was sent to: %s"
47815 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47819 msgid "The merge was successful. "
47820 msgstr "La fusion a réussi. "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47824 msgid "The merging was successful. "
47825 msgstr "La fusion a réussi. "
47827 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47830 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47831 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47836 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47839 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47844 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47845 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47850 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47853 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47858 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47859 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47863 msgid "The order has been successfully canceled."
47864 msgstr "La commande a été annulée."
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47869 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47870 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47875 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47876 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47878 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
47879 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
47880 "L'annulation n'est pas possible."
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47885 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47886 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47889 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
47890 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
47891 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47895 msgid "The page entered is not a number."
47896 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47900 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47901 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47905 msgid "The password entered is too short"
47906 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47911 msgid "The passwords entered do not match"
47912 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
47914 #. For the first occurrence,
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47919 msgid "The patron has a debt of %s."
47920 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
47922 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47925 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47926 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
47928 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47931 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47932 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47937 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47938 "circulate => self_checkout permission. "
47940 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC n'a pas la "
47941 "permission circulate => self_checkout."
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47946 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47947 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47949 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
47950 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
47952 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47955 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47956 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47961 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47962 "the hold is being placed. "
47964 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
47965 "réservation a été faite. "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47970 msgid "The primary email is invalid."
47971 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47976 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47979 "Le téléchargeur de citations accepte les fichiers csv standard avec deux "
47980 "colonnes: \"source \", \"text \""
47982 #. For the first occurrence,
47983 #. %1$s: biblionumber
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47989 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47990 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47994 msgid "The requested message cannot be displayed"
47995 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48002 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48003 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48004 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48005 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48007 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
48008 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
48009 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
48010 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
48011 "%sErreur inconnue! %s "
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48016 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48017 "found in this order:"
48019 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
48020 "l'ordre suivant :"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48024 msgid "The rules have been cloned."
48025 msgstr "Les règles ont été clonées."
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48030 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48031 "like a date string."
48033 "La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
48034 "virgule., comme une date."
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48038 msgid "The secondary email is invalid."
48039 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48043 msgid "The source field should be filled."
48044 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48048 msgid "The source subfield should be filled for update."
48049 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48054 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48055 "Therefore, you cannot add it."
48057 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
48058 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48062 msgid "The subscription has linked issues"
48063 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48067 msgid "The subscription has linked items"
48068 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48072 msgid "The subscription has not expired yet"
48073 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
48078 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48079 "correct this before continuing circulation."
48081 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
48082 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48087 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48088 "value by one or more virtual hosts."
48090 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
48091 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48095 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48097 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48102 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48105 "Le répertoire d'envoi indique le répertoire sur le site ftp sur lequel les "
48106 "commandes sont envoyées."
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48111 msgid "The upload file appears to be empty."
48112 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48117 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48120 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48126 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48129 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48139 #. For the first occurrence,
48140 #. %1$s: label_element_title
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48144 msgid "There are no %s currently available."
48145 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48149 msgid "There are no EDI accounts. "
48150 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
48154 msgid "There are no EDIFACT messages."
48155 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48159 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48160 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48164 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48165 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48170 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48171 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48175 msgid "There are no cities defined. "
48176 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48180 msgid "There are no collections currently defined."
48181 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48186 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48187 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48191 msgid "There are no defined actions for this template."
48192 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48196 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48198 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48204 msgid "There are no existing numbering patterns."
48205 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48209 msgid "There are no images for this record."
48210 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48214 msgid "There are no item search fields defined. "
48215 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48219 msgid "There are no items in this batch yet"
48220 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48224 msgid "There are no items in this collection."
48225 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48229 msgid "There are no itemtypes defined"
48230 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48234 msgid "There are no late orders."
48235 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48240 msgid "There are no libraries defined. "
48241 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48245 msgid "There are no library EANs. "
48246 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
48248 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48251 msgid "There are no mappings for the %s"
48252 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48256 msgid "There are no news items."
48257 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48261 msgid "There are no notices for this library."
48262 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48266 msgid "There are no notices."
48267 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48271 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48272 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
48274 #. %1$s: IF ( location )
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
48278 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48279 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
48283 msgid "There are no overdues matching your search. "
48284 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
48288 msgid "There are no overdues."
48289 msgstr "Il n'y a pas de retards."
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48293 msgid "There are no patron categories defined. "
48294 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
48298 msgid "There are no patron lists."
48299 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
48303 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48304 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48308 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48310 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48315 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48316 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48320 msgid "There are no pending discharge requests."
48321 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48325 msgid "There are no pending offline operations."
48326 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48330 msgid "There are no pending patron modifications."
48331 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48336 msgid "There are no rules defined. "
48337 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48341 msgid "There are no saved definitions. "
48342 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48346 msgid "There are no saved matching rules."
48347 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48351 msgid "There are no saved patron attribute types."
48352 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48356 msgid "There are no saved reports. "
48357 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48361 msgid "There are no sets defined."
48362 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48366 msgid "There are no statistics for this patron."
48367 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48371 msgid "There are no titles tagged with the term "
48372 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48377 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48379 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48384 msgid "There is no defined frequency."
48385 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
48389 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48390 msgstr "Il n'y a pas de longueur de caractères minimale ou maximale."
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
48394 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48395 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48399 msgid "There is no record selected"
48400 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
48404 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48406 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
48411 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48412 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
48418 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48420 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
48423 #. %1$s: err_length
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
48426 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48427 msgstr "Il y a %s code-à-barres trop long."
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48431 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48432 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48436 msgid "There were problems with your submission"
48437 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48441 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48442 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48446 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48447 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48453 msgstr "Thésaurus :"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48458 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48459 "\"Default\" library."
48461 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48466 msgid "These are disabled for the current library."
48467 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48471 msgid "These are enabled."
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48477 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48478 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48493 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48495 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48500 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48501 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48505 msgid "This authority type cannot be deleted"
48506 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
48508 #. %1$s: patrons_in_category
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
48511 msgid "This category is used %s times"
48512 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48516 msgid "This course already has this item on reserve."
48517 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48523 msgid "This field is mandatory"
48524 msgstr "Ce champ est obligatoire"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48528 msgid "This field is required."
48529 msgstr "Ce champ est obligatoire."
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48533 msgid "This file already exists (in this category)."
48534 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48538 msgid "This framework cannot be deleted"
48539 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
48541 #. %1$s: subscriptions.size
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48545 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48548 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
48549 "toujours la supprimer? "
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
48553 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48554 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48558 msgid "This fund has children"
48559 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48563 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48564 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48568 msgid "This invoice has no files attached."
48569 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48574 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48575 "existing invoice?"
48577 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
48578 "facture existante?"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48582 msgid "This is a serial subscription"
48583 msgstr "Abonnement de périodique"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48588 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48589 "a list of anonymized loans, please run a report."
48591 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
48592 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
48593 "de faire un rapport."
48595 #. For the first occurrence,
48596 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48600 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48602 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48606 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48607 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48612 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48613 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48618 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48619 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48623 msgid "This item does not exist."
48624 msgstr "Ce document n'existe pas."
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48628 msgid "This item has been added to your cart"
48629 msgstr "Document ajouté au panier"
48631 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48634 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48635 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
48638 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48643 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48645 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
48648 #. For the first occurrence,
48649 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48653 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48654 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48658 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48659 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48664 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48666 "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur. Prêter "
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48671 msgid "This item is already in your cart"
48672 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48676 msgid "This item is checked out"
48677 msgstr "Ce document est prêté."
48679 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48684 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48686 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
48687 "retour et emprunter ? %s"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48691 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48692 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48696 msgid "This item is lost"
48697 msgstr "Ce document est perdu"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48702 msgid "This item is on hold for another patron."
48703 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48708 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48711 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
48712 "outrepassée, mais pas annulée."
48714 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48717 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48718 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48722 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48723 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48727 msgid "This item is part of a rotating collection."
48728 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48732 msgid "This item is waiting for another patron."
48733 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48737 msgid "This item must be checked in at following library: "
48738 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement: "
48740 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48743 msgid "This item must be returned to %s."
48744 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
48746 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48749 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48750 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48754 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48756 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48760 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48761 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48765 msgid "This list does not exist."
48766 msgstr "Cette liste n'exise pas."
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48770 msgid "This member has no email"
48771 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48775 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48776 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48780 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48781 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48785 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48786 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48790 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48792 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48797 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48799 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48806 msgid "This patron does not exist. "
48807 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48811 msgid "This patron has no circulation history."
48812 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48816 msgid "This patron has no files attached."
48817 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48821 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48822 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48828 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48829 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48831 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
48832 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48838 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48840 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
48841 "conserver son historique de circulation."
48843 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48846 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48847 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
48849 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48852 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48853 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
48855 #. %1$s: subscriptions.size
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48859 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48862 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48867 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48868 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48873 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48875 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
48876 "actuellement emprunté."
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48880 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48882 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48888 msgid "This record has no items"
48889 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48893 msgid "This record has no items."
48894 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48898 msgid "This record is used "
48899 msgstr "Cette notice est utilisée "
48901 #. For the first occurrence,
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48906 msgid "This record is used %s times"
48907 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48912 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48915 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
48916 "documents en retard."
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48923 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48924 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48926 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
48927 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48934 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48936 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48940 msgid "This subfield will be deleted"
48941 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48945 msgid "This subscription depends on another supplier"
48946 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48951 msgid "This subscription is closed."
48952 msgstr "Cet abonnement est fermé."
48954 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48957 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48958 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier numéro a été reçu le %s"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48963 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48964 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48966 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
48967 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
48968 "limites peut être utilisée."
48970 #. %1$s: field.marcfield
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48975 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48977 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice biblio "
48978 "sélectionnée. %s "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48982 msgid "This vendor has no email"
48983 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48987 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48988 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48993 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48994 "card layout editor. "
48996 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
48997 "de format de carte utilisateur."
48999 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49004 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49006 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49011 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49012 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49014 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
49015 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
49016 "vous pouvez ralentir Koha."
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49021 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49022 "will be deleted but not the exceptions."
49024 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
49025 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49030 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49031 "exceptions will not be deleted."
49033 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
49034 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49039 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49040 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49041 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49043 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
49044 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
49045 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49050 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49051 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49052 "dates on which the holiday is repeated."
49054 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
49055 "les jours répétés."
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49060 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49061 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49062 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49064 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
49065 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
49066 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
49070 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49071 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49075 msgid "Thomas Wright"
49076 msgstr "Thomas Wright"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49080 msgid "Those items won't be deleted"
49081 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49085 msgid "Threshold missing"
49086 msgstr "Seuil manquant"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49099 #. For the first occurrence,
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49119 msgid "Till reconciliation"
49120 msgstr "Etat de caisse"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49125 msgstr "Tim Hannah"
49127 #. For the first occurrence,
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49138 msgstr "Fuseau horaire"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49144 msgstr "Heure :"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
49149 msgstr "Chronologie"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49154 msgstr "Temps mort"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49158 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49165 msgstr "Temps mort "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
49169 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49170 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
49174 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49175 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49271 msgid "Title (A-Z)"
49272 msgstr "Titre (A-Z)"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49277 msgid "Title (Z-A)"
49278 msgstr "Titre (Z-A)"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49282 msgid "Title (any): "
49283 msgstr "Titre (tous): "
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49287 msgid "Title (uniform): "
49288 msgstr "Titre (uniforme): "
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
49293 msgid "Title and author"
49294 msgstr "Titre et auteur"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49298 msgid "Title cannot be empty"
49299 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49306 msgid "Title phrase"
49307 msgstr "Expression titre"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49312 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49313 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49316 "Titre, Date de publication,Éditeur, Collection, code-barres, Cote, Site "
49317 "permanent, Site temporaire, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts "
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49338 msgstr "Titre :"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49355 msgstr "Titre : "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49370 msgid "Titles tagged with the term "
49371 msgstr "Titres marqués avec le terme"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49399 msgstr "Date : "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49414 msgstr "Vers un fichier "
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49419 msgid "To a file: "
49420 msgstr "Vers un fichier "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
49424 msgid "To authid: "
49425 msgstr "A la notice numéro : "
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
49429 msgid "To biblio number: "
49430 msgstr "A la notice N° : "
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
49435 msgid "To call number:"
49436 msgstr "Jusqu'à la cote : "
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
49441 msgstr "Jusqu'au :"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49446 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49447 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49450 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doitt "
49451 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
49452 "le fichier de configuration de Koha"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
49456 msgid "To item call number: "
49457 msgstr "A la cote: "
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49462 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
49464 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
49465 "document et la même catégorie de lecteur."
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49469 msgid "To notify on receiving:"
49470 msgstr "Pour avertir à la réception :"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49474 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49476 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
49477 "périodiques, vous devez "
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49482 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49485 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
49486 "l'administrateur de Koha."
49488 #. INPUT type=submit name=submit
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49496 msgid "To screen in the browser:"
49497 msgstr "Dans le navigateur :"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49513 msgid "To screen into the browser: "
49514 msgstr "Dans le navigateur : "
49516 #. %1$s: title | html
49517 #. %2$s: surname | html
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
49521 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49523 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et "
49524 "cliquez sur 'Télécharger'"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49537 msgstr "et le :"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49547 msgstr "et le :"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49552 msgstr "Aujourd'hui"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49556 msgid "Today's checkins"
49557 msgstr "Retours du jour"
49559 #. For the first occurrence,
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49564 msgid "Today's checkouts"
49565 msgstr "Prêts du jour"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49569 msgid "Today's notifications"
49570 msgstr "Messages du jour"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
49574 msgid "Toggle lowest priority"
49575 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49579 msgid "Toggle set to lowest priority"
49580 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49584 msgid "Tom Houlker"
49585 msgstr "Tom Houlker"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
49590 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49591 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
49596 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49597 "16.05 QA Team Member)"
49599 "Tomás Cohen Arazi (Responsable nouvelle version 3.18 - 3.22 ; Responsable "
49600 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe assurance qualité 16.05)"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49605 msgid "Too many checked out."
49606 msgstr "Trop de prêts."
49608 #. For the first occurrence,
49609 #. %1$s: current_loan_count
49610 #. %2$s: max_loans_allowed
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
49614 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49615 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
49619 msgid "Too many holds for "
49620 msgstr "Trop de réservations pour"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
49624 msgid "Too many holds for this record: "
49625 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49631 msgid "Too many holds: "
49632 msgstr "Trop de réservations :"
49634 #. %1$s: too_many_items
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49637 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49638 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
49640 #. %1$s: too_many_items
49641 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49645 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49648 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
49649 "%s exemplaires dans un lot."
49651 #. %1$s: current_loan_count
49652 #. %2$s: max_loans_allowed
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49656 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49657 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49662 msgid "Tool plugins"
49663 msgstr "Outil Plugins"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49729 msgstr "Accueil Outils"
49731 #. %1$s: mainloo.limit
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49734 msgid "Top %s Most-circulated items"
49735 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49741 msgstr "Les palmarès"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49746 msgid "Top page margin:"
49747 msgstr "Marge du haut de la page : "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49751 msgid "Top text margin:"
49752 msgstr "Marge du haut du texte : "
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49774 #. For the first occurrence,
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49780 msgstr "Total (%s)"
49782 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49785 msgid "Total (GST %s %%)"
49786 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
49788 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49791 msgid "Total (GST %s%%)"
49792 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
49794 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49797 msgid "Total (GST %s)"
49798 msgstr "Total (Taxe %s)"
49800 #. %1$s: currency.symbol
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49803 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49804 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49811 #. %1$s: totalcredits
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49814 msgid "Total amount credits: %s"
49815 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49820 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49821 msgstr "Montant total encaissé en argent : %s"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49825 msgid "Total amount outstanding: "
49826 msgstr "Montant total non réglé : "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49831 msgid "Total amount paid: %s"
49832 msgstr "Montant Total payé : %s"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49836 msgid "Total amount payable:"
49837 msgstr "Montant total :"
49839 #. %1$s: totalrefund
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49842 msgid "Total amount refunds: %s"
49843 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49847 msgid "Total amount to be written off:"
49848 msgstr "Total des amnisities :"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49852 msgid "Total amount: "
49853 msgstr "Montant total :"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49858 msgid "Total available"
49859 msgstr "Total disponible"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49864 msgid "Total checkouts"
49865 msgstr "Total des prêts "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49869 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49870 msgstr "Total des prêts d'hier"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49874 msgid "Total checkouts:"
49875 msgstr "Total des prêts :"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49881 msgstr "Coût total"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49886 msgid "Total current checkouts allowed"
49887 msgstr "Total de prêts autorisés"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49892 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49893 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49904 msgstr "Total dû :"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49909 msgid "Total due: %s"
49910 msgstr "Total dû : %s"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49914 msgid "Total holds"
49915 msgstr "Total réservations"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49919 msgid "Total items in group"
49920 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49924 msgid "Total must be a number"
49925 msgstr "Le Total doit être un nombre"
49927 #. %1$s: unlimited_total
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49930 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49931 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
49933 #. %1$s: totalwritten
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49936 msgid "Total number written off: %s charges"
49937 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49941 msgid "Total ordered"
49942 msgstr "Total commandé"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49946 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49947 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49951 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49952 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49956 msgid "Total renewals"
49957 msgstr "Total renouvellements"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49961 msgid "Total spent"
49962 msgstr "Total dépensé"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49966 msgid "Total tax exc."
49969 #. For the first occurrence,
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49975 msgid "Total tax exc. (%s)"
49976 msgstr "Total HT. (%s)"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49980 msgid "Total tax inc."
49981 msgstr "Total TTC "
49983 #. For the first occurrence,
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49989 msgid "Total tax inc. (%s)"
49990 msgstr "Total TTC (%s)"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49996 msgstr "Total :"
49998 #. For the first occurrence,
49999 #. %1$s: basket.total
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50004 msgstr "Total : %s"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
50010 msgstr "Total :"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50016 msgid "Transaction branch"
50017 msgstr "Site de transaction"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50021 msgid "Transaction date"
50022 msgstr "Date de création"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50027 msgid "Transaction logs"
50028 msgstr "Logs de transaction"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50033 msgid "Transaction type"
50034 msgstr "Traduction :"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50039 msgid "Transaction type:"
50040 msgstr "Traduction :"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50053 #. INPUT type=submit
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50055 msgid "Transfer collection"
50056 msgstr "Transférer la collection"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50060 msgid "Transfer collection "
50061 msgstr "Transférer la collection"
50063 #. %1$s: reser.diff
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
50066 msgid "Transfer is %s days late"
50067 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
50071 msgid "Transfer is not allowed for: "
50072 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
50076 msgid "Transfer now?"
50077 msgstr "Transférer maintenant ?"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50081 msgid "Transfer order to this basket?"
50082 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
50084 #. %1$s: branchname
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50087 msgid "Transfer to %s"
50088 msgstr "Transférer à %s "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
50094 msgid "Transfer to:"
50095 msgstr "Transférer à : "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50099 msgid "Transferred"
50100 msgstr "Transferré"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
50104 msgid "Transferred from basket: "
50105 msgstr "Transféré depuis le panier :"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
50109 msgid "Transferred items"
50110 msgstr "Exemplaires transférés"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
50114 msgid "Transferred to basket: "
50115 msgstr "Transféré au panier :"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50119 msgid "Transfers are "
50120 msgstr "Les transferts sont "
50122 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
50125 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50126 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50130 msgid "Transfers to receive"
50131 msgstr "Transferts à recevoir"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50135 msgid "Transform file to MARC:"
50136 msgstr "Transformer le fichier en fichier MARC :"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50141 msgid "Translate into other languages"
50142 msgstr "Traduire dans une autre langue"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50146 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50147 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
50153 msgid "Translation"
50154 msgstr "Traduction"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
50159 msgid "Translation manager:"
50160 msgstr "Responsable traduction :"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50165 msgid "Translation: "
50166 msgstr "Traduction :"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
50171 msgid "Translations"
50172 msgstr "Traductions"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50182 msgid "Transport cost matrix"
50183 msgstr "Matrice des coûts de transport"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50187 msgid "Transport: "
50188 msgstr "Transport : "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50197 msgid "Try again with a different barcode"
50198 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
50200 #. INPUT type=submit
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
50206 msgid "Try another search"
50207 msgstr "Faire une autre recherche"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50219 #. For the first occurrence,
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50239 msgid "Tumer Garip"
50240 msgstr "Tumer Garip"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50265 msgid "Type of procedure"
50266 msgstr "Type de procédure"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
50272 msgstr "Type :"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
50279 msgstr "Type :"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50312 #. For the first occurrence,
50313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50322 msgid "UTF-8 (Default)"
50323 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
50327 msgid "Ulrich Kleiber"
50328 msgstr "Ulrich Kleiber"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50332 msgid "Unable to check in"
50333 msgstr "Retour impossible"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50337 msgid "Unable to delete patron"
50338 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50342 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50344 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50349 msgid "Unable to delete staff user"
50350 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50354 msgid "Unable to resume, hold not found"
50355 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50359 msgid "Unable to save image to database."
50360 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50364 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50365 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50369 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50370 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50379 msgid "Unauthorized user "
50380 msgstr "Utilisateur non autorisé "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50384 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50385 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50394 msgid "Uncertain price: "
50395 msgstr "Prix indéterminé :"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50401 msgid "Uncertain prices"
50402 msgstr "Prix indéterminés"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50412 #. For the first occurrence,
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50418 msgid "Uncheck all"
50419 msgstr "Désélectionner tout"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50433 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50435 msgid "Undo import into catalog"
50436 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
50441 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50442 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50446 msgid "Ungrouped baskets"
50447 msgstr "Commandes non groupés"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
50451 msgid "Unhighlight"
50452 msgstr "Ne pas surligner"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50456 msgid "Unified title"
50457 msgstr "Titre uniforme :"
50459 #. For the first occurrence,
50460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50464 msgid "Unified title: %s "
50465 msgstr "Titre uniforme: %s"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50469 msgid "Uniform Resource Identifier"
50470 msgstr "Adresse URI"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50475 msgstr "désinstaller"
50477 #. For the first occurrence,
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
50482 msgid "Unique holiday"
50483 msgstr "Fermeture unique"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
50487 msgid "Unique holidays"
50488 msgstr "Fermeture unique"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
50492 msgid "Unique identifier: "
50493 msgstr "Identifiant unique :"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50506 msgstr "Coût unitaire"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50510 msgid "Unit cost search"
50511 msgstr "Coût unitaire "
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
50515 msgid "Unit price "
50516 msgstr "Prix unitaire"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50521 msgstr "Unité : "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50525 msgid "Units per issue"
50526 msgstr "Unités par numéro"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50530 msgid "Units per issue is required"
50531 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50535 msgid "Units per issue: "
50536 msgstr "Unités par numéro : "
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50542 msgstr "Unités : "
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50549 msgstr "Unités : "
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
50553 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50554 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50558 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50559 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50568 msgid "Unknown error."
50569 msgstr "Erreur inconnue."
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50573 msgid "Unknown plugin type "
50574 msgstr "Type de plugin inconnu "
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50578 msgid "Unknown record type, cannot import"
50579 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50583 msgid "Unknown subfield"
50584 msgstr "Sous-zone inconnue"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50588 msgid "Unknown tag"
50589 msgstr "Zone inconnue"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50593 msgid "Unpacking completed"
50594 msgstr "Décompression terminée"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
50598 msgid "Unreceived orders"
50599 msgstr "Commandes non reçues"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50604 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50605 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50609 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50610 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
50619 msgid "Unset lowest priority"
50620 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50624 msgid "Until date: "
50625 msgstr "Jusqu'au : "
50627 #. INPUT type=submit name=submit
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50631 msgstr "Mis à jour"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50636 msgstr "Mis à jour"
50638 #. INPUT type=submit name=submit
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50641 msgstr "Mettre à jour SQL"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50645 msgid "Update action"
50646 msgstr "Mettre à jour l'action"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50650 msgid "Update all child funds with this owner "
50651 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50656 msgid "Update child to adult patron"
50657 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50661 msgid "Update errors :"
50662 msgstr "Rapport de mise à jour :"
50664 #. INPUT type=submit name=submit
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50666 msgid "Update hold(s)"
50667 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50671 msgid "Update item"
50672 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50676 msgid "Update patron records"
50677 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50681 msgid "Update report :"
50682 msgstr "Rapport de mise à jour :"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50686 msgid "Update succeeded"
50687 msgstr "Mies à jour effectuée"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50693 msgstr "Mettre à jour : %s"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50698 msgstr "Mis à jour"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50702 msgid "Updating database structure"
50703 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50717 msgstr "Télécharger"
50719 #. INPUT type=submit name=upload
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50722 msgid "Upload File"
50723 msgstr "Télécharger le fichier"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50727 msgid "Upload Koha Plugin"
50728 msgstr "Télécharger le plugin Koha"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50733 msgid "Upload New File"
50734 msgstr "Télécharger le nouveau fichier"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50738 msgid "Upload another KOC file"
50739 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50744 msgid "Upload any file"
50745 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50749 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50750 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50754 msgid "Upload directory"
50755 msgstr "Répertoire de téléversement"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50759 msgid "Upload directory: "
50760 msgstr "Répertoire de téléversement : "
50762 #. INPUT type=button
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50767 msgid "Upload file"
50768 msgstr "Télécharger fichier"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50773 msgid "Upload file:"
50774 msgstr "Télécharger le fichier:"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50778 msgid "Upload image"
50779 msgstr "Chargement de l'image"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50784 msgid "Upload images"
50785 msgstr "Chargement des images"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50792 msgid "Upload local cover image"
50793 msgstr "Télechargement de l'image de couverture locale"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50797 msgid "Upload local cover images"
50798 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50802 msgid "Upload more images"
50803 msgstr "Télécharger plus d'images"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50807 msgid "Upload new files"
50808 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50812 msgid "Upload offline circulation data"
50813 msgstr "Téléchargement des données de circulation hors ligne"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50817 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50818 msgstr "Téléchargez le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50822 msgid "Upload patron image"
50823 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50830 msgid "Upload patron images"
50831 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50836 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50837 msgstr "Télécharger les photos des utilisateurs en lot ou une à une "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50842 msgid "Upload plugin"
50843 msgstr "Télécharger un plugiciel"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50850 msgid "Upload progress: "
50851 msgstr "Avancement du téléchargement :"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50855 msgid "Upload quotes"
50856 msgstr "Chargement de citations"
50858 #. For the first occurrence,
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50864 msgid "Upload status: "
50865 msgstr "Statut de téléchargement :"
50867 #. For the first occurrence,
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50871 msgid "Upload status: Cancelled "
50872 msgstr "Statut de téléchargement : Annulé"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50876 msgid "Upload transactions"
50877 msgstr "traduction "
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50884 msgstr "Téléchargé"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50888 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50889 msgstr "Chargement en cours... "
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50893 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50895 "Téléchargements limités au format CSV. Type de fichier incorrect : %s"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50899 msgid "Upper age limit"
50900 msgstr "Âge maximum"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50905 msgid "Upperage limit: "
50906 msgstr "Âge maximum :"
50908 #. %1$s: missing_module.usage
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50912 msgstr "Usage : %s"
50914 #. INPUT type=submit
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50916 msgid "Use Existing"
50917 msgstr "Utiliser existant"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50922 msgid "Use MARC Modification Template:"
50923 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50928 msgid "Use a barcode file"
50929 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50939 msgstr "Utiliser un fichier"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50945 msgid "Use a file "
50946 msgstr "Utiliser un fichier"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50950 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50952 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50958 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50959 "rules, they will be deleted without warning!"
50961 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
50962 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50966 msgid "Use default values"
50967 msgstr "Valeurs par défaut"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50971 msgid "Use existing record"
50972 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
50974 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50976 msgid "Use for iso2709 exports"
50977 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50982 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50983 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50985 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
50986 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
50987 "sont autorisées. "
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50991 msgid "Use report plugins"
50992 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50996 msgid "Use restrictions"
50997 msgstr "Utiliser les restrictions "
50999 #. INPUT type=submit name=submit
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51004 msgstr "Rapports sauvegardés"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51008 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51010 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
51016 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51017 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51018 "writing custom SQL reports."
51020 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
51021 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
51022 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
51027 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51029 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
51030 "dans vos rapports"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51034 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51036 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51040 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51042 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
51044 #. For the first occurrence,
51045 #. %1$s: label_element
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
51049 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51050 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
51055 msgid "Use tool plugins"
51056 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51061 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51063 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51075 msgstr "Utilisé pour"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
51083 msgstr "Utilisé dans "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51087 msgid "Useful resources"
51088 msgstr "Ressources utilies"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51092 msgid "Useless without upload_general_files"
51093 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51099 msgstr "L'utilisateur "
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51104 msgstr "Code utilisateur"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51109 msgstr "Identifiant"
51111 #. %1$s: ERROR.userid
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51114 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51115 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51120 msgstr "Identifiant : "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51131 msgstr "Identifiant"
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51135 msgid "Username/password already exists."
51136 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51142 msgstr "Identifiant : "
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
51148 msgstr "Identifiant : "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51153 msgstr "Utilisateurs : "
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51158 msgid "Using framework:"
51159 msgstr "Grille à utiliser :"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
51163 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51165 "Utilitaire pour télécharger des images numérisées de couverture pour "
51166 "l'affichage dans l'OPAC"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
51170 msgid "VHS tape / Videocassette"
51171 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51176 msgid "Valid until:"
51177 msgstr "Valide jusqu'à :"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51197 msgstr "Valeur : "
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51206 msgid "Values are comma-separated."
51207 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51211 msgid "Values for collection codes"
51212 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51216 msgid "Values for custom patron notes"
51217 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51221 msgid "Values for shelving locations"
51222 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51227 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51228 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51229 "your system administrator about options)."
51231 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en "
51232 "format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à "
51233 "votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51237 msgid "Variable name:"
51238 msgstr "Nom de la variable : "
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51242 msgid "Variable options:"
51243 msgstr "Options de la variable : "
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51247 msgid "Variable type:"
51248 msgstr "Type de la Variable : "
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51254 msgstr "Variable :"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51271 msgstr "Fournisseur"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51277 msgstr "Fournisseur "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51281 msgid "Vendor EDI accounts"
51282 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51286 msgid "Vendor detail page"
51287 msgstr "Détails du fournisseur"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51291 msgid "Vendor details"
51292 msgstr "Détails du fournisseur"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51296 msgid "Vendor invoice:"
51297 msgstr "Facture du fournisseur : "
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51302 msgstr "Le fournisseur est"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51306 msgid "Vendor is: "
51307 msgstr "Le fournisseur est :"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51311 msgid "Vendor name : "
51312 msgstr "Note au fournisseur :"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
51316 msgid "Vendor not found"
51317 msgstr "Fournisseur non trouvé"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51321 msgid "Vendor note"
51322 msgstr "Note au fournisseur"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51327 msgid "Vendor note:"
51328 msgstr "Note au fournisseur :"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51337 msgid "Vendor note: "
51338 msgstr "Note au fournisseur :"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51342 msgid "Vendor price must be a number"
51343 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51348 msgid "Vendor price: "
51349 msgstr "Prix fournisseur :"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51353 msgid "Vendor search"
51354 msgstr "Rechercher fournisseurs"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51358 msgid "Vendor search results"
51359 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51364 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51365 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51371 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51372 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51377 msgid "Vendor search: %s results found"
51378 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51384 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51385 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51399 msgstr "Fournisseur :"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51412 msgstr "Fournisseur :"
51414 #. %1$s: suppliername
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51418 msgstr "Fournisseur : %s"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
51422 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51424 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
51429 msgid "Verify you want to delete patrons"
51430 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
51432 #. %1$s: missing_module.version
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51435 msgid "Version: %s "
51436 msgstr "Version : %s"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51444 msgstr "Vertical :"
51446 #. INPUT type=submit
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51463 #. For the first occurrence,
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51474 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51476 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
51481 msgid "View all libraries"
51482 msgstr "Voir tous les sites"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51486 msgid "View all pending patron modifications"
51487 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51491 msgid "View analytics"
51492 msgstr "Afficher les analytiques"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51498 msgid "View dictionary"
51499 msgstr "Voir le dictionnaire"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
51503 msgid "View existing record"
51504 msgstr "Voir enregistrement existant"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51508 msgid "View final record"
51509 msgstr "Voir l'enregistrement final"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
51513 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51515 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
51519 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51521 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
51525 msgid "View invoice"
51526 msgstr "Voir la facture"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51530 msgid "View item's checkout history"
51531 msgstr "Historique de circulation"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51535 msgid "View message"
51536 msgstr "Voir message"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51540 msgid "View pending offline circulation actions"
51541 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51546 msgid "View record"
51547 msgstr "Voir la notice"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51552 msgid "View restrictions"
51553 msgstr "Voir les restrictions "
51555 #. INPUT type=submit
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51557 msgid "View spine label"
51558 msgstr "Afficher l'étiquette"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51562 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51563 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
51567 msgid "Viktor Sarge"
51568 msgstr "Viktor Sarge"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
51572 msgid "Vincent Danjean"
51573 msgstr "Vincent Danjean"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51577 msgid "Visibility: "
51578 msgstr "Visibilité: "
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
51582 msgid "Vitor Fernandes"
51583 msgstr "Vitor Fernandes"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51600 msgid "Volume date"
51601 msgstr "Volume information"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51605 msgid "Volume information"
51606 msgstr "Volume information"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51610 msgid "Volume number"
51611 msgstr "Volume numéro"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51619 msgstr "Volume : "
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51626 msgstr "ATTENTION :"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51633 msgstr "Mis de coté"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51638 msgstr "Mis de coté "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51642 msgid "Waiting Date"
51643 msgstr "Mis de coté le"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51647 msgid "Ward van Wanrooij"
51648 msgstr "Ward van Wanrooij"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51678 msgid "Warning at (%%): "
51679 msgstr "Alerte à (%%) :"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51683 msgid "Warning at (amount): "
51684 msgstr "Alerte à (montant) : "
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51688 msgid "Warning regarding current user"
51689 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51693 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51694 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51699 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51700 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51702 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
51703 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
51705 #. %1$s: encumbrance
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51708 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51709 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
51711 #. %1$s: expenditure
51712 #. %2$s: IF (currency)
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51717 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51719 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51725 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51726 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus:"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51730 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51731 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51736 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51737 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51739 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
51740 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
51741 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51746 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51749 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
51750 "seront pas créés."
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51760 msgstr "Attention :"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51765 msgstr "Attention : "
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51770 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51771 "reindexation to be fully taken into account ! "
51773 "Avertissement: Toute modification de ces configurations nécéssitera une "
51774 "réindexation complète pour être prise en compte !"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51778 msgid "Warning: Duplicate organization"
51779 msgstr "Attention : établissement en double"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51783 msgid "Warning: Duplicate patron"
51784 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51788 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51790 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
51792 #. For the first occurrence,
51793 #. %1$s: message.upload_version
51794 #. %2$s: message.current_version
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51799 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51800 "I'll try my best."
51802 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
51803 "normalement importés. On va essayer."
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51808 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51809 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51811 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
51812 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
51813 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51818 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51821 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
51822 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51827 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51830 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
51831 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
51833 #. %1$s: message.badbarcode
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51837 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51839 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
51840 "Impossible de faire le retour."
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51845 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51847 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51852 msgid "Warning: no barcodes were found"
51853 msgstr "Attention : aucun codes à barres n'a été trouvé"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51858 msgstr "Avertissements"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51862 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51863 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51867 msgid "Waylon Robertson"
51868 msgstr "Waylon Robertson"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51877 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51878 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci d'"
51881 #. %2$s: kohaversion
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51884 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51885 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51889 msgid "Web installer › Step 1"
51890 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51894 msgid "Web installer › Step 2"
51895 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51899 msgid "Web installer › Step 3"
51900 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51905 msgid "Web services"
51906 msgstr "Services Web"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51917 msgstr "Site internet : "
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51924 #. For the first occurrence,
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51942 #. For the first occurrence,
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51953 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51954 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51958 msgid "Weekly holiday: %s"
51959 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51968 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51969 msgstr "Bienvenu dans l'installateur web de Koha"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51973 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51974 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51978 msgid "What's next?"
51979 msgstr "Quoi de neuf ?"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51984 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51985 "find and use the price of the currently active currency. "
51987 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
51988 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51994 msgid "When more than"
51995 msgstr "Supérieur à"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51999 msgid "When there is an irregular issue:"
52000 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52004 msgid "When to charge"
52005 msgstr "Quand facturer"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
52010 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52011 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52013 "Lorsque vous aurez terminé vos choix, cliquez sur 'Importer' pour lancer le "
52014 "processus. Cela peut prendre un certain temps. Merci d'être patient."
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52019 msgid "Why close an empty basket?"
52020 msgstr "Fermer cette commande "
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
52024 msgid "Will Stokes"
52025 msgstr "Will Stokes"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52035 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52037 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
52038 "les commandes sans l'intervention du personnel"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52042 msgid "With framework : "
52043 msgstr "Avec la grille : "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52047 msgid "With framework: "
52048 msgstr "Avec la grille : "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52052 msgid "With selected searches: "
52053 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52065 msgid "Withdrawn on"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52071 msgid "Withdrawn on:"
52072 msgstr "Retiré le :"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52077 msgid "Withdrawn status"
52078 msgstr "Statut retiré"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52083 msgid "Withdrawn status:"
52084 msgstr "Statut retiré : "
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52093 msgid "Wolfgang Heymans"
52094 msgstr "Wolfgang Heymans"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52103 msgid "Working day"
52104 msgstr "Jour ouvrable"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
52109 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52110 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
52112 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52121 #. INPUT type=submit name=woall
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
52123 msgid "Write off all"
52124 msgstr "Amnistier (Tous)"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52128 msgid "Write off an individual fine"
52129 msgstr "Amnistier un amende"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
52133 msgid "Write off fines and fees"
52134 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
52136 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52138 msgid "Write off this charge"
52139 msgstr "Amnistier cet amende"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52143 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52145 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52157 msgid "XML configuration file"
52158 msgstr "Fichier de configuration XML"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52162 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52163 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
52167 msgid "Xercode, Spain"
52168 msgstr "Xercode, Espagne"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
52175 #. For the first occurrence,
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52193 msgstr "Année : "
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52197 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52198 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52202 msgid "Yearly holiday: %s"
52203 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
52205 #. For the first occurrence,
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52256 msgid "Yes and try to override system preferences"
52257 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser les préférences système"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
52263 msgid "Yes if settings allow it"
52264 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52268 msgid "Yes, I confirm"
52269 msgstr "Oui, je confirme"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52273 msgid "Yes, cancel (Y)"
52274 msgstr "Oui, annuler (Y)"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
52278 msgid "Yes, check out (Y)"
52279 msgstr "Oui, prêter (Y)"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
52284 msgid "Yes, close (Y)"
52285 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52302 msgid "Yes, delete"
52303 msgstr "Oui, supprimer"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52307 msgid "Yes, delete (Y)"
52308 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52312 msgid "Yes, delete classification source"
52313 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52317 msgid "Yes, delete contract"
52318 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52322 msgid "Yes, delete filing rule"
52323 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
52327 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52328 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
52332 msgid "Yes, delete record matching rule"
52333 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52337 msgid "Yes, delete this currency"
52338 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52342 msgid "Yes, delete this framework"
52343 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52347 msgid "Yes, delete this fund"
52348 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgetaire"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52352 msgid "Yes, delete this item type"
52353 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52358 msgid "Yes, delete this subfield"
52359 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52363 msgid "Yes, delete this tag"
52364 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52368 msgid "Yes, edit existing items"
52369 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52373 msgid "Yes, print slip"
52374 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
52378 msgid "Yes, renew (Y)"
52379 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52383 msgid "Yes: Edit existing authority"
52384 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
52386 #. INPUT type=submit
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52388 msgid "Yes: View existing items"
52389 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52399 msgid "Yohann Dufour"
52400 msgstr "Yohann Dufour"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52404 msgid "You already have a list with that name!"
52405 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52409 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52410 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52414 msgid "You are about to install Koha."
52415 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
52421 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52422 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52423 "using this account."
52425 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
52426 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
52427 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
52432 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52433 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52435 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
52436 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
52442 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52443 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52446 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
52447 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
52448 "configuré pour votre instance Koha."
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
52453 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52454 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52455 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52456 "preference for the file upload plugin to work. "
52458 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
52459 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
52460 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
52461 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
52462 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
52466 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52468 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52473 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52474 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52478 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52479 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52483 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52484 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52488 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52489 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52493 msgid "You are not authorized to set permissions"
52494 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52498 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52500 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52504 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52506 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52510 msgid "You are only viewing one item. "
52511 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
52516 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52517 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52519 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
52520 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
52525 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52526 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52528 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
52529 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52534 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52535 "saved and sent as a single message."
52537 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
52538 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
52543 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52544 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52545 "order will not be deleted)."
52547 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
52548 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
52549 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52555 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52556 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52558 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
52559 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
52565 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52566 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52568 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
52572 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52574 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52578 msgid "You can only select %s item(s)"
52579 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52584 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52585 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52588 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
52589 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
52590 "type de document ou une catégorie."
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
52595 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52598 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
52599 "pour plus d'information."
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
52603 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52604 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants: %% _"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52608 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52610 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52615 msgid "You can't create any orders unless you first "
52616 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52620 msgid "You can't receive any more items"
52621 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
52625 msgid "You did not specify any search criteria."
52626 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
52630 msgid "You didn't select any external target."
52631 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52636 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52637 "on this computer."
52639 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
52640 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52644 msgid "You do not have permission to access this page. "
52645 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52649 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52650 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52654 msgid "You do not have permission to delete this list."
52655 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52659 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52661 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52666 msgid "You do not have permission to update this list."
52667 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52671 msgid "You do not have permission to view this list."
52672 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52677 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52678 "set to receive overdue notices."
52680 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
52681 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52685 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52687 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52694 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52697 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
52698 "avant d'utiliser Koha"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52703 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52706 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52712 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52713 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52715 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
52716 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52720 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52722 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52727 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52730 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
52731 "exemplaires dans le catalogue"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52737 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52739 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52743 msgid "You have made changes to system preferences."
52744 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52749 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52750 "cancel modifications."
52752 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
52753 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52758 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52759 "barcodes to your entire catalog."
52761 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
52762 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52766 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52767 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52772 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52773 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52775 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
52776 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
52777 "l'ancien calcul des facettes."
52779 #. %1$s: config_entry.file
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52783 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52784 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52786 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
52787 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
52790 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52791 #. %2$s: QueryParserError.file
52793 #. %4$s: QueryParserError.file
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52798 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52799 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52800 "configuration file. The following configuration file was used without "
52801 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52804 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
52805 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
52806 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
52807 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
52808 "utilisé sans succès : %s. %s"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52813 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52814 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52817 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
52818 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
52819 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52824 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52827 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52832 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52834 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
52835 "voulez exporter. "
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52840 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52841 "that have not been uploaded."
52843 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
52844 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléchargés."
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52848 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52850 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52854 msgid "You must be online to use these options."
52855 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52859 msgid "You must choose a first publication date"
52860 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52864 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52865 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52869 msgid "You must choose or create a biblio"
52870 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52874 msgid "You must define a budget in Administration"
52875 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52879 msgid "You must enter a term to search on "
52880 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52884 msgid "You must give your new patron list a name!"
52885 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
52887 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52890 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52891 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52895 msgid "You must select a fund"
52896 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52900 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52901 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
52903 #. For the first occurrence,
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52907 msgid "You must select checkout(s) to export"
52908 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52912 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52913 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs pour enlever"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52917 msgid "You must select one or more reports to delete"
52918 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52922 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52924 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52929 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52930 "preference in order to use it."
52932 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
52933 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52938 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52939 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52941 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
52942 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52946 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52947 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52951 msgid "You need to save the page before printing"
52952 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52957 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52960 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
52961 "NorwegianPatronDBEndpoint."
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52965 msgid "You searched for "
52966 msgstr "Vous recherchiez "
52968 #. For the first occurrence,
52969 #. %1$s: IF ( title )
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52973 msgid "You searched for: %s"
52974 msgstr "Vous recherchez : %s"
52976 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52980 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52981 "record in your catalog: %s"
52983 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
52984 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52989 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52991 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
52992 "gabarits pour les SMS."
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52997 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52998 "the phone templates."
53000 "Vous devriez activer la préférence système "
53001 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53005 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53007 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
53011 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53012 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
53016 msgid "You'll have to treat them individually. "
53017 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53022 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53023 "Perl (at least Version 5.10)."
53025 "Votre version de Perl semble ancienne. Merci d'installer une version plus "
53026 "récente de Perl (au moins 5.10)."
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53030 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53032 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53036 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53037 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
53041 msgid "Your authority search history is empty."
53042 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53047 msgstr "Votre panier"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53052 msgstr "Votre panier"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
53056 msgid "Your cart is currently empty"
53057 msgstr "Votre panier est présentement vide"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53061 msgid "Your cart is empty."
53062 msgstr "Votre panier est vide."
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
53066 msgid "Your catalog search history is empty."
53067 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
53072 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53073 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
53078 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53079 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53083 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53084 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53089 msgid "Your download should begin automatically."
53090 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53094 msgid "Your file was processed."
53095 msgstr "Votre fichier a été traité."
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
53099 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53101 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
53105 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53106 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53111 msgid "Your list: %s "
53112 msgstr "Votre liste : %s"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53118 msgstr "Vos listes"
53120 #. For the first occurrence,
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53124 msgid "Your lists:"
53125 msgstr "Vos listes :"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53129 msgid "Your message: "
53130 msgstr "Votre Message : "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53134 msgid "Your notification has been sent."
53135 msgstr "Votre notification a été envoyée"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53139 msgid "Your patron lists"
53140 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
53144 msgid "Your report has been saved"
53145 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
53149 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53150 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
53154 msgid "Your request gave the following results:"
53155 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53159 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53160 msgstr "Votre recherche n'a pas d'inscriptions fermées."
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
53164 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53165 msgstr "Votre recherche n'a pas d'inscriptions ouvertes."
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
53171 msgid "Your search returned no results."
53172 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53176 msgid "Z39.50 Authority search points"
53177 msgstr "Points de recherche z39.50 "
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53181 msgid "Z39.50 search"
53182 msgstr "Recherche Z39.50"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
53189 msgid "Z39.50/SRU search"
53190 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53195 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53196 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53201 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53202 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53206 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53207 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53212 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53213 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53219 msgid "Z39.50/SRU servers"
53220 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53225 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53226 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53231 msgstr "Fichier compressé"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53240 msgid "ZIP/Postal code"
53241 msgstr "Code postal"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
53247 msgid "ZIP/Postal code: "
53248 msgstr "Code postal : "
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
53257 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53258 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
53262 msgid "Zebra version: "
53263 msgstr "Version Zebra : "
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
53267 msgid "Zeno Tajoli"
53268 msgstr "Zeno Tajoli"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53273 msgstr "Fichier Zip"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53278 msgid "Zip/Postal code:"
53279 msgstr "Code postal :"
53281 #. For the first occurrence,
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53287 msgid "[ New list ]"
53288 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
53290 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53291 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
53294 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53295 msgstr "[#%% Site par défaut %%#] %s %s"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
53299 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53300 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53302 #. INPUT type=text name=time
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53304 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53305 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53307 #. INPUT type=text name=time2
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53309 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53310 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
53312 #. INPUT type=button
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
53314 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53315 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
53317 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53320 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53322 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53324 #. INPUT type=text name=dateexpiry
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
53327 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53328 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53330 #. INPUT type=text name=dateofbirth
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
53332 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53333 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53335 #. INPUT type=text name=firstname
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
53338 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53339 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
53341 #. INPUT type=text name=initials
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53344 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53345 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
53347 #. INPUT type=text name=othernames
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53350 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53351 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53356 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53357 "before deleting this record."
53359 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
53360 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53366 msgid "[% direction %] sort"
53367 msgstr "[% direction %] tri"
53369 #. INPUT type=text name=discount
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53371 msgid "[% discount | format ("
53372 msgstr "[% discount | format ("
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
53378 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53379 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53384 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53385 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53389 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53390 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
53395 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53396 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53397 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53398 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
53399 "|| pending_article_requests ) %%] "
53401 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53402 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53403 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53404 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
53405 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53410 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53411 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53414 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53415 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53418 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
53422 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53423 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53424 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53426 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53427 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53428 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
53434 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53435 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53437 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53438 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53440 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
53444 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53445 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53446 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53447 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53448 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
53450 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53451 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
53452 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
53453 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53454 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
53458 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
53459 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
53464 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
53465 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53466 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
53467 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
53468 "empty_option = \"All locations\" %%] "
53470 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53471 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53472 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
53473 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53474 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
53479 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53480 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53481 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
53482 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53483 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
53485 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53486 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53487 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
53488 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53489 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
53494 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53495 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
53501 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53502 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
53508 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53509 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
53515 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53516 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
53522 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53523 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
53529 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53530 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
53536 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53537 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53538 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
53545 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53546 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53547 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
53554 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53555 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53556 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
53562 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53563 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53565 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53566 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
53571 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
53572 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
53574 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
53575 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
53579 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
53580 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
53585 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
53586 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
53587 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
53588 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
53590 "[%%# Utilisez l'index non-normalisé st-year au lieu de l'index st-numeric, "
53591 "puisque les date de publication peuvent contenir 'u' pour indiquer une date "
53592 "inconnue. Voir \"Caractères autorisés \" at: http://www.marc21.ca/MaJ/BIB/"
53593 "B008-TousLesDocuments.pdf Cette recherche est valide également pour les "
53594 "intervalles de date grace à la correspondance CCL spéciale de zebra r=r "
53595 "pour l'index 'yr' %%] "
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53599 msgid "[Edit Item]"
53600 msgstr "[Modifier]"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53604 msgid "[Main page]"
53605 msgstr "[page principale]"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
53610 msgid "[Overridden] "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
53615 msgid "[Previous page]"
53616 msgstr "[Page précédente]"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53624 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
53626 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
53628 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
53630 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
53632 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
53634 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
53635 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
53637 #. %15$s: other_items_loo.count
53638 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
53642 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53645 "]%s %s(Retiré)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En transfert)%s "
53646 "%s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s"
53649 #. %2$s: onloan_items_loo.count
53650 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
53651 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
53653 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
53654 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
53657 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
53658 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
53662 msgid "_ matches only a single character"
53663 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
53677 msgid "added successfully"
53678 msgstr "ajouté avec succès"
53680 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53683 msgid "after %s days."
53684 msgstr "après %s jours."
53687 #. %2$s: IF ( error )
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53691 msgid "again. %s %s%s "
53692 msgstr "encore. %s %s%s "
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53702 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53704 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53708 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53710 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
53711 "dans l'onglet exemplaire"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53715 msgid "already exists in database"
53716 msgstr "existe déjà dans la base de données"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53721 msgid "already has a hold"
53722 msgstr "A déjà une réservation"
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53727 msgstr "analytique."
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53741 msgid "and has been returned."
53742 msgstr "et a été retourné."
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53746 msgid "and is issued every "
53747 msgstr "et paraît tous les "
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53751 msgid "and mark one currency as active."
53752 msgstr "et activer une devise."
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53762 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53763 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53769 msgid "any library "
53770 msgstr "n'importe quel site"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53774 msgid "anyone else to add entries."
53775 msgstr "quelqu'un d'autre à ajouter des entrées."
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53779 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53780 msgstr "quelqu'un d'autre à retirer d'autres entrées."
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53784 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53785 msgstr "quelqu'un d'autre de retirer ses propres entrées."
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53795 msgid "are licensed under the "
53796 msgstr "est autorisé en vertu de "
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53815 msgid "at current library "
53816 msgstr "Actuellement sur le site"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53820 msgid "at least 1 item type defined"
53821 msgstr "Au moins un type de document existe"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53825 msgid "at least 1 item type must be defined"
53826 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53830 msgid "at least 1 library defined"
53831 msgstr "Au moins un site défini"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53835 msgid "at least 1 library must be defined"
53836 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53840 msgid "at least one template for using this tool. "
53841 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53851 msgid "basketgroup"
53852 msgstr "Bordereau de commande"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53856 msgid "batch_anonymise.pl"
53857 msgstr "batch_anonymise.pl"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53861 msgid "be less than 500KB. "
53862 msgstr "soit moins de 500Ko."
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53866 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53867 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53872 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53873 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53877 msgid "be mapped to the same tag,"
53878 msgstr "être relié à la même zone,"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53887 msgid "begins with "
53888 msgstr "commence avec"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53892 msgid "biblio and biblionumber"
53893 msgstr "biblio et biblionumber"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53897 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53898 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53902 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53903 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53917 #. For the first occurrence,
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53927 #. %1$s: XISBN.author | html
53928 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53929 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53930 #. %4$s: XISBN.publishercode
53931 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53932 #. %6$s: XISBN.place
53934 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53935 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53937 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53938 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53940 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53941 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53944 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53946 #. %20$s: XISBN.pages
53947 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53948 #. %22$s: XISBN.illus
53950 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53952 #. %26$s: XISBN.size
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53956 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53959 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
53962 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53966 msgstr "par %s :"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53970 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53971 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53975 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53976 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53980 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53981 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53985 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53986 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53990 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53991 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53995 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53996 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
54000 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54001 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
54005 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54006 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54010 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54011 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54015 msgid "by _AUTHOR_"
54016 msgstr "par _AUTHOR_"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54020 msgid "by item types"
54021 msgstr "par type de document"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54025 msgid "by libraries"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
54035 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54036 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54043 #. For the first occurrence,
54044 #. %1$s: max_holds_for_record
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
54048 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54049 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
54051 #. %1$s: maxreserves
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
54054 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54055 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
54057 #. %1$s: new_reserves_allowed
54058 #. %2$s: new_reserves_count
54059 #. %3$s: maxreserves
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
54062 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54064 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
54065 "%s de réservations au total."
54067 #. For the first occurrence,
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54070 msgid "cannot be repeated"
54071 msgstr "ne peut pas être répété"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54077 msgstr "Caractères"
54079 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
54081 msgid "check to delete this field"
54082 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54092 msgid "click to log out"
54093 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
54108 msgstr "collection"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54113 msgid "configuration file."
54114 msgstr "Fichier de configuration."
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
54118 msgid "considered late"
54119 msgstr "considérés comme en retard"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54123 msgid "containing "
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
54148 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54149 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54154 msgid "create an item record when receiving this serial"
54155 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54159 msgid "create one or more authorized values"
54160 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54164 msgid "critical.ogg"
54165 msgstr "critical.ogg"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54176 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54177 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54178 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54179 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54180 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54181 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54182 "series %]&rft.genre="
54184 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54185 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54186 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
54187 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
54188 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
54189 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54194 msgid "déselectionner onglet"
54195 msgstr "déselectionner onglet"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54199 msgid "database host : "
54200 msgstr "Serveur de la base de données : "
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54204 msgid "database name : "
54205 msgstr "Pas de nom de base de données "
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54209 msgid "database port : "
54210 msgstr "Port de la base de données : "
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54214 msgid "database type : "
54215 msgstr "Type de base de données : "
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54219 msgid "database user : "
54220 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54239 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
54241 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tous types de "
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54246 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
54248 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54253 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
54255 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tous types de document"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54259 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
54261 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54265 msgid "define a budget and a fund"
54266 msgstr "défini un bufget et un poste budgétaire"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54270 msgid "define a notice"
54271 msgstr "définir une notification"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
54280 msgid "detail of the subscription"
54281 msgstr "Détail de l'abonnement"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54290 msgid "device_connect.ogg"
54291 msgstr "device_connect.ogg"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54295 msgid "device_disconnect.ogg"
54296 msgstr "device_disconnect.ogg"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54301 msgstr "caractères"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54305 msgid "display detail for this librarian."
54306 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54310 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54312 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54316 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54318 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54322 msgid "doesn't exist"
54323 msgstr "n'existe pas"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54327 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54328 msgstr "n'a pas assez d'autorisations sur la base de données "
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54332 msgid "doesn't match"
54333 msgstr "ne correspond pas à"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54338 msgid "doesn't match any existing record."
54339 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
54341 #. INPUT type=reset
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54343 msgid "déselectionner tout"
54344 msgstr "désélectionner tout"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
54349 msgid "ecost tax exc."
54350 msgstr "Prix estimé hors taxes"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
54355 msgid "ecost tax inc."
54356 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54371 msgstr "modifier les exemplaires"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54381 msgstr "ending.ogg"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54386 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54387 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54389 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
54390 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54395 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54396 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54420 msgid "failed to be added"
54421 msgstr "echec de l'ajout"
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54425 msgid "failed to be updated"
54426 msgstr "Echec de la mise à jour"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54430 msgid "failed to run"
54431 msgstr "l'exécution a echoué"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
54435 msgid "famfamfam.com"
54436 msgstr "famfamfam.com"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54446 msgstr "les zone(s) "
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54455 msgid "framework values"
54456 msgstr "valeurs de \"framework\""
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54471 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54472 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54476 msgid "gone no address"
54477 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54482 msgstr "regroupé par"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54488 msgstr "regroupé par "
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54497 msgid "has all required privileges on database "
54498 msgstr "possède les autorisations nécessaires sur la base "
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
54502 msgid "has never been checked out."
54503 msgstr "n'a jamais été emprunté."
54505 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54509 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54512 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
54515 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54519 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54522 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
54523 "notice bibliographique "
54526 #. %2$s: IF message.error
54527 #. %3$s: message.error
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54532 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54533 "logfile for more information). %s "
54535 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les journaux de "
54536 "transaction de Koha pour plus d'information). %s "
54538 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54541 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54542 msgstr "a été modifié avec succès. %s Notice bibliographique"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
54546 msgid "has too many holds."
54547 msgstr "a trop de réservations."
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54558 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54559 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54563 msgid "holdingbranch defined"
54564 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54568 msgid "homebranch NOT mapped"
54569 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54573 msgid "homebranch defined"
54574 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
54584 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54585 "libraries you want to associate with this value. "
54587 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
54588 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54593 msgid "if you wish to enable this feature."
54594 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
54596 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54614 #. %1$s: LibraryName
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
54623 msgstr "Payer amendes "
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54627 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
54628 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54632 msgid "in library "
54633 msgstr "dans la bibliothèque"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
54637 msgid "incoming_call.ogg"
54638 msgstr "incoming_call.ogg"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54642 msgid "install basic configuration settings"
54643 msgstr "installer les paramètres de base"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
54647 msgid "invalid authority types"
54648 msgstr "Type d'autorité invalide"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54657 msgid "is already in possession"
54658 msgstr "a déjà un prêt en cours "
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54662 msgid "is duplicated"
54663 msgstr "est dupliqué"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
54669 msgid "is equal to"
54670 msgstr "est égal à"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
54690 msgstr "est exactement"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
54694 msgid "is licensed under a "
54695 msgstr "est agréé par"
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54699 msgid "is licensed under the "
54700 msgstr "est autorisé en vertu de "
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54708 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
54711 msgid "is now debarred until %s."
54712 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54717 msgid "is on hold for "
54718 msgstr "est réservé pour "
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54722 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54723 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54727 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54729 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54741 msgid "item fields"
54742 msgstr "Zones exemplaires"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54746 msgid "item type for older issues:"
54747 msgstr "Type de document pour les anciennes éditions :"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54751 msgid "item type not defined"
54752 msgstr "Type de document non défini"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54758 msgid "item's holding library "
54759 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54765 msgid "item's home library "
54766 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54770 msgid "itemdata_copynumber"
54771 msgstr "itemdata_copynumber"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54775 msgid "itemdata_enumchron"
54776 msgstr "itemdata_enumchron"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54785 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54787 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54793 msgstr "exemplaires (10) "
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54797 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54799 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54804 msgid "items.permanent_location mapped"
54805 msgstr "items.permanent_location mapped"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54809 msgid "itemtype NOT mapped"
54810 msgstr "Type de document NON paramétré"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54819 msgid "jQuery Colvis plugin"
54820 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54824 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54825 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54829 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54830 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54835 msgid "jQuery Validation Plugin"
54836 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54840 msgid "jQuery and jQueryUI"
54841 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54845 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54846 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54851 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54854 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54859 msgid "jQuery multiple select plugin"
54860 msgstr "jQuery multiple select plugin"
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54864 msgid "jQuery treetable Plugin"
54865 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54869 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54870 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54880 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54881 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54885 msgid "jquery.multiple.select.js"
54886 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54890 msgid "jquery.tablednd.js"
54891 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54898 msgid "koha-conf.xml"
54899 msgstr "koha-conf.xml"
54901 #. INPUT type=text name=filename
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54907 #. %1$s: batche.batch_id
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54910 msgid "label_batch_%s.pdf"
54911 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
54913 #. %1$s: patronlist_id
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54916 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54917 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
54919 #. For the first occurrence,
54920 #. %1$s: batche.card_count
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54924 msgid "label_single_%s.pdf"
54925 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
54927 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54930 msgid "last on: %s"
54931 msgstr "dernier prêt le : %s"
54933 #. INPUT type=text name=from_subfield
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54936 msgid "let blank for the entire field"
54937 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54941 msgid "library is licensed under "
54942 msgstr "bibliothèque est agréée par"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54946 msgid "library not defined"
54947 msgstr "Site non défini"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54951 msgid "licensed under "
54952 msgstr "sous licence de "
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54961 msgid "loading.ogg"
54962 msgstr "loading.ogg"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54966 msgid "loading_2.ogg"
54967 msgstr "loading_2.ogg"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54972 msgstr "hôte local"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54977 msgstr "carte perdue"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54986 msgid "manage circulation rules"
54987 msgstr "gérer les règles de circulation"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54998 msgstr "correspond à"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55002 msgid "maximize.ogg"
55003 msgstr "maximize.ogg"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55023 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55024 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55029 msgid "minimize.ogg"
55030 msgstr "minimize.ogg"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55049 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55051 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55065 msgid "new_mail_notification.ogg"
55066 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55068 #. INPUT type=image
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55075 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55076 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55085 msgid "noItemTypeImages system preference"
55086 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55102 msgid "not available"
55103 msgstr "Indisponible"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55107 msgid "not checked out"
55108 msgstr "Pas en Prêt."
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55114 msgid "not equal to"
55115 msgstr "n'est pas égal à"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55125 msgstr "sans propriétaire"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
55129 msgid "not running"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
55139 msgid "of one item."
55140 msgstr "sur un exemplaire"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55149 msgid "on this item "
55150 msgstr "sur ce document"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
55154 msgid "on this item."
55155 msgstr "sur ce document"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
55165 msgid "one or more records without items attached. %s "
55166 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55170 msgid "opening.ogg"
55171 msgstr "opening.ogg"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55187 msgid "or MARC subfield."
55188 msgstr "ou sous zones MARC."
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
55192 msgid "or any available"
55193 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
55203 msgstr "ou créer :"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55212 msgid "patron categories"
55213 msgstr "catégories utilisateur"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55217 msgid "patron category "
55218 msgstr "catégorie utilisateur "
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55222 msgid "patron_attributes"
55223 msgstr "patron_attributes"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
55227 msgid "patrons to "
55228 msgstr "utilisateurs"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55234 msgstr "En suspens"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55238 msgid "pending offline circulation actions"
55239 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
55241 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55243 msgid "phony_submit"
55244 msgstr "phony_submit"
55246 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55248 msgid "please note your reason here..."
55249 msgstr "Donner la raison ici"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
55253 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55254 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
55258 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55259 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55266 #. INPUT type=image
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55278 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
55280 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
55283 msgid "published by: %s %s %s in "
55284 msgstr "édité par : %s %s %s en "
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
55288 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55289 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55293 msgid "rather than "
55294 msgstr "plutôt que "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55298 msgid "reason unkown"
55299 msgstr "raison inconnue"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55303 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55304 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55308 msgid "records in various format. Choose one): "
55309 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
55311 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55313 msgid "regex pattern"
55314 msgstr "Réinitialiser le modèle "
55316 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55318 msgid "regex replacement"
55319 msgstr "remplacement "
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
55329 msgid "release team"
55330 msgstr "Équipe responsable de la version"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
55335 msgid "remove this image"
55336 msgstr "Image de télédétection "
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55340 msgid "removed successfully"
55341 msgstr "supprimée avec succès"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55345 msgid "reopen basketgroup"
55346 msgstr "Réouvrir le panier"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
55356 msgstr "en cours d'exécution"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
55360 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55361 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55370 msgid "same library, all patron types, all item types"
55372 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, tout type de document"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55376 msgid "same library, all patron types, same item type"
55378 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55382 msgid "same library, same patron type, all item types"
55383 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55387 msgid "same library, same patron type, same item type"
55388 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
55398 msgstr "voir aussi :"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55402 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55403 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55407 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55408 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55415 msgstr "Tout sélectionner"
55417 #. INPUT type=submit
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55422 #. INPUT type=text name=selector
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
55430 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55431 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
55436 msgstr "périodique"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55440 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55441 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55445 msgid "setDescription: "
55446 msgstr "setDescription : "
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55450 msgid "setDescriptions"
55451 msgstr "setDescriptions"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55461 msgstr "setName : "
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55471 msgstr "setSpec : "
55473 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55477 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55478 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55482 msgid "since last transfer"
55483 msgstr "depuis le dernier transfert"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
55487 msgid "software.coop, United Kingdom"
55488 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
55490 #. INPUT type=text name=sound
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55497 msgid "start the installer"
55498 msgstr "démarrer l'installateur"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55502 msgid "starting with "
55503 msgstr "Commence par"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55522 msgid "starts with"
55523 msgstr "Commence par"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55528 msgid "subfield ignored"
55529 msgstr "sous zone ignoré"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55533 msgid "subfields not in same tabs"
55534 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55538 msgid "subscribers"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55545 msgid "subscription detail"
55546 msgstr "Détail de l'abonnement"
55548 #. %1$s: IF ( title )
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55551 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55552 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55558 msgstr "Suggestion"
55560 #. For the first occurrence,
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55569 msgid "suggestion #%s"
55570 msgstr "suggestion #%s"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55574 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55575 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
55579 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
55580 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
55582 #. META http-equiv=Content-Type
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
55596 msgid "text/html; charset=utf-8"
55597 msgstr "text/html; charset=utf-8"
55599 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
55600 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
55601 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
55602 #. %4$s: image_limit
55603 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
55605 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
55606 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
55608 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
55610 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55617 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
55618 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
55619 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
55620 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
55621 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
55622 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
55623 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
55624 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
55625 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
55626 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
55627 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
55628 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
55629 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
55630 "duplicated. %s %s "
55632 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
55633 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
55634 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'informations. %s "
55635 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
55636 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
55637 "images en même temps. Merci de supprimer des images pour libérer de "
55638 "l'espace. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
55639 "au lot %s. Demandez à votre administrateur système de consulter le journal "
55640 "des erreurs pour avoir plus d'informations. %s Les exemplaires n'ont pas été "
55641 "ajoutés parce que le site n'est pas défini. Merci de définir le site avant "
55642 "d'ajouter des exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les "
55643 "exemplaires n'ont pas été supprimés du lot %s. Demandez à votre "
55644 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
55645 "avoir plus d'informations. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
55646 "supprimée. Merci de demander à votre administrateur système de consulter le "
55647 "fichier journal des erreurs pour avoir plus d'informations. %s Une erreur "
55648 "est survenue et le lot %s n'a pas été complètement dédoublonnée. %s %s "
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55653 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55654 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
55659 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
55660 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
55666 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
55667 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
55672 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
55674 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
55678 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
55679 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
55683 msgid "the items.homebranch field MUST :"
55684 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
55688 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
55690 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
55695 msgid "this record has no items attached. %s "
55696 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55713 msgid "to be placed on hold"
55714 msgstr "pour la réservation"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55718 msgid "to be placed on hold."
55719 msgstr "pour la réservation."
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55723 msgid "to continue the installation. "
55724 msgstr "pour continuer l'installation. "
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55734 msgstr "Zone Koha "
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55738 msgid "too many renewals"
55739 msgstr "trop de renouvellement"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55745 msgstr "non défini"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55755 msgstr "à moins que"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55759 msgid "unrecognized command"
55760 msgstr "Commande non reconnue"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55771 msgstr "jusqu'à %s"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55775 msgid "update your database"
55776 msgstr "mettre à jour votre base de données"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55780 msgid "updated successfully"
55781 msgstr "Mise à jour avec succès"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55795 msgid "used for/see from:"
55796 msgstr "utilisé pour / voir :"
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55801 msgstr "utilisateur "
55803 #. SELECT name=transport
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55805 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55806 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55815 msgid "value missing"
55816 msgstr "valeur manquante"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55820 msgid "variable missing"
55821 msgstr "variable manquante"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55830 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55831 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55840 msgid "warning.ogg"
55841 msgstr "warning.ogg"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55846 msgid "which should be set up by your system administrator."
55847 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55851 msgid "who are in patron list: "
55852 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55856 msgid "who have not been connected since:"
55857 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55861 msgid "who have not borrowed since:"
55862 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55866 msgid "whose expiration date is before:"
55867 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55871 msgid "whose patron category is:"
55872 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55876 msgid "will show the link just below the title"
55877 msgstr "affichera le lien sous le titre"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55881 msgid "with category "
55882 msgstr "avec la catégorie"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55889 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55890 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55892 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
55893 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55897 msgid "with this reason:"
55898 msgstr "avec cette raison :"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55902 msgid "with value "
55903 msgstr "avec la valeur "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55907 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55908 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55924 msgid "years of activity"
55925 msgstr "Années d'activité"
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55939 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55942 msgid "| Actions: %s "
55943 msgstr "| Actions: %s "
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55977 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55978 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55979 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55980 "and Duaa Bazzazi. "
55982 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
55983 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55984 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55985 "et Duaa Bazzazi. "
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55990 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55993 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55999 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56001 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56003 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1